1
00:00:03,636 --> 00:00:06,037
[ foreigner's "long, long way
from home" spielt]

2
00:00:10,610 --> 00:00:11,543
Du hast es getan.

3
00:00:11,611 --> 00:00:12,978
Was hab ich getan?

4
00:00:13,045 --> 00:00:14,212
Du hast das 
Tor geöffnet

5
00:00:14,280 --> 00:00:15,547
Lilith war das 
letzte Siegel

6
00:00:15,615 --> 00:00:18,083
Ich hab sie getötet
und Luzifer befreit.

7
00:00:18,150 --> 00:00:19,685
..War es ein Montag?..

8
00:00:19,752 --> 00:00:21,787
..Ein Tag wie 
jeder andere?..

9
00:00:21,855 --> 00:00:23,655
..Hab ich die kleine 
Stadt verlassen?..

10
00:00:23,723 --> 00:00:25,457
..Bin ich dem 
Apfel verfallen?..

11
00:00:25,525 --> 00:00:27,359
..Es war meine 
Bestimmung?..

12
00:00:27,426 --> 00:00:29,260
..Ist es das, was wir
tun mussten?..

13
00:00:29,328 --> 00:00:31,663
..Haben sie mir 
das erzählt?..

14
00:00:31,731 --> 00:00:32,931
..Oder ich dir?..

15
00:00:32,999 --> 00:00:34,700
Heiss auf einen 
neuen Schuss von 
Hurenblut,oder was?

16
00:00:34,767 --> 00:00:35,801
..War ich da drin?..

17
00:00:35,869 --> 00:00:37,870
Du bist das 
Schwert Michaels

18
00:00:37,937 --> 00:00:39,771
Was meinst du damit,
ich wäre das Schwert?
Du bist

19
00:00:39,839 --> 00:00:41,339
Michaels Waffe. -Ich bin 
ein Gefäss? Du bist
ein Gefäss.

20
00:00:42,509 --> 00:00:44,142
Bobby: Rufus Turner 
ist ein Jäger.

21
00:00:44,210 --> 00:00:46,945
Ich bin das, 
worauf du hoffen kannst, 
wenn du überlebst.

22
00:00:47,013 --> 00:00:48,547
Busse tun?

23
00:00:48,615 --> 00:00:50,782
Hab ich Heimweh?

24
00:00:50,850 --> 00:00:52,784
Ich brauche 
hier Hilfe!

25
00:00:52,852 --> 00:00:54,520
Ich muss auf 
uns beide aufpassen?

26
00:00:54,587 --> 00:00:55,821
[angespannt]
Was zur Hölle 
war das?

27
00:00:55,889 --> 00:00:57,455
Ein Enochianisches 
Siegel.

28
00:00:57,524 --> 00:01:00,258
Es wird dich vor jedem 
erschaffenen Engel verbergen,
auch vor Luzifer.

29
00:01:00,326 --> 00:01:02,060
Hoffe ich, dass wir noch 
da sind,wenn sie 
mit uns fertig sind?

30
00:01:02,128 --> 00:01:04,029
Ellen..
es war mein Fehler.

31
00:01:04,096 --> 00:01:05,263
Aber du hast deine 
Sache gut gemacht.

32
00:01:05,331 --> 00:01:06,865
Ich verstehe, dass 
du wütend bist.

33
00:01:06,933 --> 00:01:09,167
Wütend? Das beschreibt 
es nicht mal annähernd!

34
00:01:09,235 --> 00:01:10,636
Ist es wegen mir, 
weil ich jage oder so?

35
00:01:10,703 --> 00:01:13,104
Bin ich weit, weit 
weg von zuhause?

36
00:01:13,172 --> 00:01:15,974
Trauriger,trauriger 
Montag?

37
00:01:16,042 --> 00:01:19,310
Du hast einen Dämon deinem 
eigenen Bruder vorgezogen

38
00:01:19,378 --> 00:01:20,746
Ich glaube nicht, dass 
ich dir trauen kann.

39
00:01:28,721 --> 00:01:30,422
[lautsprecher piept]

40
00:01:30,489 --> 00:01:33,725
[frau spricht 
undeutlich im lautsprecher]

41
00:01:39,498 --> 00:01:40,799
Wie lange--
was, 3 Tage schon?

42
00:01:40,867 --> 00:01:42,300
[seufzt]

43
00:01:42,368 --> 00:01:44,570
Wir mÃ¼ssen 
ihn aufmuntern.

44
00:01:44,637 --> 00:01:46,438
Vielleicht rubble 
ich ihm ja den Rücken.

45
00:01:46,505 --> 00:01:47,472
Dean.

46
00:01:47,540 --> 00:01:49,074
Was nun?

47
00:01:51,578 --> 00:01:53,445
Sieh mal..

48
00:01:53,512 --> 00:01:55,447
Wir müssen uns 
aus dem Kopf schlagen,

49
00:01:55,514 --> 00:01:58,316
dass Bobby dieses Mal 
nicht zurückkommen könnte.

50
00:02:02,055 --> 00:02:05,057
Was ist in 
dem Umschlag?

51
00:02:05,124 --> 00:02:06,291
Ich war beim Röntgen.

52
00:02:06,358 --> 00:02:07,726
Hab paar tolle 
Schnappschüsse bekommen.

53
00:02:10,063 --> 00:02:11,930
Nur soviel, die 
Ärzte sind ratlos.

54
00:02:11,998 --> 00:02:13,799
Sam: Heilige Scheisse.

55
00:02:13,866 --> 00:02:15,333
ja genau, Cass hat dir 
auch eins eingraviert..

56
00:02:15,401 --> 00:02:17,769
[handy klingelt]

57
00:02:21,074 --> 00:02:23,141
Hallo?

58
00:02:23,209 --> 00:02:24,509
Castiel?

59
00:02:24,577 --> 00:02:26,177
Wenn man vom 
Teufel spricht.

60
00:02:26,245 --> 00:02:28,546
Ähm..St.Martins 
Hospital.

61
00:02:28,615 --> 00:02:29,481
Wieso?
Was hast du--

62
00:02:29,548 --> 00:02:30,782
Cass?

63
00:02:32,051 --> 00:02:33,785
[lautsprecher piept]

64
00:02:33,853 --> 00:02:35,186
Mann im Lautsprecher:
Blaues Team ins ICU bitte.

65
00:02:35,254 --> 00:02:37,022
Blaues Team ins ICU bitte.

66
00:02:40,994 --> 00:02:42,494
Handy,Cass?
Wirklich?

67
00:02:42,561 --> 00:02:44,596
Seit wann müssen Engel 
telefonieren ,um Leute zu erreichen?

68
00:02:44,664 --> 00:02:46,965
Du bist vor Engeln 
verborgen-vor allen Engeln.

69
00:02:48,601 --> 00:02:49,901
Ich kann nicht einfach--
Genug des Vorspiels.

70
00:02:49,969 --> 00:02:52,337
Komm hierher und leg 
deine verdammten Hände auf.

71
00:02:55,141 --> 00:02:57,643
Heile--
Jetzt.

72
00:02:57,710 --> 00:02:58,810
Ich kann nicht.

73
00:03:04,817 --> 00:03:06,217
Wie bitte?

74
00:03:06,285 --> 00:03:11,422
Ich bin vom Himmel 
abgeschnitten,und damit auch 
von der meisten Himmelskraft.

75
00:03:11,490 --> 00:03:13,792
Manche Dinge kann ich tun,
andere wieder nicht.

76
00:03:13,860 --> 00:03:16,995
Du sagst mir, dass du 
deinen Zauber ausgerechnet
 jetzt verloren hast?

77
00:03:17,063 --> 00:03:19,998
Und ich in der Falle gefangen 
bin für den Rest meines Lebens?

78
00:03:20,066 --> 00:03:21,733
Es tut mir leid.

79
00:03:21,801 --> 00:03:24,169
Schiebs dir in den Arsch.

80
00:03:27,273 --> 00:03:28,206
Na wenigstens 
redet er jetzt.

81
00:03:28,274 --> 00:03:29,908
Ich hab das gehört.

82
00:03:31,177 --> 00:03:32,778
Ich hab nicht viel Zeit,
wir müssen reden.

