﻿1
00:00:00,621 --> 00:00:01,918
One day...

2
00:00:01,943 --> 00:00:04,092
you will sip from
the Fountain of Memory...

3
00:00:04,093 --> 00:00:06,128
When that day comes,
we will meet again.

4
00:00:06,195 --> 00:00:08,964
Time and again, you prove to be
no more than dead weight.

5
00:00:09,032 --> 00:00:10,465
Well perhaps you should
mark me a traitor

6
00:00:10,533 --> 00:00:11,966
and have me killed
as well.

7
00:00:14,536 --> 00:00:16,604
People underestimate you,
Giuliano,

8
00:00:16,672 --> 00:00:18,972
yet that perceived
weakness makes you suited

9
00:00:19,040 --> 00:00:21,541
to flushing out
a spy from cover.

10
00:00:21,609 --> 00:00:24,878
You're the one that slipped
those documents into my quarters.

11
00:00:24,946 --> 00:00:27,814
How long have they owned you?
(Grunts)

12
00:00:27,882 --> 00:00:30,317
You are just as exasperating
as she was!

13
00:00:31,652 --> 00:00:33,820
- Is she dead?
- Makes no difference, she's gone.

14
00:00:33,888 --> 00:00:36,623
That's why you can't stand
to look at me - she left you.

15
00:00:36,691 --> 00:00:40,993
- I saw a man.
- Who was it, Leonardo?

16
00:00:41,061 --> 00:00:43,129
Free me.

17
00:00:43,196 --> 00:00:45,764
- What did you see?
- It was me.

18
00:00:47,200 --> 00:00:52,200
♪

19
00:01:42,000 --> 00:01:47,000
<font color=#FFFFFF>1x06
The Devil</font>

20
00:01:47,025 --> 00:01:51,025
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

21
00:01:52,663 --> 00:01:54,363
Is this madness?

22
00:01:59,870 --> 00:02:02,369
How... How could it be?

23
00:02:03,836 --> 00:02:05,569
In that cave...

24
00:02:05,636 --> 00:02:07,370
Free me.

25
00:02:07,438 --> 00:02:10,740
How could I have
seen myself...

26
00:02:10,808 --> 00:02:14,276
..when I was not yet myself?

27
00:02:14,344 --> 00:02:17,312
The Sons of Mithras have been
entwined with your destiny

28
00:02:17,380 --> 00:02:20,682
since long before
you were born, Leonardo.

29
00:02:21,917 --> 00:02:23,546
Time is a river,

30
00:02:23,613 --> 00:02:25,703
and there are members of our
fraternity who have learned

31
00:02:25,771 --> 00:02:30,458
to navigate it - both upstream
and downstream.

32
00:02:30,526 --> 00:02:33,719
You may think
that you're not yet yourself

33
00:02:33,787 --> 00:02:38,275
but, in every moment, you are
both the child you once were

34
00:02:38,343 --> 00:02:42,501
and the sage
you will some day be.

35
00:02:42,568 --> 00:02:46,759
- That's not an answer.
- I never promised you answers.

36
00:02:46,827 --> 00:02:50,351
For those, you will need
to find the Book of Leaves.

37
00:02:51,583 --> 00:02:54,944
<i>Answers to questions</i>
<i>that haunt all men.</i>

38
00:02:55,008 --> 00:02:58,468
Questions that haunt you.

39
00:03:00,031 --> 00:03:03,324
- The fate of my mother.
- And more.

40
00:03:03,392 --> 00:03:06,618
I speak of your destiny.

41
00:03:06,686 --> 00:03:08,380
(Grunts)

42
00:03:19,124 --> 00:03:22,049
Much as I enjoy
the entertainment, signor,

43
00:03:22,117 --> 00:03:24,779
we came to talk to the Duke
about hiring his mercenaries,

44
00:03:24,847 --> 00:03:27,806
not to watch them
beat each other senseless.

45
00:03:27,871 --> 00:03:29,502
Some mead,
fine sirs?

46
00:03:29,570 --> 00:03:31,831
Thank you.
Yes, indeed.

47
00:03:31,896 --> 00:03:33,827
We mull it with
a little honey.

48
00:03:33,892 --> 00:03:36,952
The pride of
the Duchy of Urbino.

49
00:03:37,020 --> 00:03:40,312
- A little honey?
- Just fucking drink it.

50
00:03:52,521 --> 00:03:56,544
Brilliant! Bravo!

51
00:03:56,612 --> 00:03:59,104
- Medici!
- Urbino!

52
00:03:59,171 --> 00:04:02,565
You know you fight like a man who's
not seen battle for far too long.

53
00:04:02,633 --> 00:04:04,628
- It's been too many years.
- Yes.

54
00:04:04,695 --> 00:04:07,187
Federico da Montefeltro,
Duke of Urbino.

55
00:04:07,255 --> 00:04:08,619
Leonardo Da Vinci.

56
00:04:15,937 --> 00:04:18,564
(Door opens)

57
00:04:19,332 --> 00:04:21,020
(Sniffs)

58
00:04:27,172 --> 00:04:28,933
Reading? My!

59
00:04:29,001 --> 00:04:30,628
(Chuckles)

60
00:04:30,696 --> 00:04:34,987
This primer was given to me
by Gentile Becchi.

61
00:04:35,055 --> 00:04:37,511
You mourn him still.

62
00:04:42,200 --> 00:04:45,990
How may I serve you,
sister-in-law?

63
00:04:46,058 --> 00:04:50,116
We are due to hold a pageant for
Martedi Grasso, some days hence.

64
00:04:50,183 --> 00:04:51,645
I hoped you might
escort me.

65
00:04:51,712 --> 00:04:55,072
Even if Lorenzo returns
from his diplomatic forays,

66
00:04:55,140 --> 00:04:58,797
he usually finds pressing
business when the revels begin.

67
00:04:58,865 --> 00:05:01,227
At least he pays for
the revels.

68
00:05:01,292 --> 00:05:04,751
But what is a lady
to do for a partner?

69
00:05:04,819 --> 00:05:07,114
I can only thank heaven
Lorenzo has a brother

70
00:05:07,182 --> 00:05:09,340
who knows his way around
a dance floor.

71
00:05:09,407 --> 00:05:10,971
(Both laugh)

72
00:05:11,039 --> 00:05:15,594
Mm. You must forgive me,
but I have a plot to unravel.

73
00:05:15,661 --> 00:05:19,818
Becchi charged me with ferreting
out the spy within our midst.

74
00:05:19,886 --> 00:05:22,412
But the evidence against Becchi
was overwhelming.

75
00:05:22,479 --> 00:05:25,773
Testament to
the ability of our spy.

76
00:05:25,840 --> 00:05:30,296
He is a kind of genius.

77
00:05:30,363 --> 00:05:36,484
I will soldier on at the revels
without you, then.

78
00:05:36,552 --> 00:05:39,411
I'm touched at
your dedication.

79
00:05:39,479 --> 00:05:44,302
The fact that, for all
your opportunities...

80
00:05:44,369 --> 00:05:50,093
..you're so intent on doing
the right thing.

81
00:05:50,158 --> 00:05:54,950
Maybe your most
attractive quality.

82
00:05:55,018 --> 00:05:58,140
My lady, it is time.

83
00:05:58,208 --> 00:06:01,037
My personal torturer
has arrived.

84
00:06:01,104 --> 00:06:02,303
(Chuckles)

85
00:06:02,371 --> 00:06:04,733
- You know we have no choice.
- Mm.

86
00:06:04,801 --> 00:06:07,293
Twice a day,
I must down this potion

87
00:06:07,361 --> 00:06:11,785
if I'm to produce a boy,
after my earlier failures.

88
00:06:11,853 --> 00:06:14,078
Oh, Moses, tell Giuliano
what's in this.

89
00:06:14,146 --> 00:06:16,010
I cannot bring myself
to say the words.

90
00:06:16,075 --> 00:06:18,137
Asses' milk,
powdered goats' antlers,

91
00:06:18,205 --> 00:06:20,700
bull's testicles...

92
00:06:20,768 --> 00:06:23,342
Giuliano, you could spare me
this liquid atrocity

93
00:06:23,409 --> 00:06:25,047
if you would father
a son yourself.

