﻿1
00:00:44,120 --> 00:00:45,287
Let me guess.

2
00:00:45,338 --> 00:00:47,289
You work the late shift,

3
00:00:47,340 --> 00:00:49,324
some shit-hole diner.

4
00:00:49,375 --> 00:00:51,860
Now you're taking
the shortcut home.

5
00:00:51,928 --> 00:00:54,796
You don't go home till I say.

6
00:01:00,803 --> 00:01:02,554
Make me fight for it,

7
00:01:02,639 --> 00:01:04,940
I'll carve you up
in big thick slices,

8
00:01:05,007 --> 00:01:07,359
then plug every hole you got.

9
00:01:10,229 --> 00:01:11,313
What you did?

10
00:01:11,364 --> 00:01:12,180
What I do.

11
00:01:12,248 --> 00:01:13,615
This works, too.

12
00:01:15,952 --> 00:01:17,519
<i>Queenie.</i>

13
00:01:19,789 --> 00:01:20,989
<i>Queenie.</i>

14
00:01:24,285 --> 00:01:25,652
What the hell are you doing?

15
00:01:25,703 --> 00:01:27,871
Nothing you'd understand.

16
00:01:27,964 --> 00:01:29,631
This is voodoo.

17
00:01:29,699 --> 00:01:32,100
You're a witch.
We need you back in the coven.

18
00:01:32,168 --> 00:01:34,269
Marie Laveau set me straight.

19
00:01:34,337 --> 00:01:35,837
You were never my friends.

20
00:01:35,905 --> 00:01:37,393
Oh, boo-friggin'-hoo.

21
00:01:37,461 --> 00:01:40,262
You switched
because girls were mean to you?

22
00:01:40,330 --> 00:01:42,298
Fiona slit my throat.
You don't see me bitching out.

23
00:01:42,365 --> 00:01:44,900
We know our coven's
a shit show right now.

24
00:01:44,968 --> 00:01:47,503
But things are changing.
A new Supreme is rising.

25
00:01:47,571 --> 00:01:50,539
And who's that? You?

26
00:01:50,607 --> 00:01:53,542
Fiona filled my head
with that bullshit, too.

27
00:01:53,610 --> 00:01:56,378
That bitch will say anything
if it gets her what she wants.

28
00:02:01,226 --> 00:02:04,069
This isn't for you. Yet.

29
00:02:07,949 --> 00:02:09,325
Holy shit.

30
00:02:09,392 --> 00:02:10,785
You just killed an innocent man!

31
00:02:10,852 --> 00:02:13,287
Innocent? Shows what you know.

32
00:02:18,110 --> 00:02:20,795
This bastard raped three
schoolgirls that we know of,

33
00:02:20,862 --> 00:02:21,762
probably more.

34
00:02:21,830 --> 00:02:24,064
Marie Laveau needs a dark heart,

35
00:02:24,116 --> 00:02:25,833
and I'm gonna give it to her.

36
00:02:29,938 --> 00:02:31,905
Voodoo Queen is making
a special potion

37
00:02:31,957 --> 00:02:33,541
to give me more powers.

38
00:02:33,608 --> 00:02:34,809
Fiona ever do that?

39
00:02:34,876 --> 00:02:36,243
Huh?

40
00:02:36,311 --> 00:02:39,339
Voodoo, witchcraft.

41
00:02:39,407 --> 00:02:42,076
This town ain't big enough
for the two of us.

42
00:02:42,143 --> 00:02:44,511
War is coming.

43
00:02:44,579 --> 00:02:46,964
And you're gonna lose.

44
00:03:43,191 --> 00:03:53,665
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com.</font>

45
00:03:56,281 --> 00:03:59,203
<i>Meningeal carcinomatosis.</i>

46
00:03:59,323 --> 00:04:01,157
<i>That's what the doctor</i>
<i>called it.</i>

47
00:04:01,225 --> 00:04:04,160
<i>Tiny seedlings</i>
<i>that the cancer planted</i>

48
00:04:04,228 --> 00:04:07,497
<i>in the lining of my spine.</i>

49
00:04:07,565 --> 00:04:10,017
<i>The little bastards</i>
<i>are Satan's diet pill.</i>

50
00:04:13,637 --> 00:04:15,238
<i>I used to think</i>
<i>I understood pain.</i>

51
00:04:15,305 --> 00:04:17,689
<i>A burn, a cut, a broken bone.</i>

52
00:04:17,809 --> 00:04:19,314
<i>Heartbreak.</i>

53
00:04:19,434 --> 00:04:23,413
<i>But this is as if I've been</i>
<i>dipped in the River Styx</i>

54
00:04:23,480 --> 00:04:28,084
<i>and all the suffering</i>
<i>of all the souls that ever were</i>

55
00:04:28,152 --> 00:04:31,121
<i>or will be has soaked my body.</i>

56
00:04:32,857 --> 00:04:34,892
<i>My body doesn't belong to me--</i>

57
00:04:35,012 --> 00:04:37,299
<i>not that I'd want it</i>
<i>in this state.</i>

58
00:04:37,572 --> 00:04:39,963
<i>I'm starting</i>
<i>to look less Samantha</i>

59
00:04:40,030 --> 00:04:42,766
<i>and more Endora every day.</i>

60
00:04:42,833 --> 00:04:45,735
<i>And what could be more painful</i>

61
00:04:45,803 --> 00:04:48,905
<i>than having to tell your child</i>
<i>that you're going to die?</i>

62
00:04:48,973 --> 00:04:51,103
<i>The doctors say it's terminal.</i>

63
00:04:51,223 --> 00:04:52,766
Do me a favor.

64
00:04:53,064 --> 00:04:55,912
Die before Thanksgiving,
so none of us have to suffer

65
00:04:55,980 --> 00:04:59,716
through that mess of raisins
and Styrofoam you call stuffing.

66
00:05:02,186 --> 00:05:04,988
<i>They say love</i>
<i>is the best medicine.</i>

67
00:05:05,055 --> 00:05:08,024
You are so beautiful.

68
00:05:08,092 --> 00:05:11,861
You're just a fool in love.

69
00:05:11,929 --> 00:05:13,763
You like the way I look,

70
00:05:13,831 --> 00:05:15,799
take a picture.

71
00:05:15,866 --> 00:05:19,002
A month from now, I'll be a...

72
00:05:19,069 --> 00:05:23,573
a balding and
toothless skeleton.

73
00:05:23,641 --> 00:05:26,776
So run away with me.

74
00:05:26,844 --> 00:05:29,729
Paris.

75
00:05:29,814 --> 00:05:31,815
Rome. Marrakesh.

76
00:05:33,250 --> 00:05:35,218
We can spend
that month together.

77
00:05:44,495 --> 00:05:48,031
I don't want you
watching me decay.

