1
00:00:03,337 --> 00:00:06,079
And here's another
interesting weather fact.

2
00:00:06,240 --> 00:00:08,743
Another? Great!

3
00:00:08,909 --> 00:00:12,015
Changes in jet streams
can affect the speed

4
00:00:12,179 --> 00:00:14,420
at which the Earth
rotates on its axis,

5
00:00:14,581 --> 00:00:17,926
so bad weather can actually
make the day longer.

6
00:00:18,085 --> 00:00:21,555
Well, there must be a hell
of a storm somewhere.

7
00:00:22,656 --> 00:00:26,661
Joke if you must, but you're
going to miss these moments.

8
00:00:26,827 --> 00:00:28,534
With Leonard home in a few days,

9
00:00:28,695 --> 00:00:31,539
this was your last time
driving me to the grocery store.

10
00:00:31,698 --> 00:00:33,837
You know, I will miss this.

11
00:00:34,001 --> 00:00:36,538
I'll tell you what,
if my apples are mealy,

12
00:00:36,703 --> 00:00:41,209
we'll hit the produce section
for one last crazy blowout.

13
00:00:41,375 --> 00:00:43,286
Heck, you can even push the cart.

14
00:00:44,444 --> 00:00:47,948
Please don't take my looking
forward to Leonard's return

15
00:00:48,115 --> 00:00:51,619
as criticism of the job you've
been doing in his absence.

16
00:00:51,785 --> 00:00:53,196
I won't.

17
00:00:53,353 --> 00:00:57,130
That criticism will come later
in your report card.

18
00:00:57,291 --> 00:00:59,237
Yeah, I didn't stay
for the detention,

19
00:00:59,393 --> 00:01:01,270
I'm not gonna read
the report card.

20
00:01:05,098 --> 00:01:08,272
-Hello.
-(SCREAMS) Leonard! Hi!

21
00:01:08,435 --> 00:01:10,039
-Sh! Keep your voice down.
-Oh, my God. You weren't supposed

22
00:01:10,203 --> 00:01:12,149
-to be here till Sunday!
-We finished the experiment early,

23
00:01:12,306 --> 00:01:13,808
sol thought I'd come home
and surprise you.

24
00:01:13,974 --> 00:01:15,214
Oh, my gosh,
why are we whispering?

25
00:01:15,375 --> 00:01:17,946
I didn't tell Sheldon
so we could have a few days alone.

26
00:01:18,111 --> 00:01:22,491
-Oh! That is so romantic.
-Sure, that's why I did it.

27
00:01:23,984 --> 00:01:25,964
I just cannot believe you're here.

28
00:01:26,119 --> 00:01:27,894
Penny, it's your lucky day!

29
00:01:28,055 --> 00:01:31,400
Three of the eggs are clearly
not jumbo. Grab your keys.

30
00:01:59,319 --> 00:02:02,823
Stuart, I was wondering
if you could help me find something.

31
00:02:02,990 --> 00:02:05,698
Happy to, unless it's hope
or a reason to live.

32
00:02:06,994 --> 00:02:09,941
Oh, you make me laugh, sad clown.

33
00:02:11,865 --> 00:02:15,039
Anyhoo, Leonard will be back
in a couple days

34
00:02:15,202 --> 00:02:17,375
and I need a welcome-home
gift for him.

35
00:02:17,537 --> 00:02:19,949
As he's been at sea,
perhaps something

36
00:02:20,107 --> 00:02:22,485
with a nautical theme
might be appropriate.

37
00:02:22,643 --> 00:02:25,351
Okay, well, I don't know
how much you want to spend,

38
00:02:25,512 --> 00:02:28,550
but I do have this pretty
cool Aquaman statue.

39
00:02:32,719 --> 00:02:36,826
Aquaman?
This isn't a gag gift, Stuart.

40
00:02:38,225 --> 00:02:40,899
Yeah, just as well.
It's a pretty rare piece.

41
00:02:41,061 --> 00:02:43,132
I'd rather just sell it
to a real collector.

42
00:02:43,296 --> 00:02:46,402
I'm areal collector.

43
00:02:46,566 --> 00:02:48,739
How rare is it?

44
00:02:48,902 --> 00:02:51,508
I shouldn't even have mentioned it.
How about a Batman squirt gun?