94
00:06:25,114 --> 00:06:27,616
If we do not produce
a male heir soon,

95
00:06:27,683 --> 00:06:29,185
somewhere in our line,

96
00:06:29,253 --> 00:06:30,820
the house of Medici
will start

97
00:06:30,887 --> 00:06:32,488
to look like
an unstable investment.

98
00:06:32,556 --> 00:06:35,690
We each have our duty, I see.

99
00:06:35,758 --> 00:06:37,458
Salut.

100
00:06:46,033 --> 00:06:47,667
It's there.

101
00:06:47,735 --> 00:06:50,703
Logic dictates
that land lies due west.

102
00:06:50,771 --> 00:06:55,642
You think the identification of
a simple cardinal direction

103
00:06:55,709 --> 00:06:57,777
is all you need
to find your goal?

104
00:06:57,845 --> 00:06:59,613
It's all I need
to get started.

105
00:06:59,681 --> 00:07:02,382
You could spend a hundred
lifetimes traveling west,

106
00:07:02,450 --> 00:07:04,151
could you not?

107
00:07:05,687 --> 00:07:08,289
The map Avraham ben Yosef
brought to Florence

108
00:07:08,356 --> 00:07:10,791
is not an original,
but a reproduction,

109
00:07:10,859 --> 00:07:14,262
riddled with notations that
only one man can decipher.

110
00:07:14,330 --> 00:07:17,031
The cartographer
who copied it.

111
00:07:17,099 --> 00:07:20,502
- Another Son of Mithras?
- His name is Solomon Ogbai.

112
00:07:20,569 --> 00:07:22,304
We call him
the Abyssinian.

113
00:07:23,607 --> 00:07:27,543
Lucky for you,
he is not dead.

114
00:07:27,611 --> 00:07:30,413
Not yet.

115
00:07:30,480 --> 00:07:34,183
You have yet to save him.

116
00:07:34,251 --> 00:07:36,886
His retinue was
brutally intercepted

117
00:07:36,954 --> 00:07:40,223
while he was traveling under the
employ of the Ottoman Sultan.

118
00:07:41,659 --> 00:07:46,731
A most savage warlord
holds him captive.

119
00:07:46,798 --> 00:07:52,136
The Abyssinian cannot be freed by
simple diplomacy, or even ransom.

120
00:07:52,204 --> 00:07:56,674
It will take guile and inventiveness
- which only you possess.

121
00:07:58,911 --> 00:08:01,713
These are delicate times.
I have commitments to Florence.

122
00:08:01,781 --> 00:08:05,784
Your destiny lies elsewhere,
Leonardo.

123
00:08:05,851 --> 00:08:08,253
Save the Abyssinian
while he still breathes.

124
00:08:12,759 --> 00:08:15,260
I have to think it over,
I can't...

125
00:08:15,328 --> 00:08:18,400
You've already
thought it over.

126
00:08:18,468 --> 00:08:23,310
In truth, your journey
has already begun.

127
00:08:24,779 --> 00:08:29,184
Time... is a river.

128
00:08:40,202 --> 00:08:42,770
You have already made
the decision.

129
00:08:45,675 --> 00:08:47,409
You make it every time.

130
00:09:07,131 --> 00:09:08,598
He's done the coin thing,
has he?

131
00:09:13,237 --> 00:09:16,005
You're the map maker.

132
00:09:16,073 --> 00:09:18,841
I thought
you needed rescuing?

133
00:09:18,909 --> 00:09:23,312
- I will.
- In the future?

134
00:09:23,380 --> 00:09:26,115
The sooner you move beyond words
like present and future,

135
00:09:26,183 --> 00:09:29,785
the sooner you become
the man we need you to be.

136
00:09:29,853 --> 00:09:32,455
Are all the Sons of Mithras
unable to speak plainly?

137
00:09:32,523 --> 00:09:34,023
(Chuckles)

138
00:09:34,091 --> 00:09:38,861
I admit, on occasion, we can be
inscrutable, but so can you.

139
00:09:40,530 --> 00:09:42,931
I wanted to meet
the storied Da Vinci

140
00:09:42,999 --> 00:09:45,701
in the bright of day.

141
00:09:45,769 --> 00:09:49,505
We're different men,
once Hell breaks loose.

142
00:09:49,572 --> 00:09:52,140
And when's that happen?

143
00:09:52,208 --> 00:09:53,675
Hell happens when

144
00:09:53,743 --> 00:09:55,744
the evil of this world
exceeds our belief

145
00:09:55,811 --> 00:09:57,279
that we can conquer it.

146
00:09:58,614 --> 00:10:00,582
You ask me when
you'll reach that point.

147
00:10:00,649 --> 00:10:02,283
I cannot say.

148
00:10:02,351 --> 00:10:04,252
Depends on you.

149
00:10:05,655 --> 00:10:09,424
Whatever befalls us,
do not shirk from the task.

150
00:10:09,492 --> 00:10:11,826
I have a knack of rising
to the occasion,

151
00:10:11,894 --> 00:10:15,797
if I might only be told
what the occasion is...

152
00:10:15,865 --> 00:10:17,365
I venture to say it's true

153
00:10:17,433 --> 00:10:19,768
what the Sons of Mithras
have seen you in you,

154
00:10:19,835 --> 00:10:22,504
and you are closer
every day, artista.

155
00:10:23,606 --> 00:10:26,142
- Closer to what?
- Wake up.

156
00:10:34,118 --> 00:10:36,953
Where are you leading me?

157
00:10:37,021 --> 00:10:39,756
L-leading you? Maestro,
you're the one leading us.

158
00:10:39,824 --> 00:10:41,224
What?

159
00:10:41,292 --> 00:10:44,294
You woke us in the night, gave
us one of your shopping lists.

160
00:10:44,361 --> 00:10:46,196
Buy more magnesium,

161
00:10:46,263 --> 00:10:48,431
obtain obscure alcoholic
beverages from the East,

162
00:10:48,499 --> 00:10:50,199
acquire three horses...

163
00:10:50,267 --> 00:10:52,735
You had some plan.
Do you not remember?

164
00:10:52,802 --> 00:10:56,271
I do, I do. I remember it.

165
00:10:56,339 --> 00:10:57,873
- How long have we...
- Days.

166
00:10:57,940 --> 00:11:00,008
You've been a sullen fuck
the entire trip,

167
00:11:00,076 --> 00:11:02,711
all for some foreign halfwit
who got himself abducted.

168
00:11:02,779 --> 00:11:05,747
- The Abyssinian.
- It's like...

169
00:11:05,815 --> 00:11:08,250
It's like
I'm just waking up.

170
00:11:10,453 --> 00:11:12,287
I lost part of myself
on the journey.

171
00:11:12,354 --> 00:11:16,224
- Journey where?
- It's not where...

172
00:11:16,292 --> 00:11:17,892
..it's when.

173
00:11:27,536 --> 00:11:30,071
The evils of this world.

174
00:11:30,139 --> 00:11:32,240
There's something odd
around the castle.

175
00:11:34,876 --> 00:11:42,015
- What's this?
- You'll see what it does.

176
00:11:42,083 --> 00:11:45,185
(Gasps)
Whose kingdom is this?

177
00:11:45,253 --> 00:11:47,454
The locals call him Tepes.

178
00:11:47,522 --> 00:11:49,656
That's the man
we've come to confront?

179
00:11:49,724 --> 00:11:52,059
The one who has your captive
is the fucking Impaler?

180
00:11:59,401 --> 00:12:00,501
(Hissing)

181
00:12:00,569 --> 00:12:02,436
I lost my right eye in battle.

182
00:12:02,504 --> 00:12:06,040
<i>Removed the bridge of my nose,</i>
<i>so I'd still have peripheral vision.</i>

183
00:12:07,943 --> 00:12:09,343
There.

184
00:12:09,411 --> 00:12:11,212
Clever, eh?

185
00:12:11,280 --> 00:12:15,049
- (Chuckles)
- That is quite... gleaming.

186
00:12:15,117 --> 00:12:17,919
And so we should explain
our reason for being here.

187
00:12:17,987 --> 00:12:19,721
- Piero?
- May I?

188
00:12:21,124 --> 00:12:25,361
The two Papal states flank
your land and mine

189
00:12:25,428 --> 00:12:28,798
and while we can watch
Rome with one eye...

190
00:12:28,865 --> 00:12:33,069
..we must always keep
another... eye,

191
00:12:33,137 --> 00:12:36,874
always on the Pope's property,
to the north.