78
00:05:48,098 --> 00:05:50,300
Are you scared?

79
00:05:50,367 --> 00:05:54,137
I'm not scared of dying.

80
00:05:54,205 --> 00:05:57,307
I'm scared of living like this.

81
00:05:57,374 --> 00:06:01,744
The constant pain
and the ugliness.

82
00:06:03,080 --> 00:06:05,915
You ever consider
making it stop?

83
00:06:05,983 --> 00:06:08,985
No.

84
00:06:09,053 --> 00:06:11,354
I wouldn't give anyone
the satisfaction

85
00:06:11,422 --> 00:06:13,656
of me killing myself.

86
00:06:13,724 --> 00:06:15,325
Mm.
I'll stay alive

87
00:06:15,392 --> 00:06:17,293
just to spite them.

88
00:06:18,629 --> 00:06:19,729
You know,

89
00:06:19,780 --> 00:06:23,132
the only reason...

90
00:06:25,402 --> 00:06:28,738
...my cancer is
moving so fast

91
00:06:28,806 --> 00:06:31,374
and my hair's falling
out like dead weight...

92
00:06:35,379 --> 00:06:39,115
...is because one of those
girls is coming into her own.

93
00:06:39,183 --> 00:06:41,951
<i>Flexing her muscle.</i>

94
00:06:42,002 --> 00:06:45,221
<i>I just have to figure out</i>

95
00:06:45,289 --> 00:06:48,491
<i>which one of those</i>
<i>little pecker-heads it is.</i>

96
00:06:52,329 --> 00:06:53,096
Bitch.

97
00:06:53,147 --> 00:06:55,181
Her name is Nan.

98
00:06:55,266 --> 00:06:56,349
Dark-sided.
The whole lot of them.

99
00:06:56,433 --> 00:06:57,483
They worship the devil.

100
00:06:57,568 --> 00:06:59,185
That's not true, Mother.

101
00:06:59,270 --> 00:07:01,187
Where else could they get
their dark power from?

102
00:07:01,272 --> 00:07:02,972
Look what they did to you.

103
00:07:03,023 --> 00:07:04,440
You don't get it!
They saved me!

104
00:07:05,943 --> 00:07:08,945
Only Jesus can save you.

105
00:07:08,996 --> 00:07:10,980
But only if you repent.

106
00:07:11,031 --> 00:07:14,200
Only if you cleanse yourself
of all the impurities.

107
00:07:16,203 --> 00:07:18,871
"Let the wicked forsake
their ways and the unrighteous

108
00:07:18,956 --> 00:07:19,956
their thoughts."

109
00:07:20,007 --> 00:07:22,759
Nothing happened in that house.

110
00:07:22,826 --> 00:07:25,178
You brought this on yourself.
You had no business going

111
00:07:25,262 --> 00:07:26,396
to that house.
You don't have

112
00:07:26,463 --> 00:07:28,097
to do this, Mother.
Oh, but I do.

113
00:07:28,165 --> 00:07:30,433
You're unclean.

114
00:07:30,500 --> 00:07:31,935
From the inside out.

115
00:07:32,002 --> 00:07:33,853
But we're going to fix that.

116
00:07:36,974 --> 00:07:38,174
Take off your pants.

117
00:08:26,407 --> 00:08:29,275
<i>Don't! No, no! No! No!</i>

118
00:08:29,360 --> 00:08:31,527
She's hurting him.

119
00:08:31,595 --> 00:08:33,363
Sit down, Nan.

120
00:08:33,430 --> 00:08:37,333
Let go of everything
outside this room right now.

121
00:08:37,401 --> 00:08:39,836
Losing Queenie
is a terrible failure.

122
00:08:39,903 --> 00:08:41,070
My failure.

123
00:08:41,138 --> 00:08:44,574
But as of now,
she's dead to me.

124
00:08:44,641 --> 00:08:47,243
And no one else will slip
through the cracks.

125
00:08:47,311 --> 00:08:48,811
Let's get back
to the battle plan.

126
00:08:48,879 --> 00:08:51,314
It begins with killing Fiona.

127
00:08:51,382 --> 00:08:53,082
- We can't afford to wait.
- I should be the one.

128
00:08:53,150 --> 00:08:54,784
I want to slit her throat.
No.

129
00:08:54,852 --> 00:08:56,719
You have to stay hidden
until it's time.

130
00:08:56,787 --> 00:08:58,021
She cannot know you're back.

131
00:08:58,088 --> 00:08:59,589
We have one shot.

132
00:08:59,656 --> 00:09:00,623
That's it.

133
00:09:00,691 --> 00:09:01,691
Our plan has to be flawless.

134
00:09:01,759 --> 00:09:03,993
So does the execution.

135
00:09:04,061 --> 00:09:05,928
Failure turns this into

136
00:09:05,996 --> 00:09:07,130
a suicide mission.

137
00:09:07,197 --> 00:09:08,931
Where the hell is Spalding?

138
00:09:08,999 --> 00:09:11,484
Delphine?
I'll get it.

139
00:09:22,629 --> 00:09:23,779
Misty?

140
00:09:23,831 --> 00:09:25,631
You have to save me.

141
00:09:28,118 --> 00:09:31,054
I knew the world could be
a dark and evil place.

142
00:09:31,121 --> 00:09:34,257
It drove me to my haven
in the swamp.

143
00:09:34,308 --> 00:09:37,927
I had my Stevie. My garden.

144
00:09:37,978 --> 00:09:40,763
I tried to
disappear into nature.

145
00:09:40,814 --> 00:09:43,166
But I have been found.

146
00:09:53,877 --> 00:09:55,878
Aw.

147
00:09:55,946 --> 00:09:59,215
Aw, you probably have no idea
where you are.

148
00:09:59,283 --> 00:10:01,217
Hmm.

149
00:10:01,285 --> 00:10:04,287
You've been through
a terrifying ordeal,

150
00:10:04,354 --> 00:10:05,642
but you came back.

151
00:10:05,762 --> 00:10:07,036
You're safe now.

152
00:10:07,144 --> 00:10:08,845
Not likely, my dear.

153
00:10:08,912 --> 00:10:12,535
There's a man in the woods
with a gun circling the shack.

154
00:10:12,655 --> 00:10:16,826
I saw the assassin when
he nearly stepped on my face.

155
00:10:20,357 --> 00:10:22,292
Do you hear that?

156
00:10:22,359 --> 00:10:25,128
No.

157
00:10:25,195 --> 00:10:28,064
The cicadas
have stopped singing.

158
00:10:41,445 --> 00:10:43,546
We hid in the swamp
through the night.

159
00:10:43,614 --> 00:10:45,932
Made our way here
when I was sure he was gone.

160
00:10:46,016 --> 00:10:47,600
Who's there?