45
00:02:51,705 --> 00:02:52,809
Ye--

46
00:02:53,006 --> 00:02:56,647
Don't try and trick me
into buying something I don't want.

47
00:02:56,810 --> 00:02:58,721
Now, let's talk Aquaman.

48
00:02:58,879 --> 00:03:02,986
What were they thinking,
putting Doctor Octopus's mind

49
00:03:03,150 --> 00:03:04,823
in Spider-Man's body?

50
00:03:04,985 --> 00:03:06,828
Well, I've been quite enjoying that.

51
00:03:06,987 --> 00:03:09,263
It combines all the
superhero fun of Spider-Man

52
00:03:09,423 --> 00:03:12,233
with all the body-switching
shenanigans of Freaky Friday.

53
00:03:13,260 --> 00:03:16,070
original and Lohan.

54
00:03:16,229 --> 00:03:19,574
original and Lohan." You're an idiot.

55
00:03:19,733 --> 00:03:21,713
Hey, what's your problem?

56
00:03:21,868 --> 00:03:24,041
I'm sorry.
I've been kind of snippy lately.

57
00:03:24,204 --> 00:03:26,411
It's probably this stupid diet
I'm on.

58
00:03:26,573 --> 00:03:29,952
-Why are you on a diet?
-I've put on a couple pounds.

59
00:03:30,744 --> 00:03:33,782
Had to buy these pants
in the men's section.

60
00:03:35,782 --> 00:03:37,386
Well, we've all seen your mom.

61
00:03:39,119 --> 00:03:42,225
That Butterball turkey
was bound to come home to roost.

62
00:03:43,690 --> 00:03:47,297
Twelve-hundred dollars!
That's my final offer!

63
00:03:47,761 --> 00:03:49,536
All right, Sheldon, you win.

64
00:03:49,696 --> 00:03:51,733
I'm sure Leonard
is gonna love this.

65
00:03:51,932 --> 00:03:54,435
Oh, right, a present for Leonard.

66
00:03:55,736 --> 00:03:58,046
You better throw in that squirt gun.

67
00:03:58,205 --> 00:04:02,620
Hm... Yeah, I don't know.
This squirt gun, it's... it's pretty rare.

68
00:04:03,744 --> 00:04:05,155
Oh!

69
00:04:07,481 --> 00:04:11,054
And this is me doing
the Titanic pose on the boat.

70
00:04:11,151 --> 00:04:12,892
Oh!

71
00:04:13,086 --> 00:04:15,930
And... oh, that's me getting rescued
after I fell in.

72
00:04:16,123 --> 00:04:17,261
Oh.

73
00:04:18,825 --> 00:04:20,498
-Oh. That's the pizza.
-Yep.

74
00:04:20,660 --> 00:04:22,606
-Here's some money.
-Thank you.

75
00:04:22,763 --> 00:04:24,333
And I'm gonna hit the head.

76
00:04:24,498 --> 00:04:27,411
That's what us salty sea dogs say
when we have to go pee-pee.

77
00:04:30,137 --> 00:04:31,480
-I-{ey.
-Twenty-two, fifty.

78
00:04:31,638 --> 00:04:33,481
Okay, here's 25.
Keep the change.

79
00:04:33,640 --> 00:04:37,349
Seriously? I just walked up,
like, four flights of stairs.

80
00:04:37,511 --> 00:04:41,425
Oh, okay. Well, here's, um...

81
00:04:41,581 --> 00:04:43,151
Thirty-something cents,

82
00:04:43,316 --> 00:04:45,592
and a promise
I won't call your boss

83
00:04:45,752 --> 00:04:48,460
and tell him
you reek of marijuana.

84
00:04:50,190 --> 00:04:52,500
Oh, Penny, I see
you've ordered pizza.

85
00:04:52,659 --> 00:04:55,003
-I have Chinese food.
-That's nice.

86
00:04:55,162 --> 00:04:58,166
Oh, that's a rather earthy cologne.

87
00:05:00,934 --> 00:05:03,380
My uncle used to wear that.

88
00:05:04,137 --> 00:05:07,550
Perhaps we can enjoy one last meal
together before Leonard returns.

