﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:02,701
Stefan: Previously on
"the vampire diaries"...

2
00:00:02,969 --> 00:00:04,503
Love brought me
to mystic falls,

3
00:00:04,505 --> 00:00:06,171
I love you, damon.

4
00:00:06,506 --> 00:00:07,940
Love drove me away.

5
00:00:07,942 --> 00:00:08,640
Silas.

6
00:00:08,642 --> 00:00:10,509
Hello,
my shadow self.

7
00:00:10,511 --> 00:00:13,112
Stefan: And just when we
thought we were safe...

8
00:00:13,114 --> 00:00:16,148
[speaks czech]

9
00:00:16,150 --> 00:00:18,517
Our enemies took
everything from us.

10
00:00:18,519 --> 00:00:20,519
I'm not ready to be
dead yet, jeremy.

11
00:00:20,521 --> 00:00:22,087
I can tell everybody
that you're with family.

12
00:00:22,089 --> 00:00:25,824
I might not be able
to touch you,
but I'm here for you.

13
00:00:25,826 --> 00:00:26,725
Stefan: Our lives...

14
00:00:26,727 --> 00:00:28,394
What are you doing
to my brother?

15
00:00:28,396 --> 00:00:30,896
Frying silas' brain.

16
00:00:30,898 --> 00:00:32,598
Elena: Stefan,
we missed you.

17
00:00:32,600 --> 00:00:34,199
I have no idea
who you people are.

18
00:00:34,201 --> 00:00:37,102
Stefan, voice-over:
And even our memories.

19
00:00:38,838 --> 00:00:41,540
[music playing]

20
00:00:42,375 --> 00:00:44,777
"March 12, 1922.
I blacked out for days.

21
00:00:44,779 --> 00:00:46,512
"I wake up
in a stranger's blood

22
00:00:46,514 --> 00:00:48,147
"in places
I don't recognize

23
00:00:48,149 --> 00:00:50,549
With women I don't
remember."

24
00:00:50,551 --> 00:00:53,352
"I feel alive
again."

25
00:00:53,354 --> 00:00:57,189
All right. I think
I've read enough.

26
00:00:57,191 --> 00:00:57,823
Nada?

27
00:00:57,825 --> 00:00:59,058
I know "nada"
means nothing.

28
00:00:59,060 --> 00:01:00,592
I know what day it is,
I know what year it is,

29
00:01:00,594 --> 00:01:02,227
I know this car has
a v-8 engine,

30
00:01:02,229 --> 00:01:04,530
And yet I am
two journals deep,

31
00:01:04,532 --> 00:01:06,065
And I have absolutely
no memory

32
00:01:06,067 --> 00:01:07,966
Of who the hell I am.

33
00:01:07,968 --> 00:01:08,834
Well...

34
00:01:08,836 --> 00:01:10,969
And is this supposed
to fill me up?

35
00:01:10,971 --> 00:01:12,037
Well, yes, and no.

36
00:01:12,039 --> 00:01:14,640
Technically yes
because you're
a vampire.

37
00:01:14,642 --> 00:01:15,240
Weird.

38
00:01:15,242 --> 00:01:17,810
Realistically no
because you're,
you know, you.

39
00:01:17,812 --> 00:01:19,411
Ahh, yes.
The insatiable

40
00:01:19,413 --> 00:01:22,648
And blood-lusting vampire
ripper of monterrey.

41
00:01:22,650 --> 00:01:25,150
And we're only
in the 1920s, baby.

42
00:01:25,152 --> 00:01:28,120
Well, sorry, but this
is a lot to process.

43
00:01:28,122 --> 00:01:32,491
You're a vampire,
not a cave man.

44
00:01:32,493 --> 00:01:35,227
So let me
get this straight.

45
00:01:35,229 --> 00:01:36,295
I helped you steal
this car,

46
00:01:36,297 --> 00:01:40,032
I found out I was a vampire
who killed his own father,

47
00:01:40,034 --> 00:01:41,767
And yet I don't litter?

48
00:01:41,769 --> 00:01:43,202
You're a man
of principle, stefan,

49
00:01:43,204 --> 00:01:46,171
Who had his
memories erased by
a 2,000-year-old witch.

50
00:01:46,173 --> 00:01:47,739
Yeah. Well, I bet
that 2,000-year-old witch

51
00:01:47,741 --> 00:01:49,875
Probably drives
a little faster than you.

52
00:01:49,877 --> 00:01:54,613
Wait. Let me guess.
Fun brother,

53
00:01:54,615 --> 00:01:56,281
Safe brother.

54
00:01:56,283 --> 00:01:58,117
Heh heh.

55
00:02:00,720 --> 00:02:01,854
What are you doing?

56
00:02:01,856 --> 00:02:02,788
Do you trust me?

57
00:02:02,790 --> 00:02:04,423
Do I really have
a choice?

58
00:02:04,425 --> 00:02:05,657
Nope.

59
00:02:05,659 --> 00:02:08,327
[tires squealing]

60
00:02:22,709 --> 00:02:26,645
Oh. Oh, ho. Ohh.

61
00:02:26,647 --> 00:02:31,517
I got it.
You're the fun brother.

62
00:02:35,655 --> 00:02:37,322
Whew.

63
00:02:40,727 --> 00:02:42,261
Please tell me
I wasn't out of my mind

64
00:02:42,263 --> 00:02:45,864
Leaving damon in charge
of vampire amnesia 101.

65
00:02:45,866 --> 00:02:47,733
What did he say
exactly?

66
00:02:47,735 --> 00:02:50,002
One text--
"so far, so good,"

67
00:02:50,004 --> 00:02:51,370
Which in damon speak...

68
00:02:51,372 --> 00:02:52,804
Means that they
probably devoured

69
00:02:52,806 --> 00:02:54,973
A troop of
girl scouts by now.

70
00:02:54,975 --> 00:02:55,807
Caroline.

71
00:02:55,809 --> 00:02:58,377
I'm kidding...
Kind of.

72
00:02:58,379 --> 00:03:00,412
Although it's not
uncommon

73
00:03:00,414 --> 00:03:01,613
For patients
with retrograde amnesia

74
00:03:01,615 --> 00:03:05,083
Or other traumatic
brain injuries to
turn volatile.

75
00:03:05,085 --> 00:03:06,585
Ok, dr. Forbes.

76
00:03:06,587 --> 00:03:08,053
Since when do you know
so much about amnesia?

77
00:03:08,055 --> 00:03:12,558
It's possible I studied
up on my chem, biochem,
applied microbio,

78
00:03:12,560 --> 00:03:15,160
Molecular bio,
and "gray's anatomy,"

79
00:03:15,162 --> 00:03:16,995
The real one
and the television show.

80
00:03:16,997 --> 00:03:18,964
You did all of that
for stefan?

81
00:03:18,966 --> 00:03:20,532
Of course I did.

82
00:03:20,534 --> 00:03:22,734
I'm also trying to
impress dr. Maxfield.

83
00:03:22,736 --> 00:03:24,770
I figured if I could
get closer to him,

84
00:03:24,772 --> 00:03:27,172
I.E. Into his
biology class,

85
00:03:27,174 --> 00:03:29,174
Maybe I could figure out
why he covered up

86
00:03:29,176 --> 00:03:31,677
Our roommate's
murder by vampire,

87
00:03:31,679 --> 00:03:33,612
And it's also possible
that I have

88
00:03:33,614 --> 00:03:35,881
A study buddy.

89
00:03:37,984 --> 00:03:39,818
Hi, dr. Maxfield.

90
00:03:39,820 --> 00:03:42,588
Are you ready to go
study, jesse?

