﻿1
00:03:05,362 --> 00:03:07,963
Ha-ha! Two for two.
Hey, give me a turn.

2
00:03:07,998 --> 00:03:08,998
Screw you.

3
00:03:09,032 --> 00:03:10,199
I want to shoot a duck.

4
00:03:10,233 --> 00:03:12,000
Go get your own gun, then.

5
00:03:12,035 --> 00:03:13,802
At least give me a duck.

6
00:03:13,836 --> 00:03:15,303
I fucking shot them.

7
00:03:15,337 --> 00:03:16,871
It's my pool.

8
00:03:16,906 --> 00:03:18,906
It's my dad's rifle.
You're an asshole.

9
00:03:18,941 --> 00:03:21,308
An asshole who's eating duck
for Thanksgiving tomorrow.

10
00:03:21,343 --> 00:03:22,876
Yum!

11
00:03:22,911 --> 00:03:24,077
Later.

12
00:03:24,112 --> 00:03:25,379
Dick.

13
00:03:35,223 --> 00:03:36,957
Monica?

14
00:03:39,027 --> 00:03:40,394
Mom?

15
00:03:42,464 --> 00:03:44,098
You okay?

16
00:03:44,132 --> 00:03:45,866
I'm tired.

17
00:03:51,474 --> 00:03:53,575
Made you breakfast.

18
00:03:56,379 --> 00:03:59,581
It's been a few days.

19
00:04:01,050 --> 00:04:04,019
It's toast with peanut butter!

20
00:04:04,053 --> 00:04:06,021
Got a few jelly packets

21
00:04:06,055 --> 00:04:07,389
from Leo's diner.

22
00:04:07,423 --> 00:04:09,925
I could get you one.

23
00:04:09,959 --> 00:04:13,229
Mommy's not feeling
too good right now.

24
00:04:33,683 --> 00:04:36,217
What else did Grammy buy you guys?

25
00:04:36,252 --> 00:04:39,720
Oh, I'm sorry, buddy,
got to sell everything.

26
00:04:39,754 --> 00:04:42,056
She still won't
get out of her room.

27
00:04:42,090 --> 00:04:43,257
I know what I want for Christmas.

28
00:04:43,291 --> 00:04:45,059
I told you not to go up there.
Leave her alone.

29
00:04:45,093 --> 00:04:47,494
Well, how's she gonna eat?
An AR-15 rifle.

30
00:04:47,529 --> 00:04:49,796
She'll figure it out when
she gets hungry. And no one's

31
00:04:49,831 --> 00:04:51,598
buying you a rifle.
Is something wrong with her?

32
00:04:51,633 --> 00:04:54,401
She hasn't gotten out of bed in days.

33
00:04:54,436 --> 00:04:55,769
Just what she does.

34
00:04:55,803 --> 00:04:57,438
What is?
Little Hank

35
00:04:57,472 --> 00:04:59,440
has a rifle.
Little Hank's being raised by wolves.

36
00:04:59,474 --> 00:05:01,442
Mom's bipolar, Debs.

37
00:05:01,476 --> 00:05:02,810
Like the North and the South Pole?

38
00:05:02,845 --> 00:05:04,779
Sort of.
Well, what can we do to help?

39
00:05:04,813 --> 00:05:06,681
Not much. Just wait it out.

40
00:05:06,715 --> 00:05:07,749
For how long?

41
00:05:07,783 --> 00:05:08,783
Till she snaps out of it.

42
00:05:08,817 --> 00:05:09,751
Which she always does.

43
00:05:09,785 --> 00:05:11,519
It just takes time.

44
00:05:11,553 --> 00:05:12,687
I wish Lip were here.

45
00:05:12,721 --> 00:05:14,756
You should call him.

46
00:05:14,790 --> 00:05:17,358
He'll know what to do.
There's nothing to do, Debs.

47
00:05:17,392 --> 00:05:18,426
It is what it is.

48
00:05:20,996 --> 00:05:22,964
Well...

49
00:05:22,998 --> 00:05:24,799
I'll see if I can get her up.

50
00:05:24,833 --> 00:05:26,701
Ian, don't...

51
00:05:32,173 --> 00:05:33,707
Hey, Monica.

52
00:05:33,741 --> 00:05:35,942
I want to go back to that bar tonight.

53
00:05:35,977 --> 00:05:37,978
You know, the one you took me to?

54
00:05:40,514 --> 00:05:43,049
Will you go with me?

55
00:05:44,653 --> 00:05:46,654
Come on, it'll be fun.

56
00:05:46,688 --> 00:05:48,088
You could wear that purple shirt.

57
00:05:50,492 --> 00:05:52,627
Come on, Monica.

58
00:05:55,865 --> 00:05:57,566
Here, you want some coffee?

59
00:05:57,600 --> 00:05:59,568
Mmm.

60
00:05:59,603 --> 00:06:02,438
Honey, Mom needs to rest.

61
00:06:04,241 --> 00:06:06,276
Please?

62
00:06:12,116 --> 00:06:14,017
All right.

63
00:06:17,422 --> 00:06:20,491
<i>Depression is hereditary.

64
00:06:20,525 --> 00:06:22,093
Holy shit!

65
00:06:22,127 --> 00:06:23,560
Look up the 10/22

66
00:06:23,595 --> 00:06:24,995
Ruger target tactical rifle.

67
00:06:25,030 --> 00:06:26,931
Get away from me. You had
your turn all last night.

68
00:06:26,965 --> 00:06:28,532
Geraldo, it's Fiona Gallaher.
Was just wondering if you...

69
00:06:28,566 --> 00:06:29,600
Get away from me!

70
00:06:29,634 --> 00:06:31,068
...have any extra
shifts available?

71
00:06:31,102 --> 00:06:32,335
Did she get up?

72
00:06:32,370 --> 00:06:34,437
Uh, hang on a sec, Geraldo.

73
00:06:34,471 --> 00:06:36,772
Hey, I need you to take the pool
down-- there's homeless guy's

74
00:06:36,806 --> 00:06:38,707
bathing in it again.
I can't. Got to get to work.

75
00:06:38,741 --> 00:06:40,609
Shit. Uh, sorry.

76
00:06:40,643 --> 00:06:42,043
Anything would be great--
cleaning, front desk.

77
00:06:42,078 --> 00:06:43,244
Whatever you got.

78
00:06:43,278 --> 00:06:44,745
I think I'm depressed.

79
00:06:44,780 --> 00:06:46,713
I've been feeling
kind of funky lately.

80
00:06:46,748 --> 00:06:48,081
Means you're gonna
get your period soon.

81
00:06:48,115 --> 00:06:49,682
It does?

82
00:06:49,717 --> 00:06:51,618
Don't wear white for a while.

83
00:06:51,652 --> 00:06:54,120
That sucks. All right, will you
keep my name on the list?

84
00:06:54,154 --> 00:06:56,122
Thanks, Geraldo.
Hello, my tribe.

85
00:06:56,157 --> 00:06:58,224
Daddy! I'm gonna get
my period soon.

86
00:06:58,259 --> 00:07:00,126
No time for that now, Debs.

87
00:07:00,161 --> 00:07:01,261
I fixed the Buick!

88
00:07:01,295 --> 00:07:02,929
It's good as new!

89
00:07:02,964 --> 00:07:05,799
Is, uh... is
your mother upstairs?

90
00:07:05,833 --> 00:07:08,468
Don't be getting her drunk-- it only
makes things worse. It says depression

91
00:07:08,502 --> 00:07:09,770
is a symptom of menses.

92
00:07:09,804 --> 00:07:11,805
Debs, wipe the memory on the computer.

93
00:07:11,840 --> 00:07:13,407
Take it down to
Mr. Sam's Pawnshop.

94
00:07:13,441 --> 00:07:16,910
See how much you can get for it.
What? No.

95
00:07:16,945 --> 00:07:18,879
My X-box, too?
Everything.

96
00:07:18,914 --> 00:07:20,881
Grammy bought us that stuff.
Yeah? Well, we have no money

97
00:07:20,915 --> 00:07:22,383
since Monica stole the Squirrel Fund,

98
00:07:22,417 --> 00:07:23,484
and we need to eat!

99
00:07:23,518 --> 00:07:25,986
Is Lip coming home

100
00:07:26,021 --> 00:07:27,154
for Thanksgiving tomorrow?

101
00:07:27,189 --> 00:07:28,789
I don't know.

102
00:07:28,823 --> 00:07:31,625
Now, go. And when you get back,
take the pool down

103
00:07:31,659 --> 00:07:33,561
before it freezes and cracks.
I don't know how!

104
00:07:33,595 --> 00:07:35,896
You'll figure it out;
it's not that hard.

105
00:07:35,930 --> 00:07:37,397
Lip?

106
00:07:37,432 --> 00:07:39,333
Go.

107
00:07:42,671 --> 00:07:43,938
Monica, get up.

108
00:07:43,972 --> 00:07:46,007
We're going on a road trip.

109
00:07:46,041 --> 00:07:48,742
No. No.
We're gonna go see Clayton.

110
00:07:48,776 --> 00:07:50,076
Moni...
No!

111
00:07:50,111 --> 00:07:51,911
Back out of the rabbit hole.

112
00:07:51,946 --> 00:07:53,947
Come on... up!

113
00:07:53,981 --> 00:07:55,081
Up you go!

114
00:07:55,115 --> 00:07:57,083
I need your help.
Remember,

115
00:07:57,117 --> 00:08:00,085
I told you my mother mailed all
her money to my brothers

116
00:08:00,120 --> 00:08:01,820
before she died?
Frank, leave me alone.

117
00:08:01,854 --> 00:08:02,754
Well, that's ny money.

118
00:08:02,788 --> 00:08:04,356
I deserve it.

119
00:08:04,390 --> 00:08:06,091
I was with her on her death bed.

120
00:08:06,125 --> 00:08:07,525
I paid the hospital bills

121
00:08:07,560 --> 00:08:10,194
and made the funeral arrangements.

122
00:08:12,964 --> 00:08:14,131
P.U.!

123
00:08:14,166 --> 00:08:15,333
A little ripe there.
We better

124
00:08:15,367 --> 00:08:16,367
get you in the shower.

125
00:08:16,401 --> 00:08:17,601
No, Frank, please...

126
00:08:17,635 --> 00:08:18,835
Honey, I need you to work

127
00:08:18,870 --> 00:08:21,605
your feminine wiles on Clayton.

128
00:08:21,639 --> 00:08:23,606
He's always had a woody for you.

129
00:08:25,676 --> 00:08:27,644
What are you doing with her?

130
00:08:27,678 --> 00:08:28,878
Getting her out of the house.

