﻿1
00:00:00,758 --> 00:00:02,682
Previously on
"The Vampire Diaries"...

2
00:00:02,683 --> 00:00:04,429
Love brought me
to Mystic Falls,

3
00:00:04,430 --> 00:00:06,364
I love you, Damon.

4
00:00:06,365 --> 00:00:07,532
Love drove me away.

5
00:00:07,533 --> 00:00:08,550
Silas.

6
00:00:08,551 --> 00:00:10,919
Hello,
my shadow self.

7
00:00:10,920 --> 00:00:12,921
And just when we
thought we were safe...

8
00:00:16,225 --> 00:00:18,810
Our enemies took
everything from us.

9
00:00:18,811 --> 00:00:20,979
I'm not ready to be
dead yet, Jeremy.

10
00:00:20,980 --> 00:00:22,697
I can tell everybody
that you're with family.

11
00:00:22,698 --> 00:00:25,700
I might not be able to touch you,
but I'm here for you.

12
00:00:25,701 --> 00:00:26,868
Our lives...

13
00:00:26,869 --> 00:00:28,269
What are you doing
to my brother?

14
00:00:28,270 --> 00:00:30,989
I'm frying Silas' brain.

15
00:00:30,990 --> 00:00:32,741
Stefan,
we missed you.

16
00:00:32,742 --> 00:00:34,409
I have no idea
who you people are.

17
00:00:34,410 --> 00:00:36,293
And even our memories.

18
00:00:42,667 --> 00:00:45,003
"March 12, 1922.
I blacked out for days.

19
00:00:45,004 --> 00:00:46,587
"I wake up
in a stranger's blood

20
00:00:46,589 --> 00:00:48,173
"in places
I don't recognize

21
00:00:48,174 --> 00:00:50,425
with women I don't
remember."

22
00:00:50,426 --> 00:00:53,561
"I feel alive
again."

23
00:00:53,562 --> 00:00:56,815
All right. I think
I've read enough.

24
00:00:56,816 --> 00:00:57,899
Nada?

25
00:00:57,900 --> 00:00:59,300
I know "nada"
means nothing.

26
00:00:59,301 --> 00:01:00,735
I know what day it is,
I know what year it is,

27
00:01:00,736 --> 00:01:02,237
I know this car has
a v-8 engine,

28
00:01:02,238 --> 00:01:04,606
and yet I am
two journals deep,

29
00:01:04,607 --> 00:01:05,991
and I have absolutely
no memory

30
00:01:05,992 --> 00:01:07,609
of who the hell I am.

31
00:01:07,610 --> 00:01:09,026
Well...

32
00:01:09,028 --> 00:01:10,812
And is this supposed
to fill me up?

33
00:01:10,813 --> 00:01:12,280
Well, yes, and no.

34
00:01:12,281 --> 00:01:14,148
Technically yes because
you're a vampire.

35
00:01:14,149 --> 00:01:15,667
Weird.

36
00:01:15,668 --> 00:01:17,786
Realistically no because you're,
you know, you.

37
00:01:17,787 --> 00:01:19,754
Ahh, yes.
The insatiable

38
00:01:19,755 --> 00:01:22,924
and blood-lusting vampire
ripper of Monterrey.

39
00:01:22,925 --> 00:01:25,326
And we're only
in the 1920s, baby.

40
00:01:25,327 --> 00:01:28,213
Well, sorry, but this
is a lot to process.

41
00:01:28,214 --> 00:01:32,467
You're a vampire,
not a cave man.

42
00:01:32,468 --> 00:01:35,136
So let me
get this straight.

43
00:01:35,137 --> 00:01:36,770
I helped you steal
this car,

44
00:01:36,772 --> 00:01:40,108
I found out I was a vampire
who killed his own father,

45
00:01:40,109 --> 00:01:42,010
and yet I don't litter?

46
00:01:42,011 --> 00:01:43,695
You're a man
of principle, Stefan,

47
00:01:43,696 --> 00:01:46,398
who had his memories erased
by a 2,000-year-old witch.

48
00:01:46,399 --> 00:01:48,066
Yeah. Well, I bet
that 2,000-year-old witch

49
00:01:48,067 --> 00:01:50,018
probably drives
a little faster than you.

50
00:01:50,019 --> 00:01:54,289
Wait. Let me guess.
Fun brother,

51
00:01:54,290 --> 00:01:55,991
safe brother.

52
00:01:55,992 --> 00:01:57,324
Heh heh.

53
00:02:00,628 --> 00:02:01,629
What are you doing?

54
00:02:01,630 --> 00:02:02,797
Do you trust me?

55
00:02:02,798 --> 00:02:04,132
Do I really have
a choice?

56
00:02:04,133 --> 00:02:05,383
Nope.

57
00:02:22,517 --> 00:02:26,855
Oh. Oh, ho. Ohh.

58
00:02:26,856 --> 00:02:30,824
I got it.
You're the fun brother.

59
00:02:35,213 --> 00:02:36,348
Whew.

60
00:02:36,349 --> 00:02:41,118
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com/</font>

61
00:02:41,119 --> 00:02:42,570
Please tell me
I wasn't out of my mind

62
00:02:42,571 --> 00:02:45,840
leaving Damon in charge
of vampire amnesia 101.

63
00:02:45,841 --> 00:02:47,741
What did he say
exactly?

64
00:02:47,743 --> 00:02:49,928
One text...
"So far, so good,"

65
00:02:49,929 --> 00:02:51,411
which in Damon speak...

66
00:02:51,413 --> 00:02:52,881
Means that they
probably devoured

67
00:02:52,882 --> 00:02:54,599
a troop of
girl scouts by now.

68
00:02:54,600 --> 00:02:55,800
Caroline.

69
00:02:55,801 --> 00:02:58,353
I'm kidding...
Kind of.

70
00:02:58,354 --> 00:03:00,522
Although it's not
uncommon

71
00:03:00,523 --> 00:03:02,107
for patients
with retrograde amnesia

72
00:03:02,108 --> 00:03:04,893
or other traumatic brain
injuries to turn volatile.

73
00:03:04,894 --> 00:03:06,895
Ok, Dr. Forbes.

74
00:03:06,896 --> 00:03:08,813
Since when do you know
so much about amnesia?

75
00:03:08,814 --> 00:03:12,767
It's possible I studied up on
my chem, biochem, applied microbio,

76
00:03:12,768 --> 00:03:15,203
molecular bio,
and "gray's anatomy,"

77
00:03:15,204 --> 00:03:17,155
the real one
and the television show.

78
00:03:17,156 --> 00:03:18,740
You did all of that
for Stefan?

79
00:03:18,741 --> 00:03:20,825
Of course I did.

80
00:03:20,826 --> 00:03:22,944
I'm also trying to
impress Dr. Maxfield.

81
00:03:22,945 --> 00:03:24,779
I figured if I could
get closer to him,

82
00:03:24,780 --> 00:03:27,332
I.E. into his
biology class,

83
00:03:27,333 --> 00:03:29,250
maybe I could figure out
why he covered up

84
00:03:29,251 --> 00:03:31,920
our roommate's
murder by vampire,

85
00:03:31,921 --> 00:03:33,253
and it's also possible
that I have

86
00:03:33,255 --> 00:03:35,222
a study buddy.

87
00:03:37,705 --> 00:03:39,757
Hi, Dr. Maxfield.

88
00:03:39,758 --> 00:03:42,777
Are you ready to go
study, Jesse?