83
00:03:32,845 --> 00:03:33,912
Okay.

84
00:03:33,980 --> 00:03:35,547
Dein Plan,um 
Luzifer zu töten.

85
00:03:35,614 --> 00:03:36,614
Ja,willst du 
dabei helfen?

86
00:03:36,683 --> 00:03:38,583
Nein, es ist idiotisch,
es ist nicht zu schaffen.

87
00:03:38,651 --> 00:03:39,685
Oh, danke für 
die Unterstützung.

88
00:03:39,752 --> 00:03:41,687
Aber ich glaube,ich
hab eine Lösung.

89
00:03:41,754 --> 00:03:43,555
Es gibt jemand 
neben Michael,

90
00:03:43,622 --> 00:03:44,990
der stark genug ist, 
Luzifer zu besiegen--

91
00:03:45,058 --> 00:03:47,325
Stark genug, um die 
Apokalypse zu stoppen.

92
00:03:47,393 --> 00:03:48,860
Wer ist das?

93
00:03:48,928 --> 00:03:52,731
Derjenige, der mich 
auferstehen liess und 
euch in ein Flugzeug steckte.

94
00:03:52,799 --> 00:03:54,666
Derjenige, 
der alles erschuf.

95
00:03:54,734 --> 00:03:55,600
Gott.

96
00:03:58,604 --> 00:04:01,073
Ich werde Gott finden.

97
00:04:10,382 --> 00:04:11,717
Gott?
Ja.

98
00:04:11,784 --> 00:04:12,984
Gott.
Ja.

99
00:04:13,052 --> 00:04:15,420
Er ist nicht im Himmel,
er muss hier irgendwo sein.

100
00:04:15,487 --> 00:04:17,555
Versuchs mit New Mexiko,
ich hab gehört, 
er ist auf ner Totilla.

101
00:04:17,623 --> 00:04:19,958
Nein,er ist nicht 
auf einem Fladenbrot.

102
00:04:20,026 --> 00:04:23,394
Hör zu,kichern,auch wenn 
es einen Gott geben sollte,

103
00:04:23,462 --> 00:04:25,831
Entweder ist er tot--
und das ist die 
grosszügige Theorie--

104
00:04:25,898 --> 00:04:27,298
Er ist da 
draussen,Dean.

105
00:04:27,366 --> 00:04:28,834
..oder er ist gesund 
und munter,

106
00:04:28,901 --> 00:04:31,169
und kümmert sich 
einen Scheiss um uns.

107
00:04:33,072 --> 00:04:35,874
Echt,schau dich um, die 
Welt ist im Eimer.

108
00:04:35,942 --> 00:04:38,210
Wir sind wirklich 
am Ende aller Tage,

109
00:04:38,277 --> 00:04:41,379
und er ist irgendwo und 
säuft aus einer Kokosnuss.

110
00:04:41,447 --> 00:04:42,814
Alles klar?
Genug.

111
00:04:42,882 --> 00:04:44,983
Das ist kein 
theologisches Thema.

112
00:04:45,051 --> 00:04:46,484
Es ist Strategie.

113
00:04:46,552 --> 00:04:48,186
Mit Gottes Hilfe 
können wir gewinnen.

114
00:04:48,254 --> 00:04:49,554
Das ist ein 
Hirngespinst,Cass

115
00:04:49,622 --> 00:04:52,590
Ich habe diese Woche 
2 Engel getötet.

116
00:04:52,658 --> 00:04:53,925
Meine Brüder.

117
00:04:53,993 --> 00:04:55,560
Ich werde gejagt,
ich bin geächtet.

118
00:04:55,628 --> 00:04:57,629
unds ich tat das 
-alles-für euch.

119
00:04:57,696 --> 00:04:58,964
Und ihr habt versagt.

120
00:04:59,031 --> 00:05:02,500
Du und dein Bruder 
habt die Welt zerstört.

121
00:05:02,568 --> 00:05:05,003
Und ich hab alles 
verloren,für nichts.

122
00:05:06,806 --> 00:05:10,708
Also behalte deine 
Ansichten für dich.

123
00:05:13,345 --> 00:05:16,047
Du bist nicht hergekommen,
um uns wieder runterzuholen.

124
00:05:16,115 --> 00:05:17,315
Was ist es, 
was du willst?

125
00:05:17,383 --> 00:05:19,918
Ich suche 
nach Etwas.

126
00:05:19,986 --> 00:05:21,052
Einem Amulett.

127
00:05:21,120 --> 00:05:22,487
Ein Amulett?

128
00:05:22,554 --> 00:05:23,755
Was für eins?

129
00:05:23,823 --> 00:05:26,324
Sehr selten,
sehr machtvoll.

130
00:05:26,392 --> 00:05:29,227
Es brennt heiss in der 
Anwesenheit von Gott.

131
00:05:30,429 --> 00:05:31,963
Wie ein 
Gott-Detektor?

132
00:05:34,066 --> 00:05:36,334
Ich weiss nicht,
wovon du redest,

133
00:05:36,402 --> 00:05:37,535
sowas besitze 
ich nicht.

134
00:05:37,603 --> 00:05:39,237
Ich weiss,
du nicht.

135
00:05:49,748 --> 00:05:50,782
Was--das hier?

136
00:05:50,850 --> 00:05:51,783
Kann ich es 
mir ausleihen?

137
00:05:51,851 --> 00:05:53,118
Nein.

138
00:05:53,186 --> 00:05:54,853
Dean,gib 
es mir.

139
00:06:04,430 --> 00:06:05,797
Ich glaube, 
das ist okay.

140
00:06:14,240 --> 00:06:15,740
Verlier es nicht.

141
00:06:24,483 --> 00:06:26,684
Oh klasse, nun fühl
ich mich nackt.

142
00:06:26,752 --> 00:06:28,220
Wir bleiben 
in Kontakt.

143
00:06:31,023 --> 00:06:32,390
[zischen]

144
00:06:33,926 --> 00:06:35,126
[seufzt]

145
00:06:35,194 --> 00:06:38,363
Wenn du Gott findest, sag 
ihm, er soll Beine schicken!

146
00:06:51,911 --> 00:06:52,744
Dein Gürtel!
Dein Gürtel!

147
00:06:54,546 --> 00:06:56,047
Hier--halt das mal.

148
00:06:56,115 --> 00:06:57,115
[stöhnt]

149
00:06:57,183 --> 00:06:58,750
Aaah!

150
00:07:02,255 --> 00:07:03,355
[handy piept]

151
00:07:03,422 --> 00:07:04,356
[klingelt]

152
00:07:04,423 --> 00:07:06,591
[handy klingelt]

153
00:07:06,658 --> 00:07:07,592
Hallo?

154
00:07:07,659 --> 00:07:08,626
Rufus: Bobby..

155
00:07:08,694 --> 00:07:10,095
Bobby, verdammt,
kannst du mich hören?

156
00:07:10,162 --> 00:07:11,129
Ruf--

157
00:07:11,197 --> 00:07:12,864
Ich kann dich 
nicht hören.

158
00:07:12,932 --> 00:07:14,199
Hör zu,ich brauch 
ein wenig Hilfe.

159
00:07:14,267 --> 00:07:16,301
Sieht so aus, als stünde 
ich bis zum Hals in Dämonen.

160
00:07:16,369 --> 00:07:17,903
Die ganze verdammte 
Stadt ist verseucht.

161
00:07:17,970 --> 00:07:20,405
Wo bist du?

162
00:07:20,472 --> 00:07:23,041
[rauschen]
..querung..rado..

163
00:07:23,109 --> 00:07:24,943
Coloror--Colorado?

164
00:07:25,011 --> 00:07:26,577
Flussquerung,
Colorado?

165
00:07:26,645 --> 00:07:27,745
Flussquerung!

166
00:07:27,813 --> 00:07:29,147
Rufus!

167
00:07:29,215 --> 00:07:30,215
Bist du da?

168
00:07:30,283 --> 00:07:31,249
Ruf--rufus?

169
00:07:31,317 --> 00:07:32,150
Bobby,es ist--

170
00:07:34,753 --> 00:07:36,721
Bist du da,Ruf--
Rufus?

