1
00:00:02,641 --> 00:00:05,141
_

2
00:00:47,825 --> 00:00:48,686
What are you doing?!

3
00:00:49,116 --> 00:00:50,817
I have to finish this.

4
00:00:50,851 --> 00:00:53,119
My dear, no.

5
00:00:53,154 --> 00:00:54,988
The vessel... it's going down.

6
00:00:55,022 --> 00:00:56,522
We have to abandon ship.

7
00:00:56,556 --> 00:00:59,993
They have to know.

8
00:01:00,027 --> 00:01:03,963
We might not make it home, but this could.

9
00:01:15,041 --> 00:01:17,510
Are you sure we're
doing the right thing?

10
00:01:17,544 --> 00:01:18,511
Yes.

11
00:01:18,545 --> 00:01:20,846
Anna and Elsa must know the truth.

12
00:01:20,880 --> 00:01:24,249
It's the only thing that will save them.

13
00:02:07,726 --> 00:02:11,027
Anna, they would be so proud of you.

14
00:02:11,062 --> 00:02:13,897
Both of us, Elsa.

15
00:02:19,103 --> 00:02:20,737
Now, come on.

16
00:02:20,771 --> 00:02:22,739
I have a surprise for you.

17
00:02:22,773 --> 00:02:24,074
Really?

18
00:02:24,108 --> 00:02:27,344
Because surprises tend to be
hit or miss in this family.

19
00:02:27,378 --> 00:02:29,712
This one you'll like. I promise.

20
00:02:31,482 --> 00:02:34,384
It's for your wedding.

21
00:02:39,811 --> 00:02:41,204
_

22
00:02:58,909 --> 00:03:01,743
"Storybrooke."

23
00:03:07,777 --> 00:03:11,853
Synced and Corrected by Nsiko
www.Addic7ed.com

24
00:03:35,477 --> 00:03:36,945
Regina...

25
00:03:36,979 --> 00:03:39,780
Not now, Swan.

26
00:03:39,815 --> 00:03:41,449
I'm sorry.

27
00:03:41,483 --> 00:03:43,951
When I brought Marian back,
I didn't know who she was.

28
00:03:43,985 --> 00:03:45,920
I didn't intend to cause you pain.

29
00:03:45,954 --> 00:03:49,189
Well, your intentions really don't matter.

30
00:03:49,223 --> 00:03:52,025
Because once again,
I've felt the brunt of heroism.

31
00:03:52,060 --> 00:03:54,361
Always the villain...

32
00:03:54,395 --> 00:03:56,863
Even when I'm not.
What was I supposed to do?

33
00:03:56,897 --> 00:03:58,365
Well, you were dumb enough
to travel through time.

34
00:03:58,399 --> 00:04:00,033
Maybe you should have left
things well enough alone.

35
00:04:00,068 --> 00:04:02,336
I am not gonna apologize
for saving someone's life.

36
00:04:02,370 --> 00:04:04,204
She was to die anyway. What did it matter?

37
00:04:04,238 --> 00:04:06,039
What mattered was she was a person.

38
00:04:06,074 --> 00:04:08,875
And... Whatever she did,
she didn't deserve to die.

39
00:04:08,909 --> 00:04:10,377
Well, maybe she did.

40
00:04:10,411 --> 00:04:12,411
Well, you would know. I saved her from you.

41
00:04:14,715 --> 00:04:16,850
The woman who did that,

42
00:04:16,884 --> 00:04:19,452
that was the person I
was, not the person I am.

43
00:04:19,487 --> 00:04:22,455
I worked very hard to build a future...

44
00:04:22,490 --> 00:04:24,646
- A future that's now gone.
- You don't know that.

45
00:04:24,806 --> 00:04:27,460
Well, I know it's complicated
enough that his dead wife is back.

46
00:04:27,495 --> 00:04:28,794
Regina, for that, I'm sorry.

47
00:04:28,828 --> 00:04:30,129
If there's anything I can do to help...

48
00:04:30,163 --> 00:04:33,632
Swan... the more you try to help...

49
00:04:33,666 --> 00:04:37,136
The worse my life becomes.

50
00:04:37,170 --> 00:04:39,972
Marian, please, meet her.

51
00:04:40,007 --> 00:04:41,407
She's not at all what you think.

52
00:04:41,441 --> 00:04:45,243
Regina...

53
00:04:45,277 --> 00:04:48,914
I-I want you to meet Marian.

54
00:04:48,948 --> 00:04:53,485
I... I want
us to talk about this.

55
00:04:53,520 --> 00:04:56,822
Wait, were you two... are you two together?

56
00:04:56,856 --> 00:04:58,089
Marian, please.

57
00:04:58,124 --> 00:04:59,691
You and the evil queen?

58
00:04:59,726 --> 00:05:01,893
Did you let her near my son?

59
00:05:01,927 --> 00:05:04,396
Do you know what she's done?
The terror that she's inflicted?

60
00:05:04,430 --> 00:05:05,863
Is everything okay?

61
00:05:05,898 --> 00:05:08,699
Well, no one's been incinerated
yet, so that's a good sign.

62
00:05:08,734 --> 00:05:10,902
Regina, you all right?

63
00:05:10,936 --> 00:05:14,239
What... what is
wrong with you people?

64
00:05:14,273 --> 00:05:15,440
W-why are you talking to her?

65
00:05:15,474 --> 00:05:17,108
Don't you know who she is?

66
00:05:17,143 --> 00:05:19,510
Mom, what's going on?

67
00:05:19,545 --> 00:05:21,846
She's a monster.

68
00:05:21,880 --> 00:05:23,648
No, she's...

69
00:05:25,651 --> 00:05:26,751
Regina...

70
00:05:26,785 --> 00:05:29,119
Uh, no good has ever come
of pushing that woman.

71
00:05:29,154 --> 00:05:30,855
Give her space.

72
00:05:30,889 --> 00:05:32,890
Yeah, but it's what she does
in that space I'm worried about.