89
00:03:42,778 --> 00:03:46,164
Jesse? Dr. Maxfield's
incredibly hot, funny,

90
00:03:46,165 --> 00:03:49,384
and miraculously
single lab assistant?

91
00:03:49,385 --> 00:03:51,085
I'm dragging him
to our hometown

92
00:03:51,086 --> 00:03:52,921
graveyard
bell-ringing ceremony.

93
00:03:52,922 --> 00:03:55,256
As in creepy first date?

94
00:03:55,257 --> 00:03:57,508
As in a study date.

95
00:03:57,509 --> 00:03:59,260
While I'm there,
I might as well ring a bell

96
00:03:59,261 --> 00:04:01,229
for Tyler and me considering
our relationship is

97
00:04:01,230 --> 00:04:02,797
on its death bed.

98
00:04:02,798 --> 00:04:03,898
See you monday, doc.

99
00:04:03,899 --> 00:04:05,516
Stay out of trouble.

100
00:04:05,517 --> 00:04:06,684
Will I see you
there?

101
00:04:06,685 --> 00:04:08,236
You could bring
Stefan.

102
00:04:08,237 --> 00:04:10,355
I mean, it is ironically
called remembrance day.

103
00:04:10,356 --> 00:04:12,190
I hope so,
I really do.

104
00:04:12,191 --> 00:04:13,691
It just depends
on how Stefan's handling

105
00:04:13,692 --> 00:04:16,477
the whole download
of his dark and stormy past.

106
00:04:16,478 --> 00:04:18,578
All right. Well, I'll
talk to you later.

107
00:04:20,498 --> 00:04:22,083
To uncle Steve!

108
00:04:22,084 --> 00:04:24,619
Uncle Steve!

109
00:04:24,620 --> 00:04:26,153
Yeah!
Wow!

110
00:04:27,790 --> 00:04:31,459
Ahh. This town always
so upbeat about dead people?

111
00:04:31,460 --> 00:04:33,962
Well, in the theme
of morbid town tradition,

112
00:04:33,963 --> 00:04:36,597
you go back to the 1820s
when everyone was so paranoid

113
00:04:36,598 --> 00:04:38,132
about the cholera thing
that they would

114
00:04:38,133 --> 00:04:41,552
occasionally bury a body
a wee bit before its time.

115
00:04:41,553 --> 00:04:45,223
So we have a holiday dedicated
to burying people alive?

116
00:04:45,224 --> 00:04:47,058
Well, they were so paranoid
that they would actually request

117
00:04:47,059 --> 00:04:50,445
to be buried with a string
attached to a bell above ground,

118
00:04:50,446 --> 00:04:51,980
and then the whole family
would hang around the grave

119
00:04:51,981 --> 00:04:54,816
for 24 hours in hopes
of hearing the bell

120
00:04:54,817 --> 00:04:56,734
and that their loved one
would come back,

121
00:04:56,735 --> 00:04:58,653
but now it's just really...
It's a really kick-ass excuse

122
00:04:58,654 --> 00:05:00,353
to get hammered.

123
00:05:02,490 --> 00:05:03,624
Hello.

124
00:05:03,625 --> 00:05:05,125
Hey.

125
00:05:07,745 --> 00:05:10,798
Uh, hey, darling.
We'd love another round, please.

126
00:05:10,799 --> 00:05:12,365
You got it.

127
00:05:16,203 --> 00:05:17,355
What the hell
was that?

128
00:05:17,356 --> 00:05:19,474
That, my brother,

129
00:05:19,475 --> 00:05:21,142
was you jonesing
for something

130
00:05:21,143 --> 00:05:23,044
a little stronger
than a blood bag.

131
00:05:23,045 --> 00:05:24,846
So what's the problem?
You spent the whole day

132
00:05:24,847 --> 00:05:26,147
trying to convince me
I was a vampire.

133
00:05:26,148 --> 00:05:28,149
I'm convinced.
Let me act like one.

134
00:05:28,150 --> 00:05:29,550
Well, unfortunately,
Stefan, there are

135
00:05:29,551 --> 00:05:31,102
two types of vampires
in the world, ok?

136
00:05:31,103 --> 00:05:32,904
There are those that
can handle moderation,

137
00:05:32,905 --> 00:05:35,573
and then there's you.

138
00:05:35,574 --> 00:05:37,275
Well, I'm no shrink.

139
00:05:37,276 --> 00:05:38,359
- Right?
- Right.

140
00:05:38,360 --> 00:05:41,329
But maybe killing
our father

141
00:05:41,330 --> 00:05:42,563
and turning
into a vampire

142
00:05:42,564 --> 00:05:44,932
and all the trauma
associated with that

143
00:05:44,933 --> 00:05:47,452
is what made me become
a vampire who feeds on people

144
00:05:47,453 --> 00:05:49,037
and then rips
their heads off,

145
00:05:49,038 --> 00:05:51,456
but now that I don't
have all those memories

146
00:05:51,457 --> 00:05:55,009
and all that guilt, maybe the ripper
thing won't be such a problem.

147
00:05:55,010 --> 00:05:56,711
Let's not
try it out, ok?

148
00:05:59,081 --> 00:06:01,248
And here I thought
catching up

149
00:06:01,249 --> 00:06:03,818
on nearly two centuries
would be a drag.

150
00:06:03,819 --> 00:06:07,688
Remind me of your
name again.

151
00:06:07,689 --> 00:06:09,107
Elena.

152
00:06:09,108 --> 00:06:12,593
Elena. Right.

153
00:06:12,594 --> 00:06:14,562
You haven't told
him about me?

154
00:06:14,563 --> 00:06:16,597
200 years is
a long time.

155
00:06:18,117 --> 00:06:21,034
Right. Well...

156
00:06:32,613 --> 00:06:34,714
Don't stop
on my account.

157
00:06:37,952 --> 00:06:39,670
Sorry. I, uh...

158
00:06:39,671 --> 00:06:42,507
I just went for a run.
What are you doing here?

159
00:06:42,508 --> 00:06:44,175
It's not like there's
Netflix where I am.

160
00:06:44,176 --> 00:06:48,229
You working out is my main
source of entertainment.

161
00:06:48,230 --> 00:06:50,765
I was just working off
the extra adrenaline.

162
00:06:50,766 --> 00:06:55,136
And every girl on the other
side thanks you for it.

163
00:06:55,137 --> 00:06:56,821
So is this our new thing,

164
00:06:56,822 --> 00:07:00,141
you make dead jokes while
I avoid all of our friends

165
00:07:00,142 --> 00:07:01,642
on your behalf?

166
00:07:01,643 --> 00:07:02,910
There's nothing I can
do to get Stefan's

167
00:07:02,911 --> 00:07:04,529
memory back, Jeremy.

168
00:07:04,530 --> 00:07:06,114
But they don't
know that

169
00:07:06,115 --> 00:07:09,083
because they
don't know you're dead.

170
00:07:09,084 --> 00:07:10,651
They're waiting
for you to help them

171
00:07:10,652 --> 00:07:12,920
because that's
what you do.

172
00:07:12,921 --> 00:07:14,088
You help.

173
00:07:14,089 --> 00:07:15,322
What happened to you
being there for me

174
00:07:15,323 --> 00:07:16,674
in my decisions?

175
00:07:16,675 --> 00:07:21,996
I want to, Bon,
but not like this.

176
00:07:26,701 --> 00:07:28,102
Hey.

177
00:07:28,103 --> 00:07:29,336
Hey, Jer.