89
00:05:07,707 --> 00:05:09,778
Yeah, thanks, but I kind of feel
like eating alone tonight, so--

90
00:05:09,943 --> 00:05:13,652
Are you sure? With your Italian pizza
and my Chinese noodles,

91
00:05:13,814 --> 00:05:15,293
we could play Marco Polo.

92
00:05:15,448 --> 00:05:18,156
I mean, of course,
a reenactment of a meal

93
00:05:18,318 --> 00:05:20,730
in the life of Marco Polo
the Venetian explorer,

94
00:05:20,887 --> 00:05:24,164
not Marco Polo
the terrifying water sport.

95
00:05:25,492 --> 00:05:27,529
Uh, yeah. It sounds fun,
but no thanks.

96
00:05:27,694 --> 00:05:28,570
Have a good night!

97
00:05:28,728 --> 00:05:32,073
-What, now, do you have company?
-No. No, no, no.

98
00:05:32,232 --> 00:05:33,734
You know what?
The toilet's been doing that.

99
00:05:33,900 --> 00:05:36,346
-l called the building manager, so--
-Oh, I can take a look at it.

100
00:05:36,503 --> 00:05:39,074
-Well--
-I'm quite familiar with plumbing.

101
00:05:39,239 --> 00:05:43,312
Not to brag, but I spent most of
fifth grade with my head in a toilet.

102
00:05:43,476 --> 00:05:46,184
Yeah, no, no, no.
You know what, Sheldon, it's okay.

103
00:05:46,346 --> 00:05:48,019
You don't have to go
into the bathroom.

104
00:05:48,181 --> 00:05:50,923
That's curious.
If there's no one here,

105
00:05:51,084 --> 00:05:54,190
why are there two glasses
of wine on the table?

106
00:05:54,354 --> 00:05:57,426
Oh. Well, you know,
I've got two hands

107
00:05:57,591 --> 00:05:59,832
and a bit of a drinking problem.

108
00:05:59,993 --> 00:06:02,564
Of course.
Ask a silly question.

109
00:06:04,998 --> 00:06:06,875
-That's odd.
-What?

110
00:06:07,033 --> 00:06:09,343
There are takeout containers
in the trash can.

111
00:06:09,502 --> 00:06:11,914
So? That's my dinner from last night.

112
00:06:12,072 --> 00:06:15,019
What's odd is they're
in the trash can.

113
00:06:15,175 --> 00:06:17,621
Okay. Look, honey,
I promise there's no one's here.

114
00:06:17,777 --> 00:06:20,257
I've had a long day. I just want
to have a quiet dinner by myself.

115
00:06:20,413 --> 00:06:22,689
Oh, very well.

116
00:06:22,849 --> 00:06:27,093
I'm no stranger to enjoying
the pleasures of solitude.

117
00:06:27,254 --> 00:06:29,530
-Oh!
-What?

118
00:06:29,689 --> 00:06:31,464
Have you gotten Leonard
a welcome-home gift yet?

119
00:06:31,625 --> 00:06:32,626
-No.
-Oh, great.

120
00:06:32,792 --> 00:06:35,705
Do you want to go halfsies
on a 200 dollar squirt gun?

121
00:06:39,132 --> 00:06:40,975
-Hi, honey.
-Hey.

122
00:06:41,134 --> 00:06:42,636
I made some brownies.
You want one?

123
00:06:43,703 --> 00:06:45,307
You're kidding, right?

124
00:06:46,473 --> 00:06:49,477
I mean, you know
I'm trying to lose weight.

125
00:06:49,643 --> 00:06:52,988
God, I thought we were partners
in this marriage.

126
00:06:53,146 --> 00:06:56,559
We are. Stop it. And for the
last time, you're not fat.

127
00:06:56,716 --> 00:06:58,559
Really? Tell that
to the bathroom scale,

128
00:06:58,718 --> 00:07:00,925
'cause one of you is lying.

129
00:07:01,922 --> 00:07:05,392
Fine, forget I asked.
How was dinner at your mom's?

130
00:07:05,559 --> 00:07:08,938
Awful. I had to rub her ointment
all over her again.

131
00:07:09,095 --> 00:07:10,472
Why can't she do it?

132
00:07:10,630 --> 00:07:13,770
Cause we've got a deeply
unhealthy relationship.