73
00:05:32,925 --> 00:05:34,724
You don't think she'll become evil again.

74
00:05:36,661 --> 00:05:38,695
She can't. She's come too far.

75
00:05:38,729 --> 00:05:41,231
I hope you're right, kid.

76
00:05:52,476 --> 00:05:54,878
Well, that party went south fast.

77
00:05:56,180 --> 00:05:59,248
Easy, Walter. Easy.

78
00:05:59,283 --> 00:06:01,885
She needs to be treated gently.

79
00:06:01,919 --> 00:06:03,920
You made me designated driver.

80
00:06:03,955 --> 00:06:05,789
I'm gonna drive how I like.

81
00:06:05,823 --> 00:06:09,425
No beer is worth this.

82
00:06:12,129 --> 00:06:15,098
Really? Radio station
shuts down after dark now?

83
00:06:17,201 --> 00:06:19,034
Sleepy!

84
00:06:34,884 --> 00:06:37,086
Aah!

85
00:07:34,340 --> 00:07:35,307
You have to tell me!

86
00:07:35,341 --> 00:07:37,742
No, don't tell me. Um...

87
00:07:37,777 --> 00:07:38,910
A horse and carriage!

88
00:07:38,944 --> 00:07:40,412
No, a horse couldn't get up stairs.

89
00:07:41,580 --> 00:07:43,881
It's a snow palace, an indoor ice rink.

90
00:07:43,916 --> 00:07:46,250
The whole wedding will be on ice.

91
00:07:46,285 --> 00:07:47,819
It's an...

92
00:07:49,521 --> 00:07:51,856
- Attic.
- It is indeed.

93
00:07:51,890 --> 00:07:54,491
So, we're here because...?

94
00:07:54,526 --> 00:07:57,228
Take a look.

95
00:08:03,335 --> 00:08:04,368
Is that...

96
00:08:04,402 --> 00:08:06,269
Mother's. Yes.

97
00:08:06,304 --> 00:08:07,871
You found it.

98
00:08:07,905 --> 00:08:12,108
Go on.

99
00:08:14,178 --> 00:08:15,346
I don't want to rip it.

100
00:08:15,380 --> 00:08:17,481
Then you'll have to put it on carefully.

101
00:08:17,515 --> 00:08:19,549
You want me to wear it?

102
00:08:19,583 --> 00:08:22,094
Of course you want me to wear
it. Why else would we be here?

103
00:08:26,891 --> 00:08:29,159
It's missing something.

104
00:08:34,198 --> 00:08:36,499
Hmm. There.

105
00:08:38,090 --> 00:08:40,428
Something new to go
with something borrowed.

106
00:08:40,428 --> 00:08:41,540
It's gorgeous!

107
00:08:41,540 --> 00:08:43,498
I mean enchanting.

108
00:08:43,498 --> 00:08:44,499
I mean I love you!

109
00:08:44,848 --> 00:08:46,481
You're very welcome.

110
00:08:46,515 --> 00:08:47,983
Now, shall we see it with the dress?

111
00:08:48,017 --> 00:08:49,952
Mm!

112
00:08:49,986 --> 00:08:51,619
Whoop.

113
00:08:51,654 --> 00:08:54,456
It's so beautiful and soft.

114
00:08:54,490 --> 00:08:56,290
You know I'm gonna spill something on it.

115
00:08:56,325 --> 00:08:59,961
Maybe only clear beverages at the wedding.

116
00:08:59,995 --> 00:09:01,262
So, about the wedding...

117
00:09:01,296 --> 00:09:03,898
tell me I don't have to
walk down the aisle with sven?

118
00:09:03,932 --> 00:09:07,134
He's not the best man... but he is invited.

119
00:09:07,169 --> 00:09:09,237
And now is where you tell me you're joking.

120
00:09:09,271 --> 00:09:10,738
He's going to be properly attired...

121
00:09:10,772 --> 00:09:12,240
For a reindeer.

122
00:09:12,274 --> 00:09:13,640
I'm sure he will be.

123
00:09:13,675 --> 00:09:16,310
I am actually a little bit
more concerned with the groom.

124
00:09:16,345 --> 00:09:17,979
Elsa, he knows what to wear.

125
00:09:18,013 --> 00:09:20,348
It's not like he grew up in a barn.

126
00:09:21,350 --> 00:09:22,616
Fine. Yes.

127
00:09:22,650 --> 00:09:26,086
H-he lived in one for a while,
but he grew up with trolls.

128
00:09:26,120 --> 00:09:27,855
Wait until you see him.

129
00:09:27,889 --> 00:09:30,691
He even cut his hair. He's
going to look wonderful.

130
00:09:30,725 --> 00:09:33,660
That would be a most-welcome surprise.

131
00:09:57,118 --> 00:10:00,887
Elsa, what's wrong?

132
00:10:00,921 --> 00:10:02,321
What is that?

133
00:10:03,957 --> 00:10:05,324
A diary?

134
00:10:06,927 --> 00:10:09,128
Mother's.

135
00:10:09,162 --> 00:10:10,897
What's in there?

136
00:10:10,931 --> 00:10:15,234
Our parents... their death.

137
00:10:15,268 --> 00:10:17,536
It's all my fault.

138
00:10:17,570 --> 00:10:19,638
Elsa.

139
00:10:19,672 --> 00:10:21,240
Elsa!

140
00:10:23,509 --> 00:10:26,645
Hey.

141
00:10:26,679 --> 00:10:28,314
It's okay.

142
00:10:28,348 --> 00:10:30,582
You can... you can do this.

143
00:10:46,165 --> 00:10:48,967
My boy.

144
00:10:49,001 --> 00:10:53,304
Remember when you were small,

145
00:10:53,339 --> 00:10:57,808
there was a night, during the ogre's war?

146
00:10:57,843 --> 00:11:01,312
There was a terrible noise.

147
00:11:01,347 --> 00:11:07,117
It was horses' hooves
thundering down the dusty path.