91
00:03:42,590 --> 00:03:46,258
Jesse? Dr. Maxfield's
incredibly hot, funny,

92
00:03:46,260 --> 00:03:49,461
And miraculously
single lab assistant?

93
00:03:49,463 --> 00:03:51,296
I'm dragging him
to our hometown

94
00:03:51,298 --> 00:03:53,131
Graveyard
bell-ringing ceremony.

95
00:03:53,133 --> 00:03:55,667
As in creepy first date?

96
00:03:55,669 --> 00:03:57,336
As in a study date.

97
00:03:57,338 --> 00:03:59,137
While I'm there,
I might as well
ring a bell

98
00:03:59,139 --> 00:04:01,673
For tyler and me
considering our
relationship is

99
00:04:01,675 --> 00:04:03,108
On its death bed.

100
00:04:03,110 --> 00:04:04,176
See you Monday, doc.

101
00:04:04,178 --> 00:04:05,844
Stay out of trouble.

102
00:04:05,846 --> 00:04:06,912
Will I see you
there?

103
00:04:06,914 --> 00:04:08,113
You could bring
stefan.

104
00:04:08,115 --> 00:04:10,682
I mean, it is
ironically called
remembrance day.

105
00:04:10,684 --> 00:04:12,184
I hope so,
I really do.

106
00:04:12,186 --> 00:04:13,552
It just depends
on how stefan's handling

107
00:04:13,554 --> 00:04:16,421
The whole download
of his dark and stormy past.

108
00:04:16,423 --> 00:04:19,491
All right. Well, I'll
talk to you later.

109
00:04:20,893 --> 00:04:22,361
To uncle steve!

110
00:04:22,363 --> 00:04:25,097
All: Uncle steve!

111
00:04:25,099 --> 00:04:26,665
Yeah!
Wow!

112
00:04:26,667 --> 00:04:27,566
[music playing]

113
00:04:27,568 --> 00:04:31,403
Ahh. This town
always so upbeat
about dead people?

114
00:04:31,405 --> 00:04:33,605
Well, in the theme
of morbid town tradition,

115
00:04:33,607 --> 00:04:36,575
You go back to the 1820s
when everyone was
so paranoid

116
00:04:36,577 --> 00:04:38,043
About the cholera thing
that they would

117
00:04:38,045 --> 00:04:41,280
Occasionally bury a body
a wee bit before its time.

118
00:04:41,282 --> 00:04:44,916
So we have a holiday
dedicated to burying
people alive?

119
00:04:44,918 --> 00:04:46,818
Well, they were
so paranoid that they
would actually request

120
00:04:46,820 --> 00:04:50,222
To be buried with a string
attached to a bell
above ground,

121
00:04:50,224 --> 00:04:51,857
And then the whole family
would hang around the grave

122
00:04:51,859 --> 00:04:54,760
For 24 hours in hopes
of hearing the bell

123
00:04:54,762 --> 00:04:56,261
And that their loved one
would come back,

124
00:04:56,263 --> 00:04:59,064
But now it's just really--
it's a really kick-ass excuse

125
00:04:59,066 --> 00:05:01,333
To get hammered.

126
00:05:03,036 --> 00:05:04,236
Hello.

127
00:05:04,238 --> 00:05:05,937
Hey.

128
00:05:07,373 --> 00:05:11,243
Uh, hey, darling.
We'd love another
round, please.

129
00:05:11,245 --> 00:05:13,345
You got it.

130
00:05:16,482 --> 00:05:17,816
What the hell
was that?

131
00:05:17,818 --> 00:05:19,651
That, my brother,

132
00:05:19,653 --> 00:05:21,286
Was you jonesing
for something

133
00:05:21,288 --> 00:05:22,788
A little stronger
than a blood bag.

134
00:05:22,790 --> 00:05:24,823
So what's the problem?
You spent the whole day

135
00:05:24,825 --> 00:05:26,258
Trying to convince me
I was a vampire.

136
00:05:26,260 --> 00:05:28,260
I'm convinced.
Let me act like one.

137
00:05:28,262 --> 00:05:29,561
Well, unfortunately,
stefan, there are

138
00:05:29,563 --> 00:05:30,962
Two types of vampires
in the world, ok?

139
00:05:30,964 --> 00:05:33,131
There are those that
can handle moderation,

140
00:05:33,133 --> 00:05:35,901
And then there's you.

141
00:05:35,903 --> 00:05:37,803
Well, I'm no shrink.

142
00:05:37,805 --> 00:05:38,603
Right?
Right.

143
00:05:38,605 --> 00:05:41,573
But maybe killing
our father

144
00:05:41,575 --> 00:05:42,607
And turning
into a vampire

145
00:05:42,609 --> 00:05:44,609
And all the trauma
associated with that

146
00:05:44,611 --> 00:05:47,646
Is what made me
become a vampire
who feeds on people

147
00:05:47,648 --> 00:05:48,814
And then rips
their heads off,

148
00:05:48,816 --> 00:05:50,949
But now that
I don't have all
those memories

149
00:05:50,951 --> 00:05:55,053
And all that guilt,
maybe the ripper thing
won't be such a problem.

150
00:05:55,055 --> 00:05:57,189
Let's not
try it out, ok?

151
00:05:57,191 --> 00:05:59,024
[bell rings]

152
00:05:59,026 --> 00:06:01,326
Elena: And here I thought
catching up

153
00:06:01,328 --> 00:06:03,929
On nearly two centuries
would be a drag.

154
00:06:03,931 --> 00:06:08,266
Remind me of your
name again.

155
00:06:08,268 --> 00:06:09,468
Elena.

156
00:06:09,470 --> 00:06:12,704
Elena. Right.

157
00:06:12,706 --> 00:06:14,840
You haven't told
him about me?

158
00:06:14,842 --> 00:06:17,075
200 years is
a long time.

159
00:06:17,077 --> 00:06:18,510
[bell ringing]

160
00:06:18,512 --> 00:06:21,880
Right. Well...

161
00:06:23,816 --> 00:06:26,518
[music playing]

162
00:06:32,759 --> 00:06:35,627
Don't stop
on my account.

163
00:06:38,264 --> 00:06:39,564
Sorry. I, uh...

164
00:06:39,566 --> 00:06:42,334
I just went for a run.
What are you doing here?

165
00:06:42,336 --> 00:06:44,035
It's not like
there's netflix
where I am.

166
00:06:44,037 --> 00:06:48,240
You working out
is my main source
of entertainment.

167
00:06:48,242 --> 00:06:50,542
I was just working off
the extra adrenaline.

168
00:06:50,544 --> 00:06:55,313
And every girl
on the other side
thanks you for it.

169
00:06:55,315 --> 00:06:56,548
So is this our new thing,

170
00:06:56,550 --> 00:07:00,485
You make dead jokes
while I avoid all
of our friends

171
00:07:00,487 --> 00:07:01,486
On your behalf?

172
00:07:01,488 --> 00:07:03,221
There's nothing I can
do to get stefan's

173
00:07:03,223 --> 00:07:04,723
Memory back, jeremy.

174
00:07:04,725 --> 00:07:05,957
But they don't
know that

175
00:07:05,959 --> 00:07:08,994
Because they
don't know you're dead.

176
00:07:08,996 --> 00:07:10,796
They're waiting
for you to help them

177
00:07:10,798 --> 00:07:13,398
Because that's
what you do.

178
00:07:13,400 --> 00:07:14,032
You help.

179
00:07:14,034 --> 00:07:15,834
What happened to you
being there for me

180
00:07:15,836 --> 00:07:17,135
In my decisions?

181
00:07:17,137 --> 00:07:18,370
I want to, bon,

182
00:07:18,372 --> 00:07:22,441
But not like this.

183
00:07:22,443 --> 00:07:25,777
[vibrating]

184
00:07:27,280 --> 00:07:28,447
Hey.