133
00:07:15,001 --> 00:07:16,446
Which reminds me,

134
00:07:16,603 --> 00:07:18,913
do you think you can get
any samples of this from work?

135
00:07:19,072 --> 00:07:20,244
This was supposed
to last her a month,

136
00:07:20,407 --> 00:07:23,445
but they didn't take into account
the square footage of her back.

137
00:07:25,278 --> 00:07:26,985
Let me see.

138
00:07:28,114 --> 00:07:29,525
How long have you been
putting this on her?

139
00:07:29,683 --> 00:07:31,754
I don't know.
Few weeks. Why?

140
00:07:31,918 --> 00:07:34,626
This is really strong estrogen cream.

141
00:07:34,788 --> 00:07:36,324
Please tell me
you've been wearing gloves.

142
00:07:36,489 --> 00:07:39,766
Like these swollen sausages
could fit in gloves.

143
00:07:40,961 --> 00:07:43,601
Howie, the estrogen's
getting absorbed by your skin.

144
00:07:43,763 --> 00:07:45,800
That's why you've been
all bloated and moody

145
00:07:45,966 --> 00:07:48,310
and a giant pain in the ass.

146
00:07:48,468 --> 00:07:51,608
You're full of estrogen
and you don't act like that.

147
00:07:51,771 --> 00:07:56,447
That's 'cause I'm a woman. I've had
years of practice riding the dragon.

148
00:07:58,345 --> 00:08:00,689
Fine. I'll wear gloves next time.

149
00:08:00,847 --> 00:08:03,726
It's still gonna take a few weeks for
the hormones to leave your system.

150
00:08:03,883 --> 00:08:08,127
I feel so stupid. And fat.

151
00:08:09,289 --> 00:08:12,236
It's okay.
You still look great to me.

152
00:08:12,392 --> 00:08:16,568
In fact, why don't we go in the
bedroom and I'll prove it to you?

153
00:08:16,730 --> 00:08:20,303
Sex? Really? I mean,
that's just your solution to everything!

154
00:08:22,836 --> 00:08:24,747
Oh, and herds a fun thing.

155
00:08:24,904 --> 00:08:27,646
I worked it out so that there are

156
00:08:27,807 --> 00:08:30,413
"planko" and "janko."

157
00:08:30,577 --> 00:08:34,423
"PIanko" is a spoon with food,
'janko" is a spoon without food.

158
00:08:36,149 --> 00:08:39,255
"Janko" is spelled
with a silent "ptang."

159
00:08:41,054 --> 00:08:44,900
Sheldon, you're not even listening
to the rules of my made-up language.

160
00:08:45,058 --> 00:08:48,267
-Yes, I am.
-Then what does "tweepadock" mean?

161
00:08:48,428 --> 00:08:49,668
Uh...

162
00:08:50,263 --> 00:08:51,333
Elephant?

163
00:08:52,399 --> 00:08:53,434
Lucky guess.

164
00:08:56,369 --> 00:08:57,370
I'm sorry.

165
00:08:57,537 --> 00:09:00,541
I'm just distracted by something
that happened over at Penny's.

166
00:09:00,707 --> 00:09:01,708
What happened?

167
00:09:01,875 --> 00:09:04,549
I fear Penny is being unfaithful
to Leonard.

168
00:09:04,711 --> 00:09:07,521
-What?
-She claimed to be alone

169
00:09:07,680 --> 00:09:10,786
when there was obviously
someone else in her apartment.

170
00:09:10,950 --> 00:09:13,294
I have no choice but
to assume the worst,

171
00:09:13,453 --> 00:09:15,455
given Leonard's lengthy sea voyage

172
00:09:15,622 --> 00:09:18,796
and her famously
ravenous nether regions.

173
00:09:20,126 --> 00:09:21,867
I don't think Penny
would cheat on Leonard.

174
00:09:22,028 --> 00:09:24,065
Oh, really?

175
00:09:25,899 --> 00:09:28,778
She and I once had
a staring contest.

176
00:09:28,935 --> 00:09:31,575
She clapped really loud
and made me blink.

177
00:09:33,106 --> 00:09:37,054
It's a small leap from there
to sexual infidelity.

178
00:09:38,244 --> 00:09:40,224
You're being ridiculous.