148
00:11:08,753 --> 00:11:12,723
You crawled into my bed,

149
00:11:12,757 --> 00:11:16,727
and I can still hear your little voice.

150
00:11:16,761 --> 00:11:20,564
"Papa.

151
00:11:20,599 --> 00:11:23,433
I'm afraid."

152
00:11:23,468 --> 00:11:28,438
And I guess by instinct, I just said,

153
00:11:28,473 --> 00:11:32,809
"don't you worry, son.
Everything's gonna be fine."

154
00:11:34,578 --> 00:11:38,047
And you smiled at me.

155
00:11:38,081 --> 00:11:41,951
You know, that was the
happiest moment of my life

156
00:11:41,986 --> 00:11:47,456
because for the first time
ever, I felt like a man,

157
00:11:47,491 --> 00:11:51,494
that I could truly look after you, alone.

158
00:11:56,533 --> 00:11:58,667
Until I discovered...

159
00:11:58,701 --> 00:12:02,538
This.

160
00:12:02,572 --> 00:12:09,545
It turned me into a
monster, obsessed with power,

161
00:12:09,579 --> 00:12:15,316
when all I really needed
was you, your love.

162
00:12:15,351 --> 00:12:22,758
And now, through belle,
there's love in my life again.

163
00:12:22,792 --> 00:12:28,163
And once more, I've started it with a lie.

164
00:12:28,197 --> 00:12:31,266
She thinks she has the real dagger.

165
00:12:31,300 --> 00:12:37,439
I only lied to her in
order to avenge your death.

166
00:12:37,473 --> 00:12:41,443
And now that I've done so,

167
00:12:41,477 --> 00:12:45,046
I really need the strength to give it back,

168
00:12:45,080 --> 00:12:47,882
be that man I should be,

169
00:12:47,916 --> 00:12:50,250
the man you died for.

170
00:12:53,288 --> 00:13:00,427
And I pledge, Baelfire, I will be that man.

171
00:13:00,462 --> 00:13:05,632
Your heroism... has shown me the way.

172
00:13:07,835 --> 00:13:10,003
I promise.

173
00:13:13,040 --> 00:13:16,210
I'll spend my life repaying you for that.

174
00:13:26,854 --> 00:13:30,790
Hello, Regina.

175
00:13:30,825 --> 00:13:32,626
Robin?

176
00:13:32,660 --> 00:13:36,462
Can I have a moment? I want to talk.

177
00:13:47,707 --> 00:13:51,677
I'm sorry.

178
00:13:51,711 --> 00:13:53,846
Why are you sorry?

179
00:13:53,880 --> 00:13:56,915
Everything Marian said
was true. I am a monster.

180
00:13:56,950 --> 00:14:01,020
The woman I know is the
furthest thing from a monster.

181
00:14:01,054 --> 00:14:03,455
Maybe you don't know
me as well as you think.

182
00:14:06,325 --> 00:14:09,194
I know you better 'cause you're like me.

183
00:14:09,228 --> 00:14:15,033
I was once, long ago, quite different,

184
00:14:15,067 --> 00:14:17,536
but I changed.

185
00:14:17,570 --> 00:14:20,872
And I left my past in the
past, where it belongs,

186
00:14:20,906 --> 00:14:21,973
as you have.

187
00:14:23,976 --> 00:14:26,277
So, what went on between us...

188
00:14:26,311 --> 00:14:27,812
Was real.

189
00:14:27,846 --> 00:14:29,981
Yes.

190
00:14:30,015 --> 00:14:32,650
My feelings for you were...

191
00:14:32,685 --> 00:14:36,587
are real.

192
00:14:38,190 --> 00:14:42,059
But Marian is my wife.

193
00:14:42,093 --> 00:14:47,731
I loved her, and I made a vow...
"Until death do us part,"

194
00:14:47,765 --> 00:14:50,734
and it did.

195
00:14:50,768 --> 00:14:52,469
And then it didn't.

196
00:14:52,504 --> 00:14:56,339
But my vow remains.

197
00:14:58,176 --> 00:15:00,977
So, you made your choice.

198
00:15:01,012 --> 00:15:03,180
I may be a thief, but I have a code,

199
00:15:03,214 --> 00:15:05,182
and I have to live by that code.

200
00:15:05,216 --> 00:15:07,650
Otherwise, what kind of life am I living?

201
00:15:07,685 --> 00:15:13,856
I hope you can look into
your heart and understand.

202
00:16:34,102 --> 00:16:37,570
What are you doing here?

203
00:16:37,605 --> 00:16:41,108
I need my mirror.

204
00:16:44,145 --> 00:16:46,947
For what, my queen?

205
00:16:46,981 --> 00:16:51,285
There's someone standing
in the way of my happiness.

206
00:16:51,319 --> 00:16:54,287
I need your help getting rid of them.

207
00:17:02,425 --> 00:17:04,593
There. Right around the bend.

208
00:17:08,832 --> 00:17:12,300
I, uh... I found it on a morning hike.

209
00:17:12,335 --> 00:17:15,504
It must have come over in the last curse.

210
00:17:15,538 --> 00:17:19,507
No one's claimed it, so I thought...

211
00:17:19,541 --> 00:17:22,610
There'd be no harm if we
borrowed it for our honeymoon.

212
00:17:32,857 --> 00:17:34,834
You know, I wonder who this belonged to.

213
00:17:38,328 --> 00:17:40,829
Come on. Take a look
around. It is spectacular.

214
00:17:40,864 --> 00:17:44,166
You can see the ocean
from nearly every room.

215
00:17:56,145 --> 00:17:58,814
If we're gonna do this...

216
00:18:02,752 --> 00:18:05,721
we're gonna do it properly.

217
00:18:08,324 --> 00:18:11,626
You haven't even seen the best part yet.

218
00:18:11,660 --> 00:18:14,695
Come on.

219
00:18:19,001 --> 00:18:21,102
Is everything okay?

220
00:18:21,137 --> 00:18:23,138
Yeah.

221
00:18:23,172 --> 00:18:26,808
It's just whoever this place belonged to...