131
00:08:28,912 --> 00:08:31,047
A little sunshine.
A little vitamin D.

132
00:08:31,081 --> 00:08:34,051
She needs to go back on her meds.
I'm her husband.

133
00:08:34,085 --> 00:08:36,253
I think I know what's best.

134
00:08:37,322 --> 00:08:38,656
Okay, you ready?

135
00:08:38,690 --> 00:08:41,826
You can't lie down in the shower.

136
00:08:44,564 --> 00:08:47,399
Also, you never use
toilet paper on your dick

137
00:08:47,434 --> 00:08:49,302
after you take a piss.

138
00:08:49,336 --> 00:08:52,738
You tap the end, let the
drops fall off, flush.

139
00:08:52,772 --> 00:08:54,540
- That's very fatherly.
- Is that really? - Yeah.

140
00:08:54,574 --> 00:08:55,841
What you want to tell your kid?

141
00:08:55,876 --> 00:08:57,076
Well, if it'll prevent him from

142
00:08:57,110 --> 00:08:58,077
being heckled in the locker room

143
00:08:58,111 --> 00:08:59,678
by other guys, absolutely.

144
00:08:59,712 --> 00:09:01,313
Why'd the parents get you to make this

145
00:09:01,348 --> 00:09:02,547
stupid video anyway?
Oh, they didn't.

146
00:09:02,582 --> 00:09:04,049
I thought of it on my own.

147
00:09:04,083 --> 00:09:06,351
I wanted to give my son
some tools to survive.

148
00:09:06,386 --> 00:09:08,253
Hi. I'm Mandy.

149
00:09:08,287 --> 00:09:09,655
I'm not your real mom.

150
00:09:09,689 --> 00:09:11,924
She didn't want anything
to do with you.

151
00:09:11,958 --> 00:09:15,427
Look who's talking. Well, mine was barely a baby.
Like, eight cells or something.

152
00:09:15,462 --> 00:09:17,496
What are you doing?
What does it look like I'm doing?

153
00:09:17,530 --> 00:09:19,665
Hey, come on, we need to finish the video.
Wouldn't it be cool if

154
00:09:19,700 --> 00:09:21,834
you're getting a blow job and talking
to your kid at the same time?

155
00:09:23,403 --> 00:09:25,738
Yeah, I guess we can
finish the video later.

156
00:09:27,107 --> 00:09:28,708
You know, this will be

157
00:09:28,742 --> 00:09:31,944
the third time we've been together.
Mm-hmm.

158
00:09:31,978 --> 00:09:33,412
Usually after the third
time, I either stop

159
00:09:33,447 --> 00:09:34,781
or we have to figure it out.

160
00:09:34,815 --> 00:09:36,582
Figure it out?
Yeah.

161
00:09:36,617 --> 00:09:38,251
Like, what we're doing and stuff.

162
00:09:39,720 --> 00:09:41,755
Well, I thought we
were just hanging out.

163
00:09:41,789 --> 00:09:44,056
Maybe we should stop.

164
00:09:44,091 --> 00:09:47,894
N-No, I don't
want to stop.

165
00:09:47,929 --> 00:09:49,863
So, uh, we're gonna

166
00:09:49,897 --> 00:09:51,932
figure it out and stuff?

167
00:09:51,966 --> 00:09:54,067
Absolutely.

168
00:09:57,605 --> 00:09:59,306
Yeah, coming.

169
00:10:02,177 --> 00:10:04,578
Well, room service is getting hotter.

170
00:10:04,612 --> 00:10:06,614
Is he here?

171
00:10:06,648 --> 00:10:08,650
Uh, not at the moment,

172
00:10:08,684 --> 00:10:10,651
but yes.
He's been here

173
00:10:10,686 --> 00:10:13,387
for weeks now; why haven't you
kicked him out like I said?

174
00:10:13,422 --> 00:10:15,723
Because I don't do everything you tell me to do.
Since when?

175
00:10:15,757 --> 00:10:16,891
How am I supposed to trust you

176
00:10:16,925 --> 00:10:18,159
if you don't keep your word?

177
00:10:18,193 --> 00:10:19,627
I never said I would
kick him out; in fact,

178
00:10:19,661 --> 00:10:21,329
I was doing you a favor
by letting him stay here.

179
00:10:21,363 --> 00:10:23,497
Really? Because you're such
an upstanding citizen?

180
00:10:23,532 --> 00:10:26,100
What do you have him
doing? Stealing cars?

181
00:10:26,134 --> 00:10:27,401
Lip's a mess.
He's upset about Karen.

182
00:10:27,436 --> 00:10:28,769
Drinking like a fish.

183
00:10:28,804 --> 00:10:30,671
He'll be fine once he comes home.

184
00:10:30,706 --> 00:10:34,475
Do you know anything
about teenage boys?

185
00:10:36,945 --> 00:10:39,414
You can't give them ultimatums.

186
00:10:41,617 --> 00:10:42,784
Marco!

187
00:10:42,818 --> 00:10:44,619
Oh, my God.
Here soon!

188
00:10:44,653 --> 00:10:45,453
We pick up!

189
00:10:45,487 --> 00:10:46,588
Yo, Marco, Marco.

190
00:10:46,622 --> 00:10:48,256
Uh, you are?

191
00:10:48,290 --> 00:10:49,457
Okay, yeah, we'll be right there.

192
00:10:49,491 --> 00:10:50,791
Just...

193
00:10:52,961 --> 00:10:54,495
Oh, <i>hola,</i> Fiona.

194
00:10:59,135 --> 00:11:00,869
Yeah.

195
00:11:02,171 --> 00:11:04,339
Listen, here's the thing, Fiona.

196
00:11:04,374 --> 00:11:07,042
I want to be with you,
but I'm not one of those kids

197
00:11:07,077 --> 00:11:08,210
you can just boss around.

198
00:11:09,679 --> 00:11:11,146
I'm sorry, now I got to go

199
00:11:11,181 --> 00:11:12,314
pick up my wife's boyfriend.

200
00:11:20,257 --> 00:11:21,858
How you doing there, Moni?

201
00:11:22,860 --> 00:11:25,294
You hanging in?

202
00:11:25,329 --> 00:11:26,562
Just think,

203
00:11:26,597 --> 00:11:28,898
in a few hours we're gonna be rich.

204
00:11:28,933 --> 00:11:31,868
How much you think
we can soak him for?

205
00:11:31,902 --> 00:11:33,235
Once you turn on your charm,

206
00:11:33,270 --> 00:11:35,571
we can get whatever
we want from Clayton.

207
00:11:38,576 --> 00:11:39,876
I know my Monica.

208
00:11:39,910 --> 00:11:41,644
Get anything from a man.

209
00:11:41,678 --> 00:11:42,878
Hell,

210
00:11:42,912 --> 00:11:45,814
you took my heart.

211
00:11:45,848 --> 00:11:48,150
Ahmoney from Clayton will be easy.

212
00:11:48,184 --> 00:11:49,918
I can't, Frank.

213
00:11:49,953 --> 00:11:51,554
Of course you can.

214
00:11:51,588 --> 00:11:52,989
Have a little faith.

215
00:11:53,023 --> 00:11:54,857
There is no God.

216
00:11:54,892 --> 00:11:56,860
No, no, no, I'm saying.

217
00:11:56,894 --> 00:11:58,495
Here.

218
00:11:58,529 --> 00:12:00,264
Have a little faith.

219
00:12:00,298 --> 00:12:01,866
♪ Hey, oh ♪

220
00:12:01,900 --> 00:12:03,368
♪ Let's go ♪

221
00:12:03,402 --> 00:12:04,969
♪ Hey, oh, let's go! ♪

222
00:12:05,004 --> 00:12:07,706
Mr. Sam at the pawn
shop's a douche.

223
00:12:07,740 --> 00:12:09,942
Wouldn't trade me an iPad for a Ruger.

224
00:12:09,976 --> 00:12:12,111
No one's gonna let
you have a gun, Carl.

225
00:12:12,145 --> 00:12:15,147
Little Hank gets to have one.
Because his dad

226
00:12:15,181 --> 00:12:17,416
hijacked a bunch of military cargo.

227
00:12:17,451 --> 00:12:20,286
We got to empty the pool out, Conrad.

228
00:12:20,320 --> 00:12:21,721
You guys got to get out of here.

229
00:12:21,755 --> 00:12:23,956
Here, go screw this end of the hose

230
00:12:23,991 --> 00:12:25,292
into Tony's spigot

231
00:12:25,326 --> 00:12:26,660
so we can siphon the water out.

232
00:12:26,694 --> 00:12:28,228
Or we could just do it this way.

233
00:12:29,497 --> 00:12:30,297
Carl!

234
00:12:31,199 --> 00:12:32,933
I'll patch it up next summer.

235
00:12:32,968 --> 00:12:35,302
See ya.

236
00:12:38,607 --> 00:12:40,574
Sorry we ruined your bathtub, Conrad.

237
00:12:40,609 --> 00:12:41,942
It's okay; Il go down

238
00:12:41,977 --> 00:12:44,945
to the fountain in front of the Hyatt.

239
00:12:44,980 --> 00:12:46,647
Hasn't frozen over yet.

240
00:12:46,682 --> 00:12:48,683
Can't you just shower
at the free clinic?

241
00:12:48,717 --> 00:12:49,917
I like baths.

242
00:12:49,952 --> 00:12:52,353
A childhood thing.

243
00:12:52,387 --> 00:12:54,655
Why the long face?

244
00:12:54,690 --> 00:12:56,624
I think I have depression.

245
00:12:56,658 --> 00:12:58,192
It's hereditary.

246
00:12:58,226 --> 00:13:00,094
My mother has it.

247
00:13:00,128 --> 00:13:03,864
Well, come here, have a seat.

248
00:13:03,898 --> 00:13:06,300
I can tell you a few
things about depression.

249
00:13:06,335 --> 00:13:08,869
Mind if you put your pants on first?

250
00:13:15,210 --> 00:13:16,978
Hey, why are we meeting him here?

251
00:13:17,012 --> 00:13:18,646
Well, he's paranoid that customs
might've tailed him

252
00:13:18,680 --> 00:13:20,414
once he finally got
out of the shipping container.

253
00:13:22,918 --> 00:13:24,351
Is that him?
Este, Este, get out here.

254
00:13:24,386 --> 00:13:25,619
Yep, yep,

255
00:13:25,654 --> 00:13:28,122
I think this is him.

