﻿1
00:00:08,840 --> 00:00:12,960
Това е нашата планета. Планетата Земя.

2
00:00:13,039 --> 00:00:16,040
Аз буквално стоя на тази планета.

3
00:00:16,120 --> 00:00:18,520
Освен ако не гледате това
на дълъг полет

4
00:00:18,600 --> 00:00:20,200
или докато падате от сграда,

5
00:00:20,280 --> 00:00:22,600
вероятно и вие сте.

6
00:00:22,680 --> 00:00:26,800
Това е невероятната история за това
как човечеството промени света

7
00:00:26,880 --> 00:00:29,680
от това да е 
безсмислена природа като това

8
00:00:29,760 --> 00:00:32,480
до модерните неща като тези

9
00:00:32,560 --> 00:00:36,280
и как го направи без да ползва 
нищо освен ръцете си

10
00:00:37,000 --> 00:00:42,000
и въображението си, а също и
инструменти, електричество и интернет.

11
00:00:42,760 --> 00:00:45,680
<i>Това приключение ще ме отведе
до всеки ъгъл на земното кълбо,</i>

12
00:00:45,760 --> 00:00:49,160
<i>до който ще ми ще ми позволят 
бюджетът и ковид рестрикциите.</i>

13
00:00:49,240 --> 00:00:53,360
<i>Ще се докосна до някои от 
най-значимите постижения на нашия вид.</i>

14
00:00:54,120 --> 00:00:56,200
<i>И ще задавамвъпроси...</i>

15
00:00:56,280 --> 00:00:57,520
Коя сте Вие?

16
00:00:57,600 --> 00:01:00,840
<i>... на водещи академици,
умници и експерти,</i>

17
00:01:00,920 --> 00:01:04,200
<i>които ще ми помогнат да разгадая
мистерията на цивилизацията.</i>

18
00:01:04,280 --> 00:01:07,720
Защо казват, че е мистерия как 
са построени пирамидите,

19
00:01:07,800 --> 00:01:11,640
като те са очевидно големи
тухли в триъгълник?

20
00:01:12,760 --> 00:01:15,360
Това не е просто историята
на планетата, в която живеем.

21
00:01:15,440 --> 00:01:19,000
Това е историята на света, 
в който живеем. Или и двете.

22
00:01:19,080 --> 00:01:21,240
<i>Елате с мен, Филомена Кънк,</i>

23
00:01:21,320 --> 00:01:24,400
<i>за един поглед върху света,
който сме построили заедно.</i>

24
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
Това е <i>Кънк на Земята</i>!

25
00:01:44,640 --> 00:01:47,840
<i>Милиарди години на Земята
не е имало цивилизация.</i>

26
00:01:47,920 --> 00:01:51,680
<i>Само животни, растения и газове
са се разбирали и общували.</i>

27
00:01:51,760 --> 00:01:55,320
<i>Трябва да е било красиво,
но също и скучно.</i>

28
00:01:55,400 --> 00:02:00,520
Докато не се е появило същество, което
да промени всичко това: човекът.

29
00:02:00,600 --> 00:02:02,640
Ранният човек приличал ли е на нас?

30
00:02:02,720 --> 00:02:05,840
Имам предвид, бил ли е замесен
от същото месо като нас?

31
00:02:05,920 --> 00:02:10,080
Разбирате ли... Имал ли е
продуктово име като телешко или свинско?

32
00:02:10,160 --> 00:02:13,320
Доколкото знаем, били са направени
от същото като нас.

33
00:02:13,400 --> 00:02:17,120
Разбира се, разполагаме само с кости.
И са точно същите като нашите кости.

34
00:02:17,200 --> 00:02:21,400
Можем само да предполагаме, че костите
са били обвити в тъкани като нашите.

35
00:02:21,480 --> 00:02:24,720
Но не съм запознат за продуктово име,
което може да са имали.

36
00:02:24,800 --> 00:02:28,080
- Значи е било просто тъкан?
- Просто тъкан, мисля, да.

37
00:02:28,160 --> 00:02:32,160
Трудно е да се измисли продуктово име
за човешка тъкан, нали?

38
00:02:34,240 --> 00:02:36,000
Хоровско?

39
00:02:37,240 --> 00:02:39,640
Често предполагаме, че
ранните хра са били глупави,

40
00:02:39,720 --> 00:02:41,640
защото са имали големи вежди
и са казвали "Уга".

41
00:02:41,720 --> 00:02:44,960
Всъщност те са били
пионери-откриватели.

42
00:02:45,920 --> 00:02:48,200
<i>Бъли са първите хора,
които са използвали инструменти,</i>

43
00:02:48,280 --> 00:02:51,400
<i>което е нещо, което повечето мъже
в наши дни не могат да правят</i>

44
00:02:51,480 --> 00:02:55,120
<i>и трябва да повикат някого,
истински мъж.</i>

45
00:02:56,720 --> 00:03:01,480
Как ранните хора са правели инструменти,
докато са ходели на 4 крака?

46
00:03:01,560 --> 00:03:05,120
Не мислим, че са ходели на 4 крака
твърде дълго време.

47
00:03:05,200 --> 00:03:07,200
Доста сме сигурни, че са се изправили

48
00:03:07,280 --> 00:03:08,960
преди поне два милиона години.

49
00:03:09,040 --> 00:03:13,800
Значи, как са правели инструментите -
с предните или със задните крака?

50
00:03:13,880 --> 00:03:17,240
Не мисля, че човеците някога са били
добри в правенето на неща с краката си.

51
00:03:17,320 --> 00:03:20,520
Така че следва да са били
предните крака.

52
00:03:20,600 --> 00:03:23,440
Добре. Значи са били предните им крака.

53
00:03:23,520 --> 00:03:26,880
Да, определено мисля, че са ползвали
"предните си крака" за инструментите,

54
00:03:26,960 --> 00:03:30,640
или "ръцете", както ги наричаме сега.

55
00:03:30,720 --> 00:03:33,760
<i>Едно нещо, което са измислили,
е огънят,</i>

56
00:03:33,840 --> 00:03:36,320
<i>който им е позволил да виждат през нощта
и ги е топлел,</i>

57
00:03:36,400 --> 00:03:40,120
<i>за съжаление удължавайки
така или иначе скучните им животи.</i>

58
00:03:40,200 --> 00:03:43,800
Наложило се е да измислят нещо да правят
през дългите скучни вечери.

59
00:03:43,880 --> 00:03:46,240
И това нещо било изкуството.