192
00:12:36,941 --> 00:12:38,008
Unless...

193
00:12:39,143 --> 00:12:44,114
..the northern realm
became our property.

194
00:12:44,182 --> 00:12:45,815
And how would that happen?

195
00:12:45,883 --> 00:12:49,753
Well,
if we allied ourselves -

196
00:12:49,820 --> 00:12:53,023
Florence and Urbino -

197
00:12:53,090 --> 00:12:58,128
it'd make sense if we could carve up the
northern Papal territory between us.

198
00:12:58,196 --> 00:13:00,631
I can annexe the city of Bologna
and its environs.

199
00:13:00,699 --> 00:13:03,801
You could double your port
capacity on the Adriatic.

200
00:13:03,869 --> 00:13:07,104
A bold stroke, but why don't I
conquer it myself?

201
00:13:07,172 --> 00:13:10,575
I have the army.
What do you offer up?

202
00:13:10,642 --> 00:13:13,478
(Laughs) Money, of course,

203
00:13:13,546 --> 00:13:16,949
from the largest banking concern
in all of Europe.

204
00:13:17,016 --> 00:13:19,985
From each of us,
as he is...

205
00:13:20,053 --> 00:13:21,620
..blessed.

206
00:13:25,591 --> 00:13:28,593
Scared you,
didn't I? (Laughs)

207
00:13:28,661 --> 00:13:31,163
That'll be fine, Medici.

208
00:13:31,230 --> 00:13:33,198
I shouldn't provoke
my own godson,

209
00:13:33,266 --> 00:13:35,334
but I like to test
a man.

210
00:13:35,401 --> 00:13:37,703
You've grown to be
a worthy ally.

211
00:13:37,771 --> 00:13:40,339
And it's been too long since
I led my men into combat.

212
00:13:40,407 --> 00:13:41,974
Our proposal is timely, indeed.

213
00:13:42,042 --> 00:13:44,043
I knew you had something
juicy in mind,

214
00:13:44,110 --> 00:13:45,711
when you showed up on
my doorstep.

215
00:13:45,779 --> 00:13:48,781
There's no way you'd caravan
all this distance

216
00:13:48,848 --> 00:13:52,351
just to watch me take a shit.
(Guffaws)

217
00:13:52,419 --> 00:13:54,320
(Laughs)

218
00:13:56,456 --> 00:13:59,425
NICO: Their turbans are nailed
to their skulls.

219
00:13:59,493 --> 00:14:03,496
ZOROASTER: All Turkish. Clearly this
warlord has an issue with the Ottomans.

220
00:14:03,564 --> 00:14:07,867
DA VINCI: His bravery against the
Turks won him 13 years in prison.

221
00:14:07,935 --> 00:14:11,871
But, seeing as none of us
are Turks ourselves,

222
00:14:11,939 --> 00:14:15,275
we should have
nothing to fear.

223
00:14:15,343 --> 00:14:17,311
You don't think,
with my blood,

224
00:14:17,378 --> 00:14:18,679
someone could take me
for a Turk?

225
00:14:18,746 --> 00:14:20,981
How do I know this warlord's
eyes aren't failing?

226
00:14:21,049 --> 00:14:25,419
Because I spotted you
from miles away.

227
00:14:25,486 --> 00:14:28,121
Though I were blind,
I could hear the clattering

228
00:14:28,189 --> 00:14:31,057
and nattering of your Tartar
tongue from further yet.

229
00:14:31,125 --> 00:14:34,728
- I'm not a Tartar.
- What are you, then?

230
00:14:34,796 --> 00:14:36,363
- Unique.
- Unique?

231
00:14:36,431 --> 00:14:39,299
Dung beetles think
they're unique.

232
00:14:39,367 --> 00:14:43,303
Your mongrel half-breed lineage
speaks louder than your words.

233
00:14:43,371 --> 00:14:49,043
You see God, well, has many
punishments for mankind:

234
00:14:49,111 --> 00:14:52,747
earthquakes, volcanoes,
plagues and cancers.

235
00:14:52,815 --> 00:14:55,984
Worse than these, he sent
the Turks and the Tartars

236
00:14:56,051 --> 00:14:57,719
and the mongrels,
like you.

237
00:15:02,157 --> 00:15:03,758
(Whinnies)

238
00:15:10,633 --> 00:15:12,434
Ave,
Vladislaus Dracul Filius,

239
00:15:12,502 --> 00:15:15,905
vaivoda partium
Transalpinarum.

240
00:15:15,973 --> 00:15:18,074
Prince of Transylvania
and Wallachia,

241
00:15:18,142 --> 00:15:20,810
son of Vlad II known as Vlad
Dracul, or Vlad the Dragon,

242
00:15:20,878 --> 00:15:23,980
which makes you Vlad III,
Son of the Dragon.

243
00:15:24,048 --> 00:15:28,618
Or as it is known in
your language: Dracula.

244
00:15:28,686 --> 00:15:32,055
Impressive,
your command of my titles,

245
00:15:32,123 --> 00:15:35,226
but tell me who you are
and what you want here.

246
00:15:35,293 --> 00:15:37,227
My name is Maestro Leonardo.

247
00:15:37,295 --> 00:15:40,764
These are my companions,
Nico, Zoroaster.

248
00:15:40,832 --> 00:15:43,600
We were sent by the
Magnificent Lorenzo de Medici

249
00:15:43,668 --> 00:15:45,736
of the Republic of Florence.

250
00:15:45,803 --> 00:15:49,306
All of Italy wonders at your
victories against the Ottomans,

251
00:15:49,373 --> 00:15:51,174
and my lord extends
his friendship

252
00:15:51,242 --> 00:15:53,877
and seeks military counsel
for the greater glory

253
00:15:53,944 --> 00:15:55,679
of Florence
and Wallachia.

254
00:15:57,715 --> 00:16:01,183
You must know this land
has been bedeviled by war,

255
00:16:01,251 --> 00:16:03,218
and worse than war.

256
00:16:05,789 --> 00:16:08,557
We shall talk more...

257
00:16:09,626 --> 00:16:11,860
..at dinner.

258
00:16:11,928 --> 00:16:14,129
As long as
the dinner's not us.

259
00:16:14,197 --> 00:16:16,265
(Bell tolls)

260
00:16:17,801 --> 00:16:20,636
So we're selling tickets to
the Papal baths now, are we?

261
00:16:22,806 --> 00:16:24,740
An urgent matter has arisen.

262
00:16:24,807 --> 00:16:29,045
Urgent enough that you sully
this chamber with her presence?

263
00:16:29,112 --> 00:16:31,647
I know where to find
whores if I want them.

264
00:16:31,715 --> 00:16:34,883
We thought it best you hear this
news directly from her lips.

265
00:16:37,520 --> 00:16:41,323
I've come from Florence,
Your Holiness.

266
00:16:41,390 --> 00:16:45,261
And does your absence
from the city...

267
00:16:45,328 --> 00:16:46,963
..create no suspicion?

268
00:16:47,030 --> 00:16:49,698
My aunt in Siena is
providing me with an alibi.

269
00:16:49,766 --> 00:16:52,701
No-one of import will
miss me in Florence.

270
00:16:52,769 --> 00:16:56,104
Certainly your husband doesn't
fall into the category of import.

271
00:16:58,207 --> 00:17:00,075
What of
Lorenzo's war engineer,

272
00:17:00,143 --> 00:17:03,746
in whom the Count seems
so fascinated?

273
00:17:03,813 --> 00:17:05,715
Da Vinci has set out
from the city.

274
00:17:05,782 --> 00:17:08,851
No man knows where.

275
00:17:08,919 --> 00:17:10,387
Nor woman?

276
00:17:10,455 --> 00:17:12,456
Nor I.

277
00:17:14,292 --> 00:17:17,461
Lorenzo himself
has left Florence.

278
00:17:17,529 --> 00:17:19,163
As we speak,

279
00:17:19,231 --> 00:17:21,532
he makes an embassy to
the Duke of Urbino,

280
00:17:21,600 --> 00:17:23,535
fresh with the credit
of his dealings

281
00:17:23,602 --> 00:17:26,170
with Ferdinand and Isabella.

282
00:17:26,238 --> 00:17:29,874
He seeks to create
a new military alliance.