178
00:07:29,337 --> 00:07:30,621
You got a sec?

179
00:07:30,622 --> 00:07:33,691
Um, I'm kind of
freaking out here.

180
00:07:33,692 --> 00:07:36,176
Yeah. Yeah.
What's going on?

181
00:07:37,979 --> 00:07:40,648
So I woke up last
night covered in mud

182
00:07:40,649 --> 00:07:42,283
with this.

183
00:07:42,284 --> 00:07:43,701
Ok. Weird.

184
00:07:43,702 --> 00:07:45,069
Yeah, I know.

185
00:07:45,070 --> 00:07:46,654
I have no idea
where it came from.

186
00:07:46,655 --> 00:07:48,456
I blacked out,

187
00:07:48,457 --> 00:07:51,792
and I'm pretty sure
that it's not the first time.

188
00:07:51,793 --> 00:07:53,878
How many times have you died
wearing the Gilbert ring?

189
00:07:53,879 --> 00:07:55,746
No. I don't think it's the Gilbert
ring that's messing with me.

190
00:07:55,747 --> 00:07:57,165
No. Like, it's got to
have something to do

191
00:07:57,166 --> 00:07:59,366
with why Silas couldn't
mind control me.

192
00:07:59,367 --> 00:08:01,802
He saw something
or someone

193
00:08:01,803 --> 00:08:03,370
or whatever that Czech
freak put in my head,

194
00:08:03,371 --> 00:08:07,157
but I think
it's still there.

195
00:08:13,481 --> 00:08:14,882
What's with the camera?

196
00:08:14,883 --> 00:08:16,317
I set them up
all over the house

197
00:08:16,318 --> 00:08:18,436
to help me figure out
how I'm losing time.

198
00:08:18,437 --> 00:08:20,488
Have you talked
to Bonnie?

199
00:08:20,489 --> 00:08:22,990
I think that she's the only that
might know what's going on here.

200
00:08:22,991 --> 00:08:26,327
Yeah, yeah. She's in D.C.
with her mom or something.

201
00:08:26,328 --> 00:08:27,778
So she can't pick up?

202
00:08:27,779 --> 00:08:29,797
I sent her, like,
300 e-mails this summer,

203
00:08:29,798 --> 00:08:31,716
and she writes
back twice.

204
00:08:31,717 --> 00:08:34,118
Did I do something
to piss her off?

205
00:08:34,119 --> 00:08:36,671
I don't know.
She hasn't mentioned anything.

206
00:08:36,672 --> 00:08:41,008
Jer, look. I need you to help
me get in contact with her, ok?

207
00:08:41,009 --> 00:08:42,677
I haven't slept, ok?

208
00:08:42,678 --> 00:08:45,046
I'm scared
I'm going crazy here.

209
00:08:45,047 --> 00:08:47,748
I need her help.

210
00:08:47,749 --> 00:08:49,600
I got to go.

211
00:08:49,601 --> 00:08:51,417
What? Where?

212
00:08:52,920 --> 00:08:55,306
So Mr. So Far,
So Good,

213
00:08:55,307 --> 00:08:57,225
Mr. I Can Handle
My Brother,

214
00:08:57,226 --> 00:08:59,193
Mr. I Know
What I'm Doing.

215
00:08:59,194 --> 00:09:02,596
Hey. I never said
I know what I'm doing.

216
00:09:02,597 --> 00:09:05,366
Hmm.

217
00:09:05,367 --> 00:09:07,702
- Who are you calling?
- Bonnie.

218
00:09:07,703 --> 00:09:10,705
A witch did this
to him.

219
00:09:10,706 --> 00:09:12,039
I'm on top of it, sister.

220
00:09:12,040 --> 00:09:13,407
I've called her
about 10 times.

221
00:09:13,408 --> 00:09:14,875
She hasn't called
me back.

222
00:09:14,876 --> 00:09:16,210
Look. I say
until she does,

223
00:09:16,211 --> 00:09:18,496
let's just let Stefan
be Stefan,

224
00:09:18,497 --> 00:09:20,831
fun, carefree,
drunk Stefan

225
00:09:20,832 --> 00:09:23,918
without 100 years of vampire
guilt on his shoulders.

226
00:09:23,919 --> 00:09:25,920
That guilt came
from a blood addiction

227
00:09:25,921 --> 00:09:27,922
that might still be
hard-wired in his brain.

228
00:09:27,923 --> 00:09:29,557
You take one
philosophy class,

229
00:09:29,558 --> 00:09:32,259
now you're the queen
of nature versus nurture?

230
00:09:34,428 --> 00:09:35,929
Hey. Where'd he go?

231
00:09:37,648 --> 00:09:40,318
You don't see that cute,
little waitress anywhere, do you?

232
00:09:51,069 --> 00:09:54,115
Don't scream.

233
00:09:54,116 --> 00:09:55,428
Don't move.

234
00:09:58,319 --> 00:10:01,372
I don't want
to hurt you.

235
00:10:01,373 --> 00:10:04,375
You seem
really nice.

236
00:10:04,376 --> 00:10:07,345
It's not like I want
to rip your head off,

237
00:10:07,346 --> 00:10:12,883
but I keep being told
that if I have one taste

238
00:10:12,884 --> 00:10:15,168
I won't be able
to stop...

239
00:10:18,689 --> 00:10:22,843
And although
the thought of killing you

240
00:10:22,844 --> 00:10:25,529
scares the hell
out of me,

241
00:10:25,530 --> 00:10:29,016
this feeling of hunger
that I have inside of me

242
00:10:29,017 --> 00:10:31,569
is just so much
more powerful.

243
00:10:36,290 --> 00:10:38,875
Today, I'm
the safe brother.

244
00:10:49,349 --> 00:10:50,850
What kind of name
is Honoria Fell?

245
00:10:50,851 --> 00:10:53,486
Shh. You're kind of
the one that killed her.

246
00:10:53,487 --> 00:10:55,521
Oh.

247
00:10:55,522 --> 00:10:58,074
Hindsight
being 20/20,

248
00:10:58,075 --> 00:10:59,993
way too much temptation
at the bar,

249
00:10:59,994 --> 00:11:02,862
so if this ripper gene
is biological,

250
00:11:02,863 --> 00:11:04,547
then we need to minimize
human contact

251
00:11:04,548 --> 00:11:07,633
until we get your brain all
witchy-wooed back to normal,

252
00:11:07,634 --> 00:11:10,269
so here it is.

253
00:11:10,270 --> 00:11:14,791
So this is
the family crypt, huh?

254
00:11:14,792 --> 00:11:16,476
Anybody here
I didn't kill?

255
00:11:16,477 --> 00:11:21,147
Well, we've covered our father,
who art in hell.

256
00:11:21,148 --> 00:11:23,933
Uncle Zach, my bad.

257
00:11:23,934 --> 00:11:26,352
On the bright side,
our mother died of consumption.

258
00:11:26,353 --> 00:11:28,387
Oh, good.

259
00:11:28,388 --> 00:11:29,571
Ooh!

260
00:11:32,391 --> 00:11:35,194
I got to go see
a man about a witch.

261
00:11:35,195 --> 00:11:36,829
Party on without me.

262
00:11:36,830 --> 00:11:39,082
Brother...

263
00:11:39,083 --> 00:11:40,900
For you...

264
00:11:40,901 --> 00:11:44,170
And this is for you.

265
00:11:44,171 --> 00:11:49,709
Well, I, uh, I certainly hope your
family history was happier than mine.