60
00:03:48,880 --> 00:03:53,520
<i>Влизам в пещера - не случайно или
защото съм вълк,</i>

61
00:03:54,240 --> 00:03:58,640
<i>а защото продуцентите
изрично ме помолиха да вляза</i>

62
00:03:58,720 --> 00:04:00,960
<i>и да погледам пещерно изкуство.</i>

63
00:04:01,960 --> 00:04:04,080
Пещерни рисунки като тези

64
00:04:04,160 --> 00:04:08,600
са едни от първите примери
за цивилизация на Земята.

65
00:04:10,040 --> 00:04:12,600
Спокойно, ще стане по-добре.

66
00:04:12,680 --> 00:04:17,320
<i>Ранните пещерни художници рисували
каквото им било под ръка,</i>

67
00:04:17,400 --> 00:04:18,720
<i>като ръцете им.</i>

68
00:04:18,800 --> 00:04:21,160
<i>После се разгърнали в истории.</i>

69
00:04:21,240 --> 00:04:25,399
<i>Пръвоначално били скучни такива -
за крави, стоящи на място.</i>

70
00:04:25,480 --> 00:04:29,200
Но скоро започнали да създават
спиращи дъха бойни сцени като тази:

71
00:04:29,280 --> 00:04:32,240
Хора срещу Крави 2D.

72
00:04:32,320 --> 00:04:36,800
За пещерния човек това било
вълнуващо като <i>Бързи и яростни 7</i>.

73
00:04:38,000 --> 00:04:41,480
Правени ли са филми по някои
от пещерните рисунки?

74
00:04:41,560 --> 00:04:44,360
Предполагам, че нямаше да могат
да уредят авторските права, нали?

75
00:04:44,440 --> 00:04:48,960
Филмите очевидно са се случили много,
много по-късно от пещерните рисунки.

76
00:04:49,040 --> 00:04:51,160
Значи не е имало пещерна стена,
за която да си кажат:

77
00:04:51,240 --> 00:04:53,360
"О, Боже, каква страхотна история!"

78
00:04:53,440 --> 00:04:56,520
"Стивън Спилбърг трябва да я заснеме!"

79
00:04:56,600 --> 00:04:59,536
Ще е трудно да се измисли история,
продължаваща час и половина,

80
00:04:59,560 --> 00:05:01,880
базирана на рисунка в пещера.

81
00:05:01,960 --> 00:05:05,600
<i>Някои вярват, че тези
агресивни картинки са рисувани,</i>

82
00:05:05,680 --> 00:05:08,600
<i>за да донесат късмет
в предстоящите битки.</i>

83
00:05:08,680 --> 00:05:11,520
Не знаем защо човечеството е било
във война с кравите

84
00:05:11,600 --> 00:05:13,440
и за съжаление никога няма да узнаем.

85
00:05:13,520 --> 00:05:17,680
Всъщност, вероятно никога няма
да узнаем и името на автора на рези крави,

86
00:05:17,760 --> 00:05:21,280
защото който и да ги е рисувал,
вероятно е вече мъртъв.

87
00:05:22,400 --> 00:05:25,400
<i>Ловенето на животни всеки ден
е било голяма мъка,</i>

88
00:05:25,480 --> 00:05:29,480
<i>докато някой не се е сетил,
че могат да ядат и растения,</i>

89
00:05:29,560 --> 00:05:33,360
<i>които са били по-лесни за хващане,
защото не са можели да бягат.</i>

90
00:05:34,400 --> 00:05:39,320
Този обикновен мързел е довел до
откриването на фермерството -

91
00:05:39,400 --> 00:05:42,760
голяма крачка напред,
която се оказа опасна,

92
00:05:42,840 --> 00:05:45,320
защото може да стъпиш
върху някой от инструментите си,

93
00:05:45,400 --> 00:05:47,160
които се размотават наоколо.

94
00:05:47,960 --> 00:05:51,720
<i>Ранните фермери отглеждали жито
и се научили да пекат хляб.</i>

95
00:05:51,800 --> 00:05:54,880
<i>Отглеждали също ечемик, грах и леща,</i>

96
00:05:54,960 --> 00:05:58,640
<i>така че е можело да си направят
порядъщно веган месо за в бургера.</i>

97
00:05:58,720 --> 00:06:01,120
<i>За щастие, не им се е налагало.</i>

98
00:06:01,960 --> 00:06:04,840
Защото измайсторили и това - 
оградата,

99
00:06:04,920 --> 00:06:07,640
високотехнологична дървена машина
за задържане на животни.

100
00:06:08,920 --> 00:06:12,440
<i>Хората набързо заробили
овце, пилета, кози</i>

101
00:06:12,520 --> 00:06:15,400
<i>и върлите им врагове, кравите.</i>

102
00:06:15,480 --> 00:06:19,280
<i>Фермите заприличали на зоопаркове,
въпреки че, разбирасе, в зоопарковете</i>

103
00:06:19,360 --> 00:06:22,480
<i>не можеш да си избереш животно,
което ти харесва, и да го убиеш и изядеш.</i>

104
00:06:22,560 --> 00:06:25,640
<i>Освен ако пък зоопаркът не е
във финансови затруднения</i>

105
00:06:25,720 --> 00:06:28,040
<i>и собственикът не е изгубил
всяка надежда.</i>

106
00:06:28,120 --> 00:06:31,360
<i>Хората превърнали животните,
които не можели да ядат или яздят,</i>

107
00:06:31,440 --> 00:06:33,960
<i>в домашни любимци,
ако били достатъчно хубави.</i>

108
00:06:34,040 --> 00:06:37,200
Ранните хора опитомили кучетата
за приятели.

109
00:06:38,080 --> 00:06:40,880
И котките за...
каквото и да имаме котки.

110
00:06:40,960 --> 00:06:46,080
<i>Това е първият период в историята,
който може да се нарече уютен.</i>

111
00:06:46,160 --> 00:06:51,160
<i>Хората живеели в истински къщи,
които скоро се превърнали в градове.</i>

112
00:06:51,240 --> 00:06:54,840
Трудно е да се повярва, че вървя
в останките на първия град в света,

113
00:06:54,920 --> 00:06:56,080
защото не вървя.

114
00:06:56,160 --> 00:07:00,000
Той е в Ирак, който е много далече
и е страшно опасен.

115
00:07:00,080 --> 00:07:02,640
Но останките му приличат
доста на това,

116
00:07:02,720 --> 00:07:04,480
така че няма как да разберете,
че не съм там,

117
00:07:04,560 --> 00:07:06,520
ако без да искам не ви бях казала.