161
00:10:47,685 --> 00:10:49,736
A witch.

162
00:10:49,820 --> 00:10:50,853
Seeking safety.

163
00:10:50,904 --> 00:10:52,588
Somebody is looking to kill me.

164
00:11:08,405 --> 00:11:10,740
You're Misty Day.

165
00:11:10,808 --> 00:11:13,209
You were set on fire
and left for dead.

166
00:11:13,277 --> 00:11:16,412
Whatever troubles you had,
they are ours now.

167
00:11:16,480 --> 00:11:18,948
You're under
the protection of this coven.

168
00:11:19,016 --> 00:11:21,084
This is your house.

169
00:11:21,151 --> 00:11:23,152
Could my friend stay, also?

170
00:11:24,822 --> 00:11:26,302
I left her out back
in the greenhouse.

171
00:11:31,595 --> 00:11:34,280
Hello?

172
00:11:34,365 --> 00:11:36,932
Don't worry.
You're amongst friends.

173
00:11:38,736 --> 00:11:41,571
Of course I am, Cordelia.

174
00:11:41,622 --> 00:11:43,873
So long as Fiona isn't with you.

175
00:11:43,940 --> 00:11:47,210
Myrtle? Oh, my God.

176
00:11:47,277 --> 00:11:49,145
I thought I'd never
see you again.

177
00:11:49,213 --> 00:11:51,914
Poor choice of words, girl.

178
00:11:51,982 --> 00:11:53,616
But given
my wretched appearance,

179
00:11:53,684 --> 00:11:56,619
maybe it's a good thing
you're blind as a butter knife.

180
00:11:56,687 --> 00:11:59,021
How did your hair
grow back so quick?

181
00:11:59,089 --> 00:12:01,224
Oh, little bird,

182
00:12:01,291 --> 00:12:04,127
I've been buying in bulk
from North Korea for years.

183
00:12:05,696 --> 00:12:07,597
What have they done to you?

184
00:12:07,664 --> 00:12:10,333
I've lost my eyes.

185
00:12:10,401 --> 00:12:13,436
You were burned at the stake,

186
00:12:13,504 --> 00:12:16,472
and our own Supreme murdered
one of her witches.

187
00:12:16,540 --> 00:12:18,274
I'm afraid
this coven has fallen

188
00:12:18,342 --> 00:12:20,343
on hard times.

189
00:12:20,411 --> 00:12:21,778
Or maybe it's the <i>best</i> of times.

190
00:12:22,472 --> 00:12:24,006
Resurrection

191
00:12:24,074 --> 00:12:25,941
is a feat more difficult

192
00:12:26,009 --> 00:12:28,744
than all the tests
of the Seven Wonders.

193
00:12:28,812 --> 00:12:30,813
Those of us who
have recently died

194
00:12:30,881 --> 00:12:34,000
have been brought back to life
by the hand of one person here.

195
00:12:34,120 --> 00:12:36,457
Misty Day.

196
00:12:37,214 --> 00:12:40,756
Behold, our next Supreme.

197
00:12:50,073 --> 00:12:52,368
Our journey starts today.

198
00:12:52,488 --> 00:12:54,977
Sort some sounds
and read the books,

199
00:12:55,097 --> 00:12:56,877
and we'll be on our way.

200
00:12:58,567 --> 00:13:01,002
I can't.

201
00:13:01,070 --> 00:13:02,564
Not now.

202
00:13:02,684 --> 00:13:06,007
We're doing a thing downstairs,
so you have to stay here, okay?

203
00:13:06,075 --> 00:13:07,842
And get real smart.

204
00:13:07,910 --> 00:13:10,160
So you can finally tell me
what's going on in your head.

205
00:13:13,849 --> 00:13:15,383
Relax.

206
00:13:15,451 --> 00:13:16,572
We're sharing him, remember?

207
00:13:24,527 --> 00:13:27,028
What's this?

208
00:13:27,096 --> 00:13:28,430
We're gonna be busy all night.

209
00:13:28,497 --> 00:13:30,632
Now he has something to do.

210
00:13:30,699 --> 00:13:33,601
Why can't he watch porn and
jerk off like any other guy?

211
00:13:33,669 --> 00:13:35,437
And why can't he learn something

212
00:13:35,504 --> 00:13:37,305
so he can rejoin society
and have a life?

213
00:13:41,010 --> 00:13:42,410
Be good, baby.

214
00:13:42,478 --> 00:13:44,679
We'll have fun later.

215
00:14:02,882 --> 00:14:04,699
See if you can guess...

216
00:14:08,370 --> 00:14:11,589
Mothballs and history.

217
00:14:11,674 --> 00:14:15,727
It's a cocktail I swoon for.

218
00:14:15,811 --> 00:14:17,545
- I feel like a queen.
- How does

219
00:14:17,596 --> 00:14:19,581
putting on this smelly old stuff
help us get rid of Fiona?

220
00:14:19,648 --> 00:14:21,716
It's part of a ceremony
called the "Sacred Taking,"

221
00:14:21,784 --> 00:14:24,719
which allows for the ascension
of the new Supreme.

222
00:14:24,787 --> 00:14:27,088
And we're sure Misty's
the next Supreme?

223
00:14:27,156 --> 00:14:29,457
I'm certain of her credentials.

224
00:14:29,525 --> 00:14:30,859
She's brought back

225
00:14:30,926 --> 00:14:34,129
more people from the dead
than Jesus Christ.

226
00:14:34,196 --> 00:14:36,063
Disappointed?

227
00:14:36,115 --> 00:14:37,298
You thought it was you,
didn't you?

228
00:14:37,366 --> 00:14:39,000
Well, I knew it wasn't you,

229
00:14:39,067 --> 00:14:41,836
because when Fiona cut
your throat, you died.

230
00:14:41,904 --> 00:14:44,005
It could be any one of us.

231
00:14:44,072 --> 00:14:46,040
Not really.
It's pretty obvious.

232
00:14:46,108 --> 00:14:47,542
And what does that mean?

233
00:14:47,593 --> 00:14:49,711
Being the Supreme
isn't something to wish for.

234
00:14:49,778 --> 00:14:52,614
It's not a gift. It's a burden.

235
00:14:52,681 --> 00:14:55,450
How many of these
women had happy lives?

236
00:14:56,819 --> 00:14:58,620
They had the power,

237
00:14:58,687 --> 00:15:01,422
but with it came the crushing
responsibility of the coven.

238
00:15:01,490 --> 00:15:03,958
They all bowed
under the weight,

239
00:15:04,026 --> 00:15:07,729
except my mother"
who ran from it.

240
00:15:09,465 --> 00:15:11,733
Can I say something?

241
00:15:12,935 --> 00:15:14,969
I don't want to be the Supreme.