283
00:17:29,941 --> 00:17:32,610
The calculating rogue.

284
00:17:32,678 --> 00:17:36,047
<i>Far from reeling at our attempts</i>
<i>to weaken his rule,</i>

285
00:17:36,114 --> 00:17:38,949
Lorenzo courts the most
accomplished mercenaries

286
00:17:39,017 --> 00:17:40,050
on the peninsula.

287
00:17:40,118 --> 00:17:42,653
I know what
the naval do with them.

288
00:17:42,721 --> 00:17:45,022
He and Urbino
will march north.

289
00:17:45,090 --> 00:17:48,693
Together, they'll sack our lands
surrounding Bologna

290
00:17:48,760 --> 00:17:50,461
and divide them up.

291
00:17:50,529 --> 00:17:51,962
How do you know, Holy Father?

292
00:17:52,030 --> 00:17:55,433
Because it's exactly what
I'd do, you fucking coward.

293
00:17:56,469 --> 00:17:58,270
Look at the lot of you.

294
00:17:58,337 --> 00:18:00,939
Too scared to bring me
this news yourselves.

295
00:18:01,007 --> 00:18:05,543
Hiding behind
this Florentine slit.

296
00:18:05,611 --> 00:18:09,147
How can I wonder Lorenzo
resists me so well,

297
00:18:09,215 --> 00:18:11,683
when I see
the quality of my allies?

298
00:18:13,453 --> 00:18:16,622
We only tried
to serve your glory.

299
00:18:16,689 --> 00:18:20,392
We had not the benefit
of your divine guidance.

300
00:18:20,459 --> 00:18:22,594
Guidance? You want guidance?

301
00:18:24,464 --> 00:18:27,433
Do you remember what proved
I was chosen by God?

302
00:18:27,500 --> 00:18:30,402
So... So many things,
Your Holiness.

303
00:18:34,040 --> 00:18:37,376
The way I survived
drowning as a child.

304
00:18:37,444 --> 00:18:39,011
Let's see how you do.

305
00:18:50,490 --> 00:18:55,761
Holy Father, surely...
a loving God shows mercy.

306
00:18:55,829 --> 00:18:57,330
You dare question me?

307
00:18:57,397 --> 00:19:01,134
The rock upon which
God's word stands.

308
00:19:01,202 --> 00:19:02,869
Kiss this ring.

309
00:19:17,384 --> 00:19:19,251
My bath is ruined.

310
00:19:20,686 --> 00:19:24,689
I don't care how,
end the house of Medici,

311
00:19:24,757 --> 00:19:26,224
before I end you.

312
00:19:36,402 --> 00:19:38,336
VLAD: Dinner awaits.

313
00:19:41,274 --> 00:19:44,142
How are we supposed to free the
captive from a place like this?

314
00:19:44,210 --> 00:19:45,977
If I knew that,
I'd be Da Vinci.

315
00:19:49,415 --> 00:19:51,416
You've dropped some change.

316
00:19:51,484 --> 00:19:54,586
Of course, you'll have
noticed the money.

317
00:19:54,654 --> 00:19:59,292
The Sultanis -
a base currency...

318
00:19:59,360 --> 00:20:01,794
..for the heathen ruler
of the east.

319
00:20:01,862 --> 00:20:04,797
You see, this is how
I allow my soldiers

320
00:20:04,865 --> 00:20:07,000
to prove
their loyalty to me.

321
00:20:07,068 --> 00:20:10,904
I toss these Sultanis on
the ground before them.

322
00:20:10,971 --> 00:20:14,541
And, do you know, the coins are
never, ever touched?

323
00:20:15,843 --> 00:20:17,443
It's just they've fallen
quite randomly,

324
00:20:17,511 --> 00:20:19,145
you'd really notice
if one was gone?

325
00:20:24,285 --> 00:20:27,086
I miss nothing.

326
00:20:30,091 --> 00:20:32,125
Please, now.

327
00:20:32,193 --> 00:20:34,862
A little Tuscan wine,

328
00:20:34,930 --> 00:20:36,731
just to make you feel
at home, no?

329
00:20:36,799 --> 00:20:37,966
(Laughs)

330
00:20:38,033 --> 00:20:40,235
Thank you. Thank you.

331
00:20:40,302 --> 00:20:42,970
I must say, I'm impressed with
your hospitality,

332
00:20:43,038 --> 00:20:46,574
so soon after your escape
from captivity.

333
00:20:46,642 --> 00:20:48,509
I am, sadly, at home
in dungeons.

334
00:20:48,577 --> 00:20:52,013
As a child, my father sent
my brother and me

335
00:20:52,081 --> 00:20:56,851
to be hostages held by
the Turkish Sultan.

336
00:20:56,919 --> 00:21:00,622
The prisons converted
my damnable brother

337
00:21:00,689 --> 00:21:04,492
to the cause of the Turks,
but not me.

338
00:21:04,559 --> 00:21:06,026
I learned to trust nobody.

339
00:21:06,094 --> 00:21:08,261
To survive any pain,
the dogs, the dungeons,

340
00:21:08,329 --> 00:21:09,896
even a lightning strike,

341
00:21:09,964 --> 00:21:14,233
which has left me with
this... web of scars.

342
00:21:16,970 --> 00:21:24,609
Now I spend every waking hour
in resistance to my brother...

343
00:21:24,677 --> 00:21:30,148
..and the fucking Turks.

344
00:21:33,986 --> 00:21:37,523
Well your victories against them
have been recognized,

345
00:21:37,590 --> 00:21:39,591
even by the Pope.

346
00:21:41,928 --> 00:21:43,662
If we're going to raise
a toast,

347
00:21:43,730 --> 00:21:46,932
let's lift a glass to the one who
helped me out of the prison this time,

348
00:21:47,000 --> 00:21:48,767
to the Bringer
of Light himself.

349
00:21:48,835 --> 00:21:51,603
Who, my lord?

350
00:21:51,671 --> 00:21:56,341
Lucifer,
the Bringer of Light.

351
00:21:56,408 --> 00:21:58,476
Most beautiful
of all the angels.

352
00:22:00,712 --> 00:22:02,413
And how did Lucifer
help you?

353
00:22:02,480 --> 00:22:06,784
Like me, Lucifer rose
against a tyrant.

354
00:22:06,852 --> 00:22:12,223
Like me, he was abandoned and
betrayed by the God he loved.

355
00:22:12,290 --> 00:22:15,659
I made a pact with Lucifer
to win my freedom

356
00:22:15,727 --> 00:22:20,398
and ascend to my throne
one last time.

357
00:22:20,466 --> 00:22:24,335
And, do you know...?

358
00:22:24,402 --> 00:22:28,573
I don't find it hard
to live without a soul.

359
00:22:33,945 --> 00:22:36,046
Lucifer.

360
00:22:40,418 --> 00:22:41,986
And how fortuitous for
Da Vinci.

361
00:22:42,054 --> 00:22:46,391
The clever devil leaves just as
I arrive with questions.

362
00:22:46,459 --> 00:22:48,093
You don't find
that curious?

363
00:22:48,160 --> 00:22:52,364
Trust me, signor, that's the
least curious thing about him.

364
00:22:54,066 --> 00:22:55,700
What is your relationship
with him?

365
00:22:55,768 --> 00:22:58,436
We had our day...

366
00:22:58,504 --> 00:23:01,840
..but that's all it was,
a day.

367
00:23:01,908 --> 00:23:04,844
And, anyway,
his eye is set on another.

368
00:23:04,911 --> 00:23:08,681
- How do you know?
- I'm a woman.

369
00:23:08,749 --> 00:23:11,251
No, of course
we're friends.

370
00:23:11,318 --> 00:23:16,422
He saved my life and, for that,
I deeply admire him.

371
00:23:16,490 --> 00:23:18,325
That hasn't become illegal,
has it?

372
00:23:18,392 --> 00:23:19,960
It has if it hurts Florence.

373
00:23:20,027 --> 00:23:21,795
All I want is
your help in guarding her.

374
00:23:21,863 --> 00:23:24,631
I don't know where he's gone.

375
00:23:24,699 --> 00:23:26,466
You keep
his confidences well.

376
00:23:26,534 --> 00:23:29,903
I'd like to lie
to anyone else, Excellency,

377
00:23:29,970 --> 00:23:32,471
but not you.