171
00:07:37,856 --> 00:07:39,925
[schüsse]

172
00:08:06,552 --> 00:08:08,053
[motor startet]

173
00:08:12,624 --> 00:08:14,292
[autotür schliesst sich]

174
00:08:22,401 --> 00:08:24,302
[spritzer]

175
00:08:23,970 --> 00:08:27,005
Das ist die einzige 
Strasse raus oder rein.

176
00:08:27,073 --> 00:08:29,140
Kein Signal.

177
00:08:29,208 --> 00:08:32,077
Rufus hatte recht, 
die Dämonen haben 
diesen Ort abgeschottet.

178
00:08:32,144 --> 00:08:33,645
Sieht aus, als wenn 
wir zu Fuss gehn müssten.

179
00:08:33,713 --> 00:08:36,014
Und das beste 
kommt noch.

180
00:08:36,082 --> 00:08:38,817
[ norman greenbaum's
"spirit in the sky" spielt ]

181
00:09:07,046 --> 00:09:10,649
..Wenn ich sterbe und
sie begraben mich,..

182
00:09:10,717 --> 00:09:14,252
..werde ich dann an den 
schönsten Ort gehn?..

183
00:09:14,320 --> 00:09:17,322
..wenn ich mich 
zum sterben hinlege..

184
00:09:17,389 --> 00:09:21,459
..kommt meine Seele 
dann in den Himmel?..

185
00:09:21,527 --> 00:09:24,195
..kommt meine Seele 
dann in den Himmel?..

186
00:09:24,263 --> 00:09:25,864
..Seele 
dann im Himmel?..

187
00:09:25,932 --> 00:09:28,566
..Ist es das,wo ich 
hingehe,wenn ich sterbe?..

188
00:09:28,635 --> 00:09:29,835
..Wenn ich sterbe 
und sie mich begraben?..

189
00:09:29,902 --> 00:09:32,370
..Wenn ich sterbe,
und sie mich begraben?..

190
00:09:32,438 --> 00:09:37,342
..werde ich dann an den 
schönsten Ort gehn?..

191
00:09:45,652 --> 00:09:47,519
[laufender motor]

192
00:09:51,858 --> 00:09:53,424
..Bist du bereit?..

193
00:09:53,492 --> 00:09:55,460
..Du weisst, dass es 
deine Pflicht ist?..

194
00:09:55,528 --> 00:09:59,665
..Vertraust du 
in jesus?..

195
00:09:59,732 --> 00:10:02,367
..also weisst du,
dass wenn du stirbst..

196
00:10:02,434 --> 00:10:04,169
[motor erstirbt,
musik stoppt]

197
00:10:16,382 --> 00:10:17,348
[pfeift]

198
00:10:17,416 --> 00:10:19,885
[elektrizität flackert]

199
00:10:43,176 --> 00:10:44,042
[gewehrhahn 
wird gespannt]

200
00:10:47,113 --> 00:10:48,246
Ellen?

201
00:10:48,314 --> 00:10:49,447
Hallo Jungs.

202
00:10:53,753 --> 00:10:55,453
Ellen, was zum Teufel 
geht hier vor?

203
00:11:01,794 --> 00:11:03,261
Wir sinds.

204
00:11:17,944 --> 00:11:20,546
[zittrig]
Ich bin wirklich froh,
euch zu sehn,Jungs.

205
00:11:25,919 --> 00:11:27,186
Ich hab euch ne 
Menge zu erzählen.

206
00:11:27,254 --> 00:11:28,287
Au!

207
00:11:28,355 --> 00:11:29,755
Ihr konntet 
nicht anrufen?

208
00:11:29,822 --> 00:11:32,291
Was seid ihr--
allergisch gegen 
Kommunikation?

209
00:11:32,359 --> 00:11:34,460
Dass ihr ma Leben seid,
musste ich von Rufus erfahren?

210
00:11:34,528 --> 00:11:36,462
Entschuldige,Ellen.
Ja, es sollte euch besser leid tun.

211
00:11:36,530 --> 00:11:38,897
Du solltest mich auf 
die Kurzwahl legen,Junge.

212
00:11:38,965 --> 00:11:39,898
Jawohl,Madam.

213
00:11:49,809 --> 00:11:51,110
Was geht 
hier vor,Ellen?

214
00:11:51,178 --> 00:11:52,911
Mehr, als ich 
allein bewältigen kann.

215
00:11:52,979 --> 00:11:54,580
Wieviele Dämonen 
sind hier?

216
00:11:54,647 --> 00:11:55,948
Eine Menge--die gesamte 
Stadt ist voll von ihnen,

217
00:11:56,015 --> 00:11:59,418
abzüglich der Toten 
und diesen Leuten.

218
00:11:59,486 --> 00:12:01,153
Also..
es ist also soweit,was?

219
00:12:01,221 --> 00:12:02,555
Endzeit?

220
00:12:05,058 --> 00:12:06,125
Kann sein.

221
00:12:06,193 --> 00:12:07,126
Sieht ganz so aus.

222
00:12:11,664 --> 00:12:13,165
[klopfen]
ich bins.

223
00:12:13,233 --> 00:12:15,568
[scharren]

224
00:12:35,355 --> 00:12:36,989
Das sind Sam 
und Dean.

225
00:12:37,056 --> 00:12:38,390
Sie sind Jäger--
und hier,um zu helfen.

226
00:12:38,458 --> 00:12:40,126
Ihr seid vertraut mit 
dem ganzen Dämonenkram?

227
00:12:40,193 --> 00:12:42,228
Ja, seid ihr das?

228
00:12:42,295 --> 00:12:45,831
Die Augen meiner Frau 
wurden schwarz, sie verfolgte 
mich mit einem Ziegel.

229
00:12:45,898 --> 00:12:48,134
Das ist auch eine Art, 
das Paranormale wahrzunehmen.

230
00:12:50,403 --> 00:12:52,070
Alles klar, bring uns 
auf den neuesten Stand.

231
00:12:52,139 --> 00:12:53,972
ich glaub, ich weiss 
mehr als ihr

232
00:12:54,040 --> 00:12:57,476
Rufus hat angerufen--er 
sagte,er wäre in der Stadt,
Vorzeichen untersuchen.

233
00:12:57,544 --> 00:12:59,378
und auf einmal war die 
ganze Stadt besessen.

234
00:12:59,446 --> 00:13:00,513
Jo und ich waren 
in der Nähe.

235
00:13:00,580 --> 00:13:01,847
Du hast mit Jo 
gejagt?

236
00:13:01,914 --> 00:13:03,949
Ja, schon eine 
ganze Weile.

237
00:13:04,017 --> 00:13:05,518
Wir kamen hier an,
und es war hier--

238
00:13:05,585 --> 00:13:07,453
Naja, es sah hier so aus 
wie ihr es jetzt seht.

239
00:13:07,521 --> 00:13:09,888
Wir konnten Rufus nicht finden,
dann wurden Jo und ich getrennt.

240
00:13:09,956 --> 00:13:12,291
Ich war auf der Suche, 
als ich euch fand.

241
00:13:12,359 --> 00:13:13,992
Keine Sorge, 
wir finden sie.

242
00:13:14,060 --> 00:13:16,562
Diese Leute können 
keinesfalls hier rumsitzen,

243
00:13:16,630 --> 00:13:17,863
wir müssen sie 
jetzt rausschicken.

244
00:13:17,930 --> 00:13:19,831
Nein, das ist nicht so einfach,
ich habs schon versucht.

245
00:13:19,899 --> 00:13:21,233
Wir haben das 
schon mal erlebt.

246
00:13:21,301 --> 00:13:22,801
Was ist passiert?
Wir waren 20,

247
00:13:30,210 --> 00:13:31,443
und nun sind wir 
nur noch zu dritt.

248
00:13:31,511 --> 00:13:33,011
Du weisst nicht, 
wie es da draussen ist.

249
00:13:33,079 --> 00:13:34,346
Überall Dämonen.

250
00:13:34,414 --> 00:13:35,914
Wir können nicht 
jeden Beschützen.