179
00:09:40,380 --> 00:09:45,295
Amy, there were Chinese
food containersu. in the trash can.

180
00:09:46,986 --> 00:09:48,431
Poor Leonard.

181
00:09:54,260 --> 00:09:58,003
-Do you hear anything?
-I hear a woman's voice.

182
00:09:58,164 --> 00:10:00,735
-Is it Penny?
-No, it's you.

183
00:10:03,103 --> 00:10:05,674
All right,
I hearwhispering and giggling.

184
00:10:05,839 --> 00:10:07,341
Now I think I hear kissing.

185
00:10:07,507 --> 00:10:10,283
Yeah, like you know
what kissing sounds like.

186
00:10:10,443 --> 00:10:13,981
There's kissing in Star Trek,
smarty-pants.

187
00:10:14,147 --> 00:10:15,683
Let me listen.

188
00:10:18,318 --> 00:10:20,764
-Sounds like Leonard.
-Please.

189
00:10:20,920 --> 00:10:24,766
Why would Leonard come home early
and waste his time kissing Penny

190
00:10:24,924 --> 00:10:27,530
when he could be hanging out
with his best buddy?

191
00:10:29,295 --> 00:10:32,139
Yeah, that's it.
I'm catching her in the act.

192
00:10:32,298 --> 00:10:34,437
No, Sheldon, don't.

193
00:10:35,034 --> 00:10:35,535
A-ha!

194
00:10:35,835 --> 00:10:38,315
-What the hell?!
-Leonard?

195
00:10:38,471 --> 00:10:40,280
Sheldon, you cannot just
barge in here like that!

196
00:10:40,440 --> 00:10:41,783
Right.

197
00:10:45,545 --> 00:10:48,355
Penny! Penny! Penny!

198
00:10:52,519 --> 00:10:54,055
Are you going to answer the door
or should I open it

199
00:10:54,220 --> 00:10:55,699
and say "a-ha" again?

200
00:11:00,727 --> 00:11:03,173
I'm sorry, Sheldon.
I should've told you I was back.

201
00:11:03,329 --> 00:11:05,240
I just wanted to have
a couple days alone with Penny.

202
00:11:05,398 --> 00:11:07,537
Oh, no, I should apologize.

203
00:11:07,700 --> 00:11:11,375
I never realized to what extent
our friendship was a burden to you.

204
00:11:11,538 --> 00:11:13,074
That is not fair.

205
00:11:13,239 --> 00:11:16,379
I complain about what a burden it is
at least once a month.

206
00:11:16,543 --> 00:11:18,181
Oh, no, no, Iefs not sugarcoat this.

207
00:11:18,344 --> 00:11:21,848
You find me tinicky,
pedantic and annoying.

208
00:11:22,015 --> 00:11:23,187
No, he doesn't.

209
00:11:23,349 --> 00:11:26,762
I actually have used
those exact words before.

210
00:11:28,021 --> 00:11:29,091
In that order.

211
00:11:30,590 --> 00:11:32,433
Well, Leonard,
I think it's high time

212
00:11:32,592 --> 00:11:35,732
you and I address
the "tweepadock" in the room.

213
00:11:37,163 --> 00:11:38,403
-The what?
-Amy?

214
00:11:38,565 --> 00:11:41,205
-Please leave me out of this.
-Fine.

215
00:11:41,367 --> 00:11:45,179
Leonard, there's no need for you
to pretend to like me anymore.

216
00:11:45,338 --> 00:11:48,410
-Come on, I said I was sorry.
-No, no, you save your apologies

217
00:11:48,575 --> 00:11:51,749
for after you've had
disappointing coitus with Penny.

218
00:11:54,280 --> 00:11:56,453
It was fine.

219
00:11:56,616 --> 00:11:58,118
Come on, this is silly.

220
00:11:58,284 --> 00:12:02,596
Hey, I brought you back
a little present from my trip, huh?

221
00:12:04,557 --> 00:12:07,538
It's that sailor cap that you wanted.
it's neat, huh?

222
00:12:09,195 --> 00:12:12,802
You honestly think you can buy back
my friendship with a cheap souvenir?

223
00:12:13,967 --> 00:12:17,107
I don'I. No, I really don't.
Just try it on.