222
00:18:26,842 --> 00:18:28,843
Has interesting taste.

223
00:18:37,185 --> 00:18:38,686
Come on.

224
00:18:41,156 --> 00:18:44,624
So... what do you think?

225
00:18:44,659 --> 00:18:49,129
Well, I think we've been
married almost a full day,

226
00:18:49,164 --> 00:18:51,898
and I don't believe
we've had our first dance.

227
00:19:01,676 --> 00:19:07,113
Care to dance... Mrs. gold?

228
00:19:09,800 --> 00:19:12,151
I would love to.

229
00:19:36,539 --> 00:19:39,845
I don't know. Maybe we
should have gone with Baelfire.

230
00:19:41,047 --> 00:19:43,015
She hasn't answered any of your calls?

231
00:19:43,049 --> 00:19:43,783
Uh, sorry, kid.

232
00:19:43,783 --> 00:19:45,750
Looks like Regina does
not want to be disturbed.

233
00:19:45,784 --> 00:19:48,453
But that doesn't mean that
she's... Doing anything...

234
00:19:48,487 --> 00:19:50,622
Evil? I know.

235
00:19:50,656 --> 00:19:51,956
I just... let me try calling her.

236
00:19:51,990 --> 00:19:54,392
Maybe, you know, it's you
she doesn't want to hear from.

237
00:19:55,894 --> 00:19:58,229
You might have a point, kid.

238
00:20:00,733 --> 00:20:02,399
I hope for his sake she doesn't give in to

239
00:20:02,433 --> 00:20:06,036
what she sometimes gives in to.

240
00:20:06,071 --> 00:20:08,538
Seems to be handling it well.

241
00:20:08,573 --> 00:20:10,040
I mean, between losing
and regaining his memories,

242
00:20:10,075 --> 00:20:12,109
seeing both of his moms with new men.

243
00:20:12,144 --> 00:20:14,245
Uh, speaking of that...

244
00:20:14,279 --> 00:20:16,247
He doesn't know about you and hook?

245
00:20:16,281 --> 00:20:17,748
- There is no me and hook.
- Mm.

246
00:20:17,783 --> 00:20:19,082
Okay, well, I don't know what there is,

247
00:20:19,116 --> 00:20:21,418
but I certainly can't talk to Henry

248
00:20:21,452 --> 00:20:22,619
if I don't know what I'm talking about.

249
00:20:22,654 --> 00:20:24,588
Swan.

250
00:20:24,622 --> 00:20:25,922
Speaking of.

251
00:20:25,956 --> 00:20:28,925
Mausoleum's all clear.
Regina's not hiding there.

252
00:20:28,959 --> 00:20:30,761
Thanks.

253
00:20:30,795 --> 00:20:32,596
Swan, are you avoiding me?

254
00:20:32,630 --> 00:20:34,130
Will you give us a minute?

255
00:20:38,302 --> 00:20:39,435
I'm not avoiding you.

256
00:20:39,469 --> 00:20:43,439
I'm just... dealing with stuff.

257
00:20:43,473 --> 00:20:44,774
We have a crisis right now.

258
00:20:44,809 --> 00:20:46,609
There is always a crisis.

259
00:20:46,643 --> 00:20:48,444
Perhaps you should consider
living your life during them.

260
00:20:48,478 --> 00:20:50,079
Otherwise, you might miss it.

261
00:20:50,114 --> 00:20:52,247
We're under attack!

262
00:20:52,282 --> 00:20:54,183
We're under attack!

263
00:20:54,217 --> 00:20:56,352
Okay, Leroy, what is it?
We were just driving home,

264
00:20:56,386 --> 00:20:58,321
and some thing blasted me with magic.

265
00:20:58,355 --> 00:21:00,323
The whole van's iced over.

266
00:21:00,357 --> 00:21:03,626
We woke up in a meat locker.
Who's got that kind of magic?

267
00:21:03,660 --> 00:21:06,228
Maybe the person who made that.

268
00:21:14,170 --> 00:21:16,138
Elsa.

269
00:21:16,172 --> 00:21:17,973
Elsa.

270
00:21:18,007 --> 00:21:19,507
Please. I want to be alone.

271
00:21:19,542 --> 00:21:21,509
You have a sister. You're
never gonna be alone...

272
00:21:21,544 --> 00:21:22,845
Other than when I'm not around.

273
00:21:22,879 --> 00:21:24,646
But even then, I'll be there in spirit.

274
00:21:24,680 --> 00:21:26,614
But that doesn't matter because
I'm here now and you're not alone.

275
00:21:26,649 --> 00:21:29,083
And you know what I mean?
And it's a nice thing.

276
00:21:32,221 --> 00:21:34,356
What was in the diary?

277
00:21:34,390 --> 00:21:37,925
You can tell me anything.

278
00:21:44,266 --> 00:21:46,567
Turns out our parents didn't go off

279
00:21:46,601 --> 00:21:49,403
on some diplomatic mission
like everyone thought.

280
00:21:49,437 --> 00:21:50,804
That was just a cover.

281
00:21:50,839 --> 00:21:52,539
For what?

282
00:21:52,574 --> 00:21:54,842
Read it.

283
00:21:57,812 --> 00:22:00,280
"I wish I didn't have to hide the truth"

284
00:22:00,314 --> 00:22:01,947
"from our children,"

285
00:22:01,982 --> 00:22:04,484
"but the truth would be too painful."

286
00:22:04,518 --> 00:22:08,153
"What we've seen from Elsa is terrifying,"

287
00:22:08,188 --> 00:22:10,490
"and it has to be stopped."

288
00:22:10,524 --> 00:22:13,158
They were scared of me.
That's why they left...

289
00:22:13,193 --> 00:22:15,194
because they thought I was a monster.

290
00:22:15,228 --> 00:22:18,364
No, no. I-I-I won't believe it.

291
00:22:18,398 --> 00:22:20,332
I refuse to believe it.

