﻿1
00:00:00,858 --> 00:00:03,006
Anteriormente
em The Big Bang Theory...

2
00:00:03,205 --> 00:00:05,772
Eu posso ter a sua atenção, por favor??

3
00:00:05,774 --> 00:00:09,660
Estamos aqui essa noite, porque não
temos com quem estar.

4
00:00:09,662 --> 00:00:11,462
Temos que parar de definir

5
00:00:11,464 --> 00:00:16,116
a nossa autoestima por estarmos 
ou não em um relacionamento.

6
00:00:16,118 --> 00:00:20,287
Nos somos uma comunidade, e enquanto

7
00:00:20,289 --> 00:00:23,957
um tiver o outro desse grupo, nos
nunca estaremos realmente sozinhos!

8
00:00:27,512 --> 00:00:29,513
Isso foi legal.

9
00:00:29,515 --> 00:00:30,731
O que você disse.

10
00:00:30,733 --> 00:00:32,900
Obrigado.

11
00:00:34,736 --> 00:00:37,471
Hum... você gostaria de,
hum...

12
00:00:37,473 --> 00:00:40,640
ir tomar...
um café comigo?

13
00:00:40,642 --> 00:00:41,975
Sim.

14
00:00:47,198 --> 00:00:49,400
Até mais, perdedores!

15
00:00:52,120 --> 00:00:54,672
Então eu quis ir pra Cambridge,
que é ótima,

16
00:00:54,674 --> 00:00:56,924
nos somente por
ser uma boa faculdade

17
00:00:56,926 --> 00:01:00,794
porque ela parece
totalmente com Hogwarts!

18
00:01:00,796 --> 00:01:02,546
Foi onde eu me apaixonei
por astronomia,

19
00:01:02,548 --> 00:01:05,349
e agora eu sou um
astrofísico na Caltech,

20
00:01:05,351 --> 00:01:07,718
então eu acho que pode-se
dizer que, hum,

21
00:01:07,720 --> 00:01:11,171
meu nome é Raj,
e estrelas são minha paixão.

22
00:01:11,173 --> 00:01:14,641
Rima também é uma paixão!

23
00:01:14,643 --> 00:01:18,445
Então, ahn, duas paixões.

24
00:01:18,447 --> 00:01:19,897
Mas, enfim, isso-isso
é o suficiente sobre mim.

25
00:01:19,899 --> 00:01:22,066
Eu quero escutar
tudo sobre você.

26
00:01:22,917 --> 00:01:24,868
Eu tenho que ir ao banheiro.

27
00:01:24,870 --> 00:01:27,955
Eu vou aproveitar e também
vou então

28
00:01:27,957 --> 00:01:30,741
Algumas vezes mais do
que eu quero admitir.

29
00:01:30,743 --> 00:01:34,495
Eu já fui checar e não é nada.

30
00:01:35,830 --> 00:01:39,216
Hmm! Isso está indo muito bem!

31
00:01:40,135 --> 00:01:43,870
Mmm... Eu posso ter um refil
do meu chá?

32
00:01:43,872 --> 00:01:45,322
(suspiro) Sim...

33
00:01:45,324 --> 00:01:47,624
Eu tenho um bom pressentimento
sobre isso.

34
00:01:50,478 --> 00:01:52,663
Eu deveria ter comprado preservativos.

35
00:01:54,983 --> 00:01:58,602
♪ Nosso universo inteiro
estava em um estado quente e denso ♪

36
00:01:58,604 --> 00:02:01,939
♪ Depois de quase 14.000 milhões anos
há expansão começou ... Espere! ♪

37
00:02:01,941 --> 00:02:03,574
♪ A Terra começou a esfriar

38
00:02:03,576 --> 00:02:06,110
♪ Os autótrofos começaram a babar,
Neandertais desenvolveram as ferramentas ♪

39
00:02:06,112 --> 00:02:08,779
♪ Nós construímos a parede
♪ Nós construímos as pirâmides ♪

40
00:02:08,781 --> 00:02:11,465
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendamos o mistério ♪

41
00:02:11,467 --> 00:02:13,367
♪ Isso tudo começou
com um big bang ♪

42
00:02:13,369 --> 00:02:15,335
♪ Bang! ♪

43
00:02:15,336 --> 00:02:19,336
♪ The Big Bang Theory 6x17 ♪
The Monster Isolation
Original Air Date on February 21, 2013

44
00:02:19,337 --> 00:02:24,337
== sincronização e
 correnção por elderman ==

45
00:02:24,597 --> 00:02:28,316
Olá, Eu sou o Dr. Sheldon Cooper.

46
00:02:28,318 --> 00:02:31,986
Bem vindo ao <i> Sheldon Cooper
apresenta: Diversão com as bandeiras</i>

47
00:02:35,374 --> 00:02:38,109
Minhas desculpas por esse episódio
ter demorado para sair.