256
00:13:32,594 --> 00:13:35,229
♪ Two, three four ♪

257
00:13:35,263 --> 00:13:37,364
♪ Listen, baby ♪

258
00:13:37,399 --> 00:13:39,466
♪ You know it's true ♪

259
00:13:39,500 --> 00:13:41,302
♪ There's another side ♪

260
00:13:41,336 --> 00:13:43,037
♪ It's all for you ♪

261
00:13:43,071 --> 00:13:44,972
♪ Yes, it's true ♪ My baby!

262
00:13:45,006 --> 00:13:47,074
♪ All for you ♪

263
00:13:47,108 --> 00:13:48,408
There's your five grand, my friend.

264
00:13:48,443 --> 00:13:51,511
Oh, baby!
♪ You're the only one for me ♪

265
00:13:51,545 --> 00:13:52,812
♪ Do-do-doo ♪

266
00:13:52,846 --> 00:13:54,847
♪ Do-do-doo ♪

267
00:13:54,882 --> 00:13:55,815
That's quite a homecoming.

268
00:13:55,849 --> 00:13:57,216
True love.

269
00:13:57,250 --> 00:13:58,317
♪ The only one for me ♪

270
00:13:58,351 --> 00:14:00,019
Insert <i>Scarface</i> joke here.

271
00:14:00,053 --> 00:14:01,419
♪ Do-do-doo ♪

272
00:14:01,454 --> 00:14:03,354
Hey, how are you?

273
00:14:03,389 --> 00:14:06,023
♪ You're the only one for me ♪
Grab that...

274
00:14:06,057 --> 00:14:08,692
All right, you ready?

275
00:14:18,135 --> 00:14:19,336
Surprise.

276
00:14:19,370 --> 00:14:20,838
Aw, come on.

277
00:14:20,872 --> 00:14:22,940
Aw, Jesus, Frank, what the
fuc+ are you doing here?

278
00:14:22,974 --> 00:14:25,876
Is that any way to greet
your favorite brother?

279
00:14:25,910 --> 00:14:27,244
No, no, no, no, no, no, no!
You can't come in.

280
00:14:27,278 --> 00:14:28,612
Frank.
Oh, Clayton.

281
00:14:28,647 --> 00:14:29,847
Handsome as ever.

282
00:14:29,881 --> 00:14:30,948
Why didn't you come by

283
00:14:30,982 --> 00:14:32,950
to visit Mommy when she was dying,

284
00:14:32,984 --> 00:14:34,551
Clayton?
Because I didn't even know

285
00:14:34,586 --> 00:14:36,387
she was out of prison
until after she was dead.

286
00:14:36,421 --> 00:14:38,022
I had to take care
of her all by myself.

287
00:14:38,056 --> 00:14:39,891
I'm a little thirsty;
is the kitchen

288
00:14:39,925 --> 00:14:41,192
in here?
Please, Monica,

289
00:14:41,226 --> 00:14:43,528
don't...
Heard she sent you, Wyatt

290
00:14:43,562 --> 00:14:44,863
and Jerry her money.

291
00:14:44,897 --> 00:14:46,631
A few dollars, yeah.

292
00:14:46,665 --> 00:14:47,932
Didn't leave me anything.

293
00:14:47,967 --> 00:14:49,701
Is the wifey here?
No.

294
00:14:49,735 --> 00:14:50,735
Work.

295
00:14:50,770 --> 00:14:52,537
What was that?
Frank, what is she doing?

296
00:14:52,571 --> 00:14:53,938
Seems to me it's only
fair that you and I

297
00:14:53,973 --> 00:14:55,540
split the money, since I

298
00:14:55,574 --> 00:14:57,108
looked after Mommy on her death bed.

299
00:14:57,142 --> 00:14:59,310
Wow, I've always wanted
to try Veuve Clicquot.

300
00:14:59,345 --> 00:15:02,146
Aw, we just bought
that for Thanksgiving!

301
00:15:02,181 --> 00:15:04,048
Oh. Happy Holidays.

302
00:15:04,082 --> 00:15:06,283
Okay, really.
You have to go now.

303
00:15:06,317 --> 00:15:08,051
Not without my share of the money.
I'm sorry,

304
00:15:08,086 --> 00:15:09,486
Frank, there's nothing
for me to give you.

305
00:15:09,520 --> 00:15:10,587
Okay, the money's spent.

306
00:15:10,622 --> 00:15:11,989
I used it to catch up on the mortgage.

307
00:15:12,023 --> 00:15:14,058
Fine, be that way.

308
00:15:14,093 --> 00:15:15,493
You don't want to give me any money,

309
00:15:15,527 --> 00:15:17,996
let it rest
on your conscience, Clayton.

310
00:15:18,030 --> 00:15:21,500
Now, I'm going to go to
the bathroom, and then

311
00:15:21,534 --> 00:15:24,303
we will be out of your hair for good.

312
00:15:28,008 --> 00:15:29,275
Long time, huh?

313
00:15:30,611 --> 00:15:32,946
Come here, you.

314
00:15:33,948 --> 00:15:35,615
Oh, Monica, don't do this.

315
00:15:35,649 --> 00:15:36,749
Do what?

316
00:15:36,784 --> 00:15:38,251
Get so close to me.

317
00:15:38,285 --> 00:15:39,486
You mean like when we did

318
00:15:39,520 --> 00:15:42,322
PCP at Comiskey Park
and sold T-shirts?

319
00:15:42,357 --> 00:15:44,191
You were quite the ladies' man then.

320
00:15:44,225 --> 00:15:46,027
I'm not gonna give you any money.

321
00:15:46,061 --> 00:15:47,428
Well, you know Frank is not gonna

322
00:15:47,462 --> 00:15:49,096
leave here without a couple thousands.

323
00:15:49,131 --> 00:15:52,499
Oh, my God.
So, you might as well get your money's worth.

324
00:15:54,135 --> 00:15:55,469
Monica, I-I can't.

325
00:15:55,503 --> 00:15:56,703
I thought you couldn't resist me.

326
00:15:56,738 --> 00:15:57,604
I'm sorry.

327
00:15:57,638 --> 00:15:59,472
No, no, no.
No, I can't, I can't.

328
00:15:59,507 --> 00:16:00,473
I-I'm married.

329
00:16:00,507 --> 00:16:03,041
I-I have kids.

330
00:16:03,076 --> 00:16:04,710
I'm sorry, you're gonna have to go.

331
00:16:04,744 --> 00:16:06,611
Yeah?
What?

332
00:16:06,646 --> 00:16:08,646
What are you doing?

333
00:16:08,681 --> 00:16:10,214
Sweetheart, no, you
can't lie down here.

334
00:16:10,249 --> 00:16:12,216
No, no, no.
No, no, no.

335
00:16:12,251 --> 00:16:13,618
What-what are you doing?
No, no, no, no.

336
00:16:13,652 --> 00:16:15,486
You got to get up;
you can't lie down.

337
00:16:15,520 --> 00:16:18,122
Honey, honey...
What did you do to her?

338
00:16:18,156 --> 00:16:19,557
Nothing, we were just talking.

339
00:16:19,591 --> 00:16:24,229
Hey, what's going on? Huh?

340
00:16:24,263 --> 00:16:25,997
He didn't want me.

341
00:16:26,032 --> 00:16:27,832
He didn't want me.

342
00:16:27,867 --> 00:16:30,201
That's okay.

343
00:16:30,236 --> 00:16:32,236
I'm an ugly old hag.

344
00:16:32,271 --> 00:16:34,505
That is not true.
Yeah.

345
00:16:34,540 --> 00:16:36,474
No, you're beautiful.

346
00:16:36,509 --> 00:16:38,310
Fuck.

347
00:16:38,344 --> 00:16:40,845
You are.

348
00:16:44,183 --> 00:16:45,250
I'm gonna take you home.

349
00:16:45,284 --> 00:16:46,584
Okay? It's okay.

350
00:16:46,619 --> 00:16:48,219
I'm not finished with you yet.

351
00:16:51,523 --> 00:16:54,025
Are you hungry, Marco?

352
00:16:54,059 --> 00:16:55,559
Yeah, I don't think he really gives a shit

353
00:16:55,594 --> 00:16:56,827
about food right now.

354
00:16:56,862 --> 00:16:57,861
All right.

355
00:17:03,701 --> 00:17:07,503
Probably right.

356
00:17:07,538 --> 00:17:09,539
Your sister's driving
me crazy; I don't know

357
00:17:09,573 --> 00:17:11,240
what it's gonna take
for her to trust me.

358
00:17:11,275 --> 00:17:13,209
Again.
Can you blame her?

359
00:17:13,244 --> 00:17:15,546
You know, you have
a whole other family.

360
00:17:15,580 --> 00:17:18,082
First, your name was
Steve, then Jimmy.

361
00:17:18,116 --> 00:17:19,917
You know, you disappear to Brazil.

362
00:17:19,952 --> 00:17:22,053
Come back married.

363
00:17:22,087 --> 00:17:24,022
You know, it's kind of a
tough way to build up trust.

364
00:17:24,057 --> 00:17:25,891
I really am trustworthy, though.

365
00:17:25,925 --> 00:17:28,727
Yeah, well, you're gonna have to
do something bold to prove it.

366
00:17:28,762 --> 00:17:29,862
Oh, my pussy for you.

367
00:17:29,897 --> 00:17:31,297
Yeah, babe, like that.

368
00:17:31,331 --> 00:17:33,399
All right, dude, you got
to get me out of this car.

369
00:17:33,433 --> 00:17:34,901
I'm getting too horned
out; pull over here?

370
00:17:37,570 --> 00:17:39,971
Fuck.

371
00:17:40,006 --> 00:17:42,740
You ready to go home yet?

372
00:17:42,775 --> 00:17:44,942
Are you trying to get rid of me?

373
00:17:44,977 --> 00:17:46,244
Just wondering.

374
00:17:46,278 --> 00:17:49,146
No, you know what,
I think I'm done living at home.

375
00:17:49,180 --> 00:17:50,481
I like being on my own.

376
00:17:50,515 --> 00:17:52,082
And by being on your own
you mean sleeping

377
00:17:52,117 --> 00:17:53,785
on my couch at the Ritz?

378
00:17:53,819 --> 00:17:55,554
See ya.

379
00:17:58,825 --> 00:18:00,559
Mm, yeah?
<i>Si, si!

380
00:18:00,593 --> 00:18:02,862
Don't worry, this isn't too weird.

381
00:18:03,964 --> 00:18:05,965
♪ Make her booty bounce,
bounce, b-bounce, bounce ♪

382
00:18:06,000 --> 00:18:07,868
♪ Make her booty bounce... ♪

383
00:18:09,704 --> 00:18:12,339
So, what kind of
stuffing should we make?

384
00:18:12,374 --> 00:18:13,908
I like the one with sausage in it.