224
00:12:21,941 --> 00:12:22,942
-Oh, yeah.
-Hello, sailor.

225
00:12:23,109 --> 00:12:24,952
Now we're talking.

226
00:12:27,280 --> 00:12:28,281
Excuse me.

227
00:12:37,056 --> 00:12:38,899
This changes nothing.

228
00:12:40,093 --> 00:12:42,334
Except the Halloween costume
I'm wearing this year.

229
00:12:43,763 --> 00:12:46,835
Amy, you're going to be Olive Oyl.
Lay off the doughnuts.

230
00:12:51,604 --> 00:12:53,675
-Thanks for coming over.
-No problem.

231
00:12:53,840 --> 00:12:55,148
Ooh! You made little sandwiches!

232
00:12:55,308 --> 00:12:57,914
Yeah, that's cucumber
and cream cheese.

233
00:12:58,077 --> 00:12:59,613
That's turkey and loganberry.

234
00:12:59,779 --> 00:13:03,488
And don't tell my hips, but I'm
warming up a brie in the oven.

235
00:13:03,650 --> 00:13:05,493
Nice. $0...

236
00:13:06,352 --> 00:13:07,353
What's up?

237
00:13:07,520 --> 00:13:10,694
Okay, well, I've been reading up
on all the side effects

238
00:13:10,857 --> 00:13:15,670
you can get from estrogen, and...
I need you to be honest with me.

239
00:13:16,763 --> 00:13:19,141
Do my boobs look bigger to you?

240
00:13:20,667 --> 00:13:22,806
Well, it's kind of hard to tell.

241
00:13:22,969 --> 00:13:24,812
Come on, Raj,
ifs a "yes or no" question.

242
00:13:24,971 --> 00:13:27,679
I'm not sure. Um... Wait.

243
00:13:27,840 --> 00:13:30,684
Jump up and down,
let's see if theyjiggle.

244
00:13:38,184 --> 00:13:41,063
No, I... I still can't tell. Uh...

245
00:13:41,287 --> 00:13:44,461
Oh, you know what?
Okay, give me some of this.

246
00:13:47,060 --> 00:13:49,062
-Seriously?
-Do you want my help cr not?

247
00:13:50,730 --> 00:13:52,232
Fine.

248
00:13:57,403 --> 00:13:59,076
Okay, yup.

249
00:13:59,238 --> 00:14:02,583
See, see, that looks like...
that looks like they could be bigger.

250
00:14:04,010 --> 00:14:07,651
But, you know, I bet-- I bet when
I do it, mine do the same thing.

251
00:14:12,418 --> 00:14:15,524
-Yeah, they kind of do.
-Hm... Let me see something.

252
00:14:15,688 --> 00:14:17,429
Hey, easy!

253
00:14:18,691 --> 00:14:22,366
-ii/ly nipples are sensitive.
-Oh. Sorry, sorry.

254
00:14:23,730 --> 00:14:25,505
Okay.

255
00:14:30,837 --> 00:14:32,680
I mean...

256
00:14:34,207 --> 00:14:36,209
Yeah, maybe.

257
00:14:36,375 --> 00:14:38,616
Okay, let me feel.

258
00:14:46,886 --> 00:14:49,958
No, I am definitely up za cup size.

259
00:14:50,123 --> 00:14:52,933
You know, but they/re very firm,
so you've got that going for you.

260
00:14:53,092 --> 00:14:56,096
-You think?
-Yeah, yeah, yeah, very perky.

261
00:14:57,397 --> 00:15:00,378
Thank you.
I really needed to hear that today.

262
00:15:04,137 --> 00:15:05,377
-Ooh! Brie's ready!
-Yay!

263
00:15:10,943 --> 00:15:13,082
-Good morning.
-Hello.

264
00:15:14,614 --> 00:15:17,424
So am I driving you to work,
or are you still mad at me?

265
00:15:17,583 --> 00:15:18,994
I'd like a ride.

266
00:15:20,086 --> 00:15:22,760
Assuming you actually do
take me to work.

267
00:15:22,922 --> 00:15:24,560
Where do you think I would take you?

268
00:15:24,724 --> 00:15:28,934
Who knows? You said
you'd be home yesterday,

269
00:15:29,095 --> 00:15:30,802
but you came home three days ago.