378
00:23:34,942 --> 00:23:39,179
Although, if you tried
to force it out of me,

379
00:23:39,247 --> 00:23:42,082
I'd be helpless
to stop you.

380
00:23:43,484 --> 00:23:46,887
Perhaps we should discuss
this somewhere else.

381
00:23:46,954 --> 00:23:49,590
- Somewhere more quiet?
- Mm.

382
00:23:49,657 --> 00:23:51,625
Until we make it less so.

383
00:23:57,498 --> 00:24:00,367
- (Door opens)
- The city gates are closed.

384
00:24:00,435 --> 00:24:04,471
Two minutes to curfew,
scoundrel.

385
00:24:04,539 --> 00:24:07,040
Either you get your arses home
or spend the night here.

386
00:24:07,108 --> 00:24:10,710
Persons caught roaming the streets after
curfew get put in my little book.

387
00:24:10,778 --> 00:24:14,982
Being put in my little book means you
explain your transgressions to the judge.

388
00:24:15,049 --> 00:24:17,384
Signor Medici,
forgive me.

389
00:24:17,452 --> 00:24:19,252
I hadn't seen you with
a bar wench.

390
00:24:19,320 --> 00:24:22,289
- Your little book?
- My ledger, full of pigs, mostly.

391
00:24:22,357 --> 00:24:24,324
You record every curfew
violation?

392
00:24:24,392 --> 00:24:25,892
Since the day
it was declared.

393
00:24:25,960 --> 00:24:28,395
If one were to study these,
one might see who was out,

394
00:24:28,463 --> 00:24:29,897
when they shouldn't
have been?

395
00:24:29,964 --> 00:24:32,465
Yes, if one were
a glutton for punishment.

396
00:24:32,533 --> 00:24:34,201
Take me to them.

397
00:24:34,269 --> 00:24:36,637
One could speak weeks paging
through these records.

398
00:24:36,704 --> 00:24:40,641
Then we're in luck. According to my
brother, I'm great at wasting time.

399
00:24:48,216 --> 00:24:50,484
Your secret, sir?

400
00:24:50,552 --> 00:24:53,788
Oh, it's a matter of knowing
which elements to blend.

401
00:24:53,855 --> 00:24:56,991
Magnesium here,
iron filings there, so on.

402
00:24:57,059 --> 00:24:58,459
I think it's ingenious.

403
00:24:58,527 --> 00:25:01,696
Does it have
a military application?

404
00:25:01,764 --> 00:25:03,765
Not yet.

405
00:25:03,833 --> 00:25:05,500
Well, then,
we must talk further.

406
00:25:05,568 --> 00:25:07,936
Since I've renounced
your Christian gods,

407
00:25:08,004 --> 00:25:10,606
I've only my wits and
ferocity to protect me

408
00:25:10,674 --> 00:25:13,509
from the forces
of Sultan Mehmed II.

409
00:25:14,845 --> 00:25:17,613
Perhaps the ingenuity you bring
to Lorenzo's court

410
00:25:17,681 --> 00:25:19,415
could benefit me as well.

411
00:25:22,220 --> 00:25:23,386
Now...

412
00:25:24,922 --> 00:25:27,824
..since you've shown me
your little party piece,

413
00:25:27,892 --> 00:25:32,695
I will respond in kind with
a little diversion of my own.

414
00:25:32,763 --> 00:25:36,298
You see, without a
soul weighing me down,

415
00:25:36,366 --> 00:25:38,667
I can see in the dark.

416
00:25:38,735 --> 00:25:41,871
I cannot be killed.

417
00:25:41,938 --> 00:25:45,140
I can enjoy certain
entertainments

418
00:25:45,208 --> 00:25:48,010
that may have made me
blanch years ago.

419
00:25:50,814 --> 00:25:55,218
This is the last of the retinue
of a Turkish ambassador

420
00:25:55,285 --> 00:25:58,754
who was foolish enough to
approach me.

421
00:26:00,891 --> 00:26:04,461
I miss no opportunity in
reminding the Turks

422
00:26:04,529 --> 00:26:06,863
of the childhood
they provided.

423
00:26:06,931 --> 00:26:09,232
Is it the one
we're looking for?

424
00:26:09,300 --> 00:26:12,836
Unshackle him.

425
00:26:17,608 --> 00:26:20,043
(Snarling)

426
00:26:24,782 --> 00:26:28,818
Now... prove stronger
than your friends.

427
00:26:28,886 --> 00:26:31,555
Defeat these dogs
and you will go free.

428
00:26:31,623 --> 00:26:33,691
(Barking)

429
00:26:33,758 --> 00:26:35,659
And please don't think
me so inhuman

430
00:26:35,727 --> 00:26:37,661
that I wouldn't give you
a fighting chance.

431
00:26:38,563 --> 00:26:39,997
Here's a butter knife.

432
00:26:53,311 --> 00:26:56,113
(Shrieks)

433
00:26:58,716 --> 00:27:00,483
Please! Don't!

434
00:27:00,551 --> 00:27:02,652
(Screams)

435
00:27:04,121 --> 00:27:06,423
- This...
- (Gurgles)

436
00:27:08,125 --> 00:27:09,626
This is justice.

437
00:27:12,063 --> 00:27:15,732
So... shall we send
for the main course?

438
00:27:15,800 --> 00:27:18,869
- I can't eat.
- (Vomits)

439
00:27:18,936 --> 00:27:21,638
My tastes are not universally
shared, it's true.

440
00:27:21,706 --> 00:27:24,708
- Let us retire.
- Before we do...

441
00:27:28,413 --> 00:27:33,984
You have honored us with the
traditional wine of our homeland,

442
00:27:34,052 --> 00:27:39,456
and so do we honor you, with the
traditional liquor of Wallachia.

443
00:27:39,524 --> 00:27:43,360
- You've brought Tuica?
- Mm-hm.

444
00:27:43,428 --> 00:27:46,429
Well, our master in Florence
would spare no expense

445
00:27:46,497 --> 00:27:49,867
to demonstrate his admiration
for you, my lord.

446
00:27:56,774 --> 00:27:58,541
To Vlad III.

447
00:28:06,317 --> 00:28:09,887
When have I ever known you to
hesitate about a drink, my friend?

448
00:28:12,991 --> 00:28:14,625
To Vlad III.

449
00:28:18,763 --> 00:28:20,397
To Vlad III.

450
00:28:23,802 --> 00:28:25,002
Good.

451
00:28:25,070 --> 00:28:26,737
And some for your maid?
Your men?

452
00:28:26,805 --> 00:28:28,839
- Yes.
- Yes? Good.

453
00:28:28,907 --> 00:28:31,275
There you go.

454
00:28:33,245 --> 00:28:36,580
Some for you...
Some for you.

455
00:28:36,648 --> 00:28:39,750
Show the friends to a room.

456
00:28:39,818 --> 00:28:43,187
- Some for you.
- Once my guards have toasted our guests,

457
00:28:43,255 --> 00:28:45,289
the artisan and I
will parley further.

458
00:28:45,357 --> 00:28:51,429
How about your dogs, who entertained
us so well, this evening?

459
00:28:51,497 --> 00:28:55,633
There's some for you, for you,
the last little drop.

460
00:28:55,701 --> 00:28:58,136
(Howling)

461
00:28:59,938 --> 00:29:01,906
(Squeaking)

462
00:29:01,974 --> 00:29:04,275
Please don't be unsettled
by the vermin.

463
00:29:04,343 --> 00:29:07,112
I welcome them.

464
00:29:07,179 --> 00:29:09,914
Often, in prison,
they were my only friends.

465
00:29:09,982 --> 00:29:14,353
Well, I know what it is
to be thrown into a cell.

466
00:29:14,420 --> 00:29:16,789
Without the companionship
of the bats,

467
00:29:16,856 --> 00:29:19,825
I would not
have survived.

468
00:29:19,893 --> 00:29:22,861
You see.

469
00:29:22,929 --> 00:29:28,600
- We understand each other.
- Hmm.

470
00:29:28,668 --> 00:29:30,302
Come.

471
00:29:32,472 --> 00:29:34,973
(Distant howling)

472
00:29:36,809 --> 00:29:39,278
Beautiful, is it not?

473
00:29:43,216 --> 00:29:48,620
You see, this is why I wanted to
return to Castle Poenari so badly.