385
00:18:13,942 --> 00:18:15,142
Then sausage

386
00:18:15,176 --> 00:18:16,510
we shall have.

387
00:18:16,544 --> 00:18:17,978
Because I love you.
Thanks, Mom.

388
00:18:18,013 --> 00:18:18,979
And I would never do anything

389
00:18:19,013 --> 00:18:21,281
to upset you or to hurt you.

390
00:18:21,316 --> 00:18:24,184
Okay.
At least not on purpose.

391
00:18:24,219 --> 00:18:25,286
I know.

392
00:18:25,320 --> 00:18:26,654
That's not to say

393
00:18:26,688 --> 00:18:29,624
some urges might overtake me,

394
00:18:29,658 --> 00:18:31,960
and cause me to think unclearly

395
00:18:31,994 --> 00:18:34,129
and do things that I'm shamefully,

396
00:18:34,163 --> 00:18:35,863
shamefully embarrassed about.

397
00:18:35,898 --> 00:18:37,932
Is this about you sleeping with Jody?

398
00:18:37,967 --> 00:18:39,268
What?

399
00:18:39,302 --> 00:18:41,270
No.... Yes.

400
00:18:41,304 --> 00:18:42,471
Maybe.

401
00:18:42,505 --> 00:18:44,106
You know about that?
Yeah, Mom.

402
00:18:44,141 --> 00:18:46,275
Honey, I'm so sorry.

403
00:18:46,310 --> 00:18:47,510
I didn't mean to.

404
00:18:47,544 --> 00:18:48,845
It was an accident.

405
00:18:48,879 --> 00:18:50,013
An accident where

406
00:18:50,047 --> 00:18:51,548
his penis slipped into your vagina?

407
00:18:51,582 --> 00:18:54,284
Oh, God.
Hey.

408
00:18:54,318 --> 00:18:55,151
Hey, what's going on?

409
00:18:55,186 --> 00:18:56,386
My mom was just telling me

410
00:18:56,420 --> 00:18:57,654
how she fucked Jody.
Oh.

411
00:18:57,688 --> 00:18:58,522
Sweetheart!

412
00:18:58,556 --> 00:19:00,023
It was not like that.

413
00:19:00,057 --> 00:19:01,057
Way to go, Sheila.
Oh!

414
00:19:01,091 --> 00:19:02,158
You know what, Mom?

415
00:19:02,192 --> 00:19:03,326
I don't care.

416
00:19:03,360 --> 00:19:05,328
In fact, I want you to screw him more.

417
00:19:05,362 --> 00:19:06,796
Screw him all the time.

418
00:19:06,831 --> 00:19:08,164
Take him, he's yours.

419
00:19:08,198 --> 00:19:10,332
Get him off my back.

420
00:19:10,367 --> 00:19:12,201
Jody, get in here!

421
00:19:17,774 --> 00:19:19,342
He's coming in here? Now?

422
00:19:19,376 --> 00:19:21,010
Hey, I need to talk to you.

423
00:19:21,044 --> 00:19:22,211
Why? You fuck my mom, too?

424
00:19:22,245 --> 00:19:23,479
Yeah, payback's a bitch.

425
00:19:23,513 --> 00:19:25,648
Are you having the baby?
No.

426
00:19:25,682 --> 00:19:26,882
Help her with the stuffing

427
00:19:26,917 --> 00:19:28,751
or whatever it is that you guys do

428
00:19:28,786 --> 00:19:30,186
together.
Oh, okay.

429
00:19:30,220 --> 00:19:31,053
Hi.

430
00:19:31,088 --> 00:19:32,688
Hi.

431
00:19:32,723 --> 00:19:33,723
Jesus.

432
00:19:33,757 --> 00:19:34,724
So, what do you want?

433
00:19:34,758 --> 00:19:35,724
I was wondering if you, uh,

434
00:19:35,759 --> 00:19:36,992
decided on a couple

435
00:19:37,026 --> 00:19:38,560
to give the baby to yet.
Yup.

436
00:19:38,595 --> 00:19:39,895
Mark and Celeste.

437
00:19:39,929 --> 00:19:42,330
Why them?

438
00:19:42,365 --> 00:19:44,366
They gave me the most cash;
eight grand.

439
00:19:44,400 --> 00:19:47,502
Okay, but I was thinking, um,
you know, maybe Jeff and Alana.

440
00:19:47,536 --> 00:19:50,104
They only gave me, like, five.

441
00:19:50,138 --> 00:19:51,672
Uh-huh, um,

442
00:19:51,707 --> 00:19:52,540
right, but, uh,

443
00:19:52,574 --> 00:19:53,608
Jeff and Alana

444
00:19:53,642 --> 00:19:54,843
would be better parents.

445
00:19:54,877 --> 00:19:56,378
Seems unfair they should get the kid

446
00:19:56,412 --> 00:19:59,081
if Mark and Celeste paid more.

447
00:19:59,115 --> 00:20:01,517
Fine, if you're gonna pout about
it, just give me your phone.

448
00:20:01,552 --> 00:20:02,585
You're gonna call 'em now?

449
00:20:02,620 --> 00:20:03,953
Might as well get it over with.

450
00:20:03,988 --> 00:20:05,956
I scheduled a
C-section for Friday.

451
00:20:05,990 --> 00:20:07,358
What?
I want this thing out of me.

452
00:20:07,392 --> 00:20:09,627
I can't wait two weeks.
Holy shit.

453
00:20:09,661 --> 00:20:11,196
I'm gonna see
the little guy on Friday?

454
00:20:11,230 --> 00:20:13,064
Yep, for, like, a second.

455
00:20:15,100 --> 00:20:18,369
: Hi, Celeste,
it's Karen Jackson.

456
00:20:19,805 --> 00:20:22,273
Yeah, I decided to keep the baby.

457
00:20:22,307 --> 00:20:26,042
I can't give it away, I'm so sorry.

458
00:20:26,076 --> 00:20:27,710
Oh, thank you.

459
00:20:27,745 --> 00:20:29,112
Yeah, you, too.

460
00:20:29,146 --> 00:20:30,479
Bye.

461
00:20:31,615 --> 00:20:34,517
Okay, where's the next number?

462
00:20:38,755 --> 00:20:39,722
Hi, Fiona.

463
00:20:39,756 --> 00:20:41,223
Hey, Debs, you're filthy.

464
00:20:41,258 --> 00:20:42,491
Go take a shower.
Carl,

465
00:20:42,526 --> 00:20:43,659
I took down half of the ol.

466
00:20:43,693 --> 00:20:45,094
You have to do the rest.

467
00:20:45,128 --> 00:20:46,595
Guess we're not having
turkey tomorrow.

468
00:20:46,630 --> 00:20:49,231
Too expensive. Got to use
pawnshop money for the bills.

469
00:20:49,265 --> 00:20:50,766
But it kind of looks like
a turkey, doesn't it?

470
00:20:50,800 --> 00:20:51,934
Yeah, it's pretty good.

471
00:20:51,968 --> 00:20:53,769
This smells good.
Hey,

472
00:20:53,804 --> 00:20:55,505
I'm selling those to
Mrs. Campbell over on Western.

473
00:20:55,539 --> 00:20:56,773
20 bucks a pop.

474
00:20:56,807 --> 00:20:59,175
So I'm not worried
I have depression anymore.

475
00:20:59,210 --> 00:21:01,411
Why, what happened?
Talked to my friend Conrad.

476
00:21:01,446 --> 00:21:03,914
Says depression usually
skips a generation.

477
00:21:03,949 --> 00:21:04,915
Conrad?

478
00:21:04,950 --> 00:21:06,751
The homeless guy in our pool.

479
00:21:06,785 --> 00:21:08,286
Okay.

480
00:21:08,320 --> 00:21:10,454
And even if it doesn't
skip a generation,

481
00:21:10,489 --> 00:21:13,023
it usually only runs
in 20% of the family.

482
00:21:13,058 --> 00:21:15,426
One in five--
those are okay odds.

483
00:21:15,460 --> 00:21:17,427
Way I figure it, it's going to be Lip.

484
00:21:17,462 --> 00:21:18,695
He's halfway there as it is.

485
00:21:18,729 --> 00:21:20,363
Probably shouldn't have
kicked him out.

486
00:21:25,402 --> 00:21:27,503
It's Lip. Don't be a douche,
leave a message.

487
00:21:27,537 --> 00:21:30,639
Hope you know you're invited
for Thanksgiving tomorrow.

488
00:21:30,673 --> 00:21:31,807
Call me.

489
00:21:31,841 --> 00:21:33,809
Love you.

490
00:21:36,146 --> 00:21:37,980
Message deleted.

491
00:21:42,353 --> 00:21:44,388
- We hope you enjoy your stay
with us at the Ritz-Carlton. - Jesus,

492
00:21:44,423 --> 00:21:45,489
what are you, an old man?!

493
00:21:45,524 --> 00:21:47,225
We're sure that our five-star...

494
00:21:49,595 --> 00:21:53,165
Holy shit...
they're still fucking?

495
00:21:53,199 --> 00:21:55,300
Sometimes it's fighting. Can't
really tell the difference.

496
00:21:59,938 --> 00:22:00,905
Our hotel...

497
00:22:00,939 --> 00:22:02,240
Wow.

498
00:22:02,274 --> 00:22:04,142
Don't be rubbing your apple in there.

499
00:22:04,176 --> 00:22:05,810
I can't listen to it from both sides.

500
00:22:23,193 --> 00:22:24,760
Okay.

501
00:22:24,795 --> 00:22:26,695
Hey, little guy.

502
00:22:26,730 --> 00:22:29,231
Uh, I think I'm going to end this now

503
00:22:29,265 --> 00:22:32,434
'cause you're coming
into the world on Friday.

504
00:22:32,468 --> 00:22:34,536
I hope I get to hang out
with you for a few minutes

505
00:22:34,570 --> 00:22:37,105
before we hand you over
to your new parents.

506
00:22:37,140 --> 00:22:39,440
I think they're really going
to take very good care of you.

507
00:22:39,475 --> 00:22:41,943
<i>You know, I wish</i>
<i>it could have been us.

508
00:22:42,978 --> 00:22:45,045
But, um...

509
00:22:45,079 --> 00:22:47,514
well, things are pretty messed up

510
00:22:47,548 --> 00:22:50,183
around here, so...

511
00:22:50,217 --> 00:22:52,118
Um...
<i>You ever want

512
00:22:52,152 --> 00:22:56,188
to get in touch with me, though,
that, that would be cool.

513
00:22:56,223 --> 00:23:00,760
You know, just, uh, just look
for this ugly mug.

514
00:23:03,597 --> 00:23:05,565
You know, I'll be around.