185
00:07:28,449 --> 00:07:29,881
Matt: Hey, jer.

186
00:07:29,883 --> 00:07:33,785
Um, I'm kind of
freaking out here.

187
00:07:33,787 --> 00:07:37,022
Yeah. Yeah.
What's going on?

188
00:07:37,890 --> 00:07:41,193
So I woke up last
night covered in mud

189
00:07:41,195 --> 00:07:42,694
With this.

190
00:07:42,696 --> 00:07:44,196
Ok. Weird.

191
00:07:44,198 --> 00:07:45,096
Yeah, I know.

192
00:07:45,098 --> 00:07:47,132
I have no idea
where it came from.

193
00:07:47,134 --> 00:07:48,166
I blacked out,

194
00:07:48,168 --> 00:07:51,503
And I'm pretty sure
that it's not
the first time.

195
00:07:51,505 --> 00:07:53,205
How many times
have you died wearing
the gilbert ring?

196
00:07:53,207 --> 00:07:55,640
No. I don't think
it's the gilbert ring
that's messing with me.

197
00:07:55,642 --> 00:07:57,008
No. Like, it's got to
have something to do

198
00:07:57,010 --> 00:07:59,678
With why silas couldn't
mind control me.

199
00:07:59,680 --> 00:08:01,680
He saw something
or someone

200
00:08:01,682 --> 00:08:03,548
Or whatever
that czech freak
put in my head,

201
00:08:03,550 --> 00:08:08,019
But I think
it's still there.

202
00:08:13,693 --> 00:08:14,960
What's with the camera?

203
00:08:14,962 --> 00:08:16,294
I set them up
all over the house

204
00:08:16,296 --> 00:08:18,730
To help me figure out
how I'm losing time.

205
00:08:18,732 --> 00:08:19,931
Have you talked
to bonnie?

206
00:08:19,933 --> 00:08:22,667
I think that she's
the only that might know
what's going on here.

207
00:08:22,669 --> 00:08:26,471
Yeah, yeah. She's in d.C.
With her mom or something.

208
00:08:26,473 --> 00:08:27,739
So she can't pick up?

209
00:08:27,741 --> 00:08:30,008
I sent her, like,
300 e-mails this summer,

210
00:08:30,010 --> 00:08:31,843
And she writes
back twice.

211
00:08:31,845 --> 00:08:33,812
Did I do something
to piss her off?

212
00:08:33,814 --> 00:08:36,314
I don't know.
She hasn't mentioned anything.

213
00:08:36,316 --> 00:08:41,253
Jer, look. I need
you to help me get
in contact with her, ok?

214
00:08:41,255 --> 00:08:42,687
I haven't slept, ok?

215
00:08:42,689 --> 00:08:45,423
I'm scared
I'm going crazy here.

216
00:08:45,425 --> 00:08:48,260
I need her help.

217
00:08:48,262 --> 00:08:50,161
I got to go.

218
00:08:50,163 --> 00:08:52,230
What? Where?

219
00:08:53,132 --> 00:08:55,400
So mr. So far,
so good,

220
00:08:55,402 --> 00:08:57,302
Mr. I can handle
my brother,

221
00:08:57,304 --> 00:08:59,037
Mr. I know
what I'm doing.

222
00:08:59,039 --> 00:09:03,275
Hey. I never said
I know what I'm doing.

223
00:09:03,277 --> 00:09:05,610
Hmm.

224
00:09:05,612 --> 00:09:07,045
Who are you calling?

225
00:09:07,047 --> 00:09:07,979
Bonnie.

226
00:09:07,981 --> 00:09:09,314
A witch did this
to him.

227
00:09:09,316 --> 00:09:10,916
Maybe a witch can
undo it.

228
00:09:10,918 --> 00:09:12,050
I'm on top of it, sister.

229
00:09:12,052 --> 00:09:13,652
I've called her
about 10 times.

230
00:09:13,654 --> 00:09:15,053
She hasn't called
me back.

231
00:09:15,055 --> 00:09:16,187
Look. I say
until she does,

232
00:09:16,189 --> 00:09:18,790
Let's just let stefan
be stefan,

233
00:09:18,792 --> 00:09:20,592
Fun, carefree,
drunk stefan

234
00:09:20,594 --> 00:09:23,929
Without 100 years
of vampire guilt
on his shoulders.

235
00:09:23,931 --> 00:09:25,830
That guilt came
from a blood addiction

236
00:09:25,832 --> 00:09:28,066
That might still be
hard-wired in his brain.

237
00:09:28,068 --> 00:09:29,434
You take one
philosophy class,

238
00:09:29,436 --> 00:09:33,104
Now you're the queen
of nature versus nurture?

239
00:09:34,740 --> 00:09:36,841
Hey. Where'd he go?

240
00:09:37,209 --> 00:09:40,679
You don't see that
cute, little waitress
anywhere, do you?

241
00:09:40,681 --> 00:09:43,315
[bells ringing]

242
00:09:51,424 --> 00:09:54,492
Don't scream.

243
00:09:54,494 --> 00:09:56,227
Don't move.

244
00:09:58,364 --> 00:10:01,600
I don't want
to hurt you.

245
00:10:01,602 --> 00:10:04,336
You seem
really nice.

246
00:10:04,338 --> 00:10:07,138
It's not like
I want to rip
your head off,

247
00:10:07,140 --> 00:10:13,044
But I keep being
told that if I
have one taste

248
00:10:13,046 --> 00:10:16,047
I won't be able
to stop...

249
00:10:18,651 --> 00:10:23,088
And although
the thought
of killing you

250
00:10:23,090 --> 00:10:25,457
Scares the hell
out of me,

251
00:10:25,459 --> 00:10:29,160
This feeling
of hunger that
I have inside of me

252
00:10:29,162 --> 00:10:32,330
Is just so much
more powerful.

253
00:10:36,235 --> 00:10:39,838
Today, I'm
the safe brother.

254
00:10:48,414 --> 00:10:49,247
[bell ringing]

255
00:10:49,249 --> 00:10:50,615
What kind of name
is honoria fell?

256
00:10:50,617 --> 00:10:53,885
Shh. You're kind of
the one that killed her.

257
00:10:53,887 --> 00:10:55,487
Oh.

258
00:10:55,489 --> 00:10:57,989
Damon: Hindsight
being 20/20,

259
00:10:57,991 --> 00:10:59,924
Way too much temptation
at the bar,

260
00:10:59,926 --> 00:11:02,794
So if this ripper gene
is biological,

261
00:11:02,796 --> 00:11:07,832
Until we get your brain
all witchy-wooed
back to normal,

262
00:11:07,834 --> 00:11:10,201
So here it is.

263
00:11:10,203 --> 00:11:14,839
So this is
the family crypt, huh?

264
00:11:14,841 --> 00:11:16,007
Anybody here
I didn't kill?

265
00:11:16,009 --> 00:11:21,346
Well, we've covered
our father,
who art in hell.

266
00:11:21,348 --> 00:11:23,581
Uncle zach, my bad.

267
00:11:23,583 --> 00:11:26,685
On the bright side,
our mother died
of consumption.

268
00:11:26,687 --> 00:11:28,820
Oh, good.

269
00:11:28,822 --> 00:11:30,288
Ooh!

270
00:11:32,191 --> 00:11:35,393
I got to go see
a man about a witch.

271
00:11:35,395 --> 00:11:37,262
Party on without me.

272
00:11:37,264 --> 00:11:39,497
Brother...

273
00:11:39,499 --> 00:11:41,166
For you--

274
00:11:41,168 --> 00:11:43,468
And this is for you.

275
00:11:43,470 --> 00:11:49,774
Well, I, uh, I certainly
hope your family history
was happier than mine.