48
00:02:38,111 --> 00:02:41,379
Eu atirei em um semana passada,
em homenagem ao Mês da História Negra,

49
00:02:41,381 --> 00:02:43,248
mas eu fui informado
pelo meu colega de quarto

50
00:02:43,250 --> 00:02:46,084
que meu retrato perfeito do 
George Washington entalhado

51
00:02:46,086 --> 00:02:49,320
pode ser considaderado
"extremamente racista"

52
00:02:51,040 --> 00:02:52,957
Meu coração está com os membros

53
00:02:52,959 --> 00:02:54,926
da comunidade Americano-Africano,

54
00:02:54,928 --> 00:02:58,263
que, como eu, foram repreendidos 
pelo sistema.

55
00:03:00,199 --> 00:03:04,702
Agora, o "Diversão com Bandeiras" 
não é só para fãs de bandeiras;

56
00:03:04,704 --> 00:03:08,306
é também para os novatos no assunto,
então, para me ajudar,

57
00:03:08,308 --> 00:03:11,943
por favor recebam a minha amiga,
vizinha, e virgem de bandeira--

58
00:03:11,945 --> 00:03:14,212
sim, não uma virgem de verdade.

59
00:03:15,781 --> 00:03:17,949
Ela teve coito muitas vezes.

60
00:03:19,418 --> 00:03:23,971
Às vezes ao alcance dos ouvidos 
deste entusiasta em bandeiras.

61
00:03:23,973 --> 00:03:26,758
Uma vez enquanto eu tentava 
assistir <i>"Os Incríveis".</i>

62
00:03:27,760 --> 00:03:30,328
<i>Penny</i>

63
00:03:30,330 --> 00:03:32,330
Olá.

64
00:03:32,332 --> 00:03:33,781
Então, Penny, Eu entendo

65
00:03:33,783 --> 00:03:36,167
que gostaria de aprender 
mais sobre bandeiras.

66
00:03:36,169 --> 00:03:37,869
Sim, eu não consigo
te dizer quantas vezes

67
00:03:37,871 --> 00:03:39,838
eu fui em uma festa em que onde 
todos falavam sobre bandeiras

68
00:03:39,840 --> 00:03:42,757
e eu simplesmente não podia me juntar.
Sim.

69
00:03:42,759 --> 00:03:44,976
Bem, você veio para
o lugar certo.

70
00:03:48,214 --> 00:03:52,183
Uh, eu sinto muito, podemos
fazer apenas uma pausa por um minuto?

71
00:03:52,185 --> 00:03:54,052
O que há de errado?

72
00:03:54,054 --> 00:03:55,637
Eu só acho que
pode parecer mais natural

73
00:03:55,639 --> 00:03:57,838
se tu falares comigo em 
vez de falares para a câmara,

74
00:03:57,840 --> 00:03:59,774
você sabe, como,
como uma conversa real.

75
00:03:59,776 --> 00:04:01,860
É algo que nós trabalhamos na 
minha aula de atuação.

76
00:04:01,862 --> 00:04:03,111
Interessante.

77
00:04:03,113 --> 00:04:05,780
Algumas pessoas no
seção de comentários disseram

78
00:04:05,782 --> 00:04:08,316
que tenho um jeito robótico.

79
00:04:10,186 --> 00:04:12,487
Talvez não seja um elogio
como parecia

80
00:04:12,489 --> 00:04:15,240
Vamos fazer novamente 
e talvez desta vez,

81
00:04:15,242 --> 00:04:17,375
você poderia trabalhar mais 
sua linguagem corporal.

82
00:04:17,377 --> 00:04:19,627
Sabe, quando fica curvado assim,

83
00:04:19,629 --> 00:04:20,879
ocê esta repelindo o publico,

84
00:04:20,881 --> 00:04:23,081
mas, se você ficar relaxado e aberto,

85
00:04:23,083 --> 00:04:24,582
está os convidando.

86
00:04:24,584 --> 00:04:26,200
Certo.

87
00:04:26,202 --> 00:04:29,754
E qual é que eu quero?

88
00:04:29,756 --> 00:04:31,806
Vamos tentar abrir.

89
00:04:31,808 --> 00:04:33,925
Se o nosso amigo, a bandeira,
me ensinou alguma coisa,

90
00:04:33,927 --> 00:04:36,311
é para ir para onde
o vento leva.

91
00:04:36,313 --> 00:04:39,013
Desde que você permaneça
firme a um mastro.

92
00:04:40,316 --> 00:04:42,183
e... ação.

93
00:04:42,185 --> 00:04:44,385
(risos)

94
00:04:52,144 --> 00:04:53,912
Então, Penny...

95
00:04:53,914 --> 00:04:58,116
que tipo de perguntas sobre bandeiras a
mantém acordada durante a noite?

96
00:05:03,272 --> 00:05:05,473
Hum, bem, eu sou de Nebraska.

97
00:05:05,475 --> 00:05:07,692
Então, o que você pode me dizer
sobre a bandeira do estado?

98
00:05:07,694 --> 00:05:10,545
Por Deus, Penny...

99
00:05:10,547 --> 00:05:12,397
o que você tem
no café da manhã?

100
00:05:12,399 --> 00:05:16,217
Um copo grande de
suco boa pergunta?