515
00:23:08,069 --> 00:23:10,470
I'm not going anywhere.

516
00:23:13,307 --> 00:23:15,308
All right, take it easy, buddy.

517
00:23:28,588 --> 00:23:30,789
English.
Marco, what's going on?

518
00:23:36,930 --> 00:23:38,463
Wait, doesn't that fucking hu?

519
00:23:38,498 --> 00:23:39,765
What?

520
00:23:39,799 --> 00:23:41,900
Nothing.
Uh, Lip, what are they saying?

521
00:23:41,935 --> 00:23:42,968
I think he's probably pissed

522
00:23:43,002 --> 00:23:44,436
because you fucked Estefania?

523
00:23:44,471 --> 00:23:46,438
You fucked Estefania, too?
No, no, no.

524
00:23:46,472 --> 00:23:47,573
He fucked Estefania.

525
00:23:47,607 --> 00:23:49,007
Because we were married!

526
00:23:49,042 --> 00:23:50,309
Estefania, get my gun.

527
00:23:50,343 --> 00:23:51,810
He just told her to get his gun.

528
00:23:51,844 --> 00:23:53,478
I know, he said it in English.

529
00:23:53,513 --> 00:23:56,047
No, <i>amor,</i> no.
Listen to her, Marco.

530
00:23:58,117 --> 00:24:00,585
Uh, uh, wait, wait, wait,

531
00:24:00,619 --> 00:24:02,320
w-wait, wait,
wait, wait, wait, wait.

532
00:24:02,355 --> 00:24:04,689
Marco, you look like a reasonable man.

533
00:24:04,723 --> 00:24:06,957
We can work this out.
<i>Como?

534
00:24:06,992 --> 00:24:08,092
How, man?

535
00:24:08,126 --> 00:24:09,260
Uh, Lip,

536
00:24:09,294 --> 00:24:10,627
go to my bag.
Yep, okay.

537
00:24:10,662 --> 00:24:12,596
Get my, uh, I.D.

538
00:24:12,631 --> 00:24:14,765
and passport.

539
00:24:14,799 --> 00:24:16,366
Give it to Marco.

540
00:24:16,401 --> 00:24:20,438
Marco, you're me now.
Take my identity, yeah.

541
00:24:20,472 --> 00:24:21,839
It's your fucking picture here, man.

542
00:24:21,874 --> 00:24:23,274
Little plastic surgery,

543
00:24:23,308 --> 00:24:25,043
new haircut, you'll be golden.

544
00:24:25,077 --> 00:24:26,478
Yeah, I definitely see a resemblance.

545
00:24:26,512 --> 00:24:28,213
And if Este's dad comes
looking for you, Marco,

546
00:24:28,247 --> 00:24:30,382
she'll still be married to Steve
Wilton, the two of you will be safe.

547
00:24:30,416 --> 00:24:31,483
That sounds like a foolproof plan.

548
00:24:31,518 --> 00:24:33,118
We good?

549
00:24:33,152 --> 00:24:35,320
Yeah.

550
00:24:35,354 --> 00:24:36,721
I never want to see you again.

551
00:24:36,755 --> 00:24:37,722
Yeah, not a problem.
Now, man.

552
00:24:39,925 --> 00:24:41,960
The fuck you looking at, man?

553
00:24:41,994 --> 00:24:43,562
Out, out!
Sure, yeah, right.

554
00:24:43,596 --> 00:24:44,563
I'm-- just got to...

555
00:24:44,597 --> 00:24:45,631
Okay.

556
00:24:47,367 --> 00:24:48,467
What the hell was that?

557
00:24:48,501 --> 00:24:49,535
You told me to do something bold.

558
00:25:01,046 --> 00:25:03,681
♪ It's the universal blackness,
au natural ♪

559
00:25:08,621 --> 00:25:10,255
♪ When I rock, when I rock ♪

560
00:25:10,289 --> 00:25:13,224
♪ When I rock, when I rock,
when I rock, when I rock ♪

561
00:25:13,226 --> 00:25:16,327
♪ It's the universal blackness,
au natural ♪

562
00:25:16,362 --> 00:25:19,264
♪ It's the universal blackness,
all natural... ♪

563
00:25:22,134 --> 00:25:24,936
♪ It's the universal blackness,
au natural ♪

564
00:25:24,970 --> 00:25:27,472
♪ It's the universal
blackness... ♪

565
00:25:36,815 --> 00:25:38,816
Hey, hot stuff.

566
00:25:40,552 --> 00:25:42,386
What are you waiting for?
You want to go inside?

567
00:25:44,056 --> 00:25:46,457
Come on.

568
00:25:46,491 --> 00:25:48,759
Roger, he's with us.

569
00:25:48,793 --> 00:25:50,193
I like my men red.

570
00:25:50,228 --> 00:25:52,062
I'm gonna call you Ginger.

571
00:25:54,131 --> 00:25:55,398
I'm so sorry, Frank.

572
00:25:55,433 --> 00:25:58,435
It's okay, Moni, it's okay.

573
00:25:58,469 --> 00:26:00,570
You, you don't have
to keep apologizing.

574
00:26:00,604 --> 00:26:02,571
But I've ruined everything.

575
00:26:02,606 --> 00:26:05,608
No, we'll get the money
from Clayton some other time.

576
00:26:11,848 --> 00:26:13,850
Here, just...

577
00:26:15,119 --> 00:26:16,753
Everything's...

578
00:26:18,189 --> 00:26:20,757
Everything's gonna be fine.

579
00:26:21,793 --> 00:26:23,160
You want a beer?

580
00:26:23,194 --> 00:26:24,762
I'm not thirsty.

581
00:26:24,796 --> 00:26:27,064
No one drinks beer
because they're thirsty.

582
00:26:27,098 --> 00:26:31,002
I got two more brothers
we can get money from.

583
00:26:31,036 --> 00:26:32,504
Jerry's weak.

584
00:26:32,538 --> 00:26:34,572
He'll roll over quick.

585
00:26:34,607 --> 00:26:35,807
Moni?

586
00:26:35,842 --> 00:26:40,746
Monica?
Monica?

587
00:26:42,949 --> 00:26:45,351
Monica.

588
00:26:45,385 --> 00:26:47,754
Monica?

589
00:26:52,126 --> 00:26:54,694
What are you doing under the stairs?

590
00:26:54,729 --> 00:26:57,664
Come on, come on now,
get out from there.

591
00:26:59,067 --> 00:27:00,601
Monica, let's go upstairs.

592
00:27:00,635 --> 00:27:03,870
I don't want to be me anymore.

593
00:27:29,531 --> 00:27:32,299
♪ The first time ever ♪

594
00:27:32,333 --> 00:27:36,002
♪ I saw your face ♪

595
00:27:36,037 --> 00:27:38,873
♪ I thought the sun rose ♪

596
00:27:38,907 --> 00:27:41,041
♪ In your eyes ♪

597
00:27:42,277 --> 00:27:45,045
♪ And the moon and stars ♪

598
00:27:45,080 --> 00:27:49,083
♪ Were the gift you gave ♪

599
00:27:49,117 --> 00:27:51,852
♪ To the dark ♪

600
00:27:51,886 --> 00:27:56,056
♪ And the empty skies, my love ♪

601
00:27:58,059 --> 00:28:00,861
♪ To the dark ♪

602
00:28:00,895 --> 00:28:05,165
♪ And the empty
skies. ♪

603
00:28:15,979 --> 00:28:19,014
Hey, Ginger, think fast.

604
00:28:21,317 --> 00:28:22,718
Sweeplace you got.

605
00:28:22,752 --> 00:28:25,920
Yeah, we have company condos
all over the country.

606
00:28:25,955 --> 00:28:28,523
Hmm, what do you do?

607
00:28:28,557 --> 00:28:30,024
Real estate.

608
00:28:30,059 --> 00:28:31,092
I live in Miami.

609
00:28:31,127 --> 00:28:33,862
Hmm.

610
00:28:33,896 --> 00:28:37,031
You mind if I, uh,
sleep here for the night?

611
00:28:37,066 --> 00:28:38,400
What, you don't like it at home?

612
00:28:40,903 --> 00:28:44,005
Well, hey, that's
no problem for me, huh?

613
00:28:45,141 --> 00:28:46,742
We can go r round three, huh?

614
00:28:46,776 --> 00:28:48,377
Come on.

615
00:28:48,411 --> 00:28:50,112
Get it.
I can take you, brother.

616
00:28:53,016 --> 00:28:54,917
All right!

617
00:28:54,951 --> 00:28:56,118
I'm coming.

618
00:28:56,152 --> 00:28:57,820
Who forgot their keys?

619
00:28:59,990 --> 00:29:01,557
I kicked Lip out.

620
00:29:01,591 --> 00:29:03,659
Where'd he go?
I don't know.

621
00:29:03,693 --> 00:29:04,893
You don't know?
You didn't ask me to find out

622
00:29:04,927 --> 00:29:06,561
where he was going.
You asked me to kick him out.

623
00:29:06,596 --> 00:29:08,830
You're right, I'm sorry.

624
00:29:22,947 --> 00:29:24,781
Thank you.
You're welcome.

625
00:29:24,816 --> 00:29:26,083
How'd he take it?

626
00:29:26,117 --> 00:29:27,184
Seemed fine.
You want to go upstairs?

627
00:29:27,218 --> 00:29:29,320
No, you got a thank-you kiss.

628
00:29:29,354 --> 00:29:30,321
That's it?

629
00:29:30,355 --> 00:29:31,922
What were you expecting?

630
00:29:31,957 --> 00:29:33,757
Can I spend the night on your couch?

631
00:29:33,792 --> 00:29:36,626
Why?
Then I'll be here tomorrow for Thanksgiving.

632
00:29:36,661 --> 00:29:37,627
Who said you're invited?

633
00:29:37,662 --> 00:29:38,795
I kicked Lip out.

634
00:29:38,829 --> 00:29:40,997
I'll get you a pillow and blanket.

635
00:30:03,687 --> 00:30:05,355
Hey.

636
00:30:05,389 --> 00:30:06,890
Missed me, huh?

637
00:30:06,924 --> 00:30:08,658
Yeah. Um, hey, look,

638
00:30:08,693 --> 00:30:11,161
is it... is it all right
if I stay over tonight?

639
00:30:11,196 --> 00:30:14,131
Couldn't go 12 hours
without seeing me, could ya?

640
00:30:29,414 --> 00:30:32,582
I shot a duck!

641
00:30:32,616 --> 00:30:34,417
I shot a duck!

642
00:30:37,254 --> 00:30:39,289
That's no duck.

643
00:30:41,225 --> 00:30:44,161
That's a bald eagle.