242
00:15:15,037 --> 00:15:16,838
Nobody gets to choose.

243
00:15:16,906 --> 00:15:18,656
When Fiona dies,

244
00:15:18,741 --> 00:15:22,076
whoever it is... will be.

245
00:15:26,215 --> 00:15:27,582
Now, give me your hands.

246
00:15:27,650 --> 00:15:28,783
We're ready to begin.

247
00:15:33,322 --> 00:15:36,724
<i>The Sacred Taking is a ritual</i>
<i>used in times of crisis</i>

248
00:15:36,792 --> 00:15:39,093
<i>to ensure the survival</i>
<i>of the coven.</i>

249
00:15:39,144 --> 00:15:40,929
<i>It has been invoked three times</i>
<i>in our history.</i>

250
00:15:40,980 --> 00:15:45,132
<i>The first, during</i>
<i>the Salem Witch Trials in 1692.</i>

251
00:15:45,184 --> 00:15:48,770
<i>The coven had decided</i>
<i>to flee south,</i>

252
00:15:48,837 --> 00:15:50,738
<i>away from Salem</i>
<i>and the persecution</i>

253
00:15:50,806 --> 00:15:54,309
<i>of the Court of Oyer</i>
<i>and Terminer.</i>

254
00:15:54,376 --> 00:15:56,945
<i>The reigning Supreme</i>
<i>at that time, Prudence Mather,</i>

255
00:15:56,996 --> 00:15:59,163
<i>suffered from consumption,</i>

256
00:15:59,248 --> 00:16:01,449
<i>and knew she would be too weak</i>
<i>to make the journey.</i>

257
00:16:03,819 --> 00:16:06,621
<i>She gathered her witches</i>
<i>and invoked the Sacred Taking.</i>

258
00:16:09,925 --> 00:16:12,994
<i>It's the most hallowed</i>
<i>sacrifice a Supreme can make.</i>

259
00:16:13,062 --> 00:16:16,464
<i>Prudence took her own life,</i>

260
00:16:16,515 --> 00:16:19,000
<i>which allowed a new Supreme</i>
<i>to rise</i>

261
00:16:19,068 --> 00:16:21,402
<i>and lead them to safety.</i>

262
00:16:22,888 --> 00:16:25,056
<i>Can you imagine</i>

263
00:16:25,140 --> 00:16:27,058
those poor Salem witches,

264
00:16:27,142 --> 00:16:29,777
traveling all the way down here
in covered wagons

265
00:16:29,845 --> 00:16:32,981
without a proper charcuterie
platter or a bidet?

266
00:16:33,032 --> 00:16:36,517
Absolutely savage!

267
00:16:36,585 --> 00:16:38,703
Does nobody see the flaw
in this plan?

268
00:16:38,787 --> 00:16:40,538
You really expect
that narcissistic bitch

269
00:16:40,623 --> 00:16:42,407
to kill herself for this coven?

270
00:16:42,491 --> 00:16:45,026
Not without a push.

271
00:17:20,629 --> 00:17:24,766
♪ When I look out my window

272
00:17:24,833 --> 00:17:29,971
♪ Many sights to see

273
00:17:30,039 --> 00:17:34,108
♪ And when I look
in my window... ♪

274
00:17:36,945 --> 00:17:40,381
I just love this room,
especially the walk-in closet.

275
00:17:40,449 --> 00:17:42,717
I need that.

276
00:17:42,785 --> 00:17:46,521
And my Warhol Mao
would look great

277
00:17:46,588 --> 00:17:49,757
on this wall.

278
00:17:49,825 --> 00:17:52,360
Madison?
Surprise, bitch.

279
00:17:52,428 --> 00:17:54,962
I bet you thought
you'd seen the last of me.

280
00:17:55,030 --> 00:17:58,366
Hmm. How soon can you have
all of your stuff out of here?

281
00:17:58,434 --> 00:17:59,984
I really need my own room.

282
00:18:00,069 --> 00:18:03,571
Oh, and a bed.

283
00:18:03,639 --> 00:18:06,607
I can't wait to break it in.

284
00:18:06,675 --> 00:18:08,442
God knows
it's not getting any action

285
00:18:08,494 --> 00:18:10,278
from you, Grandma.

286
00:18:10,346 --> 00:18:12,513
What are you?

287
00:18:12,581 --> 00:18:14,682
♪ Must be the season
of the witch, yeah... ♪

288
00:18:14,750 --> 00:18:17,885
Who brought you back?

289
00:18:17,953 --> 00:18:19,954
Are you deaf?

290
00:18:20,005 --> 00:18:21,422
I'm the next Supreme.

291
00:18:21,490 --> 00:18:23,958
I brought myself back.

292
00:18:24,009 --> 00:18:27,895
Looks like you've got
some 'splainin' to do.

293
00:18:27,963 --> 00:18:30,598
Maybe we should call
the Council.

294
00:18:30,666 --> 00:18:33,334
Oh, wait.
You killed Myrtle, too.

295
00:18:33,402 --> 00:18:35,203
Well, that won't matter.

296
00:18:35,270 --> 00:18:36,637
We all know the playbook
on this.

297
00:18:36,689 --> 00:18:38,840
You killed me,
so we burn you at the stake.

298
00:18:38,907 --> 00:18:40,408
I'm gonna bring marshmallows

299
00:18:40,476 --> 00:18:42,110
and graham crackers
to make s'mores.

300
00:18:43,545 --> 00:18:45,646
Does Cordelia know?

301
00:18:45,698 --> 00:18:47,248
That you killed me?

302
00:18:47,315 --> 00:18:49,117
Everyone knows.

303
00:18:49,184 --> 00:18:52,253
You'll be hash browns
by this time tomorrow.

304
00:18:52,321 --> 00:18:54,122
Of course, you're half-dead
already.

305
00:18:54,189 --> 00:18:56,557
♪ Sure is strange...

306
00:18:56,625 --> 00:18:57,992
Get out!

307
00:19:01,697 --> 00:19:03,231
Poor Fifi.

308
00:19:03,298 --> 00:19:05,633
As my powers grow...

309
00:19:05,684 --> 00:19:08,035
yours fade away.

310
00:19:08,103 --> 00:19:09,871
Let me break this down
for you--

311
00:19:09,938 --> 00:19:12,607
and stop me if I talk too fast.

312
00:19:12,674 --> 00:19:14,776
I'm in, you're out.

313
00:19:14,843 --> 00:19:16,978
And you can

314
00:19:17,045 --> 00:19:19,253
leave this world
one of two ways.

315
00:19:19,321 --> 00:19:21,155
You can burn at the stake
tomorrow,

316
00:19:21,222 --> 00:19:23,724
which would be messy
and painful,

317
00:19:23,775 --> 00:19:25,526
although very entertaining.