118
00:07:08,000 --> 00:07:11,040
<i>Днес е само мрачна останка от
тухли и прахоляк.</i>

119
00:07:11,120 --> 00:07:14,960
<i>Но ако използвате модерен компютър,
за да видите как би изглеждал,</i>

120
00:07:15,040 --> 00:07:18,680
<i>щяхте да се удивите.</i>

121
00:07:18,760 --> 00:07:21,480
<i>Цивилизацията започва.</i>

122
00:07:21,560 --> 00:07:24,040
Кой е открил цивилизацията?

123
00:07:24,720 --> 00:07:28,520
Цивилизацията не е нещо,
което е било открито,

124
00:07:28,600 --> 00:07:31,560
или нещо, което е започнало от раз.

125
00:07:31,640 --> 00:07:36,200
За цивилизация можем да говорим откакто 
хората са започнали да земеделстват,

126
00:07:36,280 --> 00:07:43,000
откакто са започнали да строят градове
и да създават закони.

127
00:07:43,080 --> 00:07:45,080
Постепенен процес е, който е започнал

128
00:07:45,160 --> 00:07:48,360
в различните части на света,
а не се е случил мигновено.

129
00:07:48,440 --> 00:07:53,360
Значи не е е създал бил един човек,
пожелал да запази анонимност?

130
00:07:53,440 --> 00:07:55,080
Не.

131
00:07:55,160 --> 00:07:58,120
Защото това не следва да е нещо,
с което да сме съгласни.

132
00:07:58,200 --> 00:07:59,640
Не следва да сме съгласни с...

133
00:07:59,720 --> 00:08:03,640
Ако е един човек, пожелал анонимност,

134
00:08:03,720 --> 00:08:06,640
има нещо гнило в работата, нали?

135
00:08:06,720 --> 00:08:09,760
<i>Цивилизацията е измислена
в Месопотамия</i>

136
00:08:09,840 --> 00:08:12,280
<i>от незнаен човек или хора.</i>

137
00:08:12,360 --> 00:08:15,440
<i>Които и да са били,
били са напред от времето си.</i>

138
00:08:15,520 --> 00:08:20,640
Месопотамците имали ли са някои
от нещата, които имаме днес?

139
00:08:20,720 --> 00:08:23,000
- Да. 
- Като какво?

140
00:08:23,080 --> 00:08:27,480
Оръжия, бижута, храмове, животни.

141
00:08:27,560 --> 00:08:31,680
О, ясно, не. Имах предвид като
стъпала или вежди, такива неща.

142
00:08:31,760 --> 00:08:34,080
- Да. 
- Имали са?

143
00:08:34,160 --> 00:08:40,320
Имали са всички органи, дупки
и парчета, които работят заедно -

144
00:08:40,400 --> 00:08:42,960
и отвътре, и отвън.

145
00:08:43,039 --> 00:08:45,559
Имали са същия брой дупки и всичко?

146
00:08:45,640 --> 00:08:49,120
Доколкото науката е запозната - да.

147
00:08:50,120 --> 00:08:56,240
Едно от най-важните им приложения е
нещо, което ползваме и до днес:

148
00:08:56,320 --> 00:08:57,520
Кръгът.

149
00:08:57,600 --> 00:09:01,480
Колелото може да изглежда сложно
за такива като вас,

150
00:09:01,560 --> 00:09:04,480
но начинът му на работа
е всъщност прост.

151
00:09:05,760 --> 00:09:11,480
Тази кръглата част се върти
около това стърчащото по средата,

152
00:09:11,560 --> 00:09:17,040
а тук като кожата му
се оттласква от земята,

153
00:09:17,120 --> 00:09:22,840
налягането завърта цялата планета,

154
00:09:22,920 --> 00:09:26,440
давайки ви усещането,
че се движите напред,

155
00:09:26,520 --> 00:09:30,120
което, изненадващо, всъщност правите.

156
00:09:30,200 --> 00:09:33,480
<i>Колелото позволило на хората
да се движат между нещата,</i>

157
00:09:33,560 --> 00:09:36,960
<i>но първо е трябвало да преброят
колко неща притежавали.</i>

158
00:09:37,040 --> 00:09:40,640
Това довело до откриването
на математиката.

159
00:09:40,720 --> 00:09:42,400
Да поговорим за математиката и числата.

160
00:09:42,480 --> 00:09:45,640
Числата стрували ли са по-малко
в древните времена,

161
00:09:45,720 --> 00:09:49,200
или са имали същата стойност като днес,
само че по-големи?

162
00:09:49,280 --> 00:09:53,440
Числата са имали същата стойност
като днес, да.

163
00:09:53,520 --> 00:09:55,760
Хората все е трябвало да броят неща.

164
00:09:55,840 --> 00:09:58,800
И са имали същия брой числа като нас?

165
00:09:58,880 --> 00:10:04,160
Нали знаете, от 1 до 700,
като 700 е най-голямото число?

166
00:10:04,240 --> 00:10:08,680
700 никога не е било най-голямото число.
Можем да броим до колкото си искаме.

167
00:10:08,760 --> 00:10:13,440
Не, не, аз видях в YouTube. 
След 700 числата се повтарят.

168
00:10:13,520 --> 00:10:17,280
Просто им дават други имена,
за да си помислиш, че растат.

169
00:10:17,360 --> 00:10:19,280
Искате ли да Ви го пратя?

170
00:10:19,360 --> 00:10:23,040
<i>С числа, не по-големи от 700,</i>

171
00:10:23,120 --> 00:10:26,240
<i>хората са имали нужда от нещо,
което да им помага да броят.</i>

172
00:10:26,320 --> 00:10:31,080
Тогава се появило това.
Нарича се "сме-тало".

173
00:10:31,160 --> 00:10:36,000
<i>Със "сме-талото" предците ни са можели
да броят колко неща притежават.</i>

174
00:10:36,080 --> 00:10:38,000
<i>Това било крачката към това -</i>

175
00:10:38,080 --> 00:10:41,920
<i>към създаването на парите
под формата на кеш.</i>

176
00:10:42,000 --> 00:10:45,440
Древните хора измислили валутата,
за да направят живота по-лесен,

177
00:10:45,520 --> 00:10:48,480
но с това изобретили и капитализма,

178
00:10:48,560 --> 00:10:50,160
който ще избие всички ни.

179
00:10:50,240 --> 00:10:54,120
Извинете, това не е въпрос,
прочетох го в Туитър.

180
00:10:54,200 --> 00:10:56,040
След като преборило числата,

181
00:10:56,120 --> 00:11:02,320
човечеството се насочило към нещо
още по-скучно - писането.

182
00:11:02,880 --> 00:11:06,920
Писмеността значимо постижение ли е

183
00:11:07,000 --> 00:11:10,360
или по-скоро еднодневка,
като рап-метъла?