644
00:30:51,536 --> 00:30:53,070
Happy Thanksgiving.

645
00:30:53,105 --> 00:30:54,705
Morning, Steve.

646
00:30:54,739 --> 00:30:57,107
You know what, Debs?
Let's make it official.

647
00:30:57,141 --> 00:30:59,075
No more Steve.
From now on, it's Jimmy.

648
00:30:59,110 --> 00:31:00,343
Okay. Cool.

649
00:31:00,378 --> 00:31:02,312
Really?
Yup.

650
00:31:03,381 --> 00:31:05,048
To Jimmy!

651
00:31:05,082 --> 00:31:05,882
To Jimmy!
Jimmy!

652
00:31:06,718 --> 00:31:08,051
Cheers.
Cheers.

653
00:31:08,086 --> 00:31:09,853
You know, I'm gonna call you
Jimmy pillow drooler.

654
00:31:09,887 --> 00:31:12,055
Shut the fuck up.
I do not.

655
00:31:12,089 --> 00:31:14,858
No, I swear to God.
This is you.

656
00:31:17,895 --> 00:31:21,230
What are you doing over there?
What's it look like?

657
00:31:21,265 --> 00:31:22,365
Plucking a bald eagle.
What?

658
00:31:22,399 --> 00:31:24,434
Carl shot it in the yard.

659
00:31:24,468 --> 00:31:27,070
With what?
That's against the law.

660
00:31:27,105 --> 00:31:28,939
I already gave him a lecture.
And took out the bullets.

661
00:31:28,973 --> 00:31:30,908
It says there was
a re-release program

662
00:31:30,942 --> 00:31:32,042
in the Michigan peninsula.

663
00:31:32,076 --> 00:31:33,143
Let out ten bald eagles

664
00:31:33,178 --> 00:31:34,478
that had been raised

665
00:31:34,512 --> 00:31:35,879
in the Detroit Zoo into the wild.

666
00:31:35,914 --> 00:31:37,947
And one of them came to me last night.

667
00:31:37,982 --> 00:31:40,384
You know, there is something on his leg.
That's a tracking device.

668
00:31:40,418 --> 00:31:41,785
That way, they can
monitor where it nests.

669
00:31:41,819 --> 00:31:43,954
So, somebody knows that we have it?
Probably.

670
00:31:43,988 --> 00:31:46,089
Uh, it must have hurt, huh, buddy?

671
00:31:46,124 --> 00:31:47,591
Got him on my first shot.

672
00:31:47,625 --> 00:31:49,259
Says tampering with a bald eagle

673
00:31:49,294 --> 00:31:50,094
tracker is

674
00:31:50,128 --> 00:31:51,629
punishable by law.

675
00:31:51,663 --> 00:31:53,331
Problem solved.

676
00:31:53,365 --> 00:31:54,799
Here, Carl, get rid of the evidence.

677
00:31:54,834 --> 00:31:56,568
Eww!

678
00:31:56,602 --> 00:31:58,436
Guess we can save this
for the weekend.

679
00:31:58,471 --> 00:32:00,272
Why? What are we having
for Thanksgiving?

680
00:32:02,342 --> 00:32:04,810
No, no, no, no, no. No.

681
00:32:04,844 --> 00:32:08,147
It's just like the pilgrims intended.

682
00:32:09,516 --> 00:32:12,518
Happy Thanksgiving.

683
00:32:12,552 --> 00:32:13,952
Hmm.

684
00:32:13,987 --> 00:32:15,620
Oh.

685
00:32:15,655 --> 00:32:17,022
Stop it.

686
00:32:18,458 --> 00:32:19,792
I'm not in the mood.

687
00:32:19,826 --> 00:32:21,827
You're always in the mood.

688
00:32:21,862 --> 00:32:23,796
How about a little handy J?

689
00:32:23,830 --> 00:32:26,466
You don't have to do anything.

690
00:32:26,500 --> 00:32:28,668
I'll do all the work.

691
00:32:28,702 --> 00:32:32,672
That's a girl.

692
00:32:37,479 --> 00:32:39,113
Moni, you got to squeeze a little.

693
00:32:50,058 --> 00:32:53,228
Mm.

694
00:32:53,262 --> 00:32:56,665
Time for you to go back
on your meds, huh?

695
00:32:59,035 --> 00:33:01,370
Yeah.

696
00:33:01,404 --> 00:33:03,839
Okay.

697
00:33:05,042 --> 00:33:07,043
I'll get you some.

698
00:33:16,053 --> 00:33:18,355
When should we tell Ian?

699
00:33:18,389 --> 00:33:21,024
Tell him what?

700
00:33:21,058 --> 00:33:22,391
About us?

701
00:33:25,262 --> 00:33:27,429
Yo.
Get the hell out!

702
00:33:27,464 --> 00:33:28,530
What, are you
Gallagher hopping, Mandy?

703
00:33:28,565 --> 00:33:29,264
Dad said you had to knock

704
00:33:29,299 --> 00:33:30,699
before you came in.

705
00:33:30,734 --> 00:33:32,167
Need someone to do a beer run.

706
00:33:32,202 --> 00:33:33,102
Yeah, just 'cause you two retards

707
00:33:33,136 --> 00:33:34,504
have DUIs don't make me

708
00:33:34,538 --> 00:33:35,905
your personal chauffeur.

709
00:33:35,939 --> 00:33:36,939
No, I'll do it.
Yeah, cool.

710
00:33:36,974 --> 00:33:38,608
Yeah.
Thanks.

711
00:33:38,642 --> 00:33:40,042
We can go get breakfast
burritos at Juan's truck after.

712
00:33:45,716 --> 00:33:48,218
- I didn't know you could do that with
a turkey baster. - Oh, honey...

713
00:33:48,252 --> 00:33:49,853
Frank.

714
00:33:49,887 --> 00:33:52,189
Sheila.
What are you doing here?

715
00:33:52,223 --> 00:33:55,226
I came by to wish you...
happy Thanksgiving!

716
00:33:55,260 --> 00:33:58,028
Happy Thanksgiving, Frank.

717
00:33:58,063 --> 00:33:59,464
What the hell is he doing here?

718
00:33:59,498 --> 00:34:01,099
Where have you been?

719
00:34:01,133 --> 00:34:02,734
Oh, Sheils.

720
00:34:02,768 --> 00:34:05,770
I... I really didn't want
to have to tell you this.

721
00:34:05,805 --> 00:34:07,239
What? That
Monica's back?

722
00:34:07,273 --> 00:34:08,806
You heard about that?

723
00:34:08,841 --> 00:34:10,542
Yes.
Oh.

724
00:34:10,576 --> 00:34:12,410
Are you... are you mad?

725
00:34:12,444 --> 00:34:14,712
- I'm not, actually.
- Yeah.

726
00:34:14,747 --> 00:34:15,814
Mom fucked my ex.

727
00:34:15,848 --> 00:34:17,282
You slept with Lip?

728
00:34:17,316 --> 00:34:19,384
Oh, God, no.
It was me.

729
00:34:19,418 --> 00:34:21,253
You slept with him?
Yes.

730
00:34:21,287 --> 00:34:23,422
Yes, I did.

731
00:34:25,458 --> 00:34:27,159
Oh, my God!

732
00:34:27,193 --> 00:34:28,727
Sheila!

733
00:34:28,762 --> 00:34:30,563
How could you do this to me?

734
00:34:30,597 --> 00:34:33,766
My heart-- it's broken.

735
00:34:33,801 --> 00:34:37,603
I'm probably gonna go through
a lot of depression over this.

736
00:34:37,638 --> 00:34:40,940
Oh, God. Could use
some antidepressants.

737
00:34:40,974 --> 00:34:42,574
Lithium... if you've got it?

738
00:34:42,609 --> 00:34:45,111
All right, okay, Frank.
God!

739
00:34:45,145 --> 00:34:46,278
Frank, please don't be
upset with Sheila.

740
00:34:46,313 --> 00:34:47,613
It's my fault.

741
00:34:47,647 --> 00:34:50,315
Shit! Fuck! Cock!

742
00:34:51,150 --> 00:34:52,951
Did I just piss myself?

743
00:34:52,985 --> 00:34:55,120
It's the baby.

744
00:34:55,154 --> 00:34:57,022
Oh!
Honey, you're gonna have the baby!

745
00:34:57,056 --> 00:34:58,590
I'll go get your suitcase.
Oh, my God!

746
00:34:58,624 --> 00:35:00,158
I'm gonna be a grandma.

747
00:35:00,193 --> 00:35:02,294
Yeah, I know.
This is exciting!

748
00:35:02,328 --> 00:35:04,129
Hey.

749
00:35:04,163 --> 00:35:06,465
I got your suitcase!
I got your suitcase!

750
00:35:06,499 --> 00:35:08,767
Okay, okay.
Sweetie...

751
00:35:11,070 --> 00:35:13,539
Somebody get some towels or something.

752
00:35:16,342 --> 00:35:18,110
We'll be right back.

753
00:35:18,144 --> 00:35:20,245
Want anything?
Uh...Too bad.

754
00:35:22,748 --> 00:35:25,216
What should we do this weekend?

755
00:35:25,251 --> 00:35:27,619
Karen's actually
having the baby tomorrow.

756
00:35:27,653 --> 00:35:28,987
So...
Whatime?

757
00:35:29,021 --> 00:35:30,890
Want to see a movie after?

758
00:35:30,924 --> 00:35:33,492
I-I guess?

759
00:35:33,527 --> 00:35:36,328
Okay, cool.
Whoa. Mandy, come on.

760
00:35:36,363 --> 00:35:38,564
Your brothers are right there.
I'll be fast.

761
00:35:38,598 --> 00:35:40,999
Seriously. They're, like,
20 feet away. Come on.

762
00:35:41,034 --> 00:35:43,135
What the fuck?!

763
00:35:43,169 --> 00:35:45,470
Open the fucking register!
Let's go! Let's go!

764
00:35:45,505 --> 00:35:46,872
Mandy, I thought you said
they were getting beer.

765
00:35:46,906 --> 00:35:48,874
A euphemism.

766
00:35:48,908 --> 00:35:50,642
Come on, old man!
Let's go! Pick it all up!

767
00:35:52,679 --> 00:35:54,979
Jesus!

768
00:35:55,014 --> 00:35:56,481
Shit!

769
00:35:58,584 --> 00:35:59,985
Where the hell are you going?!

770
00:36:00,019 --> 00:36:01,753
We got to get out of here!

771
00:36:01,788 --> 00:36:02,854
Get back in the car!

772
00:36:02,889 --> 00:36:05,290
Got to get out.
No fucking way!