266
00:11:49,710 --> 00:11:51,511
Well, let's see.

267
00:11:51,512 --> 00:11:52,712
In the last 3 years,
I lost

268
00:11:52,713 --> 00:11:55,882
my adoptive parents,
my birth parents,

269
00:11:55,883 --> 00:11:57,583
my aunt,
our guardian Alaric,

270
00:11:57,584 --> 00:11:59,519
and my brother
Jeremy died,

271
00:11:59,520 --> 00:12:01,754
although he
came back to life,

272
00:12:01,755 --> 00:12:03,556
so there's that.

273
00:12:03,557 --> 00:12:06,425
Wait. Jeremy that
lives in our house?

274
00:12:06,426 --> 00:12:09,312
Yeah. After I had
a breakdown

275
00:12:09,313 --> 00:12:11,781
and burned my house
to the ground.

276
00:12:11,782 --> 00:12:13,533
Hmm.

277
00:12:13,534 --> 00:12:14,534
What?

278
00:12:14,535 --> 00:12:16,869
How do I not
remember you?

279
00:12:16,870 --> 00:12:19,822
I mean, you're smart,
you're pretty, you're funny.

280
00:12:19,823 --> 00:12:21,707
Obviously, you're
the strongest woman in the world

281
00:12:21,708 --> 00:12:25,911
if you managed to figure out
a way to get through all that.

282
00:12:28,214 --> 00:12:32,051
I surround myself with amazing
people who help me through it.

283
00:12:32,052 --> 00:12:36,005
Like you.

284
00:12:36,006 --> 00:12:38,057
You're one
of those people.

285
00:12:38,058 --> 00:12:41,394
So bonded by death?

286
00:12:41,395 --> 00:12:46,265
Please don't tell me
that we met in a cemetery.

287
00:12:46,266 --> 00:12:49,852
Really? We met
in a cemetery?

288
00:12:49,853 --> 00:12:53,472
Well, no officially,
we met somewhere else first,

289
00:12:53,473 --> 00:12:56,242
but, um, you
want to see?

290
00:12:56,243 --> 00:12:57,809
Yeah, sure.

291
00:13:00,028 --> 00:13:01,114
Hello?

292
00:13:01,115 --> 00:13:02,365
Jeremy Gilbert picks up.

293
00:13:02,366 --> 00:13:04,117
Wow. It's
a remembrance day miracle.

294
00:13:04,118 --> 00:13:05,418
Now tell me
you found Bonnie

295
00:13:05,419 --> 00:13:06,919
because I have
a hungry vampire

296
00:13:06,920 --> 00:13:10,206
who forgot that he's
the hero of the story.

297
00:13:10,207 --> 00:13:11,591
I need you
to come meet me,

298
00:13:11,592 --> 00:13:12,959
and I need you to
come alone.

299
00:13:12,960 --> 00:13:15,128
And I need you to be
less vague and less weird.

300
00:13:15,129 --> 00:13:17,663
I know
where Bonnie is.

301
00:13:17,664 --> 00:13:19,998
Get over here,
and I'll explain.

302
00:13:27,773 --> 00:13:28,808
Anything?

303
00:13:28,809 --> 00:13:30,675
No. Sorry.

304
00:13:32,895 --> 00:13:35,448
Actually, I think you were
coming from that direction

305
00:13:35,449 --> 00:13:37,233
because I remember
looking that way,

306
00:13:37,234 --> 00:13:38,985
so maybe
if we switch.

307
00:13:38,986 --> 00:13:40,402
Sure.

308
00:13:43,206 --> 00:13:44,490
Ahem.

309
00:13:44,491 --> 00:13:45,824
Right.

310
00:13:52,331 --> 00:13:56,469
This is where
we collided.

311
00:13:56,470 --> 00:13:58,971
Let's try again,
shall we?

312
00:13:58,972 --> 00:14:00,873
Hey, Elena.
As frustrating as it is

313
00:14:00,874 --> 00:14:02,725
for me not to have
any memories,

314
00:14:02,726 --> 00:14:06,128
I really don't think
that re-creating the time we met

315
00:14:06,129 --> 00:14:10,316
is magically gonna
bring it all back.

316
00:14:10,317 --> 00:14:12,185
Yeah, I know.

317
00:14:12,186 --> 00:14:15,404
Right. I'm sorry.
I...

318
00:14:15,405 --> 00:14:19,192
It's just that seeing
you like this is so...

319
00:14:19,193 --> 00:14:20,559
Strange.

320
00:14:20,560 --> 00:14:22,195
I'm strange?

321
00:14:22,196 --> 00:14:23,779
You were the one coming
out of the men's bathroom.

322
00:14:23,780 --> 00:14:28,734
Do I even want
to know why?

323
00:14:28,735 --> 00:14:30,286
Let's just say
that I was having

324
00:14:30,287 --> 00:14:33,339
a pretty horrible
first day.

325
00:14:42,265 --> 00:14:44,100
I want to show you something.
Come on.

326
00:14:44,101 --> 00:14:45,101
Yeah, sure.

327
00:14:45,102 --> 00:14:47,019
Come on!

328
00:14:47,020 --> 00:14:50,556
Close your eyes.

329
00:14:50,557 --> 00:14:51,724
You close your eyes.

330
00:14:51,725 --> 00:14:56,696
Come on, Stefan.
Trust me.

331
00:14:56,697 --> 00:14:57,947
All right.

332
00:15:03,236 --> 00:15:06,572
All right.
You can open them.

333
00:15:06,573 --> 00:15:09,258
The view's great!
Come on up.

334
00:15:09,259 --> 00:15:11,077
How the hell do I
get up there?

335
00:15:11,078 --> 00:15:14,247
Jump. Just push off with
every ounce of strength

336
00:15:14,248 --> 00:15:16,882
that you have.

337
00:15:16,883 --> 00:15:18,283
Ok.

338
00:15:26,108 --> 00:15:27,710
All right.

339
00:15:27,711 --> 00:15:30,796
Well, I have to admit
that was, uh...

340
00:15:30,797 --> 00:15:32,464
That was actually
pretty amazing.

341
00:15:32,465 --> 00:15:34,350
You're the one who
whooshed me up

342
00:15:34,351 --> 00:15:36,402
to the top
of a ferris wheel once

343
00:15:36,403 --> 00:15:38,404
before I was a vampire.

344
00:15:38,405 --> 00:15:42,575
Right. You mean,
when we dated.

345
00:15:42,576 --> 00:15:44,860
I thought Damon hadn't
gotten to that part.

346
00:15:44,861 --> 00:15:47,913
I may have amnesia,
but I'm not an idiot.

347
00:15:47,914 --> 00:15:51,334
I'm 164-year-old vampire
who went back to High School,

348
00:15:51,335 --> 00:15:55,921
so I'm guessing that had
something to do with you.

349
00:15:55,922 --> 00:15:57,323
Uh, yeah.

350
00:15:57,324 --> 00:15:59,208
And obviously we're
not together anymore,

351
00:15:59,209 --> 00:16:02,261
so I have a feeling me
ripping people's heads off

352
00:16:02,262 --> 00:16:05,431
might have been a little
bit of a turn-off.

353
00:16:05,432 --> 00:16:07,800
Actually, no.

354
00:16:07,801 --> 00:16:11,103
You were the most compassionate
person I'd ever met.

355
00:16:11,104 --> 00:16:12,972
You hated the idea
of hurting anyone.

356
00:16:12,973 --> 00:16:15,191
The guilt would
overwhelm you.