101
00:05:16,219 --> 00:05:19,604
A bandeira do estado de Nebraska
é simplesmente o selo do estado

102
00:05:19,606 --> 00:05:22,440
num fundo azul.

103
00:05:34,103 --> 00:05:36,571
Abra suas pernas;
convideos para dentro.

104
00:05:41,627 --> 00:05:43,544
Eu estou lhe dizendo,
algo está errado.

105
00:05:43,546 --> 00:05:46,280
Eu sempre posso sentir quando
Raj está com problemas.

106
00:05:46,282 --> 00:05:48,916
Céus, quão próximos é 
que vocês eram antes de nos casarmos ?

107
00:05:48,918 --> 00:05:50,918
Não olhe debaixo da pedra.

108
00:05:50,920 --> 00:05:52,253
(batendo na porta)

109
00:05:52,255 --> 00:05:53,388
<i>Raj</i>, você está bem?

110
00:05:53,390 --> 00:05:54,422
Você está aí?

111
00:05:54,424 --> 00:05:55,757
<i>KOOTHRAPALI:</i>
Vá embora!

112
00:05:56,725 --> 00:05:58,059
Vamos, amigo, abra.

113
00:05:58,061 --> 00:05:59,477
Estamos preocupados com você.

114
00:05:59,479 --> 00:06:01,596
Ah, so porque eu parei de ir
trabalhar

115
00:06:01,598 --> 00:06:05,016
e atender o celular, você acha
que alguma coisa ruim aconteceu?

116
00:06:05,018 --> 00:06:07,802
Talvez alguma coisa boa
tenha acontecido!

117
00:06:07,804 --> 00:06:09,637
Aconteceu alguma coisa boa?

118
00:06:09,639 --> 00:06:10,805
Claro que não!!

119
00:06:10,807 --> 00:06:14,141
Nunca nada bom acontece!

120
00:06:17,979 --> 00:06:19,530
Whoa.

121
00:06:19,532 --> 00:06:20,999
O quê?

122
00:06:21,001 --> 00:06:22,983
Não, apenas, apenas... whoa.

123
00:06:28,674 --> 00:06:31,926
Cheira muito mal aqui.

124
00:06:31,928 --> 00:06:35,847
Você meio que sente até nos olhos.

125
00:06:36,715 --> 00:06:37,949
Raj, o que está acontecendo?

126
00:06:37,951 --> 00:06:41,386
Eu fui humilhado
por outra mulher.

127
00:06:41,388 --> 00:06:43,438
Não a mataste e cortaste aos bocados...

128
00:06:43,440 --> 00:06:44,806
não é o que estamos 
a cheirar, pois não ?

129
00:06:44,808 --> 00:06:46,774
Não.

130
00:06:46,776 --> 00:06:48,693
Eu a levei para tomar um café,

131
00:06:48,695 --> 00:06:51,029
e ela sorrateiramente
pela janela do banheiro

132
00:06:51,031 --> 00:06:52,146
fugiu de mim.

133
00:06:52,148 --> 00:06:53,798
Oh, Ccoitadinho.

134
00:06:53,800 --> 00:06:55,450
Eu fui e olhei.

135
00:06:55,452 --> 00:06:57,652
Era uma janela bem pequena e alta.

136
00:06:58,437 --> 00:07:00,905
Ela deve ter sido
muito motivada.

137
00:07:02,274 --> 00:07:04,625
Sinto muito.
Isso é terrível, mas vamos lá.

138
00:07:04,627 --> 00:07:06,360
você tem que removê-la.

139
00:07:06,362 --> 00:07:07,829
Sim, você não pode ficar
em seu apartamento

140
00:07:07,831 --> 00:07:09,196
para o resto de sua vida.

141
00:07:09,198 --> 00:07:10,498
Por que não?

142
00:07:10,500 --> 00:07:12,967
Com as compras online
e entrega durante a noite,

143
00:07:12,969 --> 00:07:14,302
Eu consigo o que eu quiser.

144
00:07:14,304 --> 00:07:15,636
Olha,

145
00:07:15,638 --> 00:07:16,971
Eu só fiz um pedido

146
00:07:16,973 --> 00:07:18,556
guisado de carne de Dinty Moore

147
00:07:18,558 --> 00:07:21,642
e duas lagostas vivas no Amazon.

148
00:07:21,644 --> 00:07:23,061
Lagostas durante a noite?

149
00:07:23,063 --> 00:07:24,479
Oh, você está brincando.
Deixa-me ver.

150
00:07:24,481 --> 00:07:26,064
Bem, eu vou ser.

151
00:07:26,066 --> 00:07:27,765
Pode juntar com bifes e

152
00:07:27,767 --> 00:07:29,550
comer bife com frutos do mar.

153
00:07:30,335 --> 00:07:31,602
Bife com frutos do mar parece bom.

154
00:07:31,604 --> 00:07:34,355
Veja se eles tem milho na espiga.

155
00:07:34,357 --> 00:07:35,857
Pessoal!

156
00:07:35,859 --> 00:07:37,442
Nós estamos tentando fazer com que ele
cai fora daqui,

157
00:07:37,444 --> 00:07:38,943
não pra dentro.