292
00:22:20,367 --> 00:22:22,001
- It's all right there.
- Is it?

293
00:22:22,035 --> 00:22:23,168
Because it doesn't say

294
00:22:23,203 --> 00:22:25,170
where they were going
or what they were doing.

295
00:22:25,205 --> 00:22:27,172
It could be a misunderstanding.

296
00:22:27,207 --> 00:22:28,941
Anna, because of me, they left.

297
00:22:28,975 --> 00:22:32,577
Because of me, they can't walk
you down the aisle tomorrow.

298
00:22:33,913 --> 00:22:35,079
I'm so sorry.

299
00:22:35,114 --> 00:22:37,449
You don't have to be. It's not your fault.

300
00:22:37,483 --> 00:22:40,218
You're not a monster.

301
00:22:40,252 --> 00:22:41,720
I don't think so,

302
00:22:41,754 --> 00:22:43,388
this whole kingdom doesn't think so,

303
00:22:43,423 --> 00:22:45,390
and for sure, our parents didn't think so.

304
00:22:45,425 --> 00:22:46,858
And I will prove it.

305
00:22:46,893 --> 00:22:49,294
This diary is only part of the story.

306
00:22:49,328 --> 00:22:50,528
How do you know that?

307
00:22:50,562 --> 00:22:54,032
Because... Instinct?

308
00:22:54,066 --> 00:22:56,867
Okay. Right. That's not enough.

309
00:22:56,902 --> 00:22:58,202
But there are more answers out there

310
00:22:58,237 --> 00:23:00,939
about what happened
to them... I know it.

311
00:23:00,973 --> 00:23:03,141
And I know who
can help us find them.

312
00:23:03,175 --> 00:23:04,943
Who?

313
00:23:04,977 --> 00:23:08,913
My future in-laws.

314
00:23:53,323 --> 00:23:56,058
All right, that's a new one.

315
00:24:05,053 --> 00:24:06,076
We shouldn't be here.

316
00:24:06,076 --> 00:24:07,523
Oh, they're practically family.

317
00:24:08,283 --> 00:24:11,351
I meant you need to be
planning your wedding.

318
00:24:11,386 --> 00:24:12,687
It's tomorrow.

319
00:24:12,721 --> 00:24:15,021
If there's still planning to
do, I've horribly miscalculated.

320
00:24:15,056 --> 00:24:17,023
You need to rest. It's a
special day. You should enjoy it.

321
00:24:17,058 --> 00:24:19,526
I can't if my sister's upset.

322
00:24:19,561 --> 00:24:22,096
Grand Pabbie?

323
00:24:22,130 --> 00:24:24,864
I know you're here. Why
aren't you showing yourself?

324
00:24:30,204 --> 00:24:34,007
Oh, it's bad luck to see
the bride before the wedding.

325
00:24:34,041 --> 00:24:36,209
And when have we ever been traditional?

326
00:24:36,243 --> 00:24:38,111
What's wrong? Something happen?

327
00:24:38,145 --> 00:24:39,946
You have second thoughts?

328
00:24:39,981 --> 00:24:42,181
He won't smell like that forever.

329
00:24:42,216 --> 00:24:43,516
No. No. This isn't about Kristoff.

330
00:24:43,550 --> 00:24:45,151
It's about our parents.

331
00:24:47,221 --> 00:24:50,022
What were they really doing on that voyage?

332
00:24:50,056 --> 00:24:53,559
I'm sorry. I don't know.

333
00:24:55,229 --> 00:24:56,429
Thank you.

334
00:24:59,833 --> 00:25:02,067
Come on. Let's go.

335
00:25:04,604 --> 00:25:05,871
Wait.

336
00:25:07,641 --> 00:25:10,275
I may not know what they were doing,

337
00:25:10,309 --> 00:25:13,411
but I know where they were going.

338
00:25:13,446 --> 00:25:15,948
Days before their journey,

339
00:25:15,982 --> 00:25:17,783
your parents stopped by to say

340
00:25:17,817 --> 00:25:19,917
they were not going to the northern Isles.

341
00:25:19,952 --> 00:25:21,953
And they had a few questions

342
00:25:21,987 --> 00:25:24,422
about a land called Misthaven.

343
00:25:24,457 --> 00:25:26,724
What did they want there?

344
00:25:26,759 --> 00:25:27,859
They never said.

345
00:25:27,893 --> 00:25:34,232
They, like many of us, had their secrets.

346
00:25:34,267 --> 00:25:39,070
Oh, I need my beauty sleep.

347
00:25:39,104 --> 00:25:40,404
We have an answer.

348
00:25:40,438 --> 00:25:41,739
No, we have more questions.

349
00:25:41,774 --> 00:25:43,741
We have one answer and more questions.

350
00:25:43,776 --> 00:25:46,077
That's a start. We
have to go to Misthaven.

351
00:25:46,111 --> 00:25:48,579
No, I can't just... Leave.

352
00:25:48,613 --> 00:25:51,182
I'm still queen. I can't
abandon the kingdom.

353
00:25:51,216 --> 00:25:52,416
You're just making excuses.

354
00:25:52,450 --> 00:25:54,485
Have you forgotten your
last dalliance... hans?

355
00:25:54,519 --> 00:25:57,454
He and his 12 angry brothers are out there

356
00:25:57,489 --> 00:25:59,923
waiting to pounce at the
first moment of weakness.

357
00:25:59,957 --> 00:26:03,360
Okay, good excuses,
But still... Let me go alone.

358
00:26:03,395 --> 00:26:05,696
Give me two weeks.
Misthaven is a short journey.

359
00:26:05,730 --> 00:26:08,031
Two weeks, and I'll be right back.

360
00:26:08,066 --> 00:26:12,402
That's just what mother and father said.

361
00:26:24,816 --> 00:26:27,183
We don't want to pick a fight.

362
00:26:27,218 --> 00:26:28,351
Swan...

363
00:26:28,385 --> 00:26:30,119
I just want to see what it wants.

364
00:26:57,547 --> 00:26:58,847
Evil snowman!!