276
00:11:49,776 --> 00:11:51,509
Well, let's see.

277
00:11:51,511 --> 00:11:52,677
In the last 3 years,
I lost

278
00:11:52,679 --> 00:11:55,980
My adoptive parents,
my birth parents,

279
00:11:55,982 --> 00:11:57,582
My aunt,
our guardian alaric,

280
00:11:57,584 --> 00:11:59,451
And my brother
jeremy died,

281
00:11:59,453 --> 00:12:02,020
Although he
came back to life,

282
00:12:02,022 --> 00:12:03,354
So there's that.

283
00:12:03,356 --> 00:12:06,391
Wait. Jeremy that
lives in our house?

284
00:12:06,393 --> 00:12:09,227
Yeah. After I had
a breakdown

285
00:12:09,229 --> 00:12:12,363
And burned my house
to the ground.

286
00:12:12,365 --> 00:12:13,898
Hmm.

287
00:12:13,900 --> 00:12:14,532
What?

288
00:12:14,534 --> 00:12:16,367
How do I not
remember you?

289
00:12:16,369 --> 00:12:19,471
I mean, you're smart,
you're pretty,
you're funny.

290
00:12:19,473 --> 00:12:21,306
Obviously, you're
the strongest woman
in the world

291
00:12:21,308 --> 00:12:26,745
If you managed
to figure out a way
to get through all that.

292
00:12:27,580 --> 00:12:32,450
I surround myself
with amazing people
who help me through it.

293
00:12:32,452 --> 00:12:36,054
Like you.

294
00:12:36,056 --> 00:12:38,289
You're one
of those people

295
00:12:38,291 --> 00:12:40,992
So bonded by death?

296
00:12:40,994 --> 00:12:46,297
Please don't tell me
that we met in a cemetery.

297
00:12:46,299 --> 00:12:49,601
Really? We met
in a cemetery?

298
00:12:49,603 --> 00:12:53,538
Well, no officially,
we met somewhere
else first,

299
00:12:53,540 --> 00:12:56,574
But, um, you
want to see?

300
00:12:56,576 --> 00:12:58,476
Yeah, sure.

301
00:13:00,379 --> 00:13:01,279
Jeremy: Hello?

302
00:13:01,281 --> 00:13:02,180
Jeremy gilbert picks up.

303
00:13:02,182 --> 00:13:04,182
Wow. It's
a remembrance day miracle.

304
00:13:04,184 --> 00:13:05,383
Now tell me
you found bonnie

305
00:13:05,385 --> 00:13:06,684
Because I have
a hungry vampire

306
00:13:06,686 --> 00:13:10,288
Who forgot that he's
the hero of the story.

307
00:13:10,290 --> 00:13:11,523
I need you
to come meet me,

308
00:13:11,525 --> 00:13:12,757
And I need you to
come alone.

309
00:13:12,759 --> 00:13:15,293
And I need you to be
less vague and less weird.

310
00:13:15,295 --> 00:13:17,495
I know
where bonnie is.

311
00:13:17,497 --> 00:13:20,832
Get over here,
and I'll explain.

312
00:13:27,973 --> 00:13:29,274
Anything?

313
00:13:29,276 --> 00:13:31,376
No. Sorry.

314
00:13:32,545 --> 00:13:35,313
Actually, I think you were
coming from that direction

315
00:13:35,315 --> 00:13:37,382
Because I remember
looking that way,

316
00:13:37,384 --> 00:13:39,484
So maybe
if we switch.

317
00:13:39,486 --> 00:13:41,152
Sure.

318
00:13:43,622 --> 00:13:44,889
Ahem.

319
00:13:44,891 --> 00:13:46,491
Right.

320
00:13:52,331 --> 00:13:56,434
This is where
we collided.

321
00:13:56,436 --> 00:13:58,937
Let's try again,
shall we?

322
00:13:58,939 --> 00:14:00,939
Hey, elena.
As frustrating as it is

323
00:14:00,941 --> 00:14:02,140
For me not to have
any memories,

324
00:14:02,142 --> 00:14:06,077
I really don't think
that re-creating
the time we met

325
00:14:06,079 --> 00:14:10,615
Is magically gonna
bring it all back.

326
00:14:10,617 --> 00:14:12,283
Yeah, I know.

327
00:14:12,285 --> 00:14:15,019
Right. I'm sorry.
I...

328
00:14:15,021 --> 00:14:19,624
It's just that
seeing you like
this is so...

329
00:14:19,626 --> 00:14:20,792
Strange.

330
00:14:20,794 --> 00:14:21,793
I'm strange?

331
00:14:21,795 --> 00:14:23,761
You were the one
coming out of
the men's bathroom.

332
00:14:23,763 --> 00:14:28,566
Do I even want
to know why?

333
00:14:28,568 --> 00:14:30,335
Let's just say
that I was having

334
00:14:30,337 --> 00:14:33,538
A pretty horrible
first day.

335
00:14:33,540 --> 00:14:36,241
[indistinct chatter]

336
00:14:42,081 --> 00:14:44,515
I want to show
you something.
Come on.

337
00:14:44,517 --> 00:14:45,583
Yeah, sure.

338
00:14:45,585 --> 00:14:47,352
Come on!

339
00:14:47,354 --> 00:14:50,722
Close your eyes.

340
00:14:50,724 --> 00:14:51,723
You close your eyes.

341
00:14:51,725 --> 00:14:56,995
Come on, stefan.
Trust me.

342
00:14:56,997 --> 00:14:58,329
All right.

343
00:14:58,331 --> 00:15:00,965
[music playing]

344
00:15:03,235 --> 00:15:06,471
All right.
You can open them.

345
00:15:06,473 --> 00:15:09,274
The view's great!
Come on up.

346
00:15:09,276 --> 00:15:10,808
How the hell do I
get up there?

347
00:15:10,810 --> 00:15:14,579
Jump. Just push off
with every ounce
of strength

348
00:15:14,581 --> 00:15:17,248
That you have.

349
00:15:17,250 --> 00:15:19,083
Ok.

350
00:15:26,492 --> 00:15:27,558
All right.

351
00:15:27,560 --> 00:15:30,662
Well, I have to admit
that was, uh--

352
00:15:30,664 --> 00:15:32,363
That was actually
pretty amazing.

353
00:15:32,365 --> 00:15:34,332
You're the one who
whooshed me up

354
00:15:34,334 --> 00:15:36,534
To the top
of a ferris wheel once

355
00:15:36,536 --> 00:15:38,403
Before I was a vampire.

356
00:15:38,405 --> 00:15:42,240
Right. You mean,
when we dated.

357
00:15:42,242 --> 00:15:44,509
I thought damon hadn't
gotten to that part.

358
00:15:44,511 --> 00:15:47,545
I may have amnesia,
but I'm not an idiot.

359
00:15:47,547 --> 00:15:50,915
I'm 164-year-old vampire
who went back to
high school,

360
00:15:50,917 --> 00:15:56,187
So I'm guessing
that had something
to do with you.

361
00:15:56,189 --> 00:15:57,088
Uh, yeah.

362
00:15:57,090 --> 00:15:58,823
And obviously we're
not together anymore,

363
00:15:58,825 --> 00:16:02,060
So I have a feeling
me ripping people's
heads off

364
00:16:02,062 --> 00:16:05,730
Might have been
a little bit
of a turn-off.

365
00:16:05,732 --> 00:16:07,265
Actually, no.

366
00:16:07,267 --> 00:16:11,069
You were the most
compassionate person
I'd ever met.

367
00:16:11,071 --> 00:16:13,071
You hated the idea
of hurting anyone.

368
00:16:13,073 --> 00:16:15,273
The guilt would
overwhelm you.