474
00:29:48,688 --> 00:29:50,322
From the heights...

475
00:29:52,625 --> 00:29:56,862
..I can almost forget
the decades the Turks

476
00:29:56,930 --> 00:29:58,830
have been living
underneath the earth.

477
00:30:01,000 --> 00:30:03,100
It's a shame, then,
that was the last of them.

478
00:30:03,168 --> 00:30:07,138
Oh, there is one more.

479
00:30:07,206 --> 00:30:13,611
Their master, Solomon Ogbai.

480
00:30:13,679 --> 00:30:15,480
The name Ogbai,

481
00:30:15,547 --> 00:30:19,283
in Amharic, it means:
don't take him away.

482
00:30:19,351 --> 00:30:21,985
Yeah?

483
00:30:23,855 --> 00:30:26,189
Indeed.

484
00:30:27,959 --> 00:30:29,526
For stooping to serve them,

485
00:30:29,594 --> 00:30:34,263
I take my time with
the Abyssinian.

486
00:30:34,331 --> 00:30:39,569
I keep him ready for
my personal whims.

487
00:30:39,637 --> 00:30:42,972
I invent new ways to torture,
just for him.

488
00:30:43,040 --> 00:30:46,242
There is a window,
near where I keep him.

489
00:30:46,310 --> 00:30:48,444
He cannot see the view.

490
00:30:48,512 --> 00:30:53,583
So I said I would recreate
the scenery for him...

491
00:30:53,651 --> 00:30:58,188
..if he would only
provide me with

492
00:30:58,256 --> 00:31:02,293
the raw material
for a suitable miniature.

493
00:31:04,529 --> 00:31:11,201
These are the crenulations of
the towers outside my window...

494
00:31:11,269 --> 00:31:15,105
..carved in
the Abyssinian's own flesh.

495
00:31:18,443 --> 00:31:23,080
There is one frontier he shall
never stop exploring.

496
00:31:24,215 --> 00:31:25,315
Agony.

497
00:31:28,085 --> 00:31:32,288
May I share a confession
with you?

498
00:31:32,355 --> 00:31:35,724
Yeah, yes...

499
00:31:35,792 --> 00:31:38,494
..if it pleases, my lord.

500
00:31:38,561 --> 00:31:41,229
I know...

501
00:31:41,297 --> 00:31:43,765
..that I'm mad.

502
00:31:43,833 --> 00:31:47,169
Indeed? (Clears throat)

503
00:31:47,237 --> 00:31:51,173
But will you tell me how
I could be otherwise?

504
00:31:51,241 --> 00:31:54,043
A father rips a child
from his home,

505
00:31:54,110 --> 00:31:55,644
from everything he knows

506
00:31:55,712 --> 00:31:58,648
and tosses him into the claws
of his worst enemy.

507
00:32:01,084 --> 00:32:02,785
Well, we are...

508
00:32:02,853 --> 00:32:06,922
We are too often
what our fathers make us.

509
00:32:06,989 --> 00:32:09,624
Whether we like it or not,
better or for worse.

510
00:32:09,691 --> 00:32:12,526
Oh, yes.

511
00:32:12,594 --> 00:32:15,930
In my case,
definitely for worse.

512
00:32:15,998 --> 00:32:19,900
You see, my father,
he taught me

513
00:32:19,968 --> 00:32:23,670
that cruelty is the only true
currency of the universe,

514
00:32:23,738 --> 00:32:27,640
and now I am the richest man
in all of Christendom.

515
00:32:27,708 --> 00:32:29,543
Ha!

516
00:33:15,855 --> 00:33:18,223
(Mutters)

517
00:33:26,700 --> 00:33:29,335
- My God, it is true.
- Yes?

518
00:33:29,402 --> 00:33:32,772
Servants told me you were carrying
books upon books into your quarters.

519
00:33:32,839 --> 00:33:35,608
I wondered if they'd been
raiding the wine cellar.

520
00:33:35,676 --> 00:33:37,910
- I'm easy to tease.
- Only sometimes.

521
00:33:37,978 --> 00:33:40,146
Well, at least you have
a hobby you love.

522
00:33:40,213 --> 00:33:42,615
And what is your new hobby?

523
00:33:42,682 --> 00:33:45,551
The Florentine obsession with
record keeping is paying off.

524
00:33:45,619 --> 00:33:48,521
These are the records to every guard
at every station in the city.

525
00:33:48,588 --> 00:33:51,824
Anyone who breaks curfew
will be put down here.

526
00:33:51,892 --> 00:33:53,993
Including, I suppose,
the true spy,

527
00:33:54,061 --> 00:33:55,695
whom you believe
framed Becchi.

528
00:33:55,763 --> 00:33:58,365
You smirk, but there are
mysteries to be solved here.

529
00:33:58,433 --> 00:34:01,902
For example, why do these symbols
from the zodiac keep coming up?

530
00:34:01,970 --> 00:34:04,305
This. That's the sign for
Capricorn, I think.

531
00:34:04,372 --> 00:34:05,973
And this, that's Aquarius, yes?

532
00:34:06,041 --> 00:34:08,509
With certain sensitive
subjects of Florence,

533
00:34:08,577 --> 00:34:10,378
their names are indicated
with symbols,

534
00:34:10,445 --> 00:34:13,280
rather than list them clearly as
violators of the curfew.

535
00:34:13,348 --> 00:34:16,150
Ah. This date I recall.

536
00:34:16,218 --> 00:34:19,721
After a long night of carousing,
I was questioned on my way home,

537
00:34:19,788 --> 00:34:21,890
so is this the symbol for me?

538
00:34:21,958 --> 00:34:23,625
Athletic champion
that you are,

539
00:34:23,693 --> 00:34:26,094
Sagittarius is
a natural code name for you.

540
00:34:26,161 --> 00:34:28,463
Tell us the identity behind each
of these symbols, then.

541
00:34:28,530 --> 00:34:30,097
I'm not privy to
that knowledge.

542
00:34:30,165 --> 00:34:33,334
- That's in Captain Dragonetti's office.
- Obtain it for me.

543
00:34:36,938 --> 00:34:39,139
Becchi would be proud of you.

544
00:34:44,946 --> 00:34:47,514
(Distant howling)

545
00:34:49,083 --> 00:34:52,885
The man we're here to save must
be dead by now.

546
00:34:52,953 --> 00:34:56,289
No. No, not yet.

547
00:34:57,724 --> 00:35:02,061
But... but we must move
to save him now.

548
00:35:03,397 --> 00:35:04,931
You two can go on.

549
00:35:04,998 --> 00:35:08,559
I feel like I could sleep
for the next week.

550
00:35:08,584 --> 00:35:09,635
As could I.

551
00:35:09,636 --> 00:35:13,172
That's because
we've all been poisoned.

552
00:35:13,240 --> 00:35:14,941
What?

553
00:35:18,612 --> 00:35:20,246
Drink some antidote.

554
00:35:20,314 --> 00:35:22,682
That bastard.

555
00:35:22,750 --> 00:35:28,155
- He slipped something in our drinks.
- No.

556
00:35:28,223 --> 00:35:30,625
I did.

557
00:35:33,662 --> 00:35:37,466
There's nothing you won't do to
us in your bloody quest.

558
00:35:40,470 --> 00:35:45,307
I... I adulterated the Tuica
before we arrived.

559
00:35:48,578 --> 00:35:54,483
That we'd all have to drink it, in
order to convince him it was safe.

560
00:35:58,955 --> 00:36:00,590
(Sighs)

561
00:36:00,657 --> 00:36:03,660
And now...

562
00:36:03,727 --> 00:36:09,032
..everyone, including the dogs,
should be passing out.

563
00:36:13,671 --> 00:36:16,140
Ready?

564
00:36:24,083 --> 00:36:25,984
How do you know where
we're going?

565
00:36:26,052 --> 00:36:28,386
It's a simple
architectural assessment.

566
00:36:30,790 --> 00:36:35,294
The Abyssinian pointed it
out to me himself, in a way.

567
00:36:36,763 --> 00:36:38,463
Do we wanna know
what you mean?

568
00:36:38,531 --> 00:36:42,100
No, actually, you don't.

569
00:36:43,503 --> 00:36:46,405
It's here.

570
00:36:46,473 --> 00:36:50,242
Are you sure about this,
Maestro?