270
00:15:30,963 --> 00:15:34,172
You say you're taking me
to work, but for all I know,

271
00:15:34,333 --> 00:15:38,145
I'll end up
in a deserted amusement park.

272
00:15:38,304 --> 00:15:40,978
Or a cornheld maze.

273
00:15:41,140 --> 00:15:44,144
Or a back-alley dog fight.
You tell me.

274
00:15:45,678 --> 00:15:47,589
I'm going to work.
You can come if you want.

275
00:15:47,747 --> 00:15:49,420
Okay.

276
00:15:50,349 --> 00:15:53,159
By the way, you have
something on your shirt.

277
00:15:53,319 --> 00:15:56,459
-No, I don't.
-Hurls, doesn't it?

278
00:16:01,627 --> 00:16:03,197
You know, I End myself wondering

279
00:16:03,362 --> 00:16:06,309
if anything you've
ever told me is true.

280
00:16:06,466 --> 00:16:09,777
I didn't make it back.
The ship sank, I'm in hell.

281
00:16:12,205 --> 00:16:16,676
You say you're from New Jersey,
but how can I believe you?

282
00:16:16,843 --> 00:16:20,222
Why would anyone claim to be
from New Jersey if they weren't?

283
00:16:22,381 --> 00:16:24,383
All right, I'll give you that one.

284
00:16:26,018 --> 00:16:28,828
Hey, I said I was sorry.
What else do you want from me?

285
00:16:28,988 --> 00:16:31,229
I want you to admit that
what you did was wrong.

286
00:16:31,390 --> 00:16:34,394
Fine. What I did was wrong.

287
00:16:34,560 --> 00:16:36,506
I wish I could believe you.

288
00:16:37,830 --> 00:16:39,901
You know what?
I'm not driving you to work,

289
00:16:40,066 --> 00:16:41,636
because you're incredibly annoying.

290
00:16:41,801 --> 00:16:44,008
You say one thing and do the other,

291
00:16:44,170 --> 00:16:48,243
so then you are driving me
and you find me a delight.

292
00:16:48,407 --> 00:16:50,216
-Stop it.
-Keep it up?

293
00:16:50,376 --> 00:16:52,549
-B!/eg
-Hello!

294
00:16:57,183 --> 00:17:00,562
So I guess you're really
holding up the other four fingers?

295
00:17:04,056 --> 00:17:05,763
Oh, hey, what are you
doing here so early?

296
00:17:05,925 --> 00:17:08,565
-Driving Sheldon to work.
-He's still mad at Leonard, huh?

297
00:17:08,728 --> 00:17:10,105
He's mad at you, too.

298
00:17:10,263 --> 00:17:13,733
He says you're the succubus
who led his friend astray.

299
00:17:15,601 --> 00:17:18,673
I don't know
what "succubus" is, but...

300
00:17:18,838 --> 00:17:21,045
It has "suck" in it,
so that can't be good.

301
00:17:23,376 --> 00:17:25,378
-Thought I heard you out here.
-Hey, Sheldon.

302
00:17:25,545 --> 00:17:28,719
You don't get a "hey."
You get a "hmm."

303
00:17:28,881 --> 00:17:30,622
Come on, don't be like that.

304
00:17:30,783 --> 00:17:33,059
We had so much fun together
the last couple uf months.

305
00:17:33,219 --> 00:17:36,132
You're right. Which makes your
betrayal all the more devastating.

306
00:17:36,289 --> 00:17:37,962
-Sheldon...
-I let you buy

307
00:17:38,124 --> 00:17:41,128
feminine hygiene products
with my supermarket club card.

308
00:17:42,762 --> 00:17:46,107
You have any idea the kind of coupons
I'm going to get in the mail now?

309
00:17:47,466 --> 00:17:50,310
Sheldon, your Hght's with Leonard.
Penny's got nothing to do--

310
00:17:50,469 --> 00:17:51,948
Careful, Amy.

311
00:17:52,104 --> 00:17:55,813
The friend of my enemy's girlfriend
is my enemy.

312
00:17:55,975 --> 00:17:57,477
-Really?
-Yes.

313
00:17:57,643 --> 00:17:59,486
You're either with me or against me.