318
00:19:27,062 --> 00:19:28,362
Or...

319
00:19:29,731 --> 00:19:32,666
...you can swallow these pills

320
00:19:32,734 --> 00:19:35,135
and go to sleep.

321
00:19:35,203 --> 00:19:37,137
Stop suffering.

322
00:19:37,205 --> 00:19:38,431
And stop our suffering.

323
00:19:38,551 --> 00:19:40,479
The choice is yours.

324
00:19:54,856 --> 00:19:58,091
♪ You got to pick up
every stitch ♪

325
00:20:00,278 --> 00:20:02,780
♪ Two rabbits
running in the ditch... ♪

326
00:20:02,864 --> 00:20:05,099
Going somewhere?

327
00:20:06,668 --> 00:20:08,669
Oh.

328
00:20:08,737 --> 00:20:11,438
Is everyone back from the dead,

329
00:20:11,506 --> 00:20:14,408
or have I already died
and gone to heaven?

330
00:20:14,476 --> 00:20:18,078
Well, I suppose
it would be hell, you know.

331
00:20:18,146 --> 00:20:21,782
I've been resurrected by
our new Supreme, young Madison.

332
00:20:21,850 --> 00:20:25,052
She rather reminds me
of you in your youth,

333
00:20:25,119 --> 00:20:28,055
thin as a pin with a dreadful
case of the "me, me, mes."

334
00:20:28,123 --> 00:20:29,223
Yes.

335
00:20:29,290 --> 00:20:33,010
Well, I wish her the best.

336
00:20:33,094 --> 00:20:37,564
I will be... on the island...

337
00:20:37,632 --> 00:20:39,099
of Patmos.

338
00:20:39,150 --> 00:20:40,818
That's not one of
the choices, darling.

339
00:20:40,902 --> 00:20:43,904
Take your own life
or be burned, I believe it was.

340
00:20:43,971 --> 00:20:47,441
No, I'm not ready.

341
00:20:49,444 --> 00:20:51,278
I have finally

342
00:20:51,346 --> 00:20:54,606
found someone belong to.

343
00:20:58,686 --> 00:21:00,888
Someone I truly love.

344
00:21:00,955 --> 00:21:03,791
No details, darling.
I couldn't bear it.

345
00:21:03,858 --> 00:21:07,061
I am very ill, Myrtle.

346
00:21:07,120 --> 00:21:08,921
I won't st long.

347
00:21:08,997 --> 00:21:10,622
And he wants

348
00:21:10,690 --> 00:21:12,324
to take care of me.

349
00:21:12,392 --> 00:21:15,260
You haven't thought
through this, Fiona.

350
00:21:15,328 --> 00:21:17,830
Maybe it's your weakened state.

351
00:21:22,387 --> 00:21:25,328
You're still
my beautiful angel.

352
00:21:29,550 --> 00:21:33,253
<i>This dream of a perfect</i>
<i>love you're clinging to</i>

353
00:21:33,321 --> 00:21:37,157
<i>is just a nasty trick</i>
<i>life is playing on you.</i>

354
00:21:37,225 --> 00:21:40,827
You will die the same way
you lived your life--

355
00:21:40,878 --> 00:21:43,897
alone and disappointed
by everyone.

356
00:21:49,070 --> 00:21:51,304
What's the matter?

357
00:21:52,974 --> 00:21:55,208
Huh?

358
00:21:55,276 --> 00:21:57,277
<i>He won't stay till the end.</i>

359
00:21:57,345 --> 00:21:59,246
<i>They promise,</i>

360
00:21:59,313 --> 00:22:01,748
but... they don't.

361
00:22:01,816 --> 00:22:04,751
<i>You are nothing...</i>

362
00:22:04,819 --> 00:22:08,388
but an envious old bitch.

363
00:22:26,507 --> 00:22:29,342
Where are you going?

364
00:22:29,410 --> 00:22:32,846
This is taking too long
for you to die.

365
00:22:35,516 --> 00:22:38,585
<i>Don't... don't leave.</i>

366
00:22:38,653 --> 00:22:40,587
The smells--
they make me sick.

367
00:22:42,156 --> 00:22:45,558
Your breath, your piss,

368
00:22:45,610 --> 00:22:48,361
your shit-- this whole room
smells of death!

369
00:22:48,412 --> 00:22:50,530
I know. I' die soon.

370
00:22:50,581 --> 00:22:51,698
I promise.

371
00:23:00,208 --> 00:23:01,875
How'd it go?

372
00:23:01,943 --> 00:23:04,344
Boffo.

373
00:23:04,411 --> 00:23:06,079
She thinks
I'm the next Supreme.

374
00:23:06,147 --> 00:23:08,248
Why can't it be me?
Because you have

375
00:23:08,316 --> 00:23:10,117
no style and your pits
smell like fish sticks.

376
00:23:12,153 --> 00:23:14,554
Do you think I could
be the Supreme?

377
00:23:17,425 --> 00:23:20,060
You guys suck balls.

378
00:23:24,815 --> 00:23:26,316
Nan...

379
00:23:49,023 --> 00:23:50,757
Luke?

380
00:23:58,516 --> 00:24:00,100
Luke?

381
00:24:08,809 --> 00:24:10,510
Luke?

382
00:24:14,282 --> 00:24:15,916
Oh, God.

383
00:24:15,983 --> 00:24:19,286
You're preparing the corpse.

384
00:24:21,656 --> 00:24:23,590
Be a dear, will you?

385
00:24:23,658 --> 00:24:25,959
Come hold this mirror for me.

386
00:24:26,027 --> 00:24:28,228
My hand shakes so
from those meds.

387
00:24:36,003 --> 00:24:38,838
Life is a carnival, Myrtle.

388
00:24:41,876 --> 00:24:43,443
Oh, my God.

389
00:24:43,511 --> 00:24:46,279
Do you remember Levon?

390
00:24:46,347 --> 00:24:49,015
The drummer with The Band.

391
00:24:49,083 --> 00:24:51,651
Great God, he was something.

392
00:24:51,719 --> 00:24:54,020
I was so crazy about him.

393
00:24:55,656 --> 00:24:58,658
We had such a...

394
00:24:58,726 --> 00:25:02,262
wild six months
together in Woodstock.

395
00:25:02,330 --> 00:25:04,564
Anyway, the point is...

396
00:25:07,535 --> 00:25:11,271
...some play it safe
on the merry-go-round,

397
00:25:11,339 --> 00:25:15,041
others go for the thrills
on the roller coaster.

398
00:25:16,744 --> 00:25:20,513
I mean, I could sit here
and boo-hoo my choices,

399
00:25:20,581 --> 00:25:23,583
torment myself...