158
00:07:38,945 --> 00:07:40,778
Você está desperdiçando
seu tempo.

159
00:07:40,780 --> 00:07:43,748
Só por favor,
me deixe sozinho.

160
00:07:46,067 --> 00:07:47,902
(fechando a porta)

161
00:07:47,904 --> 00:07:49,087
o que agora?

162
00:07:49,089 --> 00:07:50,905
Eu não sei.

163
00:07:50,907 --> 00:07:54,241
vamos a Red Lobster e conversamos.

164
00:07:55,243 --> 00:07:56,961
Estamos todos pensando.

165
00:07:56,963 --> 00:07:59,514
Eu apenas tive a decência de esperar
para ele sair.

166
00:08:04,036 --> 00:08:06,070
(toque de linha)

167
00:08:06,072 --> 00:08:08,439
Olá, Sheldon.

168
00:08:08,441 --> 00:08:09,557
Olá.

169
00:08:09,559 --> 00:08:11,058
Como está a fase final

170
00:08:11,060 --> 00:08:13,294
do seu estudo sobre vício
de nicotina?

171
00:08:13,296 --> 00:08:14,862
(macacos gritando) Bem.

172
00:08:14,864 --> 00:08:16,864
Apenas segure.

173
00:08:16,866 --> 00:08:19,033
Mamãe está no telefone!

174
00:08:20,319 --> 00:08:21,819
Desculpe.

175
00:08:21,821 --> 00:08:24,655
Já cortamos a nicotina dos macacos
a um cigarro por dia,

176
00:08:24,657 --> 00:08:26,440
então a situação está um pouco intensa.

177
00:08:27,526 --> 00:08:29,710
Faz falta dos
meus platelmintos abusando da maconha.

178
00:08:29,712 --> 00:08:32,380
Esses caras eram maduro.

179
00:08:32,382 --> 00:08:34,081
Boas Notícias.

180
00:08:34,083 --> 00:08:37,418
Uh, o último episódio
de diversão com bandeiras está online.

181
00:08:37,420 --> 00:08:39,337
Ah, isso é certo.
Como foi com a Penny?

182
00:08:39,339 --> 00:08:40,938
Muito melhor do que eu esperava.

183
00:08:40,940 --> 00:08:43,624
Ela até me deu
algumas dicas úteis

184
00:08:43,626 --> 00:08:45,510
sobre a atuação e linguagem corporal.

185
00:08:45,512 --> 00:08:47,461
Veja.

186
00:08:48,296 --> 00:08:50,648
Bem vindo ao meu mundo.

187
00:08:50,650 --> 00:08:53,534
Não bem-vindo ao meu mundo.

188
00:08:54,753 --> 00:08:55,987
Bem-vindo.

189
00:08:55,989 --> 00:08:58,306
Não bem-vindos.

190
00:08:58,308 --> 00:09:01,075
Sutil, mas poderosa.

191
00:09:01,077 --> 00:09:02,310
Eu sei.

192
00:09:02,312 --> 00:09:04,979
Eu estou aprendendo a controlar isso.

193
00:09:04,981 --> 00:09:07,198
Você disse a Penny como ela te ajudou?

194
00:09:07,200 --> 00:09:08,816
Pq eu faria isso?

195
00:09:08,818 --> 00:09:12,486
Porque ela é sua amiga,
e ela fez um bom trabalho.

196
00:09:12,488 --> 00:09:14,038
Tenho certeza de que ela gostaria de ouvir.

197
00:09:14,040 --> 00:09:16,924
Certo.

198
00:09:17,793 --> 00:09:20,194
Eu não quis dizer agora. Olá?

199
00:09:20,196 --> 00:09:21,963
(macacos gritando)

200
00:09:21,965 --> 00:09:23,731
Sim, Sim, você quer um cigarro.

201
00:09:23,733 --> 00:09:25,032
Bem,
Eu gostaria de um namorado normal.

202
00:09:25,034 --> 00:09:27,552
Lidar com isso.

203
00:09:29,805 --> 00:09:30,888
Oh, Oi. E ai?

204
00:09:30,890 --> 00:09:33,507
Um...

205
00:09:33,509 --> 00:09:35,209
Você precisa de mim para fechar a porta

206
00:09:35,211 --> 00:09:37,612
para você bater ?

207
00:09:38,397 --> 00:09:40,031
Não.

208
00:09:40,033 --> 00:09:41,348
Eu não comecei ainda; Tudo bem.

209
00:09:41,350 --> 00:09:43,451
Okay. Então, o que vc precisa?

210
00:09:43,453 --> 00:09:45,152
Bem, eu estava pensando

211
00:09:45,154 --> 00:09:47,521
sobre você me ajudar a noite passada ...

212
00:09:47,523 --> 00:09:50,291
Penny.

213
00:09:52,160 --> 00:09:54,962
e eu so quero te dizer...

214
00:09:54,964 --> 00:09:56,214
Penny.

215
00:09:56,216 --> 00:10:00,001
essa é a resposta para a pergunta...