251
00:13:35,982 --> 00:13:37,183
Was wäre, wenn wir jedem 
ein Gewehr geben würden?

252
00:13:37,250 --> 00:13:39,151
Wie--willst du etwa 
diese Milchbärte bewaffnen?

253
00:13:39,219 --> 00:13:41,853
Je mehr Salz wir auf einmal 
abfeuern können, desto mehr 
Dämonen können wir fernhalten.

254
00:13:46,493 --> 00:13:48,727
Auf dem Weg hierher sind wir 
an einem Sportgeschäft 
vorbeigekommen.

255
00:13:48,795 --> 00:13:49,828
Ich wette, sie 
haben Gewehre.

256
00:13:50,997 --> 00:13:53,098
Okay.[räuspern]
Du bleibst hier.

257
00:13:53,166 --> 00:13:54,766
Wir werden gehn--
was ist mit--

258
00:13:54,834 --> 00:13:56,902
Wenn Jo und Rufus da draussen sind,
werden wir sie zurückbringen

259
00:14:05,144 --> 00:14:06,144
[tür schliesst sich]

260
00:14:06,213 --> 00:14:07,746
Whoa,whoa,whoa,
Moment mal.

261
00:14:07,814 --> 00:14:09,248
Warum bin ich nicht 
allein gegangen?

262
00:14:09,316 --> 00:14:11,049
Wie? ganz allein?

263
00:14:11,117 --> 00:14:13,785
Okay,einer muss hierbleiben 
und ihnen eine volle 
Breitseite geben.

264
00:14:13,853 --> 00:14:15,588
Ja--Ellen.
Nein,nein,nein.

265
00:14:15,655 --> 00:14:17,690
Es wird schneller gehn,wenn 
du hierbleibst und hilfst,okay?

266
00:14:17,757 --> 00:14:20,192
während ihr Salz und Gewehre 
holt und nach Jo und Rufus sucht?

267
00:14:20,260 --> 00:14:21,260
Das ist albern.

268
00:14:21,328 --> 00:14:22,595
Ich komm damit klar.

269
00:14:26,633 --> 00:14:28,100
Ihr wollt nur nicht, 
dass ich da rausgehe.

270
00:14:28,167 --> 00:14:29,968
Das hab ich 
nicht gesagt.

271
00:14:30,036 --> 00:14:31,704
Ich hab das nicht in der 
Nähe von Dämonen gesagt.

272
00:14:31,771 --> 00:14:33,071
Fein, dann lasst 
uns los.

273
00:14:39,312 --> 00:14:41,614
Ich nehm das Salz, 
du die Gewehre.

274
00:14:41,681 --> 00:14:42,814
Wir werden 
zusammen gehen.

275
00:14:42,882 --> 00:14:44,082
Dean, es ist 
genau hier.

276
00:14:58,698 --> 00:15:00,733
Können wir das bitte 
wie Profis durchziehen?
[glockenschläge]

277
00:15:24,891 --> 00:15:25,758
[dumpfer aufschlag]

278
00:15:33,266 --> 00:15:35,601
exorcizamus te,
omnis immundus.

279
00:15:48,682 --> 00:15:50,616
[schnaufen]

280
00:16:16,776 --> 00:16:18,711
[glockenschläge]

281
00:16:21,949 --> 00:16:22,823
Sammy?

282
00:16:51,788 --> 00:16:53,989
Ellen:
okay,Roger,
versuchs nochmal,

283
00:16:56,560 --> 00:16:57,960
dann lass es 
einrasten.

284
00:16:59,429 --> 00:17:01,764
Du weisst, wie man mit 
einem Gewehr umgeht?

285
00:17:13,176 --> 00:17:14,910
Hmm.

286
00:17:14,978 --> 00:17:16,178
Wo hast du gedient?

287
00:17:16,246 --> 00:17:19,382
Fallujah--2 Einsätze.

288
00:17:19,449 --> 00:17:21,484
Bin vor etwas über 
einem Jahr zurückgekommen.

289
00:17:21,551 --> 00:17:23,619
Man erkennt sich 
untereinander.

290
00:17:23,687 --> 00:17:24,653
wo hast du gedient?

291
00:17:26,089 --> 00:17:27,222
Hölle.

292
00:17:27,290 --> 00:17:29,825
[kichert]

293
00:17:29,893 --> 00:17:31,494
Ernsthaft.

294
00:17:31,561 --> 00:17:32,495
Hölle.

295
00:17:40,670 --> 00:17:41,837
Hey.

296
00:17:41,905 --> 00:17:43,138
Hey.

297
00:17:43,206 --> 00:17:44,840
[seufzt]

298
00:17:47,644 --> 00:17:49,344
Stimmt was nicht?

299
00:17:54,451 --> 00:17:56,585
Eben..im Laden.

300
00:17:56,653 --> 00:18:00,989
Diese Dämonen haben 
von Teenies Besitz ergriffen.

301
00:18:01,057 --> 00:18:03,392
Weisst du, ich musste Kindern 
die Kehle durchschneiden.

302
00:18:03,460 --> 00:18:04,560
komm schon, sam,du 
musstest das tun

303
00:18:04,628 --> 00:18:06,896
Ich weiss.Es ist nur--
Es war so..

304
00:18:08,965 --> 00:18:11,400
ich wünschte nur, 
ich könnte Leute retten,
wie ich es schon tat.

305
00:18:13,470 --> 00:18:16,238
Was--was meinst 
du damit, 
du wärest auf 
Dämonenblut abgefahren?

306
00:18:16,306 --> 00:18:18,307
Ich-ich hab das 
nicht gesagt.

307
00:18:18,374 --> 00:18:19,308
Ich bin gleich 
zurück.

308
00:18:19,375 --> 00:18:20,476
Wo gehst du hin?

309
00:18:20,544 --> 00:18:21,877
Ich kann nicht hier 
auf meinem Hintern sitzen.

310
00:18:21,945 --> 00:18:23,312
Meine Tochter ist 
irgendwo da draussen.

311
00:18:23,379 --> 00:18:24,480
Wenn ich nicht in einer 
halben Stunde zurück bin, 
verschwindet.

312
00:18:24,548 --> 00:18:25,881
Bringt die Leute 
hier raus.

313
00:18:25,949 --> 00:18:27,215
Nein warte.

314
00:18:27,283 --> 00:18:28,517
Ich komm mit.

315
00:18:28,585 --> 00:18:30,786
Whoa, einen Moment,kann 
ich kurz mit dir sprechen?

316
00:18:35,725 --> 00:18:37,125
Du willst nochmal 
da raus?

317
00:18:37,193 --> 00:18:39,361
Naja, mit Kaffeepausen 
bin ich unschlagbar.

318
00:18:39,429 --> 00:18:40,796
ich werde gehn.

319
00:18:40,864 --> 00:18:42,731
Ist gut, bleib hier, 
haltet euch bereit,
und ich schütze Ellen.

320
00:18:42,799 --> 00:18:44,166
warum musst du es sein?

321
00:18:44,233 --> 00:18:46,134
Oh richtig,ich
hab ganz vergessen,

322
00:18:46,202 --> 00:18:47,970
du denkst, ich schau den 
Dämon einmal an,

323
00:18:48,037 --> 00:18:49,705
und plötzlich wechsle 
ich das Lager...

324
00:18:49,773 --> 00:18:52,374
..als wenn ich meine Lektion 
nach all diesem nicht gelernt hätte.

325
00:18:52,442 --> 00:18:53,642
hast du das wirklich?

326
00:18:56,813 --> 00:18:59,047
Wenn du wirklich denkst--

327
00:19:14,764 --> 00:19:16,632
Also, wo hast du sie 
zuletzt gesehen?

328
00:19:16,700 --> 00:19:18,133
Da oben.

329
00:19:20,971 --> 00:19:23,372
Also, was ist mit 
dir und Dean?

330
00:19:25,341 --> 00:19:26,942
Es war nicht 
schwer zu merken--

331
00:19:27,010 --> 00:19:29,678
wie anders die Dinge auf einmal 
zwischen euch beiden sind.

332
00:19:31,481 --> 00:19:33,215
Ne Menge Schlimmes 
erlebt, was?