369
00:16:15,275 --> 00:16:17,408
You were always
in control.

370
00:16:17,410 --> 00:16:19,477
So I bored you
to death?

371
00:16:19,479 --> 00:16:24,182
No. Stefan,
it wasn't you.

372
00:16:24,184 --> 00:16:26,551
It was me.

373
00:16:26,553 --> 00:16:31,556
Becoming a vampire
changed me.

374
00:16:33,258 --> 00:16:37,228
How'd you become
a vampire?

375
00:16:37,230 --> 00:16:39,664
Why don't I show you?

376
00:16:41,400 --> 00:16:43,601
Meet me down there?

377
00:16:43,603 --> 00:16:45,169
Ok.

378
00:16:58,050 --> 00:17:01,753
[music playing]

379
00:17:01,755 --> 00:17:03,187
Jesse: Togavirus. Go.

380
00:17:03,189 --> 00:17:07,692
Togavirus causes
congenital rubella,
whatever that is.

381
00:17:07,694 --> 00:17:11,562
Ok, hot shot.

382
00:17:11,564 --> 00:17:12,864
Red queen theory.

383
00:17:12,866 --> 00:17:14,499
A theory often used
to explain

384
00:17:14,501 --> 00:17:16,334
The contradictory
relationship

385
00:17:16,336 --> 00:17:17,502
Between predator and prey.

386
00:17:17,504 --> 00:17:20,271
And why does
the supposedly
weaker species

387
00:17:20,273 --> 00:17:22,573
Always stay
one step ahead?

388
00:17:22,575 --> 00:17:24,742
Fear of extinction.

389
00:17:24,744 --> 00:17:26,344
The rabbit is faster
than the fox

390
00:17:26,346 --> 00:17:29,047
Because the fox is
chasing its dinner.

391
00:17:29,049 --> 00:17:30,581
The rabbit's running
for its life.

392
00:17:30,583 --> 00:17:33,418
Damn. If maxfield
doesn't let you in,

393
00:17:33,420 --> 00:17:35,586
You can have my spot.

394
00:17:35,588 --> 00:17:37,321
How did you learn
all that so quickly?

395
00:17:37,323 --> 00:17:39,991
Well, whenever anyone
tells me I can't
do something,

396
00:17:39,993 --> 00:17:41,392
I prove them wrong.

397
00:17:41,394 --> 00:17:42,994
Is that why you
invited me here,

398
00:17:42,996 --> 00:17:45,663
To prove
to your boyfriend
you don't need him?

399
00:17:45,665 --> 00:17:47,398
I don't know
where my boyfriend is.

400
00:17:47,400 --> 00:17:49,634
That would require
communication

401
00:17:49,636 --> 00:17:53,171
And mutual interest
and respect,

402
00:17:53,173 --> 00:18:00,478
And I invited you here
because you're smart
and you're nice

403
00:18:00,480 --> 00:18:05,850
And, I don't know,
I just kind of wanted
to hang out with you.

404
00:18:05,852 --> 00:18:07,819
[bell rings]

405
00:18:09,221 --> 00:18:13,958
I think that guy
is doing a keg stand
on his granddad's grave.

406
00:18:13,960 --> 00:18:15,560
What?

407
00:18:24,303 --> 00:18:27,839
Uh, sorry.
I've just kind of
wanted to do that.

408
00:18:27,841 --> 00:18:30,975
Since move-in day.

409
00:18:30,977 --> 00:18:33,911
Aplastic anemia. Go.

410
00:18:33,913 --> 00:18:36,481
Aplastic anemia.

411
00:18:39,852 --> 00:18:42,053
Ok.

412
00:18:42,055 --> 00:18:44,455
Where is she?
Call her.
Get her here.

413
00:18:44,457 --> 00:18:45,523
That's the problem.

414
00:18:45,525 --> 00:18:48,126
I can't actually
call her.

415
00:18:48,128 --> 00:18:49,794
No one can.

416
00:18:52,131 --> 00:18:55,800
Please don't do
this, jeremy.

417
00:18:57,369 --> 00:18:59,470
I've been lying
to everyone for months,

418
00:18:59,472 --> 00:19:03,875
And I can't keep lying
knowing that everyone's
waiting for her

419
00:19:03,877 --> 00:19:06,377
To swoop in
and save the day.

420
00:19:06,379 --> 00:19:07,545
I don't speak
crazy person, jer.

421
00:19:07,547 --> 00:19:10,014
You're gonna have
to translate that
for me.

422
00:19:10,016 --> 00:19:11,215
Think about it, damon.

423
00:19:11,217 --> 00:19:12,717
I was dead.

424
00:19:12,719 --> 00:19:15,386
I wasn't supposed
to come back.

425
00:19:15,388 --> 00:19:17,221
Yes, exactly.
The beauty
of bonnie magic,

426
00:19:17,223 --> 00:19:19,624
Which is what
we need right now.

427
00:19:19,626 --> 00:19:21,926
You're not hearing me.

428
00:19:21,928 --> 00:19:24,662
Magic finds a balance.

429
00:19:24,664 --> 00:19:27,798
I'm not supposed
to be here.

430
00:19:33,438 --> 00:19:34,338
No.

431
00:19:34,340 --> 00:19:38,342
There is always
a price to pay for it.

432
00:19:38,344 --> 00:19:40,411
Don't say it, jeremy.
Don't you dare.

433
00:19:40,413 --> 00:19:44,182
She didn't show up
to her dad's funeral, damon.

434
00:19:44,184 --> 00:19:48,619
Nobody has spoken
to her all summer.

435
00:19:48,621 --> 00:19:50,221
Please, jeremy.

436
00:19:50,223 --> 00:19:51,956
You say it,
and everything
in elena's life

437
00:19:51,958 --> 00:19:54,959
Goes to crap, do
you understand me?

438
00:19:54,961 --> 00:19:56,861
Everything changes.

439
00:19:56,863 --> 00:20:00,831
Do not say it, jeremy.

440
00:20:00,833 --> 00:20:02,700
Don't.

441
00:20:04,870 --> 00:20:07,205
Bonnie's dead.

442
00:20:09,942 --> 00:20:13,044
Damn it, jeremy!

443
00:20:13,046 --> 00:20:16,781
You realize
what you just did?

444
00:20:16,783 --> 00:20:19,217
Why would you
say that?

445
00:20:19,219 --> 00:20:22,587
I'm sorry.

446
00:20:22,589 --> 00:20:25,256
People need to know.

447
00:20:37,202 --> 00:20:39,270
[exhales]

448
00:20:44,843 --> 00:20:46,177
How is it
cosmically possible

449
00:20:46,179 --> 00:20:49,880
To get into
to accidents
on the same bridge?

450
00:20:49,882 --> 00:20:53,384
I don't know.
Maybe it was fate

451
00:20:53,386 --> 00:20:55,253
Drawing me back,

452
00:20:55,255 --> 00:20:57,521
Saying that I cheated
death the first time.

453
00:20:57,523 --> 00:20:58,689
But if I was there
both times,

454
00:20:58,691 --> 00:21:01,025
Then why didn't I
save you both times?

455
00:21:01,027 --> 00:21:04,528
Because the second time
you saved my best friend matt

456
00:21:04,530 --> 00:21:06,430
Because I asked you to.

457
00:21:06,432 --> 00:21:10,534
Ah. Got it.
So I'm an idiot.

458
00:21:10,536 --> 00:21:13,738
No. You were
the perfect boyfriend.

459
00:21:13,740 --> 00:21:18,042
You valued what I wanted
even if it wasn't what
you agreed with.

460
00:21:18,044 --> 00:21:23,347
Well, it's gonna take
me a minute to wrap
my head around that.