216
00:10:00,003 --> 00:10:02,587
"Quem fez um grande trabalho?" é você.

217
00:10:03,371 --> 00:10:05,840
Penny.

218
00:10:05,842 --> 00:10:07,592
Serio?

219
00:10:07,594 --> 00:10:10,210
Sim, você foi muito natural na frente da câmera,

220
00:10:10,212 --> 00:10:13,064
e eu achei as suas sugestões extremamente úteis.

221
00:10:13,066 --> 00:10:16,216
Awn, querida, você apenas fez o meu dia.

222
00:10:16,218 --> 00:10:17,718
okay.

223
00:10:17,720 --> 00:10:21,522
Ei, minha classe de atuação é a colocação
numa peça de sexta à noite.

224
00:10:21,524 --> 00:10:23,608
Eu poderia colocar você e Amy na lista de convidados.

225
00:10:23,610 --> 00:10:24,892
Oh, isso parece terrível.

226
00:10:24,894 --> 00:10:27,227
Por que eu iria querer fazer isso?

227
00:10:28,297 --> 00:10:29,730
(macacos gritando)
Isso mesmo.

228
00:10:29,732 --> 00:10:33,701
Eles não são bom
sem o isqueiro.

229
00:10:33,703 --> 00:10:36,837
Tanto quanto seu conselho 
de elogiar a Penny.

230
00:10:36,839 --> 00:10:38,572
Pq? O que aconteceu?

231
00:10:38,574 --> 00:10:39,674
Ela tentou atrair nossa atenção

232
00:10:39,676 --> 00:10:41,408
para ver a peça da turma 
de teatro dela.

233
00:10:41,410 --> 00:10:42,543
Não se preocupe.

234
00:10:42,545 --> 00:10:43,711
Felizmente, tive o bom senso

235
00:10:43,713 --> 00:10:47,098
afundar aquele gatinho no rio.

236
00:10:47,100 --> 00:10:50,301
Sheldon, isso é muito grosseiro.

237
00:10:50,303 --> 00:10:51,752
Ela te ajudou com o seu show.

238
00:10:51,754 --> 00:10:53,421
A coisa certa a fazer é retribuir

239
00:10:53,423 --> 00:10:54,889
indo para vê-la jogar.

240
00:10:54,891 --> 00:10:56,885
Oh, tantas regras malucas.

241
00:10:59,072 --> 00:11:00,372
(gritando recomeça)

242
00:11:01,715 --> 00:11:03,044
Espero que seja bala de chocolate

243
00:11:03,069 --> 00:11:04,241
que você esta jogando em mim !

244
00:11:07,670 --> 00:11:09,453
Penny. Penny.

245
00:11:09,455 --> 00:11:11,038
Penny.

246
00:11:11,040 --> 00:11:12,673
Ohh Sim, muito melhor.

247
00:11:14,842 --> 00:11:15,825
O quê?

248
00:11:15,827 --> 00:11:17,160
Amy me falou

249
00:11:17,162 --> 00:11:19,463
desde que vc fez algo legal por mim,

250
00:11:19,465 --> 00:11:22,216
Sou obrigada a fazer algo legal pra vc.

251
00:11:22,218 --> 00:11:23,467
E....

252
00:11:23,469 --> 00:11:26,470
Sim, eu vou ver sua peça chata.

253
00:11:27,722 --> 00:11:29,339
Hey, eu não quero que voce vá mais.

254
00:11:29,341 --> 00:11:30,807
Pq não?

255
00:11:30,809 --> 00:11:31,892
Você deveria ir pq vc quer ir,

256
00:11:31,894 --> 00:11:33,026
não pq você tem q ir.

257
00:11:33,028 --> 00:11:35,178
Mais regras? Quando isso acaba?

258
00:11:36,281 --> 00:11:38,815
Posso querer ir

259
00:11:38,817 --> 00:11:41,902
por que eu preciso querer ir ?

260
00:11:41,904 --> 00:11:43,620
Ok. Faço o que vc quiser.

261
00:11:43,622 --> 00:11:45,322
Yeah, mas agora, espera.

262
00:11:45,324 --> 00:11:47,357
Fazer o que eu quero...

263
00:11:47,359 --> 00:11:50,460
ou o que eu tenho que fazer?

264
00:11:51,462 --> 00:11:53,463
Ai, pelo amor de Deus, 
vai na peça e pronto.

265
00:11:53,465 --> 00:11:54,798
Tudo bem.

266
00:11:54,800 --> 00:11:57,251
Não quero, mas ao menos faz sentido.

267
00:12:06,757 --> 00:12:10,353
Não tenho visto o Raj há algum tempo.

268
00:12:10,354 --> 00:12:13,555
Ele não faz mais parte 
de nosso grupo social ?

269
00:12:13,557 --> 00:12:16,575
Se não, deveríamos fazer entrevistas 
para substituição ?

270
00:12:18,044 --> 00:12:20,646
Talvez, desta vez, 
escolhamos um latino.

271
00:12:24,200 --> 00:12:27,419
Ele acabou de decidir que nunca 
sairá do apartamento dele de novo.