333
00:19:33,282 --> 00:19:35,951
Was ist passiert?
Geht's um ein Mädchen, 
was zwischen euch steht?

334
00:19:36,019 --> 00:19:38,286
Nur..
Schwierigkeiten im Job.

335
00:19:38,354 --> 00:19:39,889
Du weisstdoch, 
wie das ist.

336
00:19:39,956 --> 00:19:42,157
Ich war ein wenig überrascht, 
dass ihr, du und Jo, zusammen jagt

337
00:19:42,225 --> 00:19:45,027
sagtest du nicht immer, sie soll 
sich nicht das leben versauen?

338
00:19:45,094 --> 00:19:46,762
Sie konnte 
nicht anders.

339
00:19:46,830 --> 00:19:48,397
Aber wenn sie 
irgendwas antellt..

340
00:19:48,464 --> 00:19:49,698
Du willst ein 
Auge auf sie haben.

341
00:19:51,601 --> 00:19:52,801
Hey.

342
00:19:56,072 --> 00:19:57,773
Funktioniert 
der Kamin?

343
00:19:57,841 --> 00:19:59,341
Sieht so aus.

344
00:19:59,409 --> 00:20:00,375
Hu.

345
00:20:00,443 --> 00:20:02,144
Los komm.

346
00:20:19,495 --> 00:20:21,830
Ich glaub, wir haben das 
Basiscamp gefunden.

347
00:20:26,469 --> 00:20:28,604
Dämonen frieren 
nicht.

348
00:20:30,874 --> 00:20:32,240
Frag dich mal, 
was sie verbrennen.

349
00:20:39,082 --> 00:20:40,248
Beweg dich nicht,
du fiese Schlampe!

350
00:20:55,331 --> 00:20:57,466
Tu ihr nicht weh,
bitte--

351
00:20:57,533 --> 00:21:00,235
Gib mir meine Mama zurück
-du schwarzäugige Hure!

352
00:21:06,409 --> 00:21:08,343
Ellen! Lauf!

353
00:21:15,752 --> 00:21:18,553
Nun hab ich dich, 
du Bastard.

354
00:21:44,286 --> 00:21:45,520
Rufus: nichts da.

355
00:21:46,856 --> 00:21:49,090
Keine Chance, 
da rauszukommen.

356
00:21:49,158 --> 00:21:50,825
Ich hab dich erwischt.

357
00:21:52,461 --> 00:21:55,096
Du bist genau da,wo 
ich dich haben will.

358
00:21:58,634 --> 00:22:00,935
Du böser Hurensohn.

359
00:22:11,681 --> 00:22:12,747
nein.

360
00:22:12,815 --> 00:22:14,382
W-warte,warte,warte.

361
00:22:14,449 --> 00:22:16,584
Warte ein-- einfach.

362
00:22:16,652 --> 00:22:18,987
exorcizamus te.

363
00:22:19,055 --> 00:22:20,421
[plappern]

364
00:22:20,489 --> 00:22:21,455
Halt!

365
00:22:21,523 --> 00:22:22,691
omnis satanica.

366
00:22:22,758 --> 00:22:23,992
Bitte!

367
00:22:24,060 --> 00:22:26,995
Pastor:
..Der Herr ist mein Hirte,..
mir wird nichts mangeln.

368
00:22:27,063 --> 00:22:29,397
..er weidet mich auf 
grüner Aue..

369
00:22:29,464 --> 00:22:31,632
..und er lässt mich 
auferstehn..

370
00:22:31,701 --> 00:22:34,069
..Und ob ich schon wanderte 
in finsterem Tal..

371
00:22:34,136 --> 00:22:35,170
..fürchte ich 
nichts Böses..

372
00:22:35,237 --> 00:22:36,738
[klopfen]

373
00:22:46,082 --> 00:22:47,415
Wo ist Sam?

374
00:22:53,889 --> 00:22:55,389
Haben sie ihn?

375
00:22:55,457 --> 00:22:57,092
Die Dämonen haben ihn?

376
00:22:58,493 --> 00:22:59,894
Oh, mein Gott.

377
00:22:59,962 --> 00:23:01,662
Was ist,wenn sie hier 
drin sind--die Dämonen?

378
00:23:01,731 --> 00:23:02,764
Könnten sie 
reinkommen?

379
00:23:02,832 --> 00:23:04,265
Nein.

380
00:23:05,667 --> 00:23:07,102
Bitte alle 
aufpassen.

381
00:23:07,169 --> 00:23:08,502
Ich muss..

382
00:23:21,416 --> 00:23:23,484
Alles klar, wir müssen 
uns einen Plan zurechtlegen, 
erzähl mir alles.

383
00:23:23,552 --> 00:23:24,853
Bitte! Kommt schon!

384
00:23:24,920 --> 00:23:26,420
omnis immundus.

385
00:23:26,488 --> 00:23:28,757
Siehst du, irgendwas 
stimmt nicht.

386
00:23:28,824 --> 00:23:29,958
Siehst du das?

387
00:23:30,025 --> 00:23:31,692
Jesus!

388
00:23:31,761 --> 00:23:33,728
[spuckt]
Kommt schon!

389
00:23:33,796 --> 00:23:36,097
Halt.
Hör mir zu.

390
00:23:37,332 --> 00:23:38,833
[keuchen]

391
00:23:46,142 --> 00:23:47,275
Warte eine Sekunde.

392
00:23:47,342 --> 00:23:49,477
Wieso funktioniert es nicht?
Ich weiss nicht.

393
00:23:49,544 --> 00:23:51,846
Hör mir zu, irgendwas 
stimmt nicht.

394
00:23:51,914 --> 00:23:54,249
Aber er ist nicht so stark, 
wie er denkt.

395
00:23:54,316 --> 00:23:56,117
Das kannst du sehen.

396
00:23:56,185 --> 00:23:57,786
Bitte,bitte.

397
00:23:57,853 --> 00:23:59,654
Hört mir nur zu.

398
00:23:59,721 --> 00:24:01,422
Dean,Jo ist 
eine von ihnen.

399
00:24:01,490 --> 00:24:03,691
Wir müssen es herausbekommen,
ohne sie zu verletzen.

400
00:24:03,759 --> 00:24:05,794
[spöttisch]Es hat mich 
eine Hure genannt.

401
00:24:07,496 --> 00:24:08,997
War etwas leicht. es 
herauszuquetschen,oder?

402
00:24:09,064 --> 00:24:10,598
Das ist's nicht, 
was ich meine.

403
00:24:10,666 --> 00:24:12,633
es hat mich eine 
schwarzäugige Hure genannt

404
00:24:14,536 --> 00:24:16,137
Was für Dämonen 
sind das?

405
00:24:16,205 --> 00:24:18,072
Weihwasser und Salz
prallen ab.

406
00:24:18,140 --> 00:24:20,108
Meine Tochter mag zwar eine 
Idiotin sein, aber sie ist nicht dumm..

407
00:24:20,176 --> 00:24:23,211
Sie hat einen 
Anti-Besessenheits-Zauber bei sich.

408
00:24:24,680 --> 00:24:26,181
Es ist total 
verrückt,oder?

409
00:24:26,248 --> 00:24:28,416
Die ganze Sache ist 
aus den Fugen.

410
00:24:28,483 --> 00:24:29,650
Was sagt dein Gefühl?

411
00:24:29,718 --> 00:24:31,419
Mein Gefühl?

412
00:24:31,486 --> 00:24:34,355
Mein Gefühl sagt mir, 
ich sollte Bobby anrufen, 
und um Hilfe bitten.Oder Sam.

413
00:24:34,423 --> 00:24:37,025
Es ist hart, aber alles was du 
hast,bin ich..und alles 
was ich habe, bist du

414
00:24:37,092 --> 00:24:38,960
Also lass uns
 nachdenken.

415
00:24:39,028 --> 00:24:40,195
Gut.

416
00:24:43,098 --> 00:24:44,732
Weisst du, warum Rufus 
in die Stadt kam?

417
00:24:44,800 --> 00:24:46,467
War da ein ein 
besonderes Vorzeichen?

418
00:24:46,535 --> 00:24:48,102
Er sagte irgendwas 
von Wasser.