357
00:16:15,192 --> 00:16:17,276
You were always
in control.

358
00:16:17,277 --> 00:16:19,478
So I bored you
to death?

359
00:16:19,479 --> 00:16:23,866
No. Stefan,
it wasn't you.

360
00:16:23,867 --> 00:16:26,569
It was me.

361
00:16:26,570 --> 00:16:30,855
Becoming a vampire
changed me.

362
00:16:33,292 --> 00:16:37,029
How'd you become
a vampire?

363
00:16:37,030 --> 00:16:38,997
Why don't I show you?

364
00:16:41,200 --> 00:16:43,035
Meet me down there?

365
00:16:43,036 --> 00:16:44,369
Ok.

366
00:17:01,535 --> 00:17:03,620
Togavirus. Go.

367
00:17:03,621 --> 00:17:07,323
Togavirus causes congenital
rubella, whatever that is.

368
00:17:07,324 --> 00:17:11,211
Ok, hot shot.

369
00:17:11,212 --> 00:17:12,912
Red queen theory.

370
00:17:12,913 --> 00:17:14,464
A theory often used
to explain

371
00:17:14,465 --> 00:17:16,132
the contradictory
relationship

372
00:17:16,133 --> 00:17:17,717
between predator and prey.

373
00:17:17,718 --> 00:17:20,120
And why does
the supposedly weaker species

374
00:17:20,121 --> 00:17:22,305
always stay
one step ahead?

375
00:17:22,306 --> 00:17:24,808
Fear oar extinction.

376
00:17:24,809 --> 00:17:26,426
The rabbit is faster
than the fox

377
00:17:26,427 --> 00:17:29,095
because the fox is
chasing its dinner.

378
00:17:29,096 --> 00:17:30,814
The rabbit's running
for its life.

379
00:17:30,815 --> 00:17:33,149
Damn. If Maxfield
doesn't let you in,

380
00:17:33,150 --> 00:17:35,718
you can have my spot.

381
00:17:35,719 --> 00:17:37,854
How did you learn
all that so quickly?

382
00:17:37,855 --> 00:17:39,823
Well, whenever anyone tells
me I can't do something,

383
00:17:39,824 --> 00:17:41,357
I prove them wrong.

384
00:17:41,358 --> 00:17:43,276
Is that why you
invited me here,

385
00:17:43,277 --> 00:17:45,829
to prove to your boyfriend
you don't need him?

386
00:17:45,830 --> 00:17:47,363
I don't know
where my boyfriend is.

387
00:17:47,364 --> 00:17:49,666
That would require
communication

388
00:17:49,667 --> 00:17:53,837
and mutual interest
and respect,

389
00:17:53,838 --> 00:17:59,837
and I invited you here because
you're smart and you're nice

390
00:18:01,011 --> 00:18:05,432
and, I don't know, I just kind
of wanted to hang out with you.

391
00:18:09,936 --> 00:18:13,440
I think that guy is doing a keg
stand on his granddad's grave.

392
00:18:13,441 --> 00:18:14,773
What?

393
00:18:24,734 --> 00:18:27,570
Uh, sorry. I've just kind
of wanted to do that.

394
00:18:27,571 --> 00:18:30,773
Since move-in day.

395
00:18:30,774 --> 00:18:33,593
Aplastic anemia. Go.

396
00:18:33,594 --> 00:18:35,711
Aplastic anemia.

397
00:18:39,382 --> 00:18:42,085
Ok.

398
00:18:42,086 --> 00:18:44,220
Where is she? Call her.
Get her here.

399
00:18:44,221 --> 00:18:45,438
That's the problem.

400
00:18:45,439 --> 00:18:47,790
I can't actually
call her.

401
00:18:47,791 --> 00:18:49,091
No one can.

402
00:18:52,128 --> 00:18:55,097
Please don't do
this, Jeremy.

403
00:18:57,633 --> 00:19:00,019
I've been lying
to everyone for months,

404
00:19:00,020 --> 00:19:03,907
and I can't keep lying knowing
that everyone's waiting for her

405
00:19:03,908 --> 00:19:06,409
to swoop in
and save the day.

406
00:19:06,410 --> 00:19:07,911
I don't speak
crazy person, Jer.

407
00:19:07,912 --> 00:19:09,829
You're gonna have to
translate that for me.

408
00:19:09,830 --> 00:19:10,914
Think about it, Damon.

409
00:19:10,915 --> 00:19:12,815
I was dead.

410
00:19:12,816 --> 00:19:15,535
I wasn't supposed
to come back.

411
00:19:15,536 --> 00:19:17,120
Yes, exactly.
The beauty of Bonnie magic,

412
00:19:17,121 --> 00:19:19,455
which is what
we need right now.

413
00:19:19,456 --> 00:19:21,758
You're not hearing me.

414
00:19:21,759 --> 00:19:24,660
Magic finds a balance.

415
00:19:24,661 --> 00:19:27,095
I'm not supposed
to be here.

416
00:19:33,102 --> 00:19:34,737
No.

417
00:19:34,738 --> 00:19:36,139
You can't just bring somebody
back from the dead.

418
00:19:36,140 --> 00:19:38,558
There is always
a price to pay for it.

419
00:19:38,559 --> 00:19:40,894
Don't say it, Jeremy.
Don't you dare.

420
00:19:40,895 --> 00:19:44,147
She didn't show up
to her dad's funeral, Damon.

421
00:19:44,148 --> 00:19:48,201
Nobody has spoken
to her all summer.

422
00:19:48,202 --> 00:19:50,453
Please, Jeremy.

423
00:19:50,454 --> 00:19:52,071
You say it,
and everything in Elena's life

424
00:19:52,072 --> 00:19:54,724
goes to crap, do
you understand me?

425
00:19:54,725 --> 00:19:56,643
Everything changes.

426
00:19:56,644 --> 00:20:00,363
Do not say it, Jeremy.

427
00:20:00,364 --> 00:20:01,951
Don't.

428
00:20:04,700 --> 00:20:06,335
Bonnie's dead.

429
00:20:09,705 --> 00:20:13,092
Damn it, Jeremy!

430
00:20:13,093 --> 00:20:16,646
You realize
what you just did?

431
00:20:16,647 --> 00:20:18,898
Why would you
say that?

432
00:20:18,899 --> 00:20:22,235
I'm sorry.

433
00:20:22,236 --> 00:20:24,473
People need to know.

434
00:20:44,907 --> 00:20:46,342
How is it
cosmically possible

435
00:20:46,343 --> 00:20:50,013
to get into to accidents
on the same bridge?

436
00:20:50,014 --> 00:20:53,182
I don't know.
Maybe it was fate

437
00:20:53,183 --> 00:20:55,385
drawing me back,

438
00:20:55,386 --> 00:20:57,420
saying that I cheated
death the first time.

439
00:20:57,421 --> 00:20:58,888
But if I was there
both times,

440
00:20:58,889 --> 00:21:01,307
then why didn't I
save you both times?

441
00:21:01,308 --> 00:21:04,260
Because the second time
you saved my best friend Matt

442
00:21:04,261 --> 00:21:06,396
because I asked you to.

443
00:21:06,397 --> 00:21:10,533
Ah. Got it.
So I'm an idiot.

444
00:21:10,534 --> 00:21:14,237
No. You were
the perfect boyfriend.

445
00:21:14,238 --> 00:21:18,625
You valued what I wanted even if
it wasn't what you agreed with.