272
00:12:27,421 --> 00:12:28,870
Oh, brilhante.

273
00:12:28,872 --> 00:12:31,640
Eu estou quase fazendo o mesmo.

274
00:12:31,642 --> 00:12:35,110
Ele esta triste pq não 
se da bem com as mulheres.

275
00:12:36,379 --> 00:12:38,580
Ajudaria se eu desse algumas sujestões ?

276
00:12:43,420 --> 00:12:45,387
Eu to zoando você. [risadas]

277
00:12:50,577 --> 00:12:51,660
Oi.

278
00:12:51,662 --> 00:12:52,945
Eu não sei se você se lembra de mim,

279
00:12:52,947 --> 00:12:55,114
mas eu estava aqui outra noite
 na sua festa.

280
00:12:55,116 --> 00:12:57,666
Ah, sim, você saiu com Raj.

281
00:12:57,668 --> 00:13:00,068
LUCY: 
Hum, sim.

282
00:13:00,070 --> 00:13:01,720
Você é a tal?

283
00:13:01,722 --> 00:13:03,071
Ok, deixe-me dizer-lhe uma coisa.

284
00:13:03,073 --> 00:13:04,840
Aquele cara que você deu um fora

285
00:13:04,842 --> 00:13:07,259
é o melhor amigo.

286
00:13:07,261 --> 00:13:08,877
Ok?
Ele ficou arrasado.

287
00:13:08,879 --> 00:13:11,046
Desculpa

288
00:13:11,048 --> 00:13:12,581
Pode dar isso a ele?

289
00:13:12,583 --> 00:13:14,550
Tudo bem.

290
00:13:14,552 --> 00:13:15,851
Mas eu tenho que alertá-la,

291
00:13:15,853 --> 00:13:19,304
que Raj é um orgulhoso apaixonado.

292
00:13:19,306 --> 00:13:21,607
Se você o abandonar de novo,

293
00:13:21,609 --> 00:13:24,943
você só tera mais três 
ou quatro chances

294
00:13:24,945 --> 00:13:26,445
antes de virar história.

295
00:13:28,865 --> 00:13:30,783
Vamos, ela voltou.

296
00:13:30,785 --> 00:13:31,984
Esta é uma boa notícia.

297
00:13:31,986 --> 00:13:33,285
Você deve comemorar.

298
00:13:33,287 --> 00:13:35,454
Eu não quero comemorar.

299
00:13:40,326 --> 00:13:42,544
Nem um pouco?

300
00:13:42,546 --> 00:13:44,413
Sei lá... vamos fazer 
a festa das calças.

301
00:13:44,415 --> 00:13:45,798
Vá colocar uma agora.

302
00:13:46,633 --> 00:13:48,116
Por que eu iria querer o seu número?

303
00:13:48,118 --> 00:13:49,835
Eu não quero ter nada
com essa mulher.

304
00:13:49,837 --> 00:13:51,587
Ah, que isso, Raj...
Não, você não entendeu!

305
00:13:51,589 --> 00:13:53,889
Eu não quero ter nada
com nenhuma mulher!

306
00:13:53,891 --> 00:13:56,091
Meu coração é de pedra.

307
00:13:57,727 --> 00:13:59,595
A partir de agora, eu sou um monge.

308
00:13:59,597 --> 00:14:02,397
Eu renuncio
todos os prazeres mundanos.

309
00:14:02,399 --> 00:14:04,016
Exceto para lagosta.

310
00:14:05,485 --> 00:14:07,653
E manteiga de alho.

311
00:14:07,655 --> 00:14:10,355
Cara, eu to tentando dizer
que é ela que ta perdendo,

312
00:14:10,357 --> 00:14:13,025
mas você não está facilitando.

313
00:14:14,527 --> 00:14:17,863
Você é um ótimo amigo
por estar tentando, mas...

314
00:14:17,865 --> 00:14:19,481
Eu fiz a minha escolha.

315
00:14:20,533 --> 00:14:21,650
Tudo bem.

316
00:14:21,652 --> 00:14:24,086
Bem, te vejo por ai.

317
00:14:24,088 --> 00:14:26,088
Tchau.

318
00:14:26,090 --> 00:14:28,140
Oh, espera, pega o numero dela.

319
00:14:28,142 --> 00:14:30,158
Eu não quero essa tentação.

320
00:14:30,160 --> 00:14:32,461
Ok.

321
00:14:32,463 --> 00:14:34,129
Eu devo ser forte
por isso não se afastam

322
00:14:34,131 --> 00:14:35,380
do meu verdadeiro propósito:

323
00:14:35,382 --> 00:14:37,599
o estudo do universo.

324
00:14:39,469 --> 00:14:42,504
Tudo bem.

325
00:14:48,061 --> 00:14:50,395
Obrigado por arruinar
lagosta pra mim.

326
00:14:55,685 --> 00:14:56,652
Koothrappali:
Espere!

327
00:14:56,654 --> 00:14:58,019
Dê-me o número!

328
00:14:59,906 --> 00:15:01,456
Dê-me 
o número!