419
00:24:48,170 --> 00:24:49,904
das ist alles,
was ich weiss.

420
00:24:49,972 --> 00:24:52,740
Vater-wissen sie,wovon 
sie spricht--das Wasser?

421
00:24:52,808 --> 00:24:54,608
Ähm,das..

422
00:24:54,676 --> 00:24:57,411
Der Fluss trat plötzlich 
über die Ufer.

423
00:24:57,479 --> 00:24:58,713
Wann war das?

424
00:24:58,780 --> 00:24:59,981
Austin:
Letzten Mittwoch.

425
00:25:00,049 --> 00:25:03,117
Und das Dämonending 
begann am nächsten Tag.

426
00:25:03,185 --> 00:25:05,353
Sonst noch was?
Irgendwas?

427
00:25:07,389 --> 00:25:08,957
Vielleicht, könnte aber 
Zufall sein.

428
00:25:09,024 --> 00:25:10,291
Gut.Zufall ist gut.

429
00:25:10,359 --> 00:25:12,193
Eine Sternschnuppe--
zählt das auch?

430
00:25:12,261 --> 00:25:15,096
Sehr gross, gleiche 
Nacht--Mittwoch.

431
00:25:16,966 --> 00:25:17,966
Das zählt ganz 
bestimmt.

432
00:25:28,177 --> 00:25:31,512
Also denkt ihr, das kommt 
von ausserhalb des Universums?

433
00:25:31,580 --> 00:25:33,614
Das ist nicht "Akte X",
Kumpel.

434
00:25:37,887 --> 00:25:40,321
"..und es fiel ein 
grosser Stern vom Himmel,..

435
00:25:40,389 --> 00:25:43,324
..der wie eien Fackel brannte
-und er fiel in den Fluss..

436
00:25:43,392 --> 00:25:45,726
..und der Name des Sterns
war Wermut..

437
00:25:45,794 --> 00:25:47,061
..und viele Menschen 
starben.."

438
00:25:47,129 --> 00:25:48,763
Pastor: 
Offenbarung 8:10

439
00:25:48,830 --> 00:25:52,200
Behauptest du, das hängt 
mit der Apokalypse zusammen?

440
00:25:53,468 --> 00:25:54,735
Kann man so sagen.

441
00:25:54,803 --> 00:25:57,939
Und diese speziellen 
Vorahnungen bilden 
den Auftakt zu was?

442
00:25:58,007 --> 00:25:59,207
Die apokalyptischen 
Reiter.

443
00:25:59,275 --> 00:26:00,708
Und wer reitet 
das rote Pferd.

444
00:26:00,776 --> 00:26:01,642
Krieg.

445
00:26:03,245 --> 00:26:05,579
Dieser kirschrote Mustang, 
der auf der Hauptstrasse 
geparkt ist?

446
00:26:05,647 --> 00:26:07,048
Du denkst doch nicht,
dass ein Auto--

447
00:26:07,116 --> 00:26:08,316
es ist die Art, 
wie ich fahre.

448
00:26:10,585 --> 00:26:13,054
Ich meine, 
denk drüber nach.

449
00:26:13,122 --> 00:26:14,655
Es macht alles Sinn.

450
00:26:14,723 --> 00:26:16,457
Wenn Krieg ein Kerl ist,
und er ist hier,

451
00:26:16,525 --> 00:26:17,892
vielleicht macht er 
Unfug mit unseren Köpfen.

452
00:26:17,960 --> 00:26:19,127
Er hetzt uns 
gegeneinander auf.

453
00:26:19,194 --> 00:26:20,694
Du sagtest,Jo hätte 
dich eine schwarzäugige 
Hure genannt?

454
00:26:22,097 --> 00:26:23,864
sie denken, wir wären dämonen.
sie denken, wir wären dämonen.

455
00:26:23,933 --> 00:26:25,166
was wäre, wenn da überhaupt 
keine Dämonen wären,

456
00:26:25,234 --> 00:26:26,734
Und wir alle nur 
uns gegenseitig töten?

457
00:26:26,802 --> 00:26:28,303
Pastor:
Wartet--denkt nach.

458
00:26:28,370 --> 00:26:30,171
Ist es die Apokalypse?

459
00:26:30,239 --> 00:26:31,739
Tschuldigung,Vater.

460
00:26:42,451 --> 00:26:44,018
Wer zur Hölle 
sind sie?

461
00:26:46,989 --> 00:26:48,423
was sind sie?

462
00:26:49,992 --> 00:26:52,893
Ihr habt mich erwischt,
als sah und meinen 
Augen nicht traute.

463
00:26:52,962 --> 00:26:53,928
Ich kann auch 
so schubsen.

464
00:26:56,065 --> 00:26:58,933
also scheint jeder zu wissen,
unter welcher Flagge wir 
segeln--die richtige Flagge?

465
00:26:59,001 --> 00:27:00,335
Er lag im Graben.

466
00:27:01,837 --> 00:27:02,670
Hmm-hmm

467
00:27:07,409 --> 00:27:09,043
Also-wer sind sie?

468
00:27:11,480 --> 00:27:13,647
Hier ist ein 
Hinweis.

469
00:27:13,715 --> 00:27:15,116
Ich war in 
Deutschland.

470
00:27:15,184 --> 00:27:16,484
Dann in 
Deutschland.

471
00:27:16,551 --> 00:27:19,687
Dann im Mittleren 
Osten.

472
00:27:19,754 --> 00:27:22,223
Ich war in Darfur, als 
mein Pieper ausging.

473
00:27:22,291 --> 00:27:24,459
Ich warte daruf, mich meinen 
Geschwistern anzuschliessen,

474
00:27:24,526 --> 00:27:26,727
ich habe drei.

475
00:27:26,795 --> 00:27:28,863
Wir hatten so viel 
Spass miteinander.

476
00:27:30,866 --> 00:27:32,800
[spöttisch]

477
00:27:32,868 --> 00:27:34,469
Ich weiss, 
wer du bist.

478
00:27:36,372 --> 00:27:38,006
Es sind gar keine Dämonen 
in der Stadt,oder?

479
00:27:38,073 --> 00:27:39,540
Nix da.

480
00:27:39,608 --> 00:27:42,043
Nur verängstigte Leute 
schlitzen sich gegenseitig 
die Kehle auf.

481
00:27:42,111 --> 00:27:44,012
Ich musste gar 
nicht viel tun,

482
00:27:44,079 --> 00:27:47,115
hier eine kleine Andeutung,
dort eine kleine Halluzination--

483
00:27:47,182 --> 00:27:50,885
setz dich einfach hin, 
mach dir bissel Popcorn 
und geniess die Show.

484
00:27:50,952 --> 00:27:55,490
Offen gesagt,ihr 
seid nur kleine,
bösartige Tiere,Sam.

485
00:27:55,557 --> 00:27:56,690
Nein.

486
00:27:56,758 --> 00:27:57,725
Du hast das getan.

487
00:27:57,792 --> 00:27:58,826
Bitte.

488
00:27:58,894 --> 00:28:00,761
Letzte Woche war 
es Mayberry,

489
00:28:00,829 --> 00:28:02,897
und nun erstechen 
diese Leute gegenseitig 
ihre Kinder,

490
00:28:02,964 --> 00:28:04,332
weil DU ihnen vorgaukelst, 
sie würden Dämonen sehen!

491
00:28:04,400 --> 00:28:07,502
Ehrlichgesagt brauchen die 
Leute keinen Grund,um sich 
gegenseitig umzubringen.

492
00:28:07,569 --> 00:28:09,504
Ich meine, hast du 
die Iren gesehen?

493
00:28:09,571 --> 00:28:11,639
Es sind alles Iren.

494
00:28:14,576 --> 00:28:17,011
Du denkst, ich bin 
ein Monster.

495
00:28:17,079 --> 00:28:20,014
Ich bin wie Wackelpudding-Wodka 
auf einer Party..ich nehme 
nur die Hemmungen.

496
00:28:20,082 --> 00:28:21,482
Ich werde dich 
selber umbringen.

497
00:28:21,550 --> 00:28:24,985
Oh, das ist hinreissend, 
wenn man bedenkt, dass du mein 
BRAVO-Starschnitt bist.

