﻿1
00:00:03,342 --> 00:00:05,343
WOMAN (recorded): I'd like
to order roses, a dozen.

2
00:00:05,377 --> 00:00:08,746
Just put: "I had a great time
last night" on the card.

3
00:00:08,781 --> 00:00:11,215
Don't sign it. Actually, is
there anyway to get someone

4
00:00:11,249 --> 00:00:13,884
to put a lipstick kiss on the
gift card? (machine beeps)

5
00:00:13,919 --> 00:00:15,186
That sounds interesting.

6
00:00:15,220 --> 00:00:16,854
More like contagious.

7
00:00:16,888 --> 00:00:18,765
She sends almost one
a week--

8
00:00:18,790 --> 00:00:20,746
each time to a different guy.

9
00:00:21,058 --> 00:00:22,292
Is that the last one?

10
00:00:22,327 --> 00:00:23,794
I'm itching to
get going tonight.

11
00:00:23,828 --> 00:00:25,797
Rough day at work--
I need to burn off some steam.

12
00:00:25,822 --> 00:00:27,469
Just one more.

13
00:00:27,665 --> 00:00:29,999
MAN (recorded):
Hi. I'm calling to order flowers

14
00:00:30,034 --> 00:00:31,100
for a funeral.

15
00:00:31,135 --> 00:00:32,902
I just need something
simple on the card.

16
00:00:32,937 --> 00:00:35,205
Hope it's not
"I had a great time last night."

17
00:00:35,239 --> 00:00:36,973
Just put: "Did you
and your friend think

18
00:00:37,007 --> 00:00:39,475
I wouldn't find you, Murphy?
Told you I'd get you

19
00:00:39,509 --> 00:00:41,377
when you least expected it."

20
00:00:41,411 --> 00:00:42,778
(answering machine beeps)

21
00:00:42,813 --> 00:00:44,347
If that's a joke...

22
00:00:44,381 --> 00:00:46,883
(gunshots)

23
00:00:48,338 --> 00:00:52,338
<font color=#00FF00>♪ NCIS 9x15 ♪</font>
<font color=#00FFF>Secrets</font>
Original Air Date on February 14, 2012

24
00:00:52,363 --> 00:00:56,363
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==

25
00:00:56,388 --> 00:01:18,386
♪

26
00:01:19,885 --> 00:01:22,753
(grumbling
in Hebrew)

27
00:01:22,787 --> 00:01:24,255
- Sorry...
ZIVA: Unbelievable!

28
00:01:24,289 --> 00:01:26,022
You finally saw
<i>The Crying Game?</i>

29
00:01:26,057 --> 00:01:28,292
- No! I got a speeding ticket.
- Ooh.

30
00:01:28,326 --> 00:01:29,660
You know what that
means, McGee?

31
00:01:29,694 --> 00:01:31,262
The system works.
I was barely going

32
00:01:31,296 --> 00:01:32,463
over the limit.

33
00:01:32,497 --> 00:01:33,864
Let me see.

34
00:01:35,634 --> 00:01:37,734
It says you were
doing 80 in a 40.

35
00:01:37,768 --> 00:01:38,775
Not the entire time.

36
00:01:38,800 --> 00:01:40,050
You tell him you're
a federal agent?

37
00:01:40,070 --> 00:01:41,504
- Excuse me?
- Well, sometimes,

38
00:01:41,538 --> 00:01:43,573
if they know,
they look the other way.

39
00:01:43,607 --> 00:01:44,874
"Oh, that's not my wallet."

40
00:01:44,908 --> 00:01:47,277
- Wait. You do that often?
- With one notable exception.

41
00:01:47,311 --> 00:01:49,379
I haven't gotten
a speeding ticket in 17 years.

44
00:01:51,782 --> 00:01:53,582
It's a gray area.

45
00:01:53,616 --> 00:01:54,883
Sometimes I even get

46
00:01:54,917 --> 00:01:56,985
my donuts and coffee for free.

47
00:01:58,721 --> 00:02:00,188
I do not think
Gibbs would approve.

48
00:02:00,222 --> 00:02:02,691
What Gibbs doesn't
know won't hurt him.

49
00:02:02,725 --> 00:02:03,958
What don't I know, DiNozzo?

50
00:02:03,993 --> 00:02:06,027
Um, Ziva got
a speeding ticket.

51
00:02:06,896 --> 00:02:10,531
And I... sometimes
get coffee for free.

52
00:02:10,565 --> 00:02:12,400
But I tip big.

53
00:02:12,434 --> 00:02:14,402
All right,
let's have it.