461
00:21:26,418 --> 00:21:27,418
Fair enough.

462
00:21:27,420 --> 00:21:29,553
It's working,
you know?

463
00:21:30,589 --> 00:21:31,822
You're remembering?

464
00:21:31,824 --> 00:21:35,693
No. I mean, this,
whatever we're doing,

465
00:21:35,695 --> 00:21:38,362
The distracting,
the sublimating,

466
00:21:38,364 --> 00:21:39,964
Whatever you want
to call it.

467
00:21:39,966 --> 00:21:42,333
The urge to feed
has settled.

468
00:21:42,335 --> 00:21:46,304
I'm not, uh, hungry
anymore.

469
00:21:46,306 --> 00:21:47,471
Good.

470
00:21:47,473 --> 00:21:48,806
Whatever monster I was
capable of being

471
00:21:48,808 --> 00:21:53,210
I could see why
I was different
around you.

472
00:21:53,212 --> 00:21:55,112
You were never
a monster.

473
00:21:55,114 --> 00:21:58,816
Elena, I saw my reflection
in the mirror today.

474
00:21:58,818 --> 00:22:00,584
I was scared of me.

475
00:22:00,586 --> 00:22:03,321
Well, you never
scared me.

476
00:22:03,323 --> 00:22:07,658
The first time I saw you
for what you were,

477
00:22:07,660 --> 00:22:11,128
I touched your face
like this,

478
00:22:11,130 --> 00:22:13,831
And I told you
not to hide.

479
00:22:13,833 --> 00:22:16,467
[music playing]

480
00:22:20,105 --> 00:22:22,006
Don't.

481
00:22:32,117 --> 00:22:34,552
I'm with damon.

482
00:22:40,092 --> 00:22:42,660
You're with my brother.

483
00:22:47,699 --> 00:22:51,369
And neither of you
thought that was something

484
00:22:51,371 --> 00:22:53,404
That I should know?

485
00:22:53,406 --> 00:22:58,442
We weren't hiding
it from you.

486
00:22:58,444 --> 00:23:01,212
It's not that--

487
00:23:01,214 --> 00:23:03,948
I'm sorry.
I just...

488
00:23:06,284 --> 00:23:11,055
And just like that,
the hunger returns.

489
00:23:12,324 --> 00:23:14,625
I'm sorry, stefan.

490
00:24:00,906 --> 00:24:03,674
[cell phone ringing]

491
00:24:10,148 --> 00:24:11,949
Hello?

492
00:24:15,320 --> 00:24:17,621
Dekuji, kristof.

493
00:24:17,623 --> 00:24:19,857
What the hell?

494
00:24:19,859 --> 00:24:23,694
Cestování bezpecné.

495
00:24:47,652 --> 00:24:50,120
Hello...

496
00:24:50,122 --> 00:24:53,257
Matt donovan.

497
00:24:53,259 --> 00:24:56,560
I'm the passenger
inside you.

498
00:24:56,562 --> 00:24:59,129
I know you have
many questions,

499
00:24:59,131 --> 00:25:01,899
But all you need to know

500
00:25:01,901 --> 00:25:02,833
Is that one day

501
00:25:02,835 --> 00:25:06,804
My friends will come
looking for this blade.

502
00:25:06,806 --> 00:25:11,041
Protect it
at all costs...

503
00:25:18,617 --> 00:25:21,952
Or this will be
your throat.

504
00:25:33,031 --> 00:25:35,733
[ringing]

505
00:25:35,735 --> 00:25:36,734
Elena: Hey!

506
00:25:36,736 --> 00:25:39,069
Where are you?
I've been calling.

507
00:25:39,071 --> 00:25:39,870
I'm at home.

508
00:25:39,872 --> 00:25:42,439
Look. I really need
to talk to you
about something.

509
00:25:42,441 --> 00:25:44,141
Damon, stefan's gone.

510
00:25:44,143 --> 00:25:45,342
What? What happened?

511
00:25:45,344 --> 00:25:47,711
I told him
about you and me,

512
00:25:47,713 --> 00:25:49,680
And he just--
he stormed off

513
00:25:49,682 --> 00:25:51,849
And said that
he was hungry.

514
00:25:51,851 --> 00:25:53,651
Damon, there's
an entire graveyard

515
00:25:53,653 --> 00:25:56,587
Full of people
here tonight.

516
00:25:56,589 --> 00:25:59,356
Ok. I'm on my way.

517
00:25:59,358 --> 00:26:02,059
[indistinct chatter]

518
00:26:07,699 --> 00:26:09,300
Stefan?

519
00:26:10,902 --> 00:26:13,003
Caroline forbes,

520
00:26:13,005 --> 00:26:14,238
My best friend.

521
00:26:14,240 --> 00:26:15,372
What, you
recognize me?

522
00:26:15,374 --> 00:26:17,174
Well, I've studied
pictures.

523
00:26:17,176 --> 00:26:20,010
You are much hotter
in person.

524
00:26:20,012 --> 00:26:21,912
Sorry. I'm--
I'm a little drunk.

525
00:26:21,914 --> 00:26:25,349
Yeah. Yeah.
I can see that.

526
00:26:25,351 --> 00:26:26,083
Are you ok?

527
00:26:26,085 --> 00:26:29,386
Well if by ok,
you mean heavily
spiraling

528
00:26:29,388 --> 00:26:30,955
Into ripper
oblivion,

529
00:26:30,957 --> 00:26:33,190
Then yes, I'm dandy.

530
00:26:33,192 --> 00:26:35,025
Jesse: Keg stand guy
passed out,

531
00:26:35,027 --> 00:26:36,393
So I stole these.

532
00:26:36,395 --> 00:26:39,129
Hey. Do you mind
just giving us
a couple minutes?

533
00:26:39,131 --> 00:26:40,464
Yeah. It's probably
a good idea

534
00:26:40,466 --> 00:26:42,232
Because I can sense
from here that you
have a paper cut

535
00:26:42,234 --> 00:26:43,467
On the palm
of your left hand,

536
00:26:43,469 --> 00:26:45,336
And I want to rip
your entire
arm off.

537
00:26:45,338 --> 00:26:46,637
Stefan!

538
00:26:46,639 --> 00:26:51,141
Go away, hide.
I'll find you.

539
00:26:55,013 --> 00:26:57,748
Look. I know that
you're hungry,

540
00:26:57,750 --> 00:26:59,984
But you don't
do people, ok?

541
00:26:59,986 --> 00:27:02,920
It just--it
doesn't end well.

542
00:27:02,922 --> 00:27:04,088
What about
blood bags?

543
00:27:04,090 --> 00:27:05,956
Do you have
any blood bags?

544
00:27:05,958 --> 00:27:09,994
Yes. In the car.
Come with me.

545
00:27:16,735 --> 00:27:18,335
Hey, caroline.
It's jesse.

546
00:27:18,337 --> 00:27:20,904
I don't know what's going on,
but for some reason,

547
00:27:20,906 --> 00:27:23,307
I'm in a crypt
in the cemetery,

548
00:27:23,309 --> 00:27:27,511
And I have no idea why.

549
00:27:27,513 --> 00:27:29,146
[hisses]

550
00:27:34,953 --> 00:27:36,387
Ohh!

551
00:27:40,458 --> 00:27:42,126
There.

552
00:27:42,128 --> 00:27:44,094
That wasn't
so bad, was it?

553
00:27:44,096 --> 00:27:45,596
I did it. I stopped.

554
00:27:45,598 --> 00:27:47,498
I don't know
what you are, man, but--

555
00:27:47,500 --> 00:27:48,932
Oh, I'm a ripper.

556
00:27:48,934 --> 00:27:50,067
You know
what that means?