329
00:15:01,458 --> 00:15:03,158
Dê-me o número!

330
00:15:04,377 --> 00:15:07,646
Então, Amy, o que está acontecendo
com seu estudo vício?

331
00:15:07,648 --> 00:15:11,033
Infelizmente, eu não estou mais
no projeto.

332
00:15:11,035 --> 00:15:12,217
O que? O que aconteceu?

333
00:15:12,219 --> 00:15:14,169
Típico absurdo burocrático.

334
00:15:14,171 --> 00:15:16,705
Você pode obter animais viciados em uma substância nociva,

335
00:15:16,707 --> 00:15:18,006
 você pode dissecar seus cérebros,

336
00:15:18,008 --> 00:15:19,975
 mas você joga suas próprias fezes de volta para eles

337
00:15:19,977 --> 00:15:21,876
 e de repente você é "pouco profissional".

338
00:15:24,063 --> 00:15:25,430
Eu sinto muito...

339
00:15:26,382 --> 00:15:27,983
...por eu ter perguntando.

340
00:15:29,519 --> 00:15:32,571
Pronto, vamos lá despachar 
a estúpida da peça.

341
00:15:32,573 --> 00:15:33,572
Uh, espera ai.

342
00:15:33,574 --> 00:15:34,573
Esvazie seus bolsos.

343
00:15:34,575 --> 00:15:35,524
Pq?

344
00:15:35,526 --> 00:15:36,558
Você sabe o pq.

345
00:15:36,560 --> 00:15:37,726
o Nitendo DS.

346
00:15:37,728 --> 00:15:39,894
(suspiro)

347
00:15:41,564 --> 00:15:43,532
e o PSP.

348
00:15:43,534 --> 00:15:44,733
(exalar rouco)

349
00:15:48,638 --> 00:15:49,788
Agora o Gameboy.

350
00:15:50,707 --> 00:15:52,240
Ah, pelo amor de Deus.

351
00:15:53,543 --> 00:15:54,909
Podemos ir agora?

352
00:15:54,911 --> 00:15:56,077
Bem, tem mais alguma coisa aí ?

353
00:16:06,022 --> 00:16:07,489
Basta configurá-lo para baixo.

354
00:16:09,609 --> 00:16:11,727
Só para você saber, este não é um jogo estúpido.

355
00:16:11,729 --> 00:16:14,196
A Streetcar Named Desire é um clássico americano.

356
00:16:14,198 --> 00:16:16,465
É sobre bondes?

357
00:16:16,467 --> 00:16:19,234
Oh, beleza. Eu não vou precisar disso.

358
00:16:33,166 --> 00:16:34,800
Só um segundo.

359
00:16:34,802 --> 00:16:36,969
Oh, quem diz "só um segundo"?

360
00:16:36,971 --> 00:16:38,286
Eu me odeio.

361
00:16:43,009 --> 00:16:44,476
Olá.

362
00:16:44,478 --> 00:16:45,794
Oi.

363
00:16:45,796 --> 00:16:47,179
Uh, Vc quer entrar?

364
00:16:47,181 --> 00:16:49,982
Oh, Não, Não posso ficar.

365
00:16:49,984 --> 00:16:51,650
Oh.

366
00:16:51,652 --> 00:16:53,852
Eu so queria dizer...

367
00:16:53,854 --> 00:16:56,238
Me desculpa por ter saído
correndo da cafeteria.

368
00:16:56,240 --> 00:16:57,305
Isso não foi Legal.

369
00:16:57,307 --> 00:16:58,440
Então...

370
00:16:58,442 --> 00:17:00,492
Yeah.

371
00:17:00,494 --> 00:17:02,611
Me desculpe.

372
00:17:03,446 --> 00:17:04,696
Espere.

373
00:17:06,115 --> 00:17:08,417
Você pode pelo menos me dizer
o que deu errado?

374
00:17:08,419 --> 00:17:09,818
Está tudo bem.

375
00:17:09,820 --> 00:17:11,169
Eu posso aguentar qualquer coisa.

376
00:17:11,171 --> 00:17:12,320
A não ser que seja algo que eu fiz,

377
00:17:12,322 --> 00:17:13,372
disse, ou o que sou.

378
00:17:13,374 --> 00:17:14,790
Porque esses são tipo as
coisas que me incomodam mais.

379
00:17:17,377 --> 00:17:19,878
Não... Não é nada disso.

380
00:17:19,880 --> 00:17:21,463
É só...

381
00:17:21,465 --> 00:17:23,432
Eu meio que fico desconfortável

382
00:17:23,434 --> 00:17:25,500
Perto de pessoas que eu não conheço.

383
00:17:25,502 --> 00:17:26,718
Serio?

384
00:17:26,720 --> 00:17:27,803
Então o que você ficou fazendo

385
00:17:27,805 --> 00:17:29,187
na loja de quadrinhos aquela noite?

386
00:17:29,189 --> 00:17:32,607
Eu tenho tentado me forçar em situações

387
00:17:32,609 --> 00:17:33,842
que eu não estou confortável.