54
00:02:14,436 --> 00:02:15,536
(smacks)

55
00:02:15,570 --> 00:02:17,538
GIBBS:
Let's go. Dead navy captain.

56
00:02:20,074 --> 00:02:21,409
Do you ever get the feeling that

57
00:02:21,443 --> 00:02:22,810
he enjoys being smacked
in the head?

58
00:02:22,844 --> 00:02:25,278
I'd rather not
think about it.

59
00:02:28,140 --> 00:02:28,899
Two shots.

60
00:02:28,924 --> 00:02:30,458
Yep. They must have
made some noise.

61
00:02:30,685 --> 00:02:31,685
They did.

62
00:02:31,719 --> 00:02:33,620
Several, uh, witnesses
heard the gunshots.

63
00:02:33,654 --> 00:02:36,055
Found the brass
in the street.

64
00:02:36,089 --> 00:02:37,657
No one called
the police?

65
00:02:37,692 --> 00:02:39,459
Gunshots aren't
exactly news

66
00:02:39,493 --> 00:02:42,328
in the this
neighborhood, Ziva.

67
00:02:42,362 --> 00:02:43,796
Cleaning lady found the body.

68
00:02:43,830 --> 00:02:45,798
She called the cops,
they called us.

69
00:02:46,499 --> 00:02:49,134
Safe's picked.

70
00:02:49,168 --> 00:02:51,102
What are these? Fingernails?

71
00:02:51,137 --> 00:02:54,406
Somebody was nervous
about something.

72
00:02:54,441 --> 00:02:56,107
Sorry I was late.

73
00:02:56,142 --> 00:02:59,410
Been waiting for Mr. Palmer
to return from an errand.

74
00:02:59,445 --> 00:03:01,579
I had to leave without him.
What errand?

75
00:03:01,613 --> 00:03:04,114
(rolls R's):
Brrrreena called.

76
00:03:04,149 --> 00:03:06,851
The wedding caterer
they planned on using

77
00:03:06,885 --> 00:03:08,619
had gone out of business.

78
00:03:08,654 --> 00:03:10,855
The sobs almost woke the dead.

79
00:03:10,889 --> 00:03:11,922
She pretty upset?

80
00:03:11,957 --> 00:03:13,623
She wasn't the one crying.

81
00:03:14,559 --> 00:03:15,925
(chuckles)

82
00:03:15,960 --> 00:03:17,252
What do we have here?

83
00:03:17,262 --> 00:03:19,696
Well, over here, you got
Captain Jack Wallace and,

84
00:03:19,731 --> 00:03:21,531
of course, our friend
here is Dexter Murphy.

85
00:03:21,566 --> 00:03:23,233
Looks like
an open-and-shut robbery.

86
00:03:23,267 --> 00:03:25,927
- Do I suspect a "but"?
- Uh, but this.

87
00:03:25,952 --> 00:03:26,837
(beeps)

88
00:03:26,838 --> 00:03:29,304
MAN (recorded):
Hi. I'm calling to order flowers

89
00:03:29,339 --> 00:03:30,873
for a funeral.

90
00:03:30,907 --> 00:03:32,975
I just need something
simple on the card.

91
00:03:33,009 --> 00:03:36,111
Just put: "Did you and your
friend think I wouldn't

92
00:03:36,145 --> 00:03:38,180
find you, Murphy?
Told you I'd get you

93
00:03:38,214 --> 00:03:39,314
when you least expected it.

94
00:03:39,349 --> 00:03:40,949
(answering machine beeps)
A man of his word.

95
00:03:40,984 --> 00:03:42,385
Yeah.

96
00:03:42,419 --> 00:03:43,652
So I can see.

97
00:03:43,687 --> 00:03:45,888
The preliminary cause
of death is obvious,

98
00:03:45,922 --> 00:03:47,622
but I think I will...

99
00:03:47,656 --> 00:03:49,758
reserve judgment.

100
00:03:50,994 --> 00:03:53,095
DUCKY: What do we have here?
- Duck.

101
00:03:54,130 --> 00:03:56,298
TONY: Holy undergarments,
Duckman.

102
00:03:56,332 --> 00:03:57,933
Is that what I
think it is?

103
00:03:57,967 --> 00:03:59,734
(camera shutter clicks)

104
00:04:06,186 --> 00:04:07,987
McGEE: His name is
Captain Jack Wallace.

105
00:04:08,021 --> 00:04:10,456
He's a decorated Iraq veteran,
and he's also

106
00:04:10,490 --> 00:04:12,024
a Real-Life Superhero.