184
00:11:10,440 --> 00:11:13,960
Мисля, че след като писмеността
се е появила в света,

185
00:11:14,040 --> 00:11:15,840
нищо не можело да я спре.

186
00:11:15,920 --> 00:11:18,360
Значи доста, доста по-значимо
от рап метъла?

187
00:11:18,440 --> 00:11:21,320
- Да, доста. 
- Ами от ейсид джаза?

188
00:11:21,400 --> 00:11:23,120
Ами...

189
00:11:23,200 --> 00:11:25,360
Все пак бих поставил писмеността
на първо място.

190
00:11:25,440 --> 00:11:27,376
Не, просто се чудех какво мислите
за ейсид джаза.

191
00:11:27,400 --> 00:11:28,680
Какво е това?

192
00:11:28,760 --> 00:11:30,456
Това е отливка, не е истинска.

193
00:11:30,480 --> 00:11:36,480
Представлява месопотамски клинопис,

194
00:11:36,560 --> 00:11:39,920
първата писменост в света,
клинопис върху глина.

195
00:11:40,000 --> 00:11:43,560
И от гледна точка на книгите,
доста скучна корица, не мислите ли?

196
00:11:43,640 --> 00:11:45,960
Дори не дава вид да може
да се отваря правилно.

197
00:11:46,040 --> 00:11:49,120
Вие да не съдите книгата
по корицата ѝ?

198
00:11:49,200 --> 00:11:52,640
- Да. 
- Доста неправилна гледна точка.

199
00:11:52,720 --> 00:11:54,800
Ако някой изкрещи това,

200
00:11:54,880 --> 00:11:57,920
би ли било първата аудио книга?

201
00:12:02,440 --> 00:12:03,760
Не.

202
00:12:05,280 --> 00:12:07,120
Писмеността променила света.

203
00:12:07,200 --> 00:12:09,160
Изведнъж идеите не трябвало да изчезват,

204
00:12:09,240 --> 00:12:12,960
просто защото човекът, който ги е
измислил, умрял.

205
00:12:13,040 --> 00:12:16,440
<i>Вместо това, можело да вкараш идеите
си в писмо</i>

206
00:12:16,520 --> 00:12:18,800
<i>и всеки, който пожелае,</i>

207
00:12:18,880 --> 00:12:21,440
<i>можел да дойде и да ги качи
в собствения си ум,</i>

208
00:12:21,520 --> 00:12:25,680
<i>като безжично ги свалял през очите си.</i>

209
00:12:25,760 --> 00:12:29,760
Невероятно е, че макар и създадена
преди хиляди години,

210
00:12:29,840 --> 00:12:32,760
писмеността съществува и до ден днешен

211
00:12:32,840 --> 00:12:35,600
<i>под видеоклиповете,
които гледаме онлайн.</i>

212
00:12:35,680 --> 00:12:40,000
Там можем да намерим и друг
език, който все още процъфтява:

213
00:12:40,080 --> 00:12:41,160
емоджитата.

214
00:12:41,240 --> 00:12:46,120
Или, както древните им египетски
създатели са ги наричали: йероглифи.

215
00:12:46,200 --> 00:12:50,040
<i>Разказвали са истории
чрез йероглифи.</i>

216
00:12:50,120 --> 00:12:52,440
<i>Като по-ясен комикс на Марвел.</i>

217
00:12:52,520 --> 00:12:56,480
<i>Вместо да ги поставят на публични места,
където хората могат да ги гледат,</i>

218
00:12:56,560 --> 00:13:00,680
<i>египтетските комикси са рисувани
по стените на гробници,</i>

219
00:13:00,760 --> 00:13:02,800
<i>където да забавляват мъртвите.</i>

220
00:13:02,880 --> 00:13:06,520
<i>А тези гробници лежат под
някои от най-известните,</i>

221
00:13:06,600 --> 00:13:10,200
<i>да не кажем и най-остри
исторически здания.</i>

222
00:13:10,280 --> 00:13:12,280
<i>Говоря за пирамидите.</i>

223
00:13:12,360 --> 00:13:13,640
Гледайки пирамидите днес,

224
00:13:13,720 --> 00:13:15,680
не може да не се замисля,

225
00:13:15,760 --> 00:13:19,760
че това са общо взето големи триъгълници
с нещо като квадратно дъно.

226
00:13:19,840 --> 00:13:23,560
Може би има термин за тази форма,
но никой не знае какъв може да е.

227
00:13:23,640 --> 00:13:26,640
Това е една от големите мистерии
на пирамидите.

228
00:13:26,720 --> 00:13:28,880
Защо пирамидите са в такава форма?

229
00:13:28,960 --> 00:13:32,080
Да не е за да не позволяват
на бездомните да спят на тях?

230
00:13:32,160 --> 00:13:34,880
Не мисля, че в Древен Египет
са имали много бездомни.

231
00:13:34,960 --> 00:13:36,040
Така ли?

232
00:13:36,120 --> 00:13:39,680
Не, не, хората са се грижели
един за друг, помагали са си.

233
00:13:39,760 --> 00:13:42,200
Ясно. Предполагам, че е било
добре и за докато вали,

234
00:13:42,280 --> 00:13:44,240
защото просто се е оттичало.

235
00:13:44,320 --> 00:13:46,480
Как са построили пирамидите?

236
00:13:46,560 --> 00:13:50,720
Отгоре - надолу
или отдолу - нагоре?

237
00:13:50,800 --> 00:13:53,200
Би следвало да са започнали отдолу,
защото

238
00:13:53,280 --> 00:13:56,280
би било невъзможно да строят
отгоре-надолу.

239
00:14:00,080 --> 00:14:01,240
Египтяните са вярвали,

240
00:14:01,320 --> 00:14:04,360
че най-значимото нещо, което може
да постигнеш в живота си, е да умреш.

241
00:14:04,440 --> 00:14:08,320
А колкото си по-важен, толкова
по-сложна трябва да е смъртта ти.

242
00:14:08,400 --> 00:14:11,520
<i>Египетските крале са били наричани
фараони</i>

243
00:14:11,600 --> 00:14:15,560
<i>и когато умирали, са били превръщани
в мумии, като в Скуби-Ду.</i>

244
00:14:16,280 --> 00:14:20,880
Древните египтяни са били вманиачени
по умрелите, нали?

245
00:14:20,960 --> 00:14:24,880
Те самите са мъртви сега.
Мислите ли, че още са така вманиачени?