446
00:21:18,626 --> 00:21:22,461
Well, it's gonna take me a minute
to wrap my head around that.

447
00:21:26,215 --> 00:21:27,250
Fair enough.

448
00:21:27,251 --> 00:21:28,750
It's working,
you know?

449
00:21:30,420 --> 00:21:32,088
You're remembering?

450
00:21:32,089 --> 00:21:35,675
No. I mean, this,
whatever we're doing,

451
00:21:35,676 --> 00:21:38,227
the distracting,
the sublimating,

452
00:21:38,228 --> 00:21:39,929
whatever you want
to call it.

453
00:21:39,930 --> 00:21:42,231
The urge to feed
has settled.

454
00:21:42,232 --> 00:21:45,818
I'm not, uh, hungry
anymore.

455
00:21:45,819 --> 00:21:47,520
Good.

456
00:21:47,521 --> 00:21:49,105
Whatever monster I was
capable of being

457
00:21:49,106 --> 00:21:53,142
I could see why I was
different around you.

458
00:21:53,143 --> 00:21:55,244
You were never
a monster.

459
00:21:55,245 --> 00:21:58,498
Elena, I saw my reflection
in the mirror today.

460
00:21:58,499 --> 00:22:00,400
I was scared of me.

461
00:22:00,401 --> 00:22:03,419
Well, you never
scared me.

462
00:22:03,420 --> 00:22:07,590
The first time I saw you
for what you were,

463
00:22:07,591 --> 00:22:11,094
I touched your face
like this,

464
00:22:11,095 --> 00:22:13,463
and I told you
not to hide.

465
00:22:19,769 --> 00:22:21,303
Don't.

466
00:22:31,972 --> 00:22:33,699
I'm with Damon.

467
00:22:40,066 --> 00:22:41,856
You're with my brother.

468
00:22:47,988 --> 00:22:51,200
And neither of you
thought that was something

469
00:22:51,201 --> 00:22:53,336
that I should know?

470
00:22:53,337 --> 00:22:58,307
We weren't hiding
it from you.

471
00:22:58,308 --> 00:23:01,144
It's not that...

472
00:23:01,145 --> 00:23:03,211
I'm sorry.
I just...

473
00:23:06,399 --> 00:23:10,352
And just like that,
the hunger returns.

474
00:23:12,238 --> 00:23:13,822
I'm sorry, Stefan.

475
00:24:09,473 --> 00:24:10,974
Hello?

476
00:24:14,878 --> 00:24:17,148
Dekuji, kristof.

477
00:24:17,149 --> 00:24:19,600
What the hell?

478
00:24:19,601 --> 00:24:22,652
Cestovã¡nã bezpečná.

479
00:24:47,094 --> 00:24:49,513
Hello...

480
00:24:49,514 --> 00:24:53,134
Matt Donovan.

481
00:24:53,135 --> 00:24:56,220
I'm the passenger
inside you.

482
00:24:56,221 --> 00:24:58,723
I know you have
many questions,

483
00:24:58,724 --> 00:25:01,259
but all you need to know

484
00:25:01,260 --> 00:25:02,810
is that one day

485
00:25:02,811 --> 00:25:06,397
my friends will come
looking for this blade.

486
00:25:06,398 --> 00:25:10,200
Protect it
at all costs...

487
00:25:18,392 --> 00:25:21,061
Or this will be
your throat.

488
00:25:35,344 --> 00:25:36,644
Hey!

489
00:25:36,645 --> 00:25:38,596
Where are you?
I've been calling.

490
00:25:38,597 --> 00:25:40,147
I'm at home.

491
00:25:40,148 --> 00:25:42,266
Look. I really need to talk
to you about something.

492
00:25:42,267 --> 00:25:43,751
Damon, Stefan's gone.

493
00:25:43,752 --> 00:25:45,236
What? What happened?

494
00:25:45,237 --> 00:25:47,438
I told him
about you and me,

495
00:25:47,439 --> 00:25:49,407
and he just...
He stormed off

496
00:25:49,408 --> 00:25:51,859
and said that
he was hungry.

497
00:25:51,860 --> 00:25:53,361
Damon, there's
an entire graveyard

498
00:25:53,362 --> 00:25:56,364
full of people
here tonight.

499
00:25:56,365 --> 00:25:59,033
Ok. I'm on my way.

500
00:26:07,291 --> 00:26:08,491
Stefan?

501
00:26:10,461 --> 00:26:12,496
Caroline Forbes,

502
00:26:12,497 --> 00:26:14,015
my best friend.

503
00:26:14,016 --> 00:26:15,349
What, you
recognize me?

504
00:26:15,350 --> 00:26:17,051
Well, I've studied
pictures.

505
00:26:17,052 --> 00:26:20,104
You are much hotter
in person.

506
00:26:20,105 --> 00:26:21,689
Sorry. I'm...
I'm a little drunk.

507
00:26:21,690 --> 00:26:24,842
Yeah. Yeah.
I can see that.

508
00:26:24,843 --> 00:26:26,193
Are you ok?

509
00:26:26,194 --> 00:26:29,146
Well if by ok,
you mean heavily spiraling

510
00:26:29,147 --> 00:26:30,614
into ripper
oblivion,

511
00:26:30,615 --> 00:26:33,117
then yes, I'm dandy.

512
00:26:33,118 --> 00:26:34,568
Keg stand guy
passed out,

513
00:26:34,569 --> 00:26:36,520
so I stole these.

514
00:26:36,521 --> 00:26:39,123
Hey. Do you mind just
giving us a couple minutes?

515
00:26:39,124 --> 00:26:40,708
Yeah. It's probably
a good idea

516
00:26:40,709 --> 00:26:42,126
because I can sense from here
that you have a paper cut

517
00:26:42,127 --> 00:26:43,377
on the palm
of your left hand,

518
00:26:43,378 --> 00:26:44,745
and I want to rip
your entire arm off.

519
00:26:44,746 --> 00:26:46,414
Stefan!

520
00:26:46,415 --> 00:26:50,300
Go away, hide.
I'll find you.

521
00:26:55,056 --> 00:26:57,558
Look. I know that
you're hungry,

522
00:26:57,559 --> 00:26:59,910
but you don't
do people, ok?

523
00:26:59,911 --> 00:27:02,596
It just... It
doesn't end well.

524
00:27:02,597 --> 00:27:03,898
What about
blood bags?

525
00:27:03,899 --> 00:27:05,766
Do you have
any blood bags?

526
00:27:05,767 --> 00:27:09,102
Yes. In the car.
Come with me.

527
00:27:16,577 --> 00:27:18,579
Hey, Caroline.
It's Jesse.

528
00:27:18,580 --> 00:27:20,781
I don't know what's going on,
but for some reason,

529
00:27:20,782 --> 00:27:23,033
I'm in a crypt
in the cemetery,

530
00:27:23,034 --> 00:27:26,954
and I have no idea why.

531
00:27:34,381 --> 00:27:35,515
Ohh!

532
00:27:39,886 --> 00:27:41,989
There.

533
00:27:41,990 --> 00:27:43,657
That wasn't
so bad, was it?

534
00:27:43,658 --> 00:27:45,492
I did it. I stopped.

535
00:27:45,493 --> 00:27:47,194
I don't know
what you are, man, but...

536
00:27:47,195 --> 00:27:48,579
Oh, I'm a ripper.

537
00:27:48,580 --> 00:27:50,230
You know
what that means?