365
00:26:58,881 --> 00:27:00,749
Run!!

366
00:27:22,104 --> 00:27:23,805
I think the noise is scaring it.

367
00:27:26,776 --> 00:27:29,978
It's headed for the forest.

368
00:27:33,782 --> 00:27:36,950
Her name is Marian.

369
00:27:36,985 --> 00:27:40,621
Thanks to Emma, she's back

370
00:27:40,656 --> 00:27:45,626
and recapturing that... happy
ending this book gave her.

371
00:27:45,661 --> 00:27:48,528
The book gave it to her?

372
00:27:48,562 --> 00:27:51,631
It's powerful.
It's more than just a book.

373
00:27:51,666 --> 00:27:55,135
What happens inside it appears immutable.

374
00:27:55,170 --> 00:27:57,237
But I'm stronger.

375
00:27:57,272 --> 00:28:01,241
We're going to change things.

376
00:28:01,276 --> 00:28:02,375
How?

377
00:28:02,410 --> 00:28:04,811
She needs to be removed.

378
00:28:04,845 --> 00:28:08,080
Ah, that's where I come into this...

379
00:28:08,115 --> 00:28:10,082
Your murderous arm.

380
00:28:10,117 --> 00:28:13,085
I knew there was a reason

381
00:28:13,120 --> 00:28:15,322
that you kept me in that
prison for all those years,

382
00:28:15,356 --> 00:28:18,425
waiting till I could be of service.

383
00:28:18,459 --> 00:28:20,794
I knew you hadn't forgot about me.

384
00:28:20,828 --> 00:28:23,129
Right.

385
00:28:23,163 --> 00:28:24,797
How do you want me to kill her?

386
00:28:24,832 --> 00:28:27,099
I don't want you to do
anything of the sort.

387
00:28:27,134 --> 00:28:29,001
If she shows up dead,

388
00:28:29,036 --> 00:28:30,336
how long do you think it would take

389
00:28:30,370 --> 00:28:33,139
before someone figured
out I put you up to it?

390
00:28:33,173 --> 00:28:37,643
This requires a more elegant touch.

391
00:28:37,677 --> 00:28:39,978
I have to undo Emma's mistake.

392
00:28:40,012 --> 00:28:43,315
I have to go back in
time before Emma arrived

393
00:28:43,350 --> 00:28:46,819
and kill Marian before she can be saved.

394
00:28:46,853 --> 00:28:50,456
What I don't get is my purpose in all this?

395
00:28:50,490 --> 00:28:54,025
Well, as queen, I sentenced many to death,

396
00:28:54,060 --> 00:28:57,095
captured many prisoners.

397
00:28:57,129 --> 00:28:59,630
You don't remember this Marian.

398
00:28:59,665 --> 00:29:01,932
Well, she's awfully vanilla.
Can you blame me?

399
00:29:01,967 --> 00:29:06,937
I need you to show me the
exact moment I captured her

400
00:29:06,972 --> 00:29:09,273
so I know when to travel back to.

401
00:29:09,307 --> 00:29:11,275
But how am I supposed to do that?

402
00:29:11,309 --> 00:29:14,178
In this world, I'm no
longer the mirror with...

403
00:29:17,215 --> 00:29:19,183
Now you are.

404
00:29:19,217 --> 00:29:21,352
No!!

405
00:29:21,386 --> 00:29:22,619
No!!

406
00:29:22,653 --> 00:29:24,989
No!! Relax. It's just temporary.

407
00:29:25,023 --> 00:29:26,690
No!!

408
00:29:29,694 --> 00:29:32,129
Now help me.

409
00:29:34,331 --> 00:29:37,667
Yes, your majesty.

410
00:29:37,702 --> 00:29:40,670
Mirror, mirror on the wall,

411
00:29:40,705 --> 00:29:45,642
show me who I want to kill most of all.

412
00:29:45,676 --> 00:29:48,478
Your majesty, no!

413
00:29:48,513 --> 00:29:50,947
Where is snow white?

414
00:29:53,117 --> 00:29:58,154
She thinks silence is
bravery, not stupidity.

415
00:30:00,457 --> 00:30:02,358
She dies tomorrow.

416
00:30:02,393 --> 00:30:03,526
Hurry her along.

417
00:30:03,560 --> 00:30:06,695
The stench of peasant is overwhelming.

418
00:30:06,730 --> 00:30:08,898
I feel sorry for you.

419
00:30:12,903 --> 00:30:14,437
Do you?

420
00:30:14,471 --> 00:30:16,171
If you had a family of your own,

421
00:30:16,205 --> 00:30:17,873
if you had love,

422
00:30:17,908 --> 00:30:19,341
you'd know you shouldn't do this.

423
00:30:19,375 --> 00:30:21,510
You wouldn't have to be so cruel.

424
00:30:21,545 --> 00:30:25,948
Don't you tell me
What I do or don't understand.

425
00:30:25,982 --> 00:30:30,785
I know who I am and what I want.

426
00:30:30,820 --> 00:30:32,687
And right now...

427
00:30:34,257 --> 00:30:37,025
it's your head on a spike.

428
00:30:38,594 --> 00:30:40,394
You're a monster!

429
00:30:40,429 --> 00:30:41,763
You're a monster!

430
00:30:44,633 --> 00:30:47,301
Was that what you were looking for?

431
00:30:47,336 --> 00:30:50,605
Exactly.

432
00:31:00,359 --> 00:31:03,361
There's a monster on the loose! A monster!

433
00:31:22,888 --> 00:31:24,136
Where's Anna?

434
00:31:26,373 --> 00:31:28,574
Don't be coy. Answer me.

435
00:31:30,744 --> 00:31:34,915
Easy, sven. She can't help being bossy.

436
00:31:34,949 --> 00:31:36,549
I'm not bossy, I'm the queen.

437
00:31:36,583 --> 00:31:38,884
Isn't that the queen's
job, bossing people around?