314
00:17:59,645 --> 00:18:01,750
You want to take the bus to work?

315
00:18:03,716 --> 00:18:04,888
Maybe there's a third option.

316
00:18:07,453 --> 00:18:11,162
FYI, I had a doughnut
for breakfast, you jerk.

317
00:18:13,626 --> 00:18:15,628
So now we're just waiting
for the data

318
00:18:15,795 --> 00:18:19,333
from the ship to be crunched, but the
numbers look pretty promising.

319
00:18:19,498 --> 00:18:23,344
That's so great. If you guys prove
the existence of Unruh radiation--

320
00:18:23,502 --> 00:18:25,413
Hey, hey, hey!
My eyes are up here.

321
00:18:27,773 --> 00:18:30,845
Howard, Raj, Judas.

322
00:18:31,978 --> 00:18:34,686
You know what?
You're a crazy person.

323
00:18:34,847 --> 00:18:36,849
A crazy person with a long memory,

324
00:18:37,016 --> 00:18:39,997
and if all goes according to plan,
a robot army.

325
00:18:41,120 --> 00:18:43,100
-Stop it.
-Or a mutant army.

326
00:18:43,256 --> 00:18:45,702
It depends on how
my Kickstarter goes.

327
00:18:47,193 --> 00:18:49,469
I said stop it!

328
00:18:49,629 --> 00:18:51,768
Now, listen to me.

329
00:18:51,931 --> 00:18:54,969
You two aren't just friends.

330
00:18:55,134 --> 00:18:56,943
You're best friends.

331
00:18:57,870 --> 00:19:00,282
And that's a beautiful thing.

332
00:19:01,974 --> 00:19:05,820
I mean, Leonard, you know
why he's so mad at you?

333
00:19:05,978 --> 00:19:08,288
It's 'cause he missed you!

334
00:19:08,447 --> 00:19:11,360
Yeah, and as his friend,
you should be happy

335
00:19:11,517 --> 00:19:15,192
he has love in his life.

336
00:19:15,354 --> 00:19:17,300
As I do.

337
00:19:19,325 --> 00:19:22,738
This man held my breast
the other day, and I love him for it.

338
00:19:24,730 --> 00:19:26,835
A little loud, dude.

339
00:19:29,235 --> 00:19:33,206
So can we please put aside
these petty differences

340
00:19:33,372 --> 00:19:36,683
and just be glad
we're here together?

341
00:19:39,145 --> 00:19:40,488
-Okay.
-I suppose so.

342
00:19:40,646 --> 00:19:42,421
Thank you.

343
00:19:44,383 --> 00:19:47,159
It wasn't anything weird.
It was just to see how big they were.

344
00:19:53,326 --> 00:19:56,273
And then Leonard took me
to the barber and the dentist,

345
00:19:56,429 --> 00:19:58,204
and then to cap off the perfect day,

346
00:19:58,364 --> 00:20:01,402
the Los Angeles Bureau
of Weights and Measures.

347
00:20:02,768 --> 00:20:05,271
I thought the measures were
going to be the stars of the show.

348
00:20:05,438 --> 00:20:08,078
Turns out it was the weights.

349
00:20:08,240 --> 00:20:11,084
I'm so glad you guys
are friends again.

350
00:20:11,243 --> 00:20:14,383
And I'm glad you and I
are friends again, too.

351
00:20:14,547 --> 00:20:17,926
Which reminds me. This came in the
mail, and I want you to have it.

352
00:20:18,084 --> 00:20:21,429
"Fifty cents off Vagisil."

353
00:20:23,055 --> 00:20:25,592
Think of me when you apply it.

354
00:20:28,461 --> 00:20:31,772
Can I just say, I've missed
all of us hanging out together.

355
00:20:31,931 --> 00:20:33,433
-Yeah.
-Me too.

356
00:20:33,599 --> 00:20:37,809
Um, since when can Kcothrappali talk
in front of the girls without a beer?

357
00:20:37,970 --> 00:20:39,950
Oh, that happened
right after you left.

358
00:20:40,106 --> 00:20:41,483
And no one told me?

359
00:20:41,640 --> 00:20:45,087
Can't believe we forgot to tell him.

360
00:20:46,812 --> 00:20:49,656
Ahem. Think of Sheldon
when you apply it.