400
00:25:23,651 --> 00:25:27,053
over the selfish detours
I have taken.

401
00:25:30,024 --> 00:25:33,593
But what good
would it do now? Hmm?

402
00:25:33,661 --> 00:25:37,397
Do me a favor, get me
my fur from the closet.

403
00:25:41,535 --> 00:25:44,671
They were all over me
at season.

404
00:25:46,240 --> 00:25:49,109
But Levon, mm...

405
00:25:49,176 --> 00:25:50,777
Oh, my.

406
00:25:50,845 --> 00:25:53,646
It was preemptive, I suppose,

407
00:25:53,714 --> 00:25:55,815
my leaving.

408
00:25:55,883 --> 00:26:00,253
Get out of town before
they run you out on a rail.

409
00:26:02,757 --> 00:26:04,791
I've always been rigorous

410
00:26:04,859 --> 00:26:07,694
about not staying too long
at the party.

411
00:26:07,762 --> 00:26:09,496
Bad form.

412
00:26:09,563 --> 00:26:11,865
Know when it's over.

413
00:26:13,901 --> 00:26:16,669
Look after my beautiful Delia,
will you?

414
00:26:18,839 --> 00:26:20,573
My most...

415
00:26:20,641 --> 00:26:23,910
terrible failure.

416
00:26:23,978 --> 00:26:27,680
One that'll torment me
into eternity, I imagine.

417
00:26:31,752 --> 00:26:34,988
And you've chosen the
perfect color for your lips.

418
00:26:35,056 --> 00:26:37,123
I could never
pull off the corals.

419
00:26:45,199 --> 00:26:48,168
Make sure they hang my portrait
in the place I chose.

420
00:26:50,354 --> 00:26:53,239
Don't let them store me
in the basement

421
00:26:53,307 --> 00:26:56,009
with that disgraced...
Russian witch.

422
00:27:19,166 --> 00:27:20,433
Half of it's paste,

423
00:27:20,501 --> 00:27:24,037
but goddamn half of it's good.

424
00:27:37,118 --> 00:27:39,486
Madame.

425
00:27:39,553 --> 00:27:41,087
Wake up.

426
00:27:47,862 --> 00:27:49,095
Spalding?

427
00:27:52,960 --> 00:27:57,196
You need to take this. We must
purge you of this poison.

428
00:27:59,003 --> 00:28:00,544
You can speak.

429
00:28:00,664 --> 00:28:01,562
Yes.

430
00:28:01,685 --> 00:28:03,486
I was murdered.

431
00:28:03,553 --> 00:28:06,188
Those idiot girls thought
they could silence me,

432
00:28:06,256 --> 00:28:08,290
but they've only given me voice

433
00:28:08,358 --> 00:28:10,292
here in the spirit world.

434
00:28:10,360 --> 00:28:11,892
300 years,

435
00:28:12,027 --> 00:28:15,229
my family has been
a clan of watchers.

436
00:28:15,297 --> 00:28:18,733
And now...

437
00:28:18,801 --> 00:28:21,135
I see everything.

438
00:28:29,044 --> 00:28:30,712
Take this.

439
00:28:33,515 --> 00:28:35,516
No, Spalding...

440
00:28:35,584 --> 00:28:37,785
you don't understand.

441
00:28:37,853 --> 00:28:40,388
I am finally...

442
00:28:40,456 --> 00:28:42,724
trying to do...

443
00:28:42,791 --> 00:28:45,460
something decent...

444
00:28:45,527 --> 00:28:48,496
something noble for the coven.

445
00:28:49,798 --> 00:28:52,677
Horseshit.

446
00:28:54,493 --> 00:28:58,496
You're making a martyr
of yourself by giving up.

447
00:28:58,564 --> 00:29:00,865
You've been tricked.

448
00:29:00,933 --> 00:29:05,136
You've allowed a pack
of lesser witches to buffalo you

449
00:29:05,204 --> 00:29:07,072
into this ignominious end.

450
00:29:07,139 --> 00:29:09,441
I won't permit it.

451
00:29:10,643 --> 00:29:12,677
I don't understand.

452
00:29:12,745 --> 00:29:15,246
They've been running
a number on you.

453
00:29:15,314 --> 00:29:16,748
Huh?

454
00:29:16,816 --> 00:29:19,250
Madison Montgomery
is not the next Supreme.

455
00:29:19,318 --> 00:29:21,453
She didn't conquer death.

456
00:29:21,520 --> 00:29:24,723
She was brought back
by some dirty little...

457
00:29:24,790 --> 00:29:27,592
swamp witch.

458
00:29:27,660 --> 00:29:30,428
They've been leading
you to your doom

459
00:29:30,496 --> 00:29:32,630
with lies.

460
00:29:32,698 --> 00:29:34,833
Lies...

461
00:29:34,900 --> 00:29:37,769
you swallowed more easily

462
00:29:37,837 --> 00:29:40,438
than those pills.

463
00:29:40,506 --> 00:29:41,906
Huh?

464
00:30:17,109 --> 00:30:20,578
Oh, Spalding...

465
00:30:20,646 --> 00:30:23,581
you've always been
my silent sentinel.

466
00:30:25,384 --> 00:30:28,019
And I will avenge your murder.

467
00:30:30,389 --> 00:30:33,191
Right after
I've avenged my own.

468
00:30:46,172 --> 00:30:47,572
Delphine?

469
00:30:52,278 --> 00:30:54,312
Is that a Jumpin' Jack
with cheese I smell?

470
00:31:03,222 --> 00:31:04,823
Mmm.

471
00:31:04,890 --> 00:31:06,224
Oh!

472
00:31:06,292 --> 00:31:07,725
Heaven.

473
00:31:07,793 --> 00:31:10,228
Ain't they feeding you?

474
00:31:10,296 --> 00:31:13,565
All they ever do is bleed me
for her poultice.

475
00:31:13,632 --> 00:31:17,735
Come tomorrow, I'm
gonna be dry as a bone.

476
00:31:22,875 --> 00:31:26,211
Whatever did I do
to deserve this betrayal?

477
00:31:26,278 --> 00:31:29,547
Didn't you like my pot pie

478
00:31:29,615 --> 00:31:32,083
and my peach crumble

479
00:31:32,151 --> 00:31:34,919
I learned how to make
just for you?

480
00:31:37,056 --> 00:31:40,024
You put me in here.

481
00:31:40,092 --> 00:31:41,993
You can get me out.

482
00:31:42,061 --> 00:31:44,162
Only for a minute,

483
00:31:44,230 --> 00:31:47,232
just so I can stretch my legs.

484
00:31:47,299 --> 00:31:51,236
This cage is just
un-unfit for a human.

485
00:31:51,303 --> 00:31:53,338
Which is why
it's so perfect for you.