438
00:31:38,919 --> 00:31:41,053
Don't change the subject,
Kristoff. Where's Anna?

439
00:31:41,087 --> 00:31:42,422
Isn't she in the palace?

440
00:31:42,456 --> 00:31:43,856
If she were, would I be here?

441
00:31:46,493 --> 00:31:50,296
Uh, u-um... She had some... errands to run.

442
00:31:50,331 --> 00:31:53,399
Um, we need more... frosting...

443
00:31:53,434 --> 00:31:54,867
For the cake.

444
00:31:54,901 --> 00:31:57,769
Yeah, she was concerned we
weren't' gonna have enough.

445
00:31:57,804 --> 00:31:59,872
I tried to tell her it'd be
fine, but what could I do?

446
00:31:59,906 --> 00:32:02,241
Brides perfectionists.

447
00:32:02,275 --> 00:32:03,775
Frosting... there is no frosting.

448
00:32:03,810 --> 00:32:05,978
Exactly. She's taking care of that.

449
00:32:06,012 --> 00:32:07,379
No, I mean that's a lie.

450
00:32:10,016 --> 00:32:11,783
Talk, reindeer man. What is going on here?

451
00:32:11,818 --> 00:32:13,785
Wedding details. I'm just making sure...

452
00:32:13,820 --> 00:32:16,421
That she wasn't followed.

453
00:32:16,456 --> 00:32:17,723
You're trying to delay me.

454
00:32:17,757 --> 00:32:20,158
Do you want to see the floral arrangements?

455
00:32:20,192 --> 00:32:21,626
Where did she go, Kristoff?

456
00:32:23,262 --> 00:32:25,063
Misthaven?

457
00:32:25,097 --> 00:32:27,065
Okay, yes, But she's doing it for you.

458
00:32:27,099 --> 00:32:28,299
When?

459
00:32:28,334 --> 00:32:30,969
She booked passage on a
ship that's set to leave...

460
00:32:31,003 --> 00:32:32,570
Well, any moment now.

461
00:32:32,604 --> 00:32:34,405
Look, I'm sorry.

462
00:32:34,439 --> 00:32:36,307
I-I didn't mean to lie.
I was just trying to help.

463
00:32:36,342 --> 00:32:37,808
Shh.

464
00:32:37,843 --> 00:32:40,245
Sven, I'm trying to apologize here, okay?

465
00:32:44,148 --> 00:32:45,616
All right, all right, sven, I'm going.

466
00:32:45,650 --> 00:32:47,084
Elsa, wait!

467
00:32:53,324 --> 00:32:54,625
What is it?

468
00:32:54,659 --> 00:32:57,661
Some kind of... snow monster.

469
00:32:57,696 --> 00:33:01,098
No monster shall cross our
path. We'll give you our assist...

470
00:33:03,067 --> 00:33:06,469
It's getting closer. It's
coming from the north.

471
00:33:10,808 --> 00:33:11,808
There!

472
00:33:11,842 --> 00:33:12,976
No, no, no! Don't shoot!

473
00:33:14,979 --> 00:33:16,679
It only attacks when it feels threatened.

474
00:33:18,482 --> 00:33:21,451
Pistol, sword... Hook, my cunning wit...

475
00:33:21,485 --> 00:33:23,152
I don't think we have what it takes.

476
00:33:23,186 --> 00:33:24,387
Emma does.

477
00:33:24,422 --> 00:33:25,388
What?

478
00:33:25,423 --> 00:33:27,123
Your magic, love.

479
00:33:27,157 --> 00:33:28,658
Right.

480
00:33:29,860 --> 00:33:32,295
You can do this.

481
00:33:41,538 --> 00:33:44,140
Take that, frosty.

482
00:33:47,411 --> 00:33:48,444
Really?

483
00:34:13,936 --> 00:34:16,904
Please... Help me.

484
00:34:16,939 --> 00:34:19,074
Please.

485
00:34:21,077 --> 00:34:22,377
No.

486
00:34:42,597 --> 00:34:44,564
You saved me.

487
00:34:44,599 --> 00:34:45,699
Marian!

488
00:34:48,436 --> 00:34:49,569
Regina.

489
00:34:49,604 --> 00:34:51,872
Are you all right?

490
00:34:51,906 --> 00:34:54,908
Yes.

491
00:34:54,942 --> 00:34:58,912
Maybe you're not a monster.

492
00:34:58,946 --> 00:35:02,281
Maybe I'm not.

493
00:35:04,451 --> 00:35:07,286
Welcome to Storybrooke, Marian.

494
00:35:10,525 --> 00:35:12,492
Regina, we've been trying to find you.

495
00:35:12,526 --> 00:35:14,793
We need to talk about...

496
00:35:31,701 --> 00:35:34,536
So, crisis averted.

497
00:35:34,571 --> 00:35:37,339
Now you want to go home
and see what's on Netflix?

498
00:35:37,374 --> 00:35:39,842
I don't know what that is, but sure.

499
00:35:41,110 --> 00:35:45,247
Killian, someone created that... Snowman.

500
00:35:45,281 --> 00:35:46,582
This isn't over.

501
00:35:46,616 --> 00:35:47,783
It never is.

502
00:35:47,817 --> 00:35:49,951
All the more reason to
enjoy the quiet moments,

503
00:35:49,986 --> 00:35:53,955
and right now... we have a quiet moment.

504
00:35:53,990 --> 00:35:55,357
I know.

505
00:35:56,959 --> 00:35:59,361
I just got to do something.

506
00:35:59,395 --> 00:36:03,131
Right. Of course. Go ahead.

507
00:36:03,165 --> 00:36:04,632
Don't tell me you're
not avoiding me anymore

508
00:36:04,666 --> 00:36:07,302
because I'm actually quite
perceptive, and this...

509
00:36:07,336 --> 00:36:09,303
- this is avoiding me.
- No, I know.

510
00:36:09,337 --> 00:36:12,139
I am.

511
00:36:12,173 --> 00:36:14,074
I just feel...