246
00:14:25,560 --> 00:14:28,280
Древните египтяни не са били
вманиачени по умрелите,

247
00:14:28,360 --> 00:14:30,520
всъщност са се вълнували много
от живота.

248
00:14:30,600 --> 00:14:31,880
Искали да живеят,

249
00:14:31,960 --> 00:14:35,080
също искали да се уверят, че когато
умрат, ще живеят отново.

250
00:14:35,160 --> 00:14:37,360
Затова и мумифицирали.

251
00:14:37,440 --> 00:14:41,680
Как са мумифицирали?
Разкажете ми за процеса.

252
00:14:41,760 --> 00:14:46,160
Взимате тялото,
поставяте го на маса,

253
00:14:46,240 --> 00:14:47,720
миете го,

254
00:14:47,800 --> 00:14:49,680
премахвате му мозъка,

255
00:14:49,760 --> 00:14:53,920
Разрязвали са тялото през средата

256
00:14:54,000 --> 00:14:56,640
и са изкарвали всичко, което са мислели,
че ще изгние.

257
00:14:56,720 --> 00:14:59,240
Покривали са тялото със сол
и са го изсушавали,

258
00:14:59,320 --> 00:15:03,000
после са го увивали в бинтове,
което го е превръщало в мумия.

259
00:15:03,080 --> 00:15:06,920
Тоест, седмичната спа процедура
на Гуинет Полтроу.

260
00:15:07,880 --> 00:15:10,840
Някога мумия карала ли е велосипед?

261
00:15:10,920 --> 00:15:12,400
Доколкото знам, не.

262
00:15:12,480 --> 00:15:14,800
Но древните египтяни
не са имали велосипеди.

263
00:15:14,880 --> 00:15:17,000
- Ясно.
- Не са имали и пътища.

264
00:15:17,080 --> 00:15:20,240
Значи не са имали велосипеди, защото
не са можели да карат велосипед.

265
00:15:20,320 --> 00:15:21,960
Не знам защо попитах.

266
00:15:22,040 --> 00:15:25,080
Не знаех какво друго да кажа.

267
00:15:26,960 --> 00:15:31,120
<i>Докато фараоните в Египет
завещавали храмове и гробници</i>

268
00:15:31,200 --> 00:15:32,440
<i>през океана</i>

269
00:15:32,520 --> 00:15:35,560
<i>една дори по-внушителна империя
се възраждала.</i>

270
00:15:35,640 --> 00:15:38,400
Гърция, държавата,
а не мюзикълът Greace.

271
00:15:38,480 --> 00:15:41,600
Там се е родила цивилизацията.

272
00:15:41,680 --> 00:15:44,920
Древните гърци създали много неща,
които ползваме и до днес,

273
00:15:45,000 --> 00:15:46,720
като лекарствата и маслините,

274
00:15:46,800 --> 00:15:51,400
както и доста неща, които вече ги няма,
като демокраията и колоните.

275
00:15:52,040 --> 00:15:57,240
<i>Освен тези внушителни руини,
древните гърци създали и култура</i>

276
00:15:57,320 --> 00:16:01,920
<i>под формата на йогурт и театър
във всичките му досадни форми.</i>

277
00:16:02,000 --> 00:16:04,160
Гърците били запалени по трагедиите.

278
00:16:04,240 --> 00:16:09,280
В трагедиите се случват тъжни неща,
хора умират или се самоубиват.

279
00:16:09,360 --> 00:16:13,080
Древногръцките трагедии са се случили
преди много време.

280
00:16:13,160 --> 00:16:16,040
Все още ли са тъжни нещата,
които са станали в тях?

281
00:16:16,120 --> 00:16:17,520
Все още са тъжни,

282
00:16:17,600 --> 00:16:22,080
защото трагедиите разказват
човешки истории,

283
00:16:22,160 --> 00:16:24,280
с някои от които ние все още
можем да се свържем.

284
00:16:24,360 --> 00:16:27,760
Но е било преди много време.
Защо да ми пука?

285
00:16:27,840 --> 00:16:32,600
Отново, трагедията е свързана
с човешки случки.

286
00:16:32,680 --> 00:16:35,400
Дори и днес, ако случайно разбереш,

287
00:16:35,480 --> 00:16:39,560
че си убил баща си и си се оженил
за майка си, би бил разстроен.

288
00:16:39,640 --> 00:16:41,080
Както е бил и Едип.

289
00:16:41,160 --> 00:16:45,600
Може и да съм сурова, но просто
не ми пука за хората в Древна Гърция.

290
00:16:45,680 --> 00:16:47,720
Жалко.

291
00:16:47,800 --> 00:16:52,160
- А на Вас?
- Пука ми доста. Това ми е работата.

292
00:16:52,240 --> 00:16:57,000
Един приятел Пол написа разказ за мъж,
който си е наврял картоф,

293
00:16:57,080 --> 00:16:59,360
след злополучна секс игра.

294
00:16:59,440 --> 00:17:01,800
Написа го под формата на лимерик.

295
00:17:01,880 --> 00:17:04,400
Никой не умря, но звучеше ужасяващо.

296
00:17:04,480 --> 00:17:06,440
Това трагедия ли е

297
00:17:06,520 --> 00:17:11,040
или картофът трябва да пусне корени
и да го убие, за да се квалифицира?

298
00:17:11,119 --> 00:17:14,000
Звучи като един
много злощастен инцидент.

299
00:17:14,079 --> 00:17:17,280
Не мисля, че може да се говори
за повече от това,

300
00:17:17,359 --> 00:17:19,000
което да го квалифицира като трагедия.

301
00:17:19,079 --> 00:17:21,280
Пол каза, че наистина се е случило.

302
00:17:21,359 --> 00:17:23,560
Често, много му се събра с това.

303
00:17:23,640 --> 00:17:25,359
Наистина има нужда от почивка.

304
00:17:27,000 --> 00:17:32,599
Гърците са създали и театър за
глупави хора, познат като спорт.

305
00:17:32,680 --> 00:17:35,920
Започнали са Олимпийските игри,
без да поканят други държави,

306
00:17:36,000 --> 00:17:38,040
за да спечалят всичко.

307
00:17:38,680 --> 00:17:42,600
<i>Състезателите в тези ранни Олимпиади
са били изцяло голи,</i>

308
00:17:42,680 --> 00:17:45,960
<i>от една страна защото атлетичното
тяло е било добро качество,</i>

309
00:17:46,040 --> 00:17:48,640
<i>но и основно защото полиестер е нямало.</i>

310
00:17:48,720 --> 00:17:54,040
Чувала съм, че в древните Олимпиади
състезателите са били голи.