571
00:36:50,310 --> 00:36:51,844
No.

572
00:37:17,238 --> 00:37:19,539
(Soft breathing)

573
00:37:40,861 --> 00:37:42,261
What does that say?

574
00:37:46,833 --> 00:37:48,400
Don't take me away.

575
00:37:51,838 --> 00:37:55,507
Now, this, this is justice.

576
00:37:57,009 --> 00:37:58,877
To Vlad III.

577
00:37:58,945 --> 00:38:01,446
(Grunts)

578
00:38:01,514 --> 00:38:04,683
Farewell greetings from
a half-breed mongrel.

579
00:38:13,627 --> 00:38:16,195
Nico...

580
00:38:16,263 --> 00:38:19,231
..go get the horses.
I'll meet you outside.

581
00:38:37,018 --> 00:38:39,853
(Mutters)

582
00:38:39,921 --> 00:38:42,022
Ah. That one.

583
00:39:09,016 --> 00:39:11,016
(Grunts)

584
00:39:27,367 --> 00:39:28,901
Careful. Careful. Careful.

585
00:39:41,148 --> 00:39:42,882
It's that one, then that one.

586
00:39:50,824 --> 00:39:52,858
Not too fast,
he'll be cut even deeper.

587
00:39:55,762 --> 00:39:58,897
It's all over. It's OK.
It's over.

588
00:39:58,965 --> 00:40:01,700
It's not. It's not.

589
00:40:03,403 --> 00:40:05,604
It's not him.

590
00:40:14,313 --> 00:40:15,947
It's not Vlad.

591
00:40:16,015 --> 00:40:17,382
Shit.

592
00:40:23,756 --> 00:40:25,457
Fuck me.

593
00:40:33,700 --> 00:40:34,833
(Groans)

594
00:40:37,671 --> 00:40:39,004
(Grunts)

595
00:40:43,142 --> 00:40:44,248
(Chokes)

596
00:40:44,273 --> 00:40:46,244
You're an arrogant
little fool, aren't you?

597
00:40:46,245 --> 00:40:49,547
I've endured every drug
and poison known to man.

598
00:40:49,615 --> 00:40:51,849
I fought off
the Ottoman empire.

599
00:40:51,917 --> 00:40:54,218
Do you really think that
I would die at the hands

600
00:40:54,285 --> 00:40:57,588
of a fucking Florentine?

601
00:41:03,094 --> 00:41:06,129
- (Coughs)
- Shit.

602
00:41:08,766 --> 00:41:10,233
Or a mongrel?

603
00:41:15,173 --> 00:41:17,041
How's that for
a military application?

604
00:41:18,310 --> 00:41:21,012
(Splutters)

605
00:41:21,079 --> 00:41:23,815
(Coughs) Zo, wake up!

606
00:41:23,883 --> 00:41:25,283
Wake up! Zo!

607
00:41:37,497 --> 00:41:39,131
- (Groans)
- Life...

608
00:41:39,199 --> 00:41:42,102
Life is a trap,
don't you think?

609
00:41:42,169 --> 00:41:44,170
Well, now,
I'm going to set you free.

610
00:41:48,743 --> 00:41:50,310
(Pants)

611
00:41:51,913 --> 00:41:53,047
Curious.

612
00:42:00,088 --> 00:42:03,156
You cannot kill
a man without a soul.

613
00:42:04,058 --> 00:42:05,926
(Screams)

614
00:42:14,001 --> 00:42:16,536
(Weakly) You must go.

615
00:42:16,604 --> 00:42:19,305
Do not shirk from the task.

616
00:42:22,142 --> 00:42:24,377
(Bell tolls)

617
00:42:26,647 --> 00:42:30,182
RIARIO: Stay out of Florence
for the next few days.

618
00:42:30,250 --> 00:42:34,353
Oh, and don't speak with
Lorenzo, or anyone in the city.

619
00:42:36,556 --> 00:42:39,792
I suppose
I could go to Siena...

620
00:42:39,859 --> 00:42:44,263
..and create a story to explain
my extended absence, but why?

621
00:42:46,399 --> 00:42:47,967
You've seen what happens,

622
00:42:48,035 --> 00:42:51,605
when people question the plans
of the Vatican, haven't you?

623
00:42:51,672 --> 00:42:53,840
I have.

624
00:42:55,176 --> 00:42:58,479
Speak to nobody
along the road.

625
00:42:58,547 --> 00:43:01,783
And make sure
no-one speaks with you.

626
00:43:01,850 --> 00:43:03,551
That shouldn't
be a problem.

627
00:43:03,619 --> 00:43:06,721
I have a strategy.

628
00:43:12,529 --> 00:43:15,931
- Have some men follow her.
- Of course.

629
00:43:15,999 --> 00:43:18,200
Then discreetly
have her killed.

630
00:43:19,869 --> 00:43:22,170
Her value to us
has been exhausted.

631
00:43:22,238 --> 00:43:25,073
She's...

632
00:43:25,141 --> 00:43:29,244
..compromised by
her affections for Da Vinci.

633
00:43:29,312 --> 00:43:35,017
Did His Holiness
order this?

634
00:43:35,085 --> 00:43:38,320
Do it outside
the walls of Florence.

635
00:43:38,388 --> 00:43:40,022
Leave no ties to Rome.

636
00:43:40,089 --> 00:43:43,025
Make it look like
bandits did it.

637
00:43:45,162 --> 00:43:50,834
Oh, and er... have them drive
stakes through her eyes.

638
00:43:52,937 --> 00:43:55,439
She's seen too much.

639
00:44:00,111 --> 00:44:02,179
(Pants)

640
00:44:05,383 --> 00:44:08,185
The guards, the dogs,
they're gonna rouse soon.

641
00:44:08,253 --> 00:44:10,287
(Grunts)

642
00:44:11,590 --> 00:44:13,223
Where did you get that wound?

643
00:44:13,291 --> 00:44:15,793
There are more urgent
things to explain.

644
00:44:15,861 --> 00:44:18,495
- Did you know this would happen?
- I knew it might.

645
00:44:18,563 --> 00:44:21,398
I had to take that chance,
for the Book of Leaves.

646
00:44:21,466 --> 00:44:23,867
Sword.

647
00:44:24,902 --> 00:44:27,070
Maestro, shall we see to
his injuries?

648
00:44:27,138 --> 00:44:28,705
(Grunts)

649
00:44:28,772 --> 00:44:31,607
They're beyond seeing to and I
cannot meet my end here.

650
00:44:31,674 --> 00:44:33,709
In other words,
fuck this place.

651
00:44:33,777 --> 00:44:35,644
I want to spit on
Vlad's body.

652
00:44:37,346 --> 00:44:39,513
Yeah. Well, you could if
we knew where it was.

653
00:44:39,581 --> 00:44:41,449
Where the fuck is he?

654
00:44:41,516 --> 00:44:43,151
Just come on! Let's go!

655
00:44:43,218 --> 00:44:44,953
Maybe some creature
dragged him off.

656
00:44:45,020 --> 00:44:46,821
Let's not find out. Come on.

657
00:44:59,469 --> 00:45:02,438
You really must try this,
Camilla.

658
00:45:02,506 --> 00:45:04,774
Surely you have a sweeter
tooth than your brother.

659
00:45:04,842 --> 00:45:06,609
You certainly have
a sweeter smile.

660
00:45:06,677 --> 00:45:09,112
Some honey.

661
00:45:09,180 --> 00:45:13,449
The pride
of the Duchy of Urbino.

662
00:45:13,517 --> 00:45:16,185
Oh, I've made arrangements
with their Duke.

663
00:45:17,888 --> 00:45:20,990
With brawn like his, I pity those
who wish harm upon Florence.

664
00:45:21,058 --> 00:45:23,359
You'll have your hands
full with that one.

665
00:45:23,427 --> 00:45:27,463
Federico da Montefeltro's
a... colorful character indeed.

666
00:45:27,531 --> 00:45:31,097
Did you invite us here to show
off your new alliance?

667
00:45:31,122 --> 00:45:31,834
Bernardo!

668
00:45:31,835 --> 00:45:35,103
I don't recall inviting you at
all, Signor Baroncelli.

669
00:45:36,739 --> 00:45:41,376
Perhaps you fail to understand
why I went to Urbino.