557
00:27:50,069 --> 00:27:51,635
That means
I literally
can't stop feeding

558
00:27:51,637 --> 00:27:53,737
Until I rip
someone's head off,

559
00:27:53,739 --> 00:27:55,072
But look at us.

560
00:27:55,074 --> 00:27:56,173
We're working
it out.

561
00:27:56,175 --> 00:27:58,275
Let me out
of here, please.

562
00:27:58,277 --> 00:27:59,710
I know I should
let you out.

563
00:27:59,712 --> 00:28:02,613
I'm good, right?
I'm compassionate.

564
00:28:02,615 --> 00:28:05,115
I live with this
burning hunger
inside of me

565
00:28:05,117 --> 00:28:08,385
That allows me
to stay in control,

566
00:28:08,387 --> 00:28:12,523
But what do I have
to show for it, huh?

567
00:28:12,525 --> 00:28:14,992
I don't know you, man.

568
00:28:14,994 --> 00:28:19,930
I have no memories
because my brain
was fried.

569
00:28:19,932 --> 00:28:21,532
My brother, who's
been my brother

570
00:28:21,534 --> 00:28:23,767
For 160-some-odd
years,

571
00:28:23,769 --> 00:28:25,936
Stole my girlfriend,

572
00:28:25,938 --> 00:28:28,439
And my girlfriend
let him,

573
00:28:28,441 --> 00:28:35,946
So you tell me
what's the point
of being good?

574
00:28:43,888 --> 00:28:45,689
I've been knocking.

575
00:28:45,691 --> 00:28:47,391
Yeah, I noticed.

576
00:28:47,393 --> 00:28:49,293
You're not gonna
believe this, but--

577
00:28:49,295 --> 00:28:51,995
Matt, wait.

578
00:28:51,997 --> 00:28:54,998
There's something
I need to tell you.

579
00:28:56,501 --> 00:28:58,502
It's about bonnie.

580
00:28:58,504 --> 00:29:02,039
What? Is she back?

581
00:29:05,877 --> 00:29:08,078
What, jer?

582
00:29:08,080 --> 00:29:12,082
Hey! Stefan, stop!

583
00:29:13,585 --> 00:29:15,219
This isn't you, ok?

584
00:29:15,221 --> 00:29:18,155
You might not remember,
but I do.

585
00:29:18,157 --> 00:29:20,023
You are better than this.

586
00:29:20,025 --> 00:29:23,527
You are not
this person.

587
00:29:23,529 --> 00:29:25,295
I have to go.

588
00:29:25,297 --> 00:29:26,296
What?

589
00:29:26,298 --> 00:29:27,598
I have to leave.

590
00:29:27,600 --> 00:29:29,533
Stefan.

591
00:29:33,371 --> 00:29:35,305
Oh, my god.

592
00:29:35,406 --> 00:29:38,542
Jesse, jesse,
drink this.

593
00:29:38,544 --> 00:29:40,077
You'll be ok.

594
00:29:40,079 --> 00:29:43,714
I'm sorry.
I'm sorry I got
you into this,

595
00:29:43,716 --> 00:29:48,385
And I'm sorry I let
you kiss me when I--

596
00:29:48,387 --> 00:29:51,188
I'm just sorry.

597
00:29:53,158 --> 00:29:54,691
Elena:
Stefan, there you are.

598
00:29:54,693 --> 00:29:57,327
We've been looking
everywhere for y--

599
00:29:59,297 --> 00:30:00,631
What you doing
there, brother?

600
00:30:00,633 --> 00:30:04,501
Well, you know,
just tying up a few
odds and ends.

601
00:30:04,503 --> 00:30:06,503
You sure you want
to do that?

602
00:30:06,505 --> 00:30:10,174
Well, I know
what I don't want.

603
00:30:10,542 --> 00:30:13,944
I don't want to be
the person in these
journals anymore.

604
00:30:13,946 --> 00:30:15,379
I don't want to live
in this house.

605
00:30:15,381 --> 00:30:17,748
I don't want
my brother's advice.

606
00:30:17,750 --> 00:30:20,484
I don't want to hear
how I supported
you, elena,

607
00:30:20,486 --> 00:30:25,255
And I definitely
do not want to continue
this conversation.

608
00:30:25,257 --> 00:30:26,089
Stefan, wait.

609
00:30:26,091 --> 00:30:27,825
Don't worry.
I'm not gonna go
on a ripper binge.

610
00:30:27,827 --> 00:30:30,194
Besides, caroline said
she'd call me every hour

611
00:30:30,196 --> 00:30:31,495
To make sure I was ok,

612
00:30:31,497 --> 00:30:32,696
And, uh...

613
00:30:32,698 --> 00:30:35,299
I actually do trust her.

614
00:30:38,002 --> 00:30:39,703
But...

615
00:30:39,705 --> 00:30:42,306
I think we just
got dumped.

616
00:30:42,308 --> 00:30:44,208
We need bonnie.

617
00:30:44,943 --> 00:30:46,376
Why hasn't she
called us back?

618
00:30:46,378 --> 00:30:48,178
It's so unlike her.

619
00:30:48,180 --> 00:30:51,481
He can't stay
like this.

620
00:30:52,150 --> 00:30:55,285
Elena, bonnie
can't help us.

621
00:30:55,287 --> 00:30:58,121
Did you talk to her?
What did she say?

622
00:30:58,123 --> 00:31:00,290
There's got to be
something that
she can do.

623
00:31:00,292 --> 00:31:03,227
I mean, she'll
figure it out.

624
00:31:03,229 --> 00:31:05,195
She always does.

625
00:31:09,033 --> 00:31:11,802
Bonnie's dead, elena.

626
00:31:11,804 --> 00:31:13,470
What?!

627
00:31:13,472 --> 00:31:15,606
She's dead.

628
00:31:18,209 --> 00:31:20,110
I'm sorry.

629
00:31:33,258 --> 00:31:35,292
Caroline: Hey.

630
00:31:35,294 --> 00:31:37,561
How you feeling?

631
00:31:37,563 --> 00:31:38,462
Hmm.

632
00:31:38,464 --> 00:31:40,964
I'm feeling better,

633
00:31:40,966 --> 00:31:43,967
Which in my world
means I haven't

634
00:31:43,969 --> 00:31:47,237
Committed a homicide
since I last saw you.

635
00:31:47,239 --> 00:31:50,073
I've been doing a lot
of thinking today,

636
00:31:50,075 --> 00:31:51,508
A lot of wandering
around,

637
00:31:51,510 --> 00:31:58,048
And this seemed like
the most appropriate
place to come.

638
00:32:01,252 --> 00:32:04,254
What's wrong?

639
00:32:04,256 --> 00:32:06,723
It's bonnie.

640
00:32:06,725 --> 00:32:11,561
My friend,
our friend.

641
00:32:14,399 --> 00:32:16,967
She's dead.

642
00:32:23,174 --> 00:32:25,275
Uh...

643
00:32:26,811 --> 00:32:27,978
What--what happened?

644
00:32:27,980 --> 00:32:30,647
Please don't ask
because then I'm going to

645
00:32:30,649 --> 00:32:33,517
Have to try to come up
with an answer,

646
00:32:33,519 --> 00:32:36,119
Which means I'm gonna
have to actually
think about it,

647
00:32:36,121 --> 00:32:37,821
And then I'll
start crying,

648
00:32:37,823 --> 00:32:42,592
And I'm afraid that
I might not ever
be able to stop.

649
00:32:42,594 --> 00:32:44,127
Hmm.

650
00:32:51,235 --> 00:32:53,403
I'm sorry. I...

651
00:32:56,507 --> 00:33:01,878
I wish that I could
remember her.

652
00:33:01,880 --> 00:33:03,547
I don't know.