311
00:17:54,120 --> 00:17:56,400
Да, състезавали са се голи.

312
00:17:56,480 --> 00:18:02,320
Отбелязано ли е някъде, че това сигурно
е било доста еротично в някои случаи?

313
00:18:02,400 --> 00:18:05,240
С борбата и цялото боричкане,

314
00:18:05,320 --> 00:18:07,920
сигурно са се виждали
директно анусите им.

315
00:18:08,000 --> 00:18:11,040
Не са ли могли да го цензурират
за хората в публиката?

316
00:18:11,120 --> 00:18:13,120
Някакви лепенки или нещо

317
00:18:13,200 --> 00:18:16,240
или да са карали хората да си затварят
очите, когато някой се наведе?

318
00:18:18,560 --> 00:18:20,560
Не мисля, че това е щяло да работи.

319
00:18:20,640 --> 00:18:23,080
Но са можели да виждат направо
в анусите им.

320
00:18:23,680 --> 00:18:26,040
Понякога може и да се е случвало.

321
00:18:26,120 --> 00:18:29,120
Зевс одобрил ли е това?

322
00:18:30,800 --> 00:18:34,520
<i>Но може би най-известната гръцка
форма на борба,</i>

323
00:18:34,600 --> 00:18:36,520
<i>била менталната.</i>

324
00:18:36,600 --> 00:18:40,120
<i>Философията е общо взето
да мислиш за мисленето,</i>

325
00:18:40,200 --> 00:18:43,040
<i>което звучи като загуба на време,
каквото е,</i>

326
00:18:43,120 --> 00:18:46,000
<i>въпреки че философите биха оспорили,
че това време, което са изгубили,</i>

327
00:18:46,080 --> 00:18:47,960
<i>изобщо не е съществувало,</i>

328
00:18:48,040 --> 00:18:50,280
<i>в който момент
ще спреш да си говориш с тях</i>

329
00:18:50,360 --> 00:18:52,040
<i>и ще си отвориш пакетче бисквити.</i>

330
00:18:53,880 --> 00:18:56,280
Това са древногръцките философи.

331
00:18:56,360 --> 00:18:59,560
Не са истинските,
те биха били прах и кокали сега.

332
00:18:59,640 --> 00:19:01,360
Може и някой зъб, ако сме късметлии.

333
00:19:01,440 --> 00:19:04,480
Това са хитри фалшификати,
направени от камък.

334
00:19:05,160 --> 00:19:09,480
<i>Древногръцките философи измислили
нови теории за живота на Земята.</i>

335
00:19:09,560 --> 00:19:12,000
<i>Затова и до ден днешен знаем имената им,</i>

336
00:19:12,080 --> 00:19:15,200
въпреки че от години не са издавали
нови трудове.

337
00:19:15,280 --> 00:19:16,840
<i>Сократ,</i>

338
00:19:16,920 --> 00:19:18,440
<i>Питагор,</i>

339
00:19:18,520 --> 00:19:19,800
<i>този,</i>

340
00:19:19,880 --> 00:19:21,080
<i>онзи.</i>

341
00:19:22,000 --> 00:19:23,600
А това е Платон.

342
00:19:23,680 --> 00:19:28,520
Както виждате, дори сега,
векове след смъртта му, още е замислен,

343
00:19:28,600 --> 00:19:30,960
пече умни теории в главата си.

344
00:19:31,040 --> 00:19:33,680
Само ако можехме да имаме микрофон
до ума му

345
00:19:33,760 --> 00:19:36,280
и да ги чуем, но не можем.

346
00:19:36,360 --> 00:19:37,896
А и да можехме, щяха да са на гръцки,

347
00:19:37,920 --> 00:19:41,200
какъвто никой в продукцията ни
не говори.

348
00:19:41,280 --> 00:19:43,960
<i>Платон предал мъдростта си
на свой ученик,</i>

349
00:19:44,040 --> 00:19:47,800
<i>който ще се превърне в един от великите
мислители на всички времена:</i>

350
00:19:47,880 --> 00:19:49,040
<i>Аристотел.</i>

351
00:19:49,120 --> 00:19:52,200
Аристотел е казал много умни неща,
нали?

352
00:19:52,280 --> 00:19:55,920
Любимото ми е:
"Танцувай, сякаш никой не гледа."

353
00:19:56,000 --> 00:19:59,480
Толкова е вярно, можеш да го
отнесеш към всичко.

354
00:20:00,680 --> 00:20:04,560
Самоувереността ми е толкова
крехка в моменти,

355
00:20:04,640 --> 00:20:07,440
а знам, че изглеждам много уверена,

356
00:20:07,520 --> 00:20:10,560
но понякога, когато говоря
с експерти,

357
00:20:10,640 --> 00:20:15,480
се притеснявам, че може
да звуча глупава.

358
00:20:15,560 --> 00:20:19,160
И тогава си казвам:
"Танцувай, сякаш никой не гледа!"

359
00:20:19,240 --> 00:20:20,800
Много ми помага, разбирате ли?

360
00:20:20,880 --> 00:20:22,560
Като дарба е.

361
00:20:22,640 --> 00:20:25,560
Какво е накарало Аристотел
да си го помисли?

362
00:20:26,680 --> 00:20:30,240
Не ми е известно Аристотел
да е казал точно това.

363
00:20:30,320 --> 00:20:33,000
За танцуването, сякаш никой не гледа.

364
00:20:33,080 --> 00:20:36,760
- Не мисля, че го е казал.
- Но го е казал, нали?

365
00:20:36,840 --> 00:20:39,760
Дори и да е, не го знам
и не знам защо би,

366
00:20:39,840 --> 00:20:41,520
но не мисля, че го е казал.

367
00:20:42,720 --> 00:20:45,960
Да не е казал нещо подобно,

368
00:20:46,040 --> 00:20:50,280
свързано със... самоувереността?

369
00:20:50,360 --> 00:20:51,720
Ами...

370
00:20:52,320 --> 00:20:55,120
- Не мисля.
- Ясно.

371
00:20:57,280 --> 00:20:59,280
Добре.

372
00:21:00,360 --> 00:21:03,560
<i>Експертите може да не са на едно мнение
за това какво точно са казали,</i>

373
00:21:03,640 --> 00:21:07,840
<i>но няма съмнение, че гръцките пионери
са променили начина ни на мислене.</i>

374
00:21:07,920 --> 00:21:12,200
Дали някой философ някога си е помислил
нещо, което е разцепило главата им?

375
00:21:13,080 --> 00:21:14,320
Доколкото знам, не.

376
00:21:14,400 --> 00:21:17,920
Нали знаете как човешкият мозък е пълен
с тръби. Философите...