670
00:45:41,443 --> 00:45:43,745
You think Rome will
look after the Pazzis

671
00:45:43,812 --> 00:45:45,613
but, when all is said
and done,

672
00:45:45,681 --> 00:45:49,783
Rome only looks after Rome.

673
00:45:49,851 --> 00:45:55,655
And you - both of you -
are loyal sons of Florence.

674
00:45:59,160 --> 00:46:04,397
Don't you think the time has come
for union in our republic...

675
00:46:04,465 --> 00:46:06,432
..not further divisions?

676
00:46:09,337 --> 00:46:13,306
My brother Giuliano has
a stubborn mind,

677
00:46:13,374 --> 00:46:15,308
but a good heart.

678
00:46:15,376 --> 00:46:19,179
At one point, we hoped to
see him in a Cardinal's hat,

679
00:46:19,247 --> 00:46:24,051
but our current relations with
the church have precluded that.

680
00:46:24,119 --> 00:46:29,190
And yet, a young man like
Giuliano, needs a future.

681
00:46:31,761 --> 00:46:35,464
He would make a fine husband
for Camilla...

682
00:46:35,532 --> 00:46:37,332
..would he not?

683
00:46:39,602 --> 00:46:40,836
Honey, anyone?

684
00:46:44,308 --> 00:46:47,043
Farewell.

685
00:46:47,110 --> 00:46:48,177
Arrivederci.

686
00:46:51,581 --> 00:46:54,683
Whether or not the Pazzis agree
to this union, I have to ask,

687
00:46:54,750 --> 00:46:58,453
did you consult your
brother about this?

688
00:46:58,521 --> 00:47:03,058
Giuliano's interests are
the interests of Florence.

689
00:47:03,125 --> 00:47:06,595
I'll have breakable objects removed from
the room before I broach the topic.

690
00:47:06,662 --> 00:47:09,564
She is the child of
our enemy, signor.

691
00:47:09,631 --> 00:47:13,301
Some might argue he is being
thrown to the wolves.

692
00:47:13,369 --> 00:47:16,470
You underestimate
my brother, Piero.

693
00:47:16,538 --> 00:47:19,774
We are not feeding
these wolves.

694
00:47:19,842 --> 00:47:22,010
We are taming them.

695
00:47:30,118 --> 00:47:32,886
Did you know he was
going to propose this?

696
00:47:32,954 --> 00:47:35,656
I had an inkling...

697
00:47:35,724 --> 00:47:38,125
..seeing as it was my idea.

698
00:47:42,097 --> 00:47:45,532
(Moaning)

699
00:47:46,601 --> 00:47:49,402
- You've had your elixir?
- Relax.

700
00:47:49,470 --> 00:47:54,107
They say children conceived in
frustration are born bitter.

701
00:47:54,174 --> 00:47:59,012
You'll understand I'm agitated by
this league of devils around us.

702
00:47:59,079 --> 00:48:00,780
After our ploy with
the Pazzis,

703
00:48:00,848 --> 00:48:03,650
you're not ready for
another master stroke.

704
00:48:03,718 --> 00:48:05,885
(Grunts)

705
00:48:05,953 --> 00:48:12,159
Our doctor said this position is more
likely to conceive us a male heir.

706
00:48:12,227 --> 00:48:15,129
Men would prefer a position
where a woman's face

707
00:48:15,196 --> 00:48:17,431
is rammed down so far
she can't even speak.

708
00:48:17,499 --> 00:48:19,533
I'm sorry, what was that, dear?

709
00:48:19,601 --> 00:48:20,668
(Laughs)

710
00:48:20,735 --> 00:48:22,036
Please.

711
00:48:22,103 --> 00:48:24,071
(Both giggle)

712
00:48:46,829 --> 00:48:49,064
Wooo!

713
00:48:49,132 --> 00:48:50,766
(Groans)

714
00:48:52,135 --> 00:48:54,102
(She giggles)

715
00:49:02,745 --> 00:49:04,780
(She moans)

716
00:49:36,547 --> 00:49:39,182
It was the cage.

717
00:49:39,250 --> 00:49:42,886
It was the cage.
It was the cage.

718
00:49:42,954 --> 00:49:46,389
The words written on the side:
don't take him away.

719
00:49:46,457 --> 00:49:49,826
It wasn't a taunt,
it was a warning.

720
00:49:51,529 --> 00:49:55,165
Vlad built the device to eviscerate
you if you were freed...

721
00:49:56,067 --> 00:49:58,835
..to rip
an unstanchable wound.

722
00:49:58,903 --> 00:50:01,938
I should've realized.

723
00:50:02,006 --> 00:50:04,407
- I'm sorry.
- Never mind.

724
00:50:04,475 --> 00:50:08,077
I must tell you
of the key you seek.

725
00:50:12,450 --> 00:50:14,951
The other key that opens
the Vault of Heaven?

726
00:50:15,019 --> 00:50:16,653
Yes, tell me.

727
00:50:16,721 --> 00:50:21,524
It's waiting in Rome,
there for your taking.

728
00:50:21,592 --> 00:50:25,996
And, when you have
both keys...

729
00:50:26,063 --> 00:50:30,433
..your mother,
Caterina

730
00:50:30,501 --> 00:50:33,303
she is alive.

731
00:50:35,172 --> 00:50:38,909
She carries
the Book of Leaves for us,

732
00:50:38,976 --> 00:50:44,914
beneath the post of the sun
in a town made of stone...

733
00:50:44,982 --> 00:50:47,750
..in a land on my map.

734
00:50:49,052 --> 00:50:52,489
Why... I need you
to decode the map.

735
00:50:53,857 --> 00:50:56,992
Then you may take
what you need.

736
00:50:57,060 --> 00:50:59,259
Here.

737
00:51:01,164 --> 00:51:06,935
Here is the secret
to deciphering the map.

738
00:51:08,538 --> 00:51:11,406
I will not survive
to come with you.

739
00:51:12,942 --> 00:51:17,145
You must cut my flesh loose
and take it with you...

740
00:51:18,814 --> 00:51:20,114
..once I die.

741
00:51:23,987 --> 00:51:26,155
The Turk said that
I would save you.

742
00:51:26,222 --> 00:51:29,525
And so you will...

743
00:51:29,592 --> 00:51:32,228
..someday...

744
00:51:32,295 --> 00:51:34,663
..but not today.

745
00:51:38,101 --> 00:51:42,604
But there are so many things
you must learn first.

746
00:51:42,672 --> 00:51:44,506
Yes? Yes?

747
00:51:44,573 --> 00:51:50,378
You must learn
that anything is possible...

748
00:51:50,446 --> 00:51:53,615
..including defeat.

749
00:51:55,184 --> 00:52:00,054
- You must... learn...
- What? What?

750
00:52:00,122 --> 00:52:02,657
(Exhales)

751
00:52:05,194 --> 00:52:08,329
What?

752
00:52:08,397 --> 00:52:10,365
- What? What?
- Maestro...

753
00:52:10,432 --> 00:52:13,000
- I must - must learn what?
- Maestro, he's gone.

754
00:52:13,068 --> 00:52:14,869
- Maestro.
- I must learn what?

755
00:52:14,936 --> 00:52:17,705
I must learn...

756
00:52:17,773 --> 00:52:20,508
Fuck! Fuck! Fuck!

757
00:52:20,576 --> 00:52:23,645
Fuck! Fuck.

758
00:52:23,713 --> 00:52:25,347
(Breathes heavily)

759
00:52:25,414 --> 00:52:27,882
(Mutters)

760
00:52:34,691 --> 00:52:36,725
I've been here before.

761
00:52:36,793 --> 00:52:39,862
- No, this isn't the path we came in on.
- No. No.

762
00:52:41,666 --> 00:52:45,735
This is where the Abyssinian
and I first met.

763
00:52:47,771 --> 00:52:49,872
He warned me...

764
00:52:56,646 --> 00:52:59,982
I thought
I could solve things...

765
00:53:00,049 --> 00:53:02,251
..like I always do.

766
00:53:14,563 --> 00:53:18,065
Hell happens...

767
00:53:18,133 --> 00:53:21,735
..when the evil of the world
exceeds our belief

768
00:53:21,803 --> 00:53:24,285
that we can conquer it.

769
00:53:26,764 --> 00:53:31,764
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by <font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

770
00:53:43,222 --> 00:53:48,222
♪