486
00:31:53,405 --> 00:31:55,240
What I told you

487
00:31:55,307 --> 00:31:57,041
about feeding the animals?

488
00:31:57,109 --> 00:31:58,510
Queenie?

489
00:31:58,577 --> 00:31:59,911
I'm sorry, reine.

490
00:32:01,347 --> 00:32:03,381
Mm.

491
00:32:12,274 --> 00:32:14,692
You know,

492
00:32:14,760 --> 00:32:18,096
when I had the idea
to have you brought back to me,

493
00:32:18,163 --> 00:32:22,767
I thought of all the many ways
I could dispose of you.

494
00:32:22,835 --> 00:32:25,637
But I've found
it give me great pleasure

495
00:32:25,704 --> 00:32:28,907
just to know you in a cage.

496
00:32:28,974 --> 00:32:31,342
Shut your mouth, Negress.

497
00:32:31,410 --> 00:32:35,046
Bring me something to
drink in a clean glass,

498
00:32:35,114 --> 00:32:36,881
so I can enjoy my
food in silence.

499
00:32:36,949 --> 00:32:38,316
I'm not your damn maid!

500
00:32:38,384 --> 00:32:39,984
And if I were you,

501
00:32:40,052 --> 00:32:42,754
I wouldn't be so eager
to show my arrogance

502
00:32:42,821 --> 00:32:44,556
from that side of the cage.

503
00:32:44,623 --> 00:32:48,192
What you gonna do? Kill me?

504
00:32:50,329 --> 00:32:52,397
I can't die.

505
00:32:55,301 --> 00:32:58,236
Eh, throw me back in the box.

506
00:32:58,303 --> 00:33:00,705
I seen enough of this world.

507
00:33:00,773 --> 00:33:02,607
I'll take no part

508
00:33:02,675 --> 00:33:05,109
in a country that has a darkie
in the White House.

509
00:33:07,212 --> 00:33:10,315
Hundred years from now,
when they dig me up again,

510
00:33:10,382 --> 00:33:13,618
the natural order
will be restored.

511
00:33:21,760 --> 00:33:23,928
You think I only have
those two choices?

512
00:33:23,996 --> 00:33:26,230
The mistake you make is

513
00:33:26,298 --> 00:33:28,433
from a lack of imagination.

514
00:33:28,500 --> 00:33:31,336
I'm not afraid of you.

515
00:33:31,403 --> 00:33:34,138
I wouldn't give you
that satisfaction.

516
00:33:36,942 --> 00:33:40,979
Dear God!
Oh, my God!

517
00:33:41,046 --> 00:33:43,247
You know, you're right,
Delphine.

518
00:33:43,315 --> 00:33:46,317
This gave me no satisfaction.

519
00:33:46,385 --> 00:33:50,071
But we've only just begun.

520
00:33:57,133 --> 00:33:58,533
We can't go next door.

521
00:33:58,584 --> 00:33:59,485
It's the first place
she'll look.

522
00:33:59,764 --> 00:34:00,998
Then where?

523
00:34:01,066 --> 00:34:02,046
I don't care.
Anywhere.

524
00:34:02,166 --> 00:34:03,316
Just us.

525
00:34:03,436 --> 00:34:05,902
You mean
boyfriend-girlfriend?

526
00:34:07,564 --> 00:34:10,158
Yes, there's an intruder
in my house right now.

527
00:34:10,250 --> 00:34:11,884
I'm staring at her.

528
00:34:11,952 --> 00:34:13,653
She's armed and dangerous.
That's a lie!

529
00:34:13,720 --> 00:34:16,622
How dare you come into my house
after what you've done.

530
00:34:16,690 --> 00:34:18,324
Stay away from her!

531
00:34:18,392 --> 00:34:19,892
We're leaving, Mother.
You can't stop us.

532
00:34:19,960 --> 00:34:21,027
The hell I can't.

533
00:34:21,094 --> 00:34:22,528
I'm your mother.

534
00:34:22,596 --> 00:34:25,131
I made you and I can unmake you.

535
00:34:33,140 --> 00:34:34,307
No!

536
00:34:35,742 --> 00:34:37,426
Luke.

537
00:34:37,511 --> 00:34:39,578
Don't leave me!

538
00:34:39,630 --> 00:34:41,764
I'm your Supreme.

539
00:34:57,347 --> 00:35:00,249
How about something
less doleful, Myrtle?

540
00:35:00,317 --> 00:35:03,453
It's Schubert's last sonata.

541
00:35:03,520 --> 00:35:06,355
It's all about acceptance
of death.

542
00:35:06,423 --> 00:35:08,224
This is
so incredibly

543
00:35:08,292 --> 00:35:10,560
stressful and weird.

544
00:35:10,627 --> 00:35:12,662
You don't feel anything?

545
00:35:12,730 --> 00:35:15,648
My stomach feels like
a storm's about to hit,

546
00:35:15,733 --> 00:35:18,301
but it's probably
just my nerves.

547
00:35:18,368 --> 00:35:21,571
I'm not exactly what you call
a natural born leader.

548
00:35:21,638 --> 00:35:23,406
Neither was
King George,

549
00:35:23,474 --> 00:35:25,475
but one rises to the occasion.

550
00:35:25,542 --> 00:35:27,610
Your feet should be
getting warmer.

551
00:35:27,661 --> 00:35:29,912
I'm told it starts

552
00:35:29,980 --> 00:35:31,464
as a tingle in the cooch.

553
00:35:32,325 --> 00:35:36,819
For me, it started
as a classic migraine.

554
00:35:36,887 --> 00:35:39,756
Auras, nausea,

555
00:35:39,823 --> 00:35:42,425
pain behind the eyes.

556
00:35:42,493 --> 00:35:43,926
You know, Myrtle,

557
00:35:43,994 --> 00:35:47,663
Schubert was emotional,
not mawkish.

558
00:35:51,809 --> 00:35:54,070
So where...

559
00:35:54,138 --> 00:35:56,806
is this gifted little
swamp witch

560
00:35:56,874 --> 00:35:59,242
that everyone's been
talking about?

561
00:36:04,665 --> 00:36:06,949
I'm going with him.

562
00:36:15,359 --> 00:36:16,893
Well, well, well.

563
00:36:17,242 --> 00:36:21,063
So you're the swamp witch
I've heard so much about.

564
00:36:21,131 --> 00:36:23,366
It's not every day

565
00:36:23,433 --> 00:36:26,002
we see a witch with
the power of resurgence.

566
00:36:26,069 --> 00:36:30,339
According to my daughter,
a power fit for a Supreme.

567
00:36:30,407 --> 00:36:31,641
Hey, ladies,

568
00:36:31,708 --> 00:36:34,243
you can't be in here.
Yes, we can.