498
00:28:27,456 --> 00:28:29,357
Was soll das bedeuten?

499
00:28:29,425 --> 00:28:32,193
Du kannst nicht aufhören,
 daran zu denken--

500
00:28:32,261 --> 00:28:34,762
jedesmal, wenn du es 
von einer Messerklinge 
tropfen siehst..

501
00:28:36,798 --> 00:28:38,066
Da liegst du falsch.

502
00:28:38,133 --> 00:28:40,201
Spar dir deine Beteuerungen 
für deinen Bruder.

503
00:28:40,269 --> 00:28:42,503
Ich kann in 
deinen Kopf sehen,

504
00:28:42,571 --> 00:28:45,306
und Mann-es 
ist eindeutig.

505
00:28:45,374 --> 00:28:48,209
Blut,Blut,Blut.

506
00:28:55,150 --> 00:28:56,817
Gier.

507
00:28:56,885 --> 00:28:58,486
Nach Macht.

508
00:28:58,554 --> 00:28:59,920
Das gleiche 
wie immer.

509
00:28:59,988 --> 00:29:01,689
Du willst wieder 
stark werden.

510
00:29:01,756 --> 00:29:03,891
Aber nicht 
nur stark.

511
00:29:03,959 --> 00:29:06,727
stärker als 
irgendjemand sonst.

512
00:29:06,795 --> 00:29:11,165
Gute Vorsätze--direkter Weg 
in die Hölle, mein Junge.

513
00:29:13,969 --> 00:29:15,636
fühlst du dich 
nun schlecht?

514
00:29:15,704 --> 00:29:17,905
Warte, bis du knietief 
in Körpern watest.

515
00:29:19,874 --> 00:29:23,377
Weil ich gerade erst 
angefangen habe, mein Freund.

516
00:29:32,687 --> 00:29:34,188
[seufz]

517
00:29:34,256 --> 00:29:36,190
Showtime für die 
Fleischhüllen..

518
00:29:36,258 --> 00:29:37,325
Schau es dir an.

519
00:29:47,269 --> 00:29:48,503
[prasseln]

520
00:29:48,570 --> 00:29:49,537
Aaah!

521
00:29:49,605 --> 00:29:51,506
Aaah!

522
00:29:53,342 --> 00:29:55,343
Er tat es!

523
00:29:55,410 --> 00:29:58,112
Er sagt,sie kommen! 
Sie kommen uns zu holen!

524
00:29:58,180 --> 00:30:00,080
Halt.
Jo,Rufus, er lügt.

525
00:30:00,149 --> 00:30:01,782
Halt den Mund.

526
00:30:01,850 --> 00:30:03,317
Bitte!
Jo, er lügt!

527
00:30:04,019 --> 00:30:07,355
Ach, jetzt sagst du, 
da sind keine Dämonen,

528
00:30:07,422 --> 00:30:09,157
und dass der Krieg 
ein Kerl ist.

529
00:30:09,224 --> 00:30:11,091
Dean: Dir wurde schon mal 
nachgesagt, verrückt zu sein.

530
00:30:11,160 --> 00:30:12,793
[hämmern an der tür]

531
00:30:12,861 --> 00:30:14,495
Roger: Öffnet!
Lasst mich rein!

532
00:30:14,563 --> 00:30:15,829
[hämmern]
Ich bin's!

533
00:30:15,897 --> 00:30:17,698
[keuchend]

534
00:30:17,766 --> 00:30:20,201
Ich hab sie gesehen
--die Dämonen.

535
00:30:20,269 --> 00:30:22,603
Sie wissen, dass wir versuchen,
hier rauszukommen .

536
00:30:22,671 --> 00:30:25,005
Sie sagen, sie nehmen 
uns Knochen für 
Knochen auseinander.

537
00:30:25,073 --> 00:30:26,307
Warte, warte, 
was?

538
00:30:26,375 --> 00:30:27,608
Ich dachte, du sagtest, 
da wären keine Dämonen.

539
00:30:27,676 --> 00:30:29,076
Da ist nichts,
wo gehst du hin?

540
00:30:29,144 --> 00:30:30,545
Ich dachte mir, jemand 
sollte rausgehen und 
nachsehen, was los ist!

541
00:30:30,612 --> 00:30:32,346
Wo hast du die Dämonen 
gesehen, und was haben 
sie genau gesagt?

542
00:30:32,414 --> 00:30:33,581
Wenn wir nur hier 
rumsitzen,werden 
wir sterben.

543
00:30:33,649 --> 00:30:35,082
Werden wir nicht!

544
00:30:35,150 --> 00:30:37,251
Sie werden uns töten--
ausser wir töten sie zuerst.

545
00:30:37,319 --> 00:30:38,286
Okay,hör auf,
hör auf.

546
00:30:38,353 --> 00:30:39,820
nein,Mann, wir haben 
Leute zu schützen.

547
00:30:39,888 --> 00:30:42,089
Okay, die Kräftigen gehen 
los,ein paar Dämonen jagen.

548
00:30:42,157 --> 00:30:44,124
Whoa,whoa,whoa,
komm mal runter.

549
00:30:44,193 --> 00:30:45,726
das ist kein 
Dämonen-Ding

550
00:30:49,331 --> 00:30:51,299
Schau ihre Augen an!

551
00:30:51,366 --> 00:30:52,300
Sie sind Dämonen!

552
00:30:56,971 --> 00:30:58,406
[Gewehrhahn wird gespannt]

553
00:30:58,473 --> 00:30:59,373
Los,los!

554
00:31:09,835 --> 00:31:11,102
Ich hoffe, 
die sind echt.

555
00:31:11,170 --> 00:31:13,371
Die beiden können schon die 
ganze Zeit Dämonen gewesen sein.

556
00:31:13,439 --> 00:31:15,806
All dieses Salz-und 
Weihwassergerede--

557
00:31:15,874 --> 00:31:18,309
Soweit es mic betrifft, 
ist das alles Unsinn.

558
00:31:18,377 --> 00:31:19,477
[Gewehrhahn wird gespannt]

559
00:31:19,544 --> 00:31:20,411
Bist du sicher?

560
00:31:21,847 --> 00:31:22,713
Entweder wir 
oder sie.

561
00:31:24,116 --> 00:31:25,850
Ich glaub, ich hab ein paar 
Messer in der Küche gesehn

562
00:31:25,917 --> 00:31:27,151
Grossartig.

563
00:31:27,219 --> 00:31:28,086
Geh.

564
00:31:39,131 --> 00:31:40,298
Hallo Rufus.

565
00:31:40,366 --> 00:31:41,866
Ja.

566
00:31:41,933 --> 00:31:43,968
Rohrbomben würden 
keinen Dämon töten.

567
00:31:44,036 --> 00:31:46,004
Richtig.

568
00:31:46,071 --> 00:31:50,041
Aber nach meinen 
Erfahrungen..

569
00:31:50,109 --> 00:31:52,477
greifen Dämonen 
langsamer an,

570
00:31:52,544 --> 00:31:54,612
wenn sie in einem Körper 
ohne Gliedmassen stecken.

571
00:31:54,679 --> 00:31:56,280
Eine von ihnen 
ist meine Mutter.

572
00:31:59,684 --> 00:32:03,221
Jo, hör mir zu, du weisst, 
dass ich alles tue was ich kann,

573
00:32:03,288 --> 00:32:04,788
deiner Mutter 
wird es gutgehn,

574
00:32:07,159 --> 00:32:09,593
ausser sie kommt 
durch dieses Fenster.

575
00:32:24,276 --> 00:32:26,377
Okay, bewegt euch.

576
00:32:26,445 --> 00:32:28,579
Bleibt unten und 
bewegt euch schnell.

577
00:32:35,654 --> 00:32:38,056
[ explosion ]

578
00:33:16,728 --> 00:33:17,995
Rufus!

579
00:33:24,636 --> 00:33:27,705
Nun hörst du mir zu,
Joanna Beth Harvelle.