377
00:21:18,000 --> 00:21:20,240
- Не съм
- Не знаете за това?

378
00:21:20,320 --> 00:21:23,120
- Не знам за това.
- Е, добре. Мозъкът ни е пълен с тръби.

379
00:21:23,200 --> 00:21:26,760
Нали философите имат мисли,

380
00:21:26,840 --> 00:21:31,560
които се опитват да прокарат
през тръбите?

381
00:21:31,640 --> 00:21:33,560
Когато имаш голяма мисъл,

382
00:21:33,640 --> 00:21:37,720
как е по-добре - да я разбиеш
на много малки мисли с размер на грах

383
00:21:37,800 --> 00:21:40,760
и да ги прекараш набързо,

384
00:21:40,840 --> 00:21:45,320
или да се насилиш и да я пробуташ
цялата през една тръба,

385
00:21:45,400 --> 00:21:48,640
да стискаш зъби и да
мислиш с цената на живота?

386
00:21:48,720 --> 00:21:53,800
Това е много интересен начин
да опишете

387
00:21:53,880 --> 00:21:56,240
две основни течения във философията.

388
00:21:56,320 --> 00:21:59,720
Едното, в по-аналитичен стил,

389
00:21:59,800 --> 00:22:04,880
да накъсаш проблема на малки парченца...

390
00:22:04,960 --> 00:22:05,960
Грахчета.

391
00:22:06,040 --> 00:22:09,280
... и по-синтетичния процес,

392
00:22:09,360 --> 00:22:12,800
който гледа по-общо на нещата.

393
00:22:12,880 --> 00:22:16,880
Характеризацията Ви е всъщност

394
00:22:16,960 --> 00:22:20,040
доста интересно очертание

395
00:22:20,120 --> 00:22:23,920
на две основни течения
в съвременната философия.

396
00:22:24,000 --> 00:22:25,720
- Това добре ли е?
- Отлично е.

397
00:22:25,800 --> 00:22:27,600
Супер.

398
00:22:28,360 --> 00:22:33,160
<i>Междувременно Древна Гърция се
разпростира по земята от този човек,</i>

399
00:22:33,240 --> 00:22:35,080
<i>Александър Велики.</i>

400
00:22:35,160 --> 00:22:38,600
Александър Велики става
крал на 20 години,

401
00:22:38,680 --> 00:22:41,840
предприема военна акция през
Близкия Изток

402
00:22:41,920 --> 00:22:46,320
и създава империя от Гърция
чак до Индия

403
00:22:46,400 --> 00:22:48,240
до преди да навърши 30 години.

404
00:22:48,320 --> 00:22:50,360
Как му е косата?

405
00:22:51,040 --> 00:22:52,520
Не знам.

406
00:22:54,400 --> 00:22:58,040
<i>Александър не е единствената
суперзвезда със собствена империя.</i>

407
00:22:58,120 --> 00:23:02,480
<i>Големи части от Китай са били
обединени от Чингиз Хан,</i>

408
00:23:02,560 --> 00:23:05,440
<i>първият нарисуван герой
със собствена империя,</i>

409
00:23:05,520 --> 00:23:07,960
<i>който е построил Великата китайска стена.</i>

410
00:23:08,040 --> 00:23:14,280
Казват, че стена е единствената
забележителност, която се чува от космоса.

411
00:23:15,200 --> 00:23:17,760
Не... не можеш да я чуеш.

412
00:23:17,840 --> 00:23:23,000
Казват, че може да я видиш от космоса,
но това не е вярно.

413
00:23:23,080 --> 00:23:25,016
- Опитвали са.
- Значи не можеш да я видиш от космоса.

414
00:23:25,040 --> 00:23:28,880
Китайските астронавти са се опитвали,
но не са я виждали.

415
00:23:28,960 --> 00:23:33,280
Не могат да я видят. Значи е невидима.
Като невидимо силово поле.

416
00:23:33,360 --> 00:23:38,040
Само от космоса не се вижда. 
От земята определено се вижда.

417
00:23:38,120 --> 00:23:41,840
Това е толкова странно, нали?
Една от големите мистерии.

418
00:23:41,920 --> 00:23:47,040
Знаем ли дали Китай си има покрив?
Има ли Велик китайски покрив?

419
00:23:47,120 --> 00:23:48,800
Не, няма Велик покрив.

420
00:23:50,000 --> 00:23:53,600
Китайската империя е източник на
огромно вдъхновение.

421
00:23:53,680 --> 00:23:55,600
<i>На философска мисъл,</i>

422
00:23:55,680 --> 00:23:58,760
<i>записана в исторически документи
векове преди</i>

423
00:23:58,840 --> 00:24:03,720
<i>издаването на нямащия нищо общо
белгийски техно химн "Pump Up The Jam".</i>

424
00:24:19,000 --> 00:24:21,240
<i>♪ Pump up the jam, pump it up ♪</i>

425
00:24:21,320 --> 00:24:22,960
<i>♪ While your feet are stomping ♪</i>

426
00:24:23,040 --> 00:24:24,880
<i>♪ And the jam is pumping ♪</i>

427
00:24:24,960 --> 00:24:27,200
<i>♪ Look ahead, the crowd is jumping ♪</i>

428
00:24:27,280 --> 00:24:28,840
<i>♪ Pump it up a little more ♪</i>

429
00:24:28,920 --> 00:24:30,680
<i>♪ Get the party going
On the dance floor ♪</i>

430
00:24:30,760 --> 00:24:32,600
<i>♪ See, 'cause that's
Where the party's at ♪</i>

431
00:24:32,680 --> 00:24:35,360
<i>♪ And you'll find out if you do that ♪</i>

432
00:24:35,440 --> 00:24:39,360
<i>♪ I want a place to stay
Get your booty... ♪</i>

433
00:24:39,440 --> 00:24:42,760
Гърците са имали империя
и китайците са имали империя.

434
00:24:42,840 --> 00:24:46,360
Но когато повечето от нас си помислят
за империя, мислим си за голямата.

435
00:24:46,440 --> 00:24:48,960
За Междузвездни войни...
Или за Римската.

436
00:24:49,040 --> 00:24:51,280
А това е история, опасявам се,
че ще говорим за Римската.

437
00:24:51,360 --> 00:24:55,800
<i>Империята разцъфна под владетелството
на Юлий Цезар,</i>

438
00:24:55,880 --> 00:24:59,160
<i>най-известният римлянин
преди Роман Полански.</i>

439
00:24:59,240 --> 00:25:05,160
<i>Една от причините и днес да знаем
толкова за римляните е Уикипедия.</i>

440
00:25:05,240 --> 00:25:08,280
Причината Уикипедия да знае
толкова за римляните

441
00:25:08,360 --> 00:25:11,040
е това, което се е случило в Помпий.