538
00:27:50,231 --> 00:27:51,448
That means I literally
can't stop feeding

539
00:27:51,449 --> 00:27:53,367
until I rip
someone's head off,

540
00:27:53,368 --> 00:27:54,785
but look at us.

541
00:27:54,786 --> 00:27:55,936
We're working
it out.

542
00:27:55,937 --> 00:27:58,088
Let me out
of here, please.

543
00:27:58,089 --> 00:27:59,673
I know I should
let you out.

544
00:27:59,674 --> 00:28:02,593
I'm good, right?
I'm compassionate.

545
00:28:02,594 --> 00:28:05,012
I live with this burning
hunger inside of me

546
00:28:05,013 --> 00:28:08,432
that allows me
to stay in control,

547
00:28:08,433 --> 00:28:12,303
but what do I have
to show for it, huh?

548
00:28:12,304 --> 00:28:15,105
I don't know you, man.

549
00:28:15,106 --> 00:28:19,860
I have no memories because
my brain was fried.

550
00:28:19,861 --> 00:28:21,278
My brother, who's
been my brother

551
00:28:21,279 --> 00:28:23,480
for 160-some-odd
years,

552
00:28:23,481 --> 00:28:25,649
stole my girlfriend,

553
00:28:25,650 --> 00:28:28,535
and my girlfriend
let him,

554
00:28:28,536 --> 00:28:34,535
so you tell me what's
the point of being good?

555
00:28:43,550 --> 00:28:45,285
I've been knocking.

556
00:28:45,286 --> 00:28:47,471
Yeah, I noticed.

557
00:28:47,472 --> 00:28:48,722
You're not gonna
believe this, but...

558
00:28:48,723 --> 00:28:52,009
Matt, wait.

559
00:28:52,010 --> 00:28:54,043
There's something
I need to tell you.

560
00:28:56,296 --> 00:28:58,098
It's about Bonnie.

561
00:28:58,099 --> 00:29:01,100
What? Is she back?

562
00:29:05,456 --> 00:29:07,608
What, Jer?

563
00:29:07,609 --> 00:29:11,127
Hey! Stefan, stop!

564
00:29:13,414 --> 00:29:15,115
This isn't you, ok?

565
00:29:15,116 --> 00:29:17,818
You might not remember,
but I do.

566
00:29:17,819 --> 00:29:19,670
You are better than this.

567
00:29:19,671 --> 00:29:23,040
You are not
this person.

568
00:29:23,041 --> 00:29:24,591
I have to go.

569
00:29:24,592 --> 00:29:25,793
What?

570
00:29:25,794 --> 00:29:26,993
I have to leave.

571
00:29:26,994 --> 00:29:28,711
Stefan.

572
00:29:32,883 --> 00:29:34,434
Oh, my God.

573
00:29:35,269 --> 00:29:38,138
Jesse, Jesse,
drink this.

574
00:29:38,139 --> 00:29:40,274
You'll be ok.

575
00:29:40,275 --> 00:29:43,694
I'm sorry.
I'm sorry I got you into this,

576
00:29:43,695 --> 00:29:47,981
and I'm sorry I let
you kiss me when I...

577
00:29:47,982 --> 00:29:50,283
I'm just sorry.

578
00:29:52,986 --> 00:29:54,621
Stefan, there you are.

579
00:29:54,622 --> 00:29:56,456
We've been looking
everywhere for y...

580
00:29:59,209 --> 00:30:00,744
What you doing
there, brother?

581
00:30:00,745 --> 00:30:04,415
Well, you know,
just tying up a few odds and ends.

582
00:30:04,416 --> 00:30:06,500
You sure you want
to do that?

583
00:30:06,501 --> 00:30:09,252
Well, I know
what I don't want.

584
00:30:10,921 --> 00:30:13,824
I don't want to be the person
in these journals anymore.

585
00:30:13,825 --> 00:30:15,476
I don't want to live
in this house.

586
00:30:15,477 --> 00:30:17,928
I don't want
my brother's advice.

587
00:30:17,929 --> 00:30:20,731
I don't want to hear how
I supported you, Elena,

588
00:30:20,732 --> 00:30:24,685
and I definitely do not want
to continue this conversation.

589
00:30:24,686 --> 00:30:26,403
Stefan, wait.

590
00:30:26,404 --> 00:30:27,938
Don't worry.
I'm not gonna go on a ripper binge.

591
00:30:27,939 --> 00:30:29,773
Besides, Caroline said
she'd call me every hour

592
00:30:29,774 --> 00:30:30,891
to make sure I was ok,

593
00:30:30,892 --> 00:30:32,443
and, uh...

594
00:30:32,444 --> 00:30:34,393
I actually do trust her.

595
00:30:37,531 --> 00:30:39,583
But...

596
00:30:39,584 --> 00:30:41,802
I think we just
got dumped.

597
00:30:41,803 --> 00:30:43,286
We need Bonnie.

598
00:30:44,855 --> 00:30:46,023
Why hasn't she
called us back?

599
00:30:46,024 --> 00:30:47,941
It's so unlike her.

600
00:30:47,942 --> 00:30:50,626
He can't stay
like this.

601
00:30:52,045 --> 00:30:55,282
Elena, Bonnie
can't help us.

602
00:30:55,283 --> 00:30:58,302
Did you talk to her?
What did she say?

603
00:30:58,303 --> 00:31:00,137
There's got to be
something that she can do.

604
00:31:00,138 --> 00:31:02,689
I mean, she'll
figure it out.

605
00:31:02,690 --> 00:31:04,256
She always does.

606
00:31:08,729 --> 00:31:11,198
Bonnie's dead, Elena.

607
00:31:11,199 --> 00:31:12,983
What?!

608
00:31:12,984 --> 00:31:14,767
She's dead.

609
00:31:17,704 --> 00:31:19,155
I'm sorry.

610
00:31:32,306 --> 00:31:34,308
Hey.

611
00:31:34,309 --> 00:31:36,394
How you feeling?

612
00:31:36,395 --> 00:31:37,678
Hmm.

613
00:31:37,679 --> 00:31:40,398
I'm feeling better,

614
00:31:40,399 --> 00:31:43,484
which in my world
means I haven't

615
00:31:43,485 --> 00:31:46,887
committed a homicide
since I last saw you.

616
00:31:46,888 --> 00:31:49,290
I've been doing a lot
of thinking today,

617
00:31:49,291 --> 00:31:51,225
a lot of wandering
around,

618
00:31:51,226 --> 00:31:56,630
and this seemed like the most
appropriate place to come.

619
00:32:00,368 --> 00:32:03,304
What's wrong?

620
00:32:03,305 --> 00:32:06,007
It's Bonnie.

621
00:32:06,008 --> 00:32:10,260
My friend,
our friend.

622
00:32:13,497 --> 00:32:15,515
She's dead.

623
00:32:22,273 --> 00:32:23,890
Uh...

624
00:32:26,110 --> 00:32:27,695
What... What happened?

625
00:32:27,696 --> 00:32:30,247
Please don't ask
because then I'm going to

626
00:32:30,248 --> 00:32:33,284
have to try to come up
with an answer,

627
00:32:33,285 --> 00:32:35,453
which means I'm gonna have
to actually think about it,

628
00:32:35,454 --> 00:32:37,638
and then I'll
start crying,

629
00:32:37,639 --> 00:32:41,408
and I'm afraid that I might
not ever be able to stop.

630
00:32:41,409 --> 00:32:42,709
Hmm.

631
00:32:50,384 --> 00:32:52,052
I'm sorry. I...