773
00:36:09,128 --> 00:36:11,362
You're gonna fuck me and walk away?

774
00:36:11,397 --> 00:36:12,763
Fuck you!

775
00:36:14,232 --> 00:36:15,733
Asshole, Lip! Eat shit.

776
00:36:16,968 --> 00:36:19,903
Mandy!

777
00:36:28,044 --> 00:36:30,212
Hello?

778
00:36:30,246 --> 00:36:31,747
Wait. She is?

779
00:36:31,781 --> 00:36:33,515
Oh, my God.

780
00:36:33,550 --> 00:36:35,050
All right, the baby, yeah.

781
00:36:35,085 --> 00:36:36,585
Um...

782
00:36:36,619 --> 00:36:38,353
All right, all right,
I'll be right there.

783
00:36:43,326 --> 00:36:46,028
Didn't take much stuffing.

784
00:36:46,062 --> 00:36:47,730
How long we supposed to cook it for?

785
00:36:47,764 --> 00:36:49,432
20 minut a pound for turkey.

786
00:36:49,466 --> 00:36:54,604
We are not having bald
eagle for Thanksgiving. Here.

787
00:36:54,638 --> 00:36:58,307
Whoa, this thing's huge.
You're welcome, Tiny Tim.

788
00:36:58,342 --> 00:37:00,042
What are we supposed to do with this?
Toss it?

789
00:37:00,077 --> 00:37:03,245
Hell, no. Hunt it, kill it,
eat it. The hunter's code.

790
00:37:03,280 --> 00:37:06,249
There's no way we're gonna
let the most sacred symbol of

791
00:37:06,283 --> 00:37:09,419
American freedom and individual
liberty go to waste.

792
00:37:09,453 --> 00:37:11,855
I'll put it in the freezer.

793
00:37:14,693 --> 00:37:16,126
We got Thanksgiving!

794
00:37:19,664 --> 00:37:23,768
Christ Almighty,
this cock sucker's killing me.

795
00:37:23,802 --> 00:37:27,439
Oh, my gosh, it's so exciting.
I can hardly contain myself.

796
00:37:29,108 --> 00:37:31,677
Mom, I'm supposed
to be the one breathing.

797
00:37:31,711 --> 00:37:33,312
I'm sorry, sweetheart.
I'm just so excited and nervous.

798
00:37:33,346 --> 00:37:35,581
And out of the house.

799
00:37:36,950 --> 00:37:38,318
Damn, that thing really opens up.

800
00:37:38,352 --> 00:37:39,853
Get the hell away from me.

801
00:37:39,887 --> 00:37:41,154
Sorry.

802
00:37:41,189 --> 00:37:43,357
Mother fucking piece of shit!

803
00:37:44,492 --> 00:37:47,427
We got a big turkey.
We got a big turkey.

804
00:37:47,462 --> 00:37:50,031
Where have you been?

805
00:37:50,065 --> 00:37:51,398
Out.
Did you come home last night?

806
00:37:52,733 --> 00:37:55,035
No.
You even think to call?

807
00:37:55,069 --> 00:37:58,705
I'm here now.

808
00:37:58,739 --> 00:38:00,506
Wasn't gonna miss a family holiday.

809
00:38:00,541 --> 00:38:03,076
Come here.

810
00:38:06,313 --> 00:38:09,281
Happy Thanksgiving.

811
00:38:09,316 --> 00:38:11,883
It's a nice hickey.
Go wash up.

812
00:38:14,087 --> 00:38:15,454
Should I set a place for Lip?
Sure, sweetie.

813
00:38:15,488 --> 00:38:18,123
You better not have started without me.
Frank?

814
00:38:18,157 --> 00:38:19,524
Hey!
Daddy!

815
00:38:19,558 --> 00:38:20,291
You're gonna come to dinner?

816
00:38:20,325 --> 00:38:21,459
Of course I am, son.

817
00:38:21,493 --> 00:38:22,493
And so's your mother.

818
00:38:22,527 --> 00:38:24,728
Lithium?
Moni,

819
00:38:24,763 --> 00:38:26,397
I got your medications.

820
00:38:26,431 --> 00:38:28,799
Mom's under the stairs?

821
00:38:28,833 --> 00:38:30,166
How long has she been under there?

822
00:38:30,201 --> 00:38:32,603
Here you go, sweetheart.
Here's your candy.

823
00:38:34,739 --> 00:38:37,308
That should do it.

824
00:38:37,342 --> 00:38:39,243
Get out of there.

825
00:38:39,278 --> 00:38:41,179
Get out of there.
No, Fiona.

826
00:38:41,213 --> 00:38:42,813
No, Fiona! No!

827
00:38:42,848 --> 00:38:44,315
Come on out. Come on.

828
00:38:44,349 --> 00:38:45,817
No!
Get out of there.

829
00:38:45,851 --> 00:38:47,485
Come on.
No!

830
00:38:47,520 --> 00:38:48,820
Come on.
Fiona.

831
00:38:48,854 --> 00:38:50,689
Up you go.
Up you go. Come on.

832
00:38:50,723 --> 00:38:53,191
I look a mess.
No, you do not.

833
00:38:53,225 --> 00:38:56,027
You look beautiful. Doesn't
she look beautiful, kids?

834
00:38:56,062 --> 00:38:57,162
You look great.

835
00:38:57,196 --> 00:38:58,830
Yeah.
Yeah. Hi, Mom.

836
00:38:58,865 --> 00:39:01,032
You're not spending Thanksgiving
under the stairs, okay?

837
00:39:01,067 --> 00:39:02,501
Debs, set a place for Monica.

838
00:39:02,535 --> 00:39:03,769
We're all having dinner together.

839
00:39:03,803 --> 00:39:05,237
With the kids at the table.

840
00:39:05,271 --> 00:39:06,538
That's right.

841
00:39:06,573 --> 00:39:07,773
You're gonna sit right here.

842
00:39:07,807 --> 00:39:10,342
Well, then, happy Thanksgiving.

843
00:39:10,376 --> 00:39:12,610
Happy Thanksgiving!

844
00:39:14,079 --> 00:39:15,379
Who's hungry? I...
Yeah.

845
00:39:18,083 --> 00:39:20,686
Sorry. Hi, Jeff. Alana.

846
00:39:20,720 --> 00:39:22,054
Hey.
Sheila called us.

847
00:39:22,088 --> 00:39:23,789
Can't believe it's happening so fast.

848
00:39:23,824 --> 00:39:25,224
I don't, either.
You guys coming in?

849
00:39:25,258 --> 00:39:26,225
Karen didn't want us in there.

850
00:39:26,259 --> 00:39:27,193
They told us to wait out here.

851
00:39:27,227 --> 00:39:28,194
Okay.

852
00:39:28,228 --> 00:39:29,228
She's in room 803.

853
00:39:29,262 --> 00:39:30,262
Right. Oh, hey, um,

854
00:39:30,296 --> 00:39:31,430
I wanted to give you guys something.

855
00:39:31,464 --> 00:39:34,367
Uh, made this for the baby.

856
00:39:34,401 --> 00:39:38,906
Um, if you guys could give it
to him at some point,

857
00:39:38,940 --> 00:39:41,075
you know, if you feel like it.

858
00:39:41,110 --> 00:39:42,543
Yeah. Thank you, Lip.

859
00:39:42,578 --> 00:39:44,646
Yeah, we will.

860
00:39:44,681 --> 00:39:47,049
Cool. Um, I should go in.

861
00:39:47,084 --> 00:39:50,052
Go!

862
00:39:50,087 --> 00:39:51,754
Here we go!

863
00:39:53,457 --> 00:39:55,125
Good job, baby.

864
00:39:55,159 --> 00:39:56,593
Can't wait to get that turkey in me.

865
00:39:56,627 --> 00:39:58,661
You okay?

866
00:39:59,763 --> 00:40:01,431
Ah! We haven't said grace yet.

867
00:40:01,465 --> 00:40:03,232
I'll say it.
I'll say the grace.

868
00:40:03,267 --> 00:40:04,401
Hold hands.

869
00:40:04,435 --> 00:40:05,902
Dear Lord,

870
00:40:05,937 --> 00:40:08,338
Thank you for this food
that we're about to eat.

871
00:40:08,373 --> 00:40:10,241
Thank you for bringing my Monica

872
00:40:10,275 --> 00:40:11,743
back to me.

873
00:40:11,777 --> 00:40:15,413
And please make my brother
Clayton burn in hell

874
00:40:15,448 --> 00:40:16,982
for all eternity when the time comes.

875
00:40:17,017 --> 00:40:19,085
Amen.

876
00:40:19,119 --> 00:40:21,488
Amen.

877
00:40:35,637 --> 00:40:38,039
Are you gonna carve the turkey?
I'm starving.

878
00:40:38,073 --> 00:40:39,473
I'm carving.
I am the man of the house.

879
00:40:44,012 --> 00:40:47,113
I'm gonna go wash my hands.

880
00:40:47,148 --> 00:40:48,448
Fiona, is Lip coming?

881
00:40:48,482 --> 00:40:49,315
Want me to call him?

882
00:40:49,350 --> 00:40:50,216
Yeah.
Uh,

883
00:40:50,250 --> 00:40:51,517
he knows what time we're eating.

884
00:40:51,551 --> 00:40:52,785
Mashed potatoes, please.

885
00:40:52,819 --> 00:40:55,488
Who likes dark meat?
Me!

886
00:40:55,522 --> 00:40:57,323
Ooh, me, too.
And on my turkey, also.

887
00:40:59,360 --> 00:41:01,861
I invited Conrad. Is that okay?

888
00:41:01,896 --> 00:41:02,996
Conrad?

889
00:41:03,030 --> 00:41:04,164
My homeless guy from the pool.

890
00:41:04,199 --> 00:41:05,399
Coming...
Sure, Debs.

891
00:41:05,433 --> 00:41:06,800
Conrad, how are you?

892
00:41:06,834 --> 00:41:08,335
Hi, Deb.
Hi.

893
00:41:09,503 --> 00:41:10,971
Everyone, this is Conrad.

894
00:41:11,005 --> 00:41:13,706
Hi, Conrad.

895
00:41:14,374 --> 00:41:16,643
Much better than bald eagle.

896
00:41:16,677 --> 00:41:19,813
Hey, we're still eating that.

897
00:41:19,847 --> 00:41:21,514
We're gonna roast it, bake it, fry it.

898
00:41:21,549 --> 00:41:22,682
I don't care,
but we're really gonna eat it.

899
00:41:22,717 --> 00:41:23,917
Bet it tastes like chicken.

900
00:41:23,951 --> 00:41:25,351
Well, we could always
have it for Christmas.