512
00:36:14,109 --> 00:36:17,779
Right now, I just feel too guilty.

513
00:36:17,813 --> 00:36:19,881
Over Regina?

514
00:36:19,915 --> 00:36:22,717
She lost someone she really
cares for because of me.

515
00:36:25,720 --> 00:36:30,057
No, there's more to this
than just Regina, isn't there?

516
00:36:40,635 --> 00:36:42,803
Be patient.

517
00:36:45,039 --> 00:36:47,841
I have all the time in the world.

518
00:36:47,875 --> 00:36:49,175
Unless...

519
00:36:49,209 --> 00:36:52,211
Another monster appears and kills me.

520
00:36:54,381 --> 00:36:55,582
Regina.

521
00:36:55,616 --> 00:36:58,484
I know you're in there.
I can see the light's on.

522
00:37:04,458 --> 00:37:07,593
I know this is all... complicated,

523
00:37:07,627 --> 00:37:10,096
but you can have happiness.

524
00:37:10,130 --> 00:37:14,232
I know it doesn't seem like
it, but you just have to fight.

525
00:37:16,470 --> 00:37:18,604
Okay, if you won't, I will.

526
00:37:18,638 --> 00:37:20,105
Henry brought me to Storybrooke

527
00:37:20,139 --> 00:37:21,640
to bring back the happy endings.

528
00:37:21,675 --> 00:37:24,309
My job's not done until
I do that for everyone,

529
00:37:24,344 --> 00:37:27,346
including you.

530
00:37:41,060 --> 00:37:43,028
Mirror.

531
00:37:43,062 --> 00:37:45,163
Mirror?

532
00:37:45,198 --> 00:37:46,664
Sidney!

533
00:37:46,699 --> 00:37:49,667
Y-yes, your majesty.

534
00:37:49,702 --> 00:37:51,569
What can I do for you?

535
00:37:51,604 --> 00:37:53,538
You can help me change fate.

536
00:37:53,572 --> 00:37:55,206
I can probably tell you

537
00:37:55,240 --> 00:37:57,542
if you're wearing too much
eye makeup, but change fate?

538
00:37:57,576 --> 00:38:00,712
That is beyond my powers of reflection.

539
00:38:00,746 --> 00:38:03,314
Your powers and mine together shall do it.

540
00:38:04,682 --> 00:38:08,319
This book is why
I'm suffering, not Marian.

541
00:38:08,353 --> 00:38:11,055
Every story in it has
one thing in common...

542
00:38:11,089 --> 00:38:13,391
the villains never get the happy ending,

543
00:38:13,425 --> 00:38:15,226
and it's always been right.

544
00:38:15,260 --> 00:38:17,861
I thought not being the
villain would change things,

545
00:38:17,896 --> 00:38:21,698
but this book, these stories...

546
00:38:21,733 --> 00:38:23,867
Only see me one way.

547
00:38:23,902 --> 00:38:25,669
So, what's your plan?

548
00:38:25,703 --> 00:38:28,605
Find the writer.

549
00:38:28,640 --> 00:38:34,611
We must find out who
wrote this cursed Tome

550
00:38:34,646 --> 00:38:37,847
and then force them
to give me what I deserve.

551
00:38:39,616 --> 00:38:42,818
It's time to change the book.

552
00:38:45,256 --> 00:38:49,592
It's time for villains to
get their happy endings.

553
00:40:46,540 --> 00:40:50,209
Elsa! Wait!

554
00:40:50,243 --> 00:40:53,312
It's too late.

555
00:40:53,346 --> 00:40:54,813
- We have to go after her.
- No.

556
00:40:54,847 --> 00:40:56,482
Are you really saying "no" to your queen?

557
00:40:56,516 --> 00:40:58,450
I'm saying no to my future sister.

558
00:40:59,586 --> 00:41:01,220
In-law.

559
00:41:01,254 --> 00:41:02,754
For good reason.

560
00:41:02,789 --> 00:41:04,756
We both love Anna. We both know her.

561
00:41:04,791 --> 00:41:05,924
She will be fine.

562
00:41:05,958 --> 00:41:07,592
She didn't have to do this alone.

563
00:41:07,626 --> 00:41:08,927
Yes, she did.

564
00:41:08,961 --> 00:41:10,428
You told Anna and you're right...

565
00:41:10,462 --> 00:41:11,429
you're the queen.

566
00:41:11,463 --> 00:41:12,764
We all remember well

567
00:41:12,799 --> 00:41:14,099
what happened the last time you left.

568
00:41:14,133 --> 00:41:16,234
Why didn't you go with her?

569
00:41:16,268 --> 00:41:18,570
She didn't want me to.

570
00:41:18,604 --> 00:41:20,238
She thought I was needed here.

571
00:41:20,272 --> 00:41:23,007
For what?

572
00:41:23,041 --> 00:41:25,410
She didn't want you to be alone.

573
00:41:32,218 --> 00:41:34,219
She'll be fine.

574
00:41:34,253 --> 00:41:37,689
I believe in her. You should too.

575
00:41:37,723 --> 00:41:41,592
Because she doesn't give
up on the people she loves.

576
00:41:41,626 --> 00:41:44,929
And she always succeeds.

577
00:41:44,963 --> 00:41:47,765
She also sometimes acts before she thinks.

578
00:41:47,799 --> 00:41:49,767
This place could be dangerous.

579
00:41:49,801 --> 00:41:53,270
What do we even know
about this... Misthaven?

580
00:41:53,304 --> 00:41:55,572
How have I never heard of it?

581
00:41:55,607 --> 00:41:58,074
You might know it better
by what the inhabitants call it.

582
00:41:58,109 --> 00:42:00,577
What's that?

583
00:42:00,612 --> 00:42:02,946
The enchanted forest.

584
00:42:17,293 --> 00:42:19,594
Don't worry, Anna.

585
00:42:19,629 --> 00:42:20,954
I will find you.

586
00:42:20,954 --> 00:42:22,530
Synced and Corrected by Nsiko
www.Addic7ed.com