632
00:32:56,057 --> 00:33:01,062
I wish that I could
remember her.

633
00:33:01,063 --> 00:33:03,280
I don't know.

634
00:33:03,281 --> 00:33:08,536
Part of me just wishes
that I could trade places with you

635
00:33:08,537 --> 00:33:11,689
because without
all the memories,

636
00:33:11,690 --> 00:33:14,224
maybe it wouldn't hurt
so damn much.

637
00:33:17,044 --> 00:33:18,495
It's ok.

638
00:33:20,998 --> 00:33:23,801
It's not.

639
00:33:23,802 --> 00:33:26,921
I'm never gonna
see her again,

640
00:33:26,922 --> 00:33:29,507
and I have no idea
where Tyler is,

641
00:33:29,508 --> 00:33:34,562
and I just got so used to
them being there all the time,

642
00:33:34,563 --> 00:33:36,147
and now what?

643
00:33:36,148 --> 00:33:38,566
I'm supposed to just learn
to move on without them.

644
00:33:38,567 --> 00:33:41,402
How do I do that when all
I have is this sadness

645
00:33:41,403 --> 00:33:43,804
and this anger and...

646
00:33:43,805 --> 00:33:49,326
Me. You have me.

647
00:33:49,327 --> 00:33:52,163
Look. You were there
for me last night.

648
00:33:52,164 --> 00:33:54,948
Sounds like you're
always there for me.

649
00:33:58,619 --> 00:34:03,239
So let me be there
for you, ok?

650
00:34:11,331 --> 00:34:12,383
Hey.

651
00:34:12,384 --> 00:34:14,802
I don't have
any clothes.

652
00:34:14,803 --> 00:34:15,803
I have nothing to wear.

653
00:34:15,804 --> 00:34:18,389
I mean, I burned
my house down

654
00:34:18,390 --> 00:34:21,442
with all of my
funeral clothes in it.

655
00:34:21,443 --> 00:34:23,360
I'm supposed to be strong,

656
00:34:23,361 --> 00:34:25,396
I'm supposed to have
learned how to handle this,

657
00:34:25,397 --> 00:34:27,698
but...

658
00:34:27,699 --> 00:34:29,200
I can't.

659
00:34:29,201 --> 00:34:33,120
I can't keep
doing this, Damon.

660
00:34:33,121 --> 00:34:36,407
Stefan's gone,
Bonnie's dead.

661
00:34:36,408 --> 00:34:39,710
She gave up her life so that
I could have my brother back,

662
00:34:39,711 --> 00:34:42,362
and I didn't even
know about it.

663
00:34:42,363 --> 00:34:43,747
I know.

664
00:34:46,884 --> 00:34:49,502
I can't believe
this is happening.

665
00:34:54,175 --> 00:34:57,711
I can't believe
she's gone.

666
00:34:57,712 --> 00:34:59,879
I'm so sorry.

667
00:35:04,977 --> 00:35:06,653
I'm sorry.

668
00:36:54,461 --> 00:36:56,463
It's ok.

669
00:36:56,464 --> 00:36:58,214
They need this.

670
00:37:00,667 --> 00:37:03,102
I need this.

671
00:37:13,480 --> 00:37:18,953
We ring this bell
in honor of Bonnie,

672
00:37:18,954 --> 00:37:21,020
in remembrance for her.

673
00:37:35,719 --> 00:37:38,304
I'm not sure
what else to say.

674
00:37:42,893 --> 00:37:46,730
Say that I'm not
going anywhere,

675
00:37:46,731 --> 00:37:51,285
say that even though
they couldn't see me

676
00:37:51,286 --> 00:37:54,487
I've been there
the whole time.

677
00:38:02,496 --> 00:38:05,916
She says that she's
not going anywhere,

678
00:38:05,917 --> 00:38:08,869
that she has been here
all along.

679
00:38:08,870 --> 00:38:11,755
Bonnie has watched you have
the summer of your life.

680
00:38:11,756 --> 00:38:13,840
...the summer
of your life...

681
00:38:18,045 --> 00:38:21,765
And I saw you happy,

682
00:38:21,766 --> 00:38:27,765
and I know you think now that you
can't have a normal life...

683
00:38:28,306 --> 00:38:31,642
That you
have to be here for everyone,

684
00:38:31,643 --> 00:38:34,445
but you don't.

685
00:38:34,446 --> 00:38:36,780
Everyone
will find their way,

686
00:38:36,781 --> 00:38:40,234
so you are gonna
repack your things,

687
00:38:40,235 --> 00:38:43,120
you're gonna go
back to college,

688
00:38:43,121 --> 00:38:45,204
and you're gonna
live it up.

689
00:38:51,495 --> 00:38:54,664
You didn't do
anything wrong, Matt.

690
00:38:57,217 --> 00:39:02,456
You know I would have sent you
300 e-mails back if I could.

691
00:39:02,457 --> 00:39:05,726
I miss you.

692
00:39:05,727 --> 00:39:08,312
Caroline...

693
00:39:08,313 --> 00:39:11,015
I watched you
decorate that dorm room

694
00:39:11,016 --> 00:39:13,466
like your life
depended on it.

695
00:39:19,440 --> 00:39:24,945
And I know that college
isn't everything you expected

696
00:39:24,946 --> 00:39:30,701
and that you feel like
something's missing,

697
00:39:30,702 --> 00:39:33,253
but...

698
00:39:33,254 --> 00:39:34,954
Tyler.

699
00:40:04,651 --> 00:40:06,285
That was good.

700
00:40:09,490 --> 00:40:13,460
This is all
I wanted.

701
00:40:13,461 --> 00:40:15,328
I'll be ok.

702
00:40:23,370 --> 00:40:25,338
We'll all be ok.

703
00:40:52,249 --> 00:40:55,169
Your vitals
are normal.

704
00:40:55,170 --> 00:40:57,004
Don't sound
so disappointed.

705
00:40:57,005 --> 00:40:59,373
Tell me
about your night.

706
00:40:59,374 --> 00:41:02,059
Caroline Forbes took me
to a party in Mystic Falls,

707
00:41:02,060 --> 00:41:04,294
and then...

708
00:41:04,295 --> 00:41:07,447
It's kind of
a big blank.

709
00:41:07,448 --> 00:41:09,483
I must have been
really drunk.

710
00:41:09,484 --> 00:41:10,701
What's causing
your memory loss

711
00:41:10,702 --> 00:41:14,304
didn't come
in a red cup.

712
00:41:14,305 --> 00:41:15,856
It appears you have
vampire blood

713
00:41:15,857 --> 00:41:17,808
in your system,
Jesse,

714
00:41:17,809 --> 00:41:19,426
which means you
were either injured

715
00:41:19,427 --> 00:41:20,927
to the point of
needing to be healed,

716
00:41:20,928 --> 00:41:24,364
or someone wants to
turn you into a vampire.

717
00:41:24,365 --> 00:41:26,483
I'm guessing
the former,

718
00:41:26,484 --> 00:41:27,985
and then I'm guessing you
were compelled to forget.

719
00:41:27,986 --> 00:41:29,236
I'm sorry. What?

720
00:41:29,237 --> 00:41:31,121
It's nothing
to worry about.

721
00:41:31,122 --> 00:41:33,157
The good news about having
vampire blood in your system

722
00:41:33,158 --> 00:41:37,777
is that's step one to
creating a new vampire.

723
00:41:37,778 --> 00:41:40,881
This is step two.

724
00:42:00,449 --> 00:42:04,693
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com/</font>