442
00:25:12,440 --> 00:25:15,760
<i>Помпей е бил толкова развит,
че си е имал собствен вулкан,</i>

443
00:25:15,840 --> 00:25:18,600
<i>което от латински е "гневен хълм".</i>

444
00:25:18,680 --> 00:25:21,960
Години наред хората и вулканът
живеели в хармония,

445
00:25:22,040 --> 00:25:26,240
докато един съдбовен ден не се
скарали и вулканът избухнал,

446
00:25:26,320 --> 00:25:29,760
погребвайки Помпей под
дебел слой пепел.

447
00:25:29,840 --> 00:25:32,800
<i>Животът бил спрян внезапно,</i>

448
00:25:32,880 --> 00:25:36,360
<i>сякаш някой спрял стрелките на времето</i>

449
00:25:36,440 --> 00:25:38,520
<i>и после изсипал пепел навсякъде.</i>

450
00:25:38,600 --> 00:25:41,200
Тогава е било ужасно,
но от добрата страна,

451
00:25:41,280 --> 00:25:45,600
дало е на археолозите съкровище
от знания за живота на римляните.

452
00:25:45,680 --> 00:25:51,240
<i>Благодарение на вулкана знаем, че
обикновените римляни имали сива кожа,</i>

453
00:25:51,320 --> 00:25:55,960
<i>били плешиви и по цял ден
си лежали в прашните домове.</i>

454
00:25:56,040 --> 00:26:00,680
<i>Запазени са и парченца от изтънчения
древноримски живот</i>

455
00:26:00,760 --> 00:26:04,760
<i>и удобствата им като тръбопровод
и задоволяване.</i>

456
00:26:04,840 --> 00:26:08,080
<i>Римската империя била много
напред от времето си.</i>

457
00:26:08,160 --> 00:26:10,520
Хората мислят, че римляните са
измислили много неща,

458
00:26:10,600 --> 00:26:15,000
но често просто са подобрявали неща,
които други хора са измислили.

459
00:26:15,080 --> 00:26:19,160
Ще казвам някои неща, а Вие ми кажете
дали римляните са ги измислили

460
00:26:19,240 --> 00:26:20,320
или само са ги подобрили.

461
00:26:20,400 --> 00:26:22,600
Става ли? Измислили или подобрили.

462
00:26:22,680 --> 00:26:23,680
Пробвайте ме.

463
00:26:23,720 --> 00:26:26,760
- Подово отопление.
- Измислили.

464
00:26:26,840 --> 00:26:27,840
Динг!

465
00:26:27,920 --> 00:26:30,400
- Календар.
- Подобрили.

466
00:26:31,840 --> 00:26:35,680
Сглупихте.
Не можете да отговорите на следващия.

467
00:26:35,760 --> 00:26:36,760
Пътища.

468
00:26:36,840 --> 00:26:42,000
Пътищата са изобретени от персийците
и много хора са ги ползвали.

469
00:26:42,080 --> 00:26:44,000
Сглупихте така или иначе,
не можете да отговорите.

470
00:26:44,080 --> 00:26:46,000
- О, ясно.
- Бетон.

471
00:26:46,080 --> 00:26:47,120
Изобретили.

472
00:26:47,200 --> 00:26:48,120
Динг!

473
00:26:48,200 --> 00:26:49,560
Азбуката.

474
00:26:49,640 --> 00:26:53,680
Определено не са я измислили,
вероятно не са я и подобрили.

475
00:26:53,760 --> 00:26:54,640
Това е малко...

476
00:26:54,720 --> 00:26:56,560
- Трябва да изберете едно.
- Трява ли?

477
00:26:56,640 --> 00:26:57,640
Да.

478
00:26:58,240 --> 00:27:00,240
Ами, подобрили е грешно...

479
00:27:00,320 --> 00:27:03,360
Динг! Анално избелване.

480
00:27:03,440 --> 00:27:05,680
- Какво?
- Анално избелване.

481
00:27:06,320 --> 00:27:07,760
Анално избелване?

482
00:27:07,840 --> 00:27:09,000
Ами...

483
00:27:10,320 --> 00:27:13,440
- Идея си нямам какво са направили.
- Хайде де, пробвайте.

484
00:27:13,520 --> 00:27:15,816
- Не знам какво е това.
- Това е като си избелваш ануса.

485
00:27:15,840 --> 00:27:18,200
- Наистина ли?
- Да. Изсветлявш го.

486
00:27:19,040 --> 00:27:23,000
В моя край не го правят.
Така, де, нямам идея. Пас.

487
00:27:23,080 --> 00:27:25,240
Открили или подобрили, няма пасове.

488
00:27:28,280 --> 00:27:31,920
- Избелване?
- Да, избелване на ануса.

489
00:27:35,160 --> 00:27:37,640
Ами... Добре... ще кажа, че са
го открили, но...

490
00:27:40,000 --> 00:27:42,680
<i>Само до преди
няколкостотин години</i>

491
00:27:42,760 --> 00:27:45,640
<i>хората са живяли в пещери
като животни.</i>

492
00:27:45,720 --> 00:27:49,560
<i>Сега, след поредица от технологични
и културни открития,</i>

493
00:27:49,640 --> 00:27:52,000
<i>живеем в градове, като хора.</i>

494
00:27:52,080 --> 00:27:55,760
<i>Разглеждайки Древен Рим,
можем да простим на предците ни,</i>

495
00:27:55,840 --> 00:27:59,160
<i>че са се чувствали почти толкова
самодоволни като Джеймс Кордън.</i>

496
00:27:59,240 --> 00:28:01,120
Но те не са и подозирали,

497
00:28:01,200 --> 00:28:03,600
че ще се срещнат с най-голямото
си предизвикателство:

498
00:28:03,680 --> 00:28:08,320
един мирянин, Иисус Христос,
наричан още Сина Божи.

499
00:28:09,120 --> 00:28:12,720
<i>Следващия път поглеждаме към 
религията и нейното разпространение.</i>

500
00:28:12,800 --> 00:28:16,440
<i>Като миймовете, но с начин на живот
и модна линия. </i>

501
00:28:16,520 --> 00:28:19,360
Ще погледнем и към две от най-важните
книги в историята:

502
00:28:19,440 --> 00:28:21,480
Библията и Корана

503
00:28:21,560 --> 00:28:24,920
и най-после ще отговорим на въпроса:
Коя е по-добрата?