569
00:36:34,311 --> 00:36:37,814
You're gonna tell us
what happened here, Officer.

570
00:36:37,881 --> 00:36:39,886
There was a shooting.

571
00:36:39,953 --> 00:36:42,055
Maybe a robbery gone wrong.

572
00:36:42,122 --> 00:36:43,356
Son has a grievous head wound.

573
00:36:43,424 --> 00:36:44,824
Mother is dead.

574
00:36:44,892 --> 00:36:46,259
We're waiting on the coroner.

575
00:36:48,662 --> 00:36:51,664
That's perfect.

576
00:36:51,732 --> 00:36:53,249
Here's one

577
00:36:53,333 --> 00:36:55,935
you can... use your talent on.

578
00:37:19,159 --> 00:37:21,094
They think maybe
it was a robbery.

579
00:37:21,161 --> 00:37:23,062
And my mother? Misty?

580
00:37:23,130 --> 00:37:25,098
I saw Fiona go inside.

581
00:37:25,165 --> 00:37:26,899
Lead me.

582
00:37:35,142 --> 00:37:37,043
Wait.

583
00:37:37,111 --> 00:37:39,979
There's something here.

584
00:38:23,657 --> 00:38:25,491
This was no robbery.

585
00:38:25,559 --> 00:38:28,394
He was after us.

586
00:38:30,497 --> 00:38:32,765
This road goes two ways.

587
00:38:32,833 --> 00:38:34,383
See if you can guess

588
00:38:34,468 --> 00:38:35,835
which road
the friends will take.

589
00:38:35,903 --> 00:38:37,236
- Click...
- This...

590
00:38:37,304 --> 00:38:39,038
This road goes two ways.

591
00:38:39,106 --> 00:38:41,340
Click on the microphone button

592
00:38:41,391 --> 00:38:43,075
and say the word.

593
00:39:03,297 --> 00:39:05,298
It's not you.
We're under attack.

594
00:39:05,365 --> 00:39:07,767
None of us are safe.
I have to get you out of here.

595
00:39:07,835 --> 00:39:09,535
No!

596
00:39:11,672 --> 00:39:14,440
This... road...

597
00:39:14,508 --> 00:39:16,843
goes...

598
00:39:16,910 --> 00:39:21,514
two... ways.

599
00:39:24,952 --> 00:39:26,586
What does it mean, Kyle?

600
00:39:29,923 --> 00:39:32,325
I...

601
00:39:32,392 --> 00:39:33,526
love...

602
00:39:35,495 --> 00:39:38,030
...you.

603
00:39:45,672 --> 00:39:47,290
I love you, too.

604
00:40:00,254 --> 00:40:03,255
Where are all the servants?

605
00:40:03,307 --> 00:40:05,558
I might have slept until noon.

606
00:40:10,764 --> 00:40:12,598
You didn't really
make this coffee

607
00:40:12,666 --> 00:40:14,333
all on your own, did you?

608
00:40:14,401 --> 00:40:16,168
I'm not entirely helpless,
Mother.

609
00:40:16,236 --> 00:40:18,838
Oh, no, of course not.

610
00:40:18,906 --> 00:40:21,474
Though I do think we might
move your bed downstairs.

611
00:40:21,541 --> 00:40:24,610
I mean, we wouldn't
want you to have a...

612
00:40:24,678 --> 00:40:26,779
accident coming
down those steps.

613
00:40:26,847 --> 00:40:27,680
Wouldn't we?

614
00:40:27,748 --> 00:40:29,215
I'd much rather be found

615
00:40:29,283 --> 00:40:30,583
at the bottom of those stairs

616
00:40:30,651 --> 00:40:31,817
than be burned at the stake.

617
00:40:32,986 --> 00:40:34,453
According to Auntie Myrtle,

618
00:40:34,521 --> 00:40:36,082
that just hurts like hell.
Oh, Cordelia.

619
00:40:36,123 --> 00:40:37,723
You don't really think I'd do

620
00:40:37,791 --> 00:40:39,158
something like that
to my own daughter?

621
00:40:39,226 --> 00:40:40,459
Cut the shit, Fiona.

622
00:40:40,527 --> 00:40:41,994
We both know I tried

623
00:40:42,062 --> 00:40:43,896
to orchestrate
your death last night.

624
00:40:43,964 --> 00:40:45,364
Yes.

625
00:40:45,432 --> 00:40:47,133
And very nearly succeeded.

626
00:40:47,200 --> 00:40:49,635
If you're waiting for me
to get down on my knees

627
00:40:49,703 --> 00:40:51,437
and beg for your forgiveness,
you can forget it.

628
00:40:51,505 --> 00:40:53,239
It's not gonna happen.

629
00:40:53,307 --> 00:40:54,607
Beg?

630
00:40:54,675 --> 00:40:56,976
I might throw you a parade.

631
00:40:57,044 --> 00:40:59,379
What you and your girls
demonstrated last night

632
00:40:59,499 --> 00:41:01,109
was real grit.

633
00:41:01,396 --> 00:41:04,784
I finally have hope for
the future of this coven.

634
00:41:08,005 --> 00:41:09,088
And you,

635
00:41:09,156 --> 00:41:10,156
my dear...

636
00:41:14,628 --> 00:41:17,129
...I'm so proud of.

637
00:41:19,900 --> 00:41:22,001
You really are my daughter.

638
00:41:24,970 --> 00:41:27,506
Now you're proud?

639
00:41:30,007 --> 00:41:31,808
Hell...

640
00:41:31,876 --> 00:41:34,411
if I knew how easy it was
to win your approval,

641
00:41:34,478 --> 00:41:36,513
I would have made
an attempt on your life

642
00:41:36,580 --> 00:41:37,853
way before now.

643
00:41:40,985 --> 00:41:42,218
What's this?

644
00:41:42,286 --> 00:41:43,586
A silver bullet.

645
00:41:43,637 --> 00:41:46,556
I found it last night
in the street.

646
00:41:46,624 --> 00:41:47,857
It's blessed.

647
00:41:47,925 --> 00:41:49,225
Mm-hmm.

648
00:41:49,293 --> 00:41:50,693
Witch hunters.

649
00:41:51,829 --> 00:41:53,129
I'll admit, when I found it,

650
00:41:53,197 --> 00:41:54,664
I was glad you were
still with us.

651
00:41:54,732 --> 00:41:57,700
We need you now, Fiona.

652
00:41:57,768 --> 00:41:59,969
More than ever.

653
00:42:03,426 --> 00:42:06,009
Where are the servants?

654
00:42:55,650 --> 00:42:57,251
Who was it?

655
00:42:57,371 --> 00:42:59,026
I don't know.

656
00:43:13,888 --> 00:43:16,122
Help.

657
00:43:16,893 --> 00:43:27,652
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