901
00:41:27,188 --> 00:41:29,189
What was that?

902
00:41:29,223 --> 00:41:30,924
I'm just gonna put all of this

903
00:41:30,958 --> 00:41:32,558
on this one plate,
and then everybody could...

904
00:41:32,593 --> 00:41:34,894
Holy fuck!

905
00:41:36,363 --> 00:41:37,230
What?

906
00:41:37,898 --> 00:41:39,832
Give me a phone.

907
00:41:39,867 --> 00:41:41,667
Give me a phone.

908
00:41:45,205 --> 00:41:46,772
Come on, guys, upstairs.
Upstairs, kids.

909
00:41:46,806 --> 00:41:48,840
Okay, uh, fuck!

910
00:41:48,874 --> 00:41:50,709
We're good. We're good.
We're good. Don't worry.

911
00:41:50,743 --> 00:41:54,179
More towels.

912
00:41:54,213 --> 00:41:57,116
- Shit!
- There's been an accident.

913
00:41:57,150 --> 00:41:58,450
All right.

914
00:41:58,485 --> 00:42:00,052
2119 North Wallace.

915
00:42:00,087 --> 00:42:01,387
She's bleeding badly.

916
00:42:01,421 --> 00:42:02,221
Yeah, she's awake.
Uh...

917
00:42:02,256 --> 00:42:03,556
Frank, more towels!

918
00:42:03,590 --> 00:42:06,092
Towels! Will somebody
give me a fucking towel?

919
00:42:06,127 --> 00:42:10,231
Frank, they want to know
if she took any pills.

920
00:42:10,265 --> 00:42:13,901
Dad! Dad?!

921
00:42:13,935 --> 00:42:14,969
You're good.
I'm not sure.

922
00:42:16,972 --> 00:42:17,939
Can you see me?
Can you see me?

923
00:42:17,973 --> 00:42:20,609
Help me with her feet,
Frank. Frank?

924
00:42:20,643 --> 00:42:21,810
Get... Get over here!

925
00:42:21,844 --> 00:42:23,780
You with me?
You with me? Breathe.

926
00:42:23,814 --> 00:42:26,749
You're gonna be good, okay?
Slow, slow. You're gonna

927
00:42:26,784 --> 00:42:29,118
be good. It's just... It's fine.
You're fine. You're fine.

928
00:42:49,339 --> 00:42:51,774
Why didn't Frank come?

929
00:42:51,808 --> 00:42:55,945
I don't know, Debs.

930
00:42:55,979 --> 00:42:57,747
Holy fuck.
Dude, if you say that

931
00:42:57,781 --> 00:42:59,849
one more time, I'm gonna throw
you in the oven with that

932
00:42:59,883 --> 00:43:01,784
turkey when we get home, okay?
Okay, okay. I'm sorry.

933
00:43:01,818 --> 00:43:02,985
You try Lip again?

934
00:43:03,020 --> 00:43:04,253
Yeah, just left a message.

935
00:43:04,288 --> 00:43:05,254
Miss Gallagher?

936
00:43:05,289 --> 00:43:07,990
Debs, stay with me.

937
00:43:08,025 --> 00:43:09,158
How is she?

938
00:43:09,193 --> 00:43:11,294
She's stable.
Oh, thank God.

939
00:43:11,329 --> 00:43:13,196
We're gonna hold her for 72
hours, make sure she doesn't try

940
00:43:13,231 --> 00:43:14,665
to harm herself again.

941
00:43:14,699 --> 00:43:15,966
She's bipolar?

942
00:43:16,001 --> 00:43:17,435
Okay, we'll get her back

943
00:43:17,469 --> 00:43:20,338
on her meds and leveled out.
Can we see her?

944
00:43:20,372 --> 00:43:22,039
No, not right now.
She's heavily sedated.

945
00:43:22,074 --> 00:43:24,475
You should go
home. Excuse me.

946
00:43:27,312 --> 00:43:29,814
You okay?

947
00:43:29,848 --> 00:43:32,316
Lip just called.
He's coming?

948
00:43:32,350 --> 00:43:34,285
Karen's having her baby upstairs.

949
00:43:34,319 --> 00:43:35,686
Holy fuck!

950
00:43:37,155 --> 00:43:40,323
Is Maternity this way?
I'm gonna be an aunt!

951
00:43:40,357 --> 00:43:43,392
I'm gonna have a nephew I can beat up.

952
00:43:43,427 --> 00:43:46,361
Why can't I just get a C-section?

953
00:43:46,396 --> 00:43:48,530
You're too far along, sweetie.

954
00:43:48,565 --> 00:43:50,832
- Sometimes Mother Nature has
other plans, honey. - Fuck Mother Nature!

955
00:43:50,867 --> 00:43:53,868
- She doesn't have to worry about her vagina
getting stretched. - Ow!

956
00:43:53,902 --> 00:43:55,136
You were already

957
00:43:55,171 --> 00:43:56,405
pretty stretched out
down there, Karen.

958
00:43:56,439 --> 00:43:57,906
I want drugs!
Give me drugs!

959
00:43:57,940 --> 00:44:00,209
Sweetie, push!
You're almost there. Push!

960
00:44:00,243 --> 00:44:02,878
I am pushing, bitch.
Oh, I can see his head.

961
00:44:02,912 --> 00:44:06,048
Oh, my God, the miracle
of birth, sweetie!

962
00:44:06,082 --> 00:44:08,250
It's so beautiful.

963
00:44:08,284 --> 00:44:10,518
More visitors.

964
00:44:10,553 --> 00:44:11,920
Hey, sweetheart!

965
00:44:11,954 --> 00:44:13,255
Oh, the Gallaghers!

966
00:44:13,289 --> 00:44:16,057
It's a party!

967
00:44:17,026 --> 00:44:18,226
I'm gonna be a grandma!

968
00:44:18,260 --> 00:44:21,062
Great. Let's just have the whole
Fighting Illini

969
00:44:21,097 --> 00:44:23,565
marching band in while we're at it!

970
00:44:23,599 --> 00:44:24,866
Lip!

971
00:44:24,901 --> 00:44:27,369
Look, my baby boy's come out.

972
00:44:27,403 --> 00:44:29,003
Ew.

973
00:44:29,038 --> 00:44:30,538
Vagina.

974
00:44:30,573 --> 00:44:32,740
Sorry we didn't have time
to buy you any cigars, man.

975
00:44:32,775 --> 00:44:34,209
Oh, no worries, man.

976
00:44:34,243 --> 00:44:36,744
That's right, all you guys just
fucking whoop it up

977
00:44:36,779 --> 00:44:39,347
while I'm sitting in here!
Fucking fuck!

978
00:44:39,382 --> 00:44:41,617
Okay, it's coming.
It's coming. It's coming!

979
00:44:44,254 --> 00:44:45,388
Breathe, Karen.

980
00:44:45,422 --> 00:44:46,857
You keep breathing, fuck nut!

981
00:44:46,891 --> 00:44:49,392
Shit, I don't know if I ever
wanna do this now.

982
00:44:49,427 --> 00:44:50,627
One more big push, Karen.

983
00:45:09,582 --> 00:45:12,150
Um, Doctor?

984
00:45:16,474 --> 00:45:18,155
What's going on?

985
00:45:19,884 --> 00:45:23,093
Is he okay?

986
00:45:25,029 --> 00:45:26,296
Oh, no.

987
00:45:26,331 --> 00:45:27,697
That thing looks weird.

988
00:45:29,266 --> 00:45:31,634
I think he looks beautiful.

989
00:45:35,306 --> 00:45:36,640
What's wrong with him?

990
00:45:39,010 --> 00:45:40,911
He has Down Syndrome, Debs.

991
00:45:40,945 --> 00:45:42,269
Yeah, and he's Asian.

992
00:45:42,389 --> 00:45:45,283
Maybe we're just looking at him
upside down.

993
00:45:53,110 --> 00:45:55,448
Here you go, honey,
you can hold him now.

994
00:45:55,568 --> 00:45:57,128
No, no, I don't want to touch him.

995
00:45:57,163 --> 00:45:59,631
You should hold him
and say good-bye.

996
00:45:59,665 --> 00:46:01,032
Just take him away.

997
00:46:01,067 --> 00:46:03,468
What the fuck, Karen,

998
00:46:03,503 --> 00:46:05,670
I thought you said it was mine?!

999
00:46:05,705 --> 00:46:08,640
I screwed Timmy Wong
as much as I screwed you.

1000
00:46:08,674 --> 00:46:11,709
I never said it was your baby.

1001
00:46:11,743 --> 00:46:14,645
You just wanted it to be.

1002
00:46:18,083 --> 00:46:22,385
Go tell Jeff and Alana to come
get their fucking baby.

1003
00:46:51,451 --> 00:46:55,955
♪ The fire, the wine,
the bed and you... ♪

1004
00:47:01,129 --> 00:47:05,199
♪ This crimson light,
I find the truth ♪

1005
00:47:09,371 --> 00:47:13,207
♪ And truth is like a punch or two ♪

1006
00:47:13,241 --> 00:47:15,042
Lip?

1007
00:47:18,546 --> 00:47:22,916
♪ It hits you hard
and knocks you through ♪

1008
00:47:22,950 --> 00:47:24,751
Let him go.

1009
00:47:26,787 --> 00:47:31,425
♪ So I get on the road
and ride to you ♪

1010
00:47:35,964 --> 00:47:41,435
♪ I get on the road and ride to you ♪

1011
00:47:46,241 --> 00:47:50,410
♪ One tender payment for our sins ♪

1012
00:47:54,782 --> 00:47:59,619
♪ You are the drug that I can't quit ♪

1013
00:48:03,658 --> 00:48:09,429
♪ So I get on the road
and ride to you ♪

1014
00:48:12,533 --> 00:48:18,137
♪ I get on the roadand right ♪

1015
00:48:23,443 --> 00:48:27,345
♪ The wheel, it settles in my hands ♪

1016
00:48:32,151 --> 00:48:35,954
♪ This is the measure of this man ♪

1017
00:48:40,993 --> 00:48:44,361
♪ I point the car at north, at you ♪

1018
00:48:50,067 --> 00:48:54,537
♪ My route has scarred
the country through ♪

1019
00:48:56,139 --> 00:48:57,673
Come on, Sheila! Hurry up!

1020
00:48:57,707 --> 00:48:58,941
I got the baby!

1021
00:48:58,976 --> 00:49:01,678
I got the baby! I got the baby!
Come on! Come on!

1022
00:49:01,712 --> 00:49:04,648
Oh, my God!
Oh, Lord!

1023
00:49:04,682 --> 00:49:08,718
♪ My route has scarred
the country through ♪