388
00:17:33,844 --> 00:17:36,228
Eu vi o panfleto na janela da loja,

389
00:17:36,230 --> 00:17:38,647
E me forcei a ir.

390
00:17:38,649 --> 00:17:40,682
Eu não gosto mesmo de histórias em quadrinhos.
(risos)

391
00:17:40,684 --> 00:17:42,016
Sim, nem eu.

392
00:17:42,018 --> 00:17:43,068
Então, o que você estava fazendo lá?

393
00:17:43,070 --> 00:17:45,070
Eu menti. Eu os amo.

394
00:17:47,106 --> 00:17:48,957
Só o disse para que saísses comigo.

395
00:17:48,959 --> 00:17:51,710
Ah, você não quer fazer isso.

396
00:17:51,712 --> 00:17:53,128
Eu sou do tipo quebrado.

397
00:17:53,130 --> 00:17:54,546
Isso é ótimo.

398
00:17:54,548 --> 00:17:55,530
Eu sou quebrada também.

399
00:17:55,532 --> 00:17:56,832
Oh, não, você não é.

400
00:17:56,834 --> 00:17:57,866
Ah, eu sou totalmente.

401
00:17:57,868 --> 00:17:59,167
Se não fosse por esta cerveja,

402
00:17:59,169 --> 00:18:00,702
eu não conseguia nem falar com você agora.

403
00:18:00,704 --> 00:18:01,870
Eu sou um desastre.

404
00:18:01,872 --> 00:18:04,756
Há muitas coisas de muito errado comigo.

405
00:18:06,041 --> 00:18:07,592
E não são caprichos, também.

406
00:18:07,594 --> 00:18:12,431
Como... diagnosticáveis ​​problemas psicológicos.

407
00:18:13,516 --> 00:18:15,717
Talvez danos cerebrais.

408
00:18:18,571 --> 00:18:21,890
Bem, como eu sei que você não está apenas dizendo isso?

409
00:18:22,708 --> 00:18:25,226
Vá comigo para um encontro,

410
00:18:25,228 --> 00:18:27,362
e eu te prometo, você vai ver.

411
00:18:29,064 --> 00:18:30,064
Ok.

412
00:18:30,066 --> 00:18:30,999
(suspira com alívio)

413
00:18:31,001 --> 00:18:32,334
Me manda uma msg.

414
00:18:32,336 --> 00:18:33,752
Adeus.

415
00:18:34,670 --> 00:18:35,954
Você não vai se arrepender.

416
00:18:35,956 --> 00:18:38,072
Eu sou o cara mais patético que você já conheceu.

417
00:18:39,909 --> 00:18:42,377
E isso, meninos e meninas ...

418
00:18:42,379 --> 00:18:44,546
é a forma como ele é feito.

419
00:18:53,624 --> 00:18:56,557
Você a ama muito, não ama?

420
00:18:56,559 --> 00:18:57,491
Sim.

421
00:18:57,493 --> 00:18:58,926
Penny:
Eu acho que você tem

422
00:18:58,928 --> 00:19:00,861
uma grande capacidade para devoção.

423
00:19:00,863 --> 00:19:03,864
You'll be lonely when
she passes on, won't you?

424
00:19:06,101 --> 00:19:07,868
Eu entendo o que é isso.

425
00:19:07,870 --> 00:19:09,103
ATOR : De ficar só ?

426
00:19:09,105 --> 00:19:10,587
Ela é muito boa, hein?

427
00:19:10,589 --> 00:19:12,039
Ela é.

428
00:19:12,041 --> 00:19:15,542
Mas quando eles chegam à parte sobre bondes?

429
00:19:19,297 --> 00:19:20,948
...quando eu era uma menina muito jovem.

430
00:19:20,950 --> 00:19:25,085
Quando eu tinha 16 anos, fiz a descoberta ...

431
00:19:25,087 --> 00:19:27,271
amor.

432
00:19:28,756 --> 00:19:29,723
Tudo de uma vez,

433
00:19:33,461 --> 00:19:35,529
Era como se você de repente virou uma luz ofuscante

434
00:19:35,531 --> 00:19:38,148
em algo que sempre tive
sido meia sombra.

435
00:19:39,534 --> 00:19:41,769
É assim que atingiu
o mundo para mim.

436
00:19:43,605 --> 00:19:46,156
Mas eu estava sem sorte.

437
00:19:46,158 --> 00:19:48,075
Iludidos.

438
00:19:48,077 --> 00:19:49,309
Ela é notável.

439
00:19:49,311 --> 00:19:50,494
Ela realmente é.

440
00:19:50,496 --> 00:19:51,745
Nossa Penny é uma estrela.

441
00:19:51,747 --> 00:19:53,280
Penny: ... e suavidade e ternura que ...

442
00:19:53,282 --> 00:19:55,615
Como ela pode se lembrar
todas essas linhas,

443
00:19:55,617 --> 00:19:57,668
mas como garçonete, ela não pode se lembrar

444
00:19:57,670 --> 00:19:59,670
"sem tomate" no meu hamburguer?

445
00:19:59,672 --> 00:20:04,672
== sync, corrected by elderman ==