653
00:33:03,549 --> 00:33:09,152
Part of me just wishes
that I could trade
places with you

654
00:33:09,154 --> 00:33:12,189
Because without
all the memories,

655
00:33:12,191 --> 00:33:15,559
Maybe it wouldn't hurt
so damn much.

656
00:33:17,862 --> 00:33:19,763
It's ok.

657
00:33:21,833 --> 00:33:24,368
It's not.

658
00:33:24,370 --> 00:33:27,471
I'm never gonna
see her again,

659
00:33:27,473 --> 00:33:29,740
And I have no idea
where tyler is,

660
00:33:29,742 --> 00:33:35,545
And I just got so
used to them being
there all the time,

661
00:33:35,547 --> 00:33:36,279
And now what?

662
00:33:36,281 --> 00:33:38,915
I'm supposed to just
learn to move on
without them.

663
00:33:38,917 --> 00:33:42,319
How do I do that
when all I have
is this sadness

664
00:33:42,321 --> 00:33:44,721
And this anger and--

665
00:33:44,723 --> 00:33:49,726
Me. You have me.

666
00:33:49,728 --> 00:33:52,529
Look. You were there
for me last night.

667
00:33:52,531 --> 00:33:56,333
Sounds like you're
always there for me.

668
00:33:59,237 --> 00:34:04,574
So let me be there
for you, ok?

669
00:34:12,283 --> 00:34:13,150
Hey.

670
00:34:13,152 --> 00:34:15,585
I don't have
any clothes.

671
00:34:15,587 --> 00:34:16,453
I have nothing to wear.

672
00:34:16,455 --> 00:34:19,022
I mean, I burned
my house down

673
00:34:19,024 --> 00:34:22,192
With all of my
funeral clothes in it.

674
00:34:22,194 --> 00:34:23,527
I'm supposed to be strong,

675
00:34:23,529 --> 00:34:26,363
I'm supposed to have
learned how to handle this,

676
00:34:26,365 --> 00:34:28,698
But...

677
00:34:28,700 --> 00:34:29,699
I can't.

678
00:34:29,701 --> 00:34:33,537
I can't keep
doing this, damon.

679
00:34:33,539 --> 00:34:36,673
Stefan's gone,
bonnie's dead.

680
00:34:36,675 --> 00:34:40,277
She gave up her life
so that I could have
my brother back,

681
00:34:40,279 --> 00:34:43,313
And I didn't even
know about it.

682
00:34:43,315 --> 00:34:45,182
I know.

683
00:34:47,318 --> 00:34:50,787
I can't believe
this is happening.

684
00:34:54,592 --> 00:34:58,628
I can't believe
she's gone.

685
00:34:58,630 --> 00:35:01,298
I'm so sorry.

686
00:35:05,870 --> 00:35:08,105
I'm sorry.

687
00:35:14,846 --> 00:35:17,547
[music playing]

688
00:36:55,246 --> 00:36:57,280
It's ok.

689
00:36:57,282 --> 00:36:59,583
They need this.

690
00:37:01,652 --> 00:37:04,487
I need this.

691
00:37:13,831 --> 00:37:19,736
We ring this bell
in honor of bonnie,

692
00:37:19,738 --> 00:37:22,439
In remembrance for her.

693
00:37:36,287 --> 00:37:39,656
I'm not sure
what else to say.

694
00:37:43,361 --> 00:37:47,197
Say that I'm not
going anywhere,

695
00:37:47,199 --> 00:37:51,768
Say that even though
they couldn't see me

696
00:37:51,770 --> 00:37:55,805
I've been there
the whole time.

697
00:38:02,747 --> 00:38:06,549
She says that she's
not going anywhere,

698
00:38:06,551 --> 00:38:09,185
That she has been here
all along.

699
00:38:09,187 --> 00:38:12,455
Bonnie has watched you have
the summer of your life.

700
00:38:12,457 --> 00:38:15,292
...The summer
of your life...

701
00:38:18,829 --> 00:38:21,865
And I saw you happy,

702
00:38:21,867 --> 00:38:28,438
And I know you think now
that you can't have
a normal life...

703
00:38:28,440 --> 00:38:32,409
Bonnie and jeremy:
That you have to
be here for everyone,

704
00:38:32,411 --> 00:38:34,911
But you don't.

705
00:38:34,913 --> 00:38:37,380
Bonnie: Everyone
will find their way,

706
00:38:37,382 --> 00:38:40,750
So you are gonna
repack your things,

707
00:38:40,752 --> 00:38:43,720
You're gonna go
back to college,

708
00:38:43,722 --> 00:38:46,589
And you're gonna
live it up.

709
00:38:51,829 --> 00:38:55,965
You didn't do
anything wrong, matt.

710
00:38:57,268 --> 00:39:03,373
You know I would have
sent you 300 e-mails
back if I could.

711
00:39:03,375 --> 00:39:06,443
I miss you.

712
00:39:06,445 --> 00:39:08,645
Bonnie and jeremy:
Caroline...

713
00:39:08,647 --> 00:39:11,681
Bonnie: I watched you
decorate that dorm room

714
00:39:11,683 --> 00:39:14,818
Like your life
depended on it.

715
00:39:19,490 --> 00:39:25,362
And I know that college
isn't everything you expected

716
00:39:25,364 --> 00:39:31,668
And that you feel like
something's missing,

717
00:39:31,670 --> 00:39:34,304
But...

718
00:39:34,306 --> 00:39:36,406
Tyler.

719
00:40:05,436 --> 00:40:07,670
That was good.

720
00:40:10,141 --> 00:40:14,310
This is all
I wanted.

721
00:40:14,312 --> 00:40:16,713
I'll be ok.

722
00:40:24,088 --> 00:40:26,723
We'll all be ok.

723
00:40:52,917 --> 00:40:55,785
Your vitals
are normal.

724
00:40:55,787 --> 00:40:57,754
Don't sound
so disappointed.

725
00:40:57,756 --> 00:40:59,622
Tell me
about your night.

726
00:40:59,624 --> 00:41:03,092
Caroline forbes took me
to a party in mystic falls,

727
00:41:03,094 --> 00:41:04,928
And then...

728
00:41:04,930 --> 00:41:08,031
It's kind of
a big blank.

729
00:41:08,033 --> 00:41:09,966
I must have been
really drunk.

730
00:41:09,968 --> 00:41:11,267
What's causing
your memory loss

731
00:41:11,269 --> 00:41:14,871
Didn't come
in a red cup.

732
00:41:14,873 --> 00:41:16,706
It appears you have
vampire blood

733
00:41:16,708 --> 00:41:18,441
In your system,
jesse,

734
00:41:18,443 --> 00:41:19,876
Which means you
were either injured

735
00:41:19,878 --> 00:41:21,344
To the point
of needing
to be healed,

736
00:41:21,346 --> 00:41:25,014
Or someone wants
to turn you
into a vampire.

737
00:41:25,016 --> 00:41:26,616
I'm guessing
the former,

738
00:41:26,618 --> 00:41:28,885
And then I'm
guessing you were
compelled to forget.

739
00:41:28,887 --> 00:41:29,819
I'm sorry. What?

740
00:41:29,821 --> 00:41:31,354
It's nothing
to worry about.

741
00:41:31,356 --> 00:41:33,490
The good news
about having vampire
blood in your system

742
00:41:33,492 --> 00:41:38,561
Is that's step one
to creating
a new vampire.

743
00:41:38,563 --> 00:41:41,731
This is step two.

744
00:41:41,733 --> 00:41:44,033
[heart monitor beeping]

745
00:41:44,035 --> 00:41:46,769
[beeping accelerating]

746
00:41:56,113 --> 00:41:58,681
[flatline]