580
00:33:31,977 --> 00:33:34,512
hör du mir zu,
ich bin kein Dämon

581
00:33:34,580 --> 00:33:36,347
Denk an all die 
Vorzeichen,Rufus

582
00:33:36,415 --> 00:33:37,615
Fahr zur Hölle!

583
00:33:45,491 --> 00:33:46,657
Rufus!

584
00:33:46,725 --> 00:33:49,059
Das vergiftete Wasser,
die Sternschnuppe,

585
00:33:49,128 --> 00:33:50,928
Der rote Mustang,
es ist Krieg.

586
00:33:50,996 --> 00:33:52,330
Ich sage dir,
es ist Krieg.

587
00:33:52,397 --> 00:33:53,831
Du hast verdammt 
recht.

588
00:34:01,406 --> 00:34:02,540
Der (apokalyptische) 
Reiter!

589
00:34:02,608 --> 00:34:03,674
Reiter?

590
00:34:03,742 --> 00:34:05,576
Ja, er spielt uns 
gegeneinander aus.

591
00:34:05,644 --> 00:34:06,910
Du halluzinierst.

592
00:34:12,151 --> 00:34:13,984
Der Reiter.

593
00:34:14,052 --> 00:34:15,019
Krieg.

594
00:34:15,086 --> 00:34:16,187
Ja.

595
00:34:18,490 --> 00:34:20,391
Hast du das alles selbst 
herausgefunden,du Genie?

596
00:34:30,001 --> 00:34:31,001
Whoa,whoa.

597
00:34:33,872 --> 00:34:34,938
Sind wir alle auf 
der gleichen Seite?

598
00:34:36,608 --> 00:34:37,575
Gut.

599
00:34:37,643 --> 00:34:38,742
Hallo,Jo.

600
00:34:38,810 --> 00:34:40,278
Hey.

601
00:34:40,345 --> 00:34:42,246
Okay,wir müssen 
Krieg finden,

602
00:34:42,314 --> 00:34:44,081
bevor sich alle in der Stadt 
gegenseitig umbringen.

603
00:34:44,149 --> 00:34:45,115
[schuss]

604
00:34:48,019 --> 00:34:49,587
Verdammt!

605
00:34:49,655 --> 00:34:50,555
Wo ist Sam?
Oben.

606
00:34:50,622 --> 00:34:52,056
Nimm das.

607
00:34:54,092 --> 00:34:56,260
Alles klar.Ihr drei geht 
hintenrum zurück.

608
00:34:56,328 --> 00:34:57,795
Nehmt die Gasse.

609
00:34:57,862 --> 00:34:59,430
[entfernter schuss]

610
00:35:00,465 --> 00:35:01,765
Dean, es sind
keine Dämonen.

611
00:35:01,833 --> 00:35:03,301
es ist Krieg.
KRIEG.

612
00:35:03,368 --> 00:35:04,868
Ich hab nur noch nicht 
herausbekommen, wie er es macht.

613
00:35:04,936 --> 00:35:06,671
Der Ring.

614
00:35:06,738 --> 00:35:08,406
Der Ring.
Der Ring--richtig.

615
00:35:08,473 --> 00:35:10,541
Er drehte ihn nach 
rechts, bevor er die Leute 
halluzinieren liess.

616
00:35:10,609 --> 00:35:11,875
Zur Hölle mit dir.
Richtig.

617
00:35:14,246 --> 00:35:15,646
Wir müssen 
verschwinden,los.

618
00:35:15,714 --> 00:35:17,881
[schüsse]

619
00:35:37,001 --> 00:35:39,237
Rufus: Leute!
Feuer einstellen!

620
00:35:39,304 --> 00:35:40,838
Hört auf zu schiessen!

621
00:35:40,905 --> 00:35:42,573
Stop!

622
00:35:44,409 --> 00:35:46,176
Ich bin zu alt dafür.

623
00:35:52,384 --> 00:35:53,951
[Schuss]

624
00:35:54,018 --> 00:35:55,753
[Frau schreit]

625
00:35:59,858 --> 00:36:01,392
[Schuss]

626
00:36:01,460 --> 00:36:02,993
[keuchen]

627
00:36:03,061 --> 00:36:05,329
Ich bin nicht das, 
was du denkst,Süsser,
verstehst du das.

628
00:36:11,336 --> 00:36:14,972
"feuer einstellen" meint
normal auch "feuer einstellen"

629
00:36:44,336 --> 00:36:45,703
Oh![kichert]

630
00:36:51,710 --> 00:36:53,377
Roger:whoa.

631
00:36:55,146 --> 00:36:56,714
Das ist ein nettes 
kleines Messer.

632
00:36:56,782 --> 00:36:57,981
Komm schon.

633
00:36:58,049 --> 00:36:59,983
Ihr könnt den Krieg 
nicht aufhalten,Kinder.

634
00:37:00,051 --> 00:37:01,151
Och, das 
wissen wir.

635
00:37:02,987 --> 00:37:03,654
Aah!

636
00:37:47,055 --> 00:37:48,955
Also Boxenstopp am 
Berg der Verdammnis.

637
00:37:57,707 --> 00:37:58,641
Dean.

638
00:37:58,708 --> 00:37:59,742
Sam, nicht jetzt.

639
00:37:59,809 --> 00:38:01,810
Nein, hör zu, 
das ist mir wichtig.

640
00:38:01,878 --> 00:38:03,912
ich weiss, dass du 
mir nicht traust.

641
00:38:04,180 --> 00:38:07,383
Aber..ich hab nun 
etwas begriffen.

642
00:38:09,820 --> 00:38:10,653
ich traue mir 
auch nicht.

643
00:38:12,623 --> 00:38:13,957
Ab der Minute, wo 
ich das Blut sah,

644
00:38:14,024 --> 00:38:15,691
war der einzige Gedanke 
in meinem Kopf..

645
00:38:19,496 --> 00:38:23,266
Und ich redete mir ein,
es wäre richtig,

646
00:38:23,333 --> 00:38:24,768
meine Absichten 
waren gut.

647
00:38:24,835 --> 00:38:27,503
Und es--es fühlte sich 
richtig an, weisst du?

648
00:38:27,571 --> 00:38:29,405
Aber ich glaube,
tief drinnen..

649
00:38:31,809 --> 00:38:34,177
..hab ich nur das 
Gefühl vermisst.

650
00:38:35,512 --> 00:38:37,346
Ich weiss, wie scheisse 
sich das anhört,

651
00:38:37,414 --> 00:38:40,416
was bedeutet, dass ich weiss, 
wie kaputt ich bin.

652
00:38:42,486 --> 00:38:45,021
Es ist nur so, das Problem ist 
nicht das Dämonenblut--
nicht wirklich.

653
00:38:45,089 --> 00:38:48,357
Und, was ich getan habe,
ich kann nicht dem Blut 
oder Ruby die Schuld geben,

654
00:38:48,358 --> 00:38:55,932
Oder..irgendetwas anderem

655
00:38:57,201 --> 00:39:04,674
Wie weit ich 
gegangen bin,

656
00:39:06,877 --> 00:39:12,381
..macht mir eine 
Scheissangst,Dean.

657
00:39:19,023 --> 00:39:20,623
Ich bin nicht in der 
Verfassung zu jagen.

658
00:39:21,591 --> 00:39:24,760
Ich muss mich zurücknehmen,
weil ich gefährlich bin.

659
00:39:27,898 --> 00:39:32,001
Wir sollten getrennte
Wege gehen.

660
00:39:37,641 --> 00:39:45,448
Ich glaub, 
du hast recht.

661
00:39:45,515 --> 00:39:48,218
Ich verbring mehr Zeit damit,
mich um dich zu sorgen

662
00:39:48,285 --> 00:39:51,020
Angst.

663
00:40:02,066 --> 00:40:03,333
Und ich kann mir das 
nicht leisten,sorry.

664
00:40:03,400 --> 00:40:05,534
Ich weiss, wer 
du bist,Sam.

665
00:40:18,615 --> 00:40:20,350
Nimmst du 
den Impala?

666
00:40:41,906 --> 00:40:43,839
Ja,und du 
auch,Sammy.

667
00:41:20,238 --> 00:41:26,105
Sync by honeybunny
-german by ho3ll3nbraut-
www.addic7ed.com