107
00:04:12,058 --> 00:04:13,859
- A what?
- That's what they're called.

108
00:04:13,893 --> 00:04:15,826
- By who?
- By themselves.

109
00:04:15,861 --> 00:04:17,728
They don't claim to have
actual superpowers.

110
00:04:17,762 --> 00:04:19,663
Right, 'cause
that would be weird.

111
00:04:19,698 --> 00:04:22,166
No, they're really just
community activists.

112
00:04:22,201 --> 00:04:24,235
They put on costumes and
do neighborhood watches,

113
00:04:24,269 --> 00:04:26,871
community service,
sometimes even fund-raising.

114
00:04:26,905 --> 00:04:29,173
McGEE: Pretty cool, huh?
- Hey, do they do birthday parties?

115
00:04:29,208 --> 00:04:32,876
Neighborhood watches
were Solanum's specialty.

116
00:04:32,910 --> 00:04:34,944
- Who?
- Dexter Murphy,

117
00:04:34,979 --> 00:04:37,180
the store owner--
his Superhero name was Solanum.

118
00:04:37,215 --> 00:04:39,216
Captain Wallace went
by Captain Code.

119
00:04:39,250 --> 00:04:42,085
His specialty:
building-code violations.

120
00:04:42,120 --> 00:04:45,022
I found them registered
at EarthSuperHeroUnion.com

121
00:04:45,056 --> 00:04:46,355
They have a Web site, too?

122
00:04:46,390 --> 00:04:48,324
Oh, there's Web sites,
there's community groups,

123
00:04:48,358 --> 00:04:50,926
there's even talk of
creating a sanctioning body,

124
00:04:50,960 --> 00:04:51,994
like the NBA.

125
00:04:52,029 --> 00:04:54,096
Of course, being an RLSH
can be dangerous, too.

126
00:04:54,131 --> 00:04:56,698
Especially if you're getting
involved with the criminal stuff--

127
00:04:56,733 --> 00:04:57,933
going after

128
00:04:57,967 --> 00:04:59,301
graffiti taggers, muggers.

129
00:04:59,336 --> 00:05:02,037
So, when these guys get in
trouble, they call the cops?

130
00:05:02,071 --> 00:05:03,138
Some do, some don't.

131
00:05:03,172 --> 00:05:04,672
ZIVA: So, they're
like vigilantes.

132
00:05:04,706 --> 00:05:06,274
TONY:
Nerd vigilantes.

133
00:05:06,308 --> 00:05:07,975
Question is, did it
get them killed?

134
00:05:08,010 --> 00:05:09,830
The voice mail clearly
indicates the killer

135
00:05:09,855 --> 00:05:11,071
was seeking revenge.

136
00:05:11,213 --> 00:05:12,847
For what?

137
00:05:13,949 --> 00:05:15,650
The phone records.

138
00:05:15,684 --> 00:05:18,352
A commanding officer.
E-mails, G-mails, Twitter.

139
00:05:20,221 --> 00:05:22,156
So, do we have a deal
or not, Ms. Miller?

140
00:05:22,190 --> 00:05:24,091
Well, that's gonna
depend on your agent.

141
00:05:24,125 --> 00:05:25,459
That doesn't
sound good.

142
00:05:25,493 --> 00:05:27,227
Agent Gibbs,

143
00:05:27,262 --> 00:05:28,929
I'd like you to meet...
- Still working

144
00:05:28,963 --> 00:05:30,997
for the <i>Evening Tribune?</i>
- <i>The Globe.</i>

145
00:05:31,032 --> 00:05:33,400
You two know each other?

146
00:05:33,435 --> 00:05:35,068
Oh, please tell me
that you weren't married.

147
00:05:35,102 --> 00:05:36,769
No.

148
00:05:36,803 --> 00:05:38,438
But we go back.

149
00:05:38,472 --> 00:05:39,505
Oh, good.

150
00:05:39,540 --> 00:05:41,340
That should make
things easier.

151
00:05:41,375 --> 00:05:43,008
Or worse.

152
00:05:44,278 --> 00:05:46,412
I'll manage.
Shall we?

153
00:05:46,447 --> 00:05:48,147
Captain Wallace
called me

154
00:05:48,182 --> 00:05:50,748
at my paper two days
ago, wanted to meet.

155
00:05:50,783 --> 00:05:52,650
- About what?
- Wouldn't say.

156
00:05:52,685 --> 00:05:55,554
But that superhero costume
sure says something.

157
00:05:56,922 --> 00:06:00,192
- I didn't tell her.
- I am a reporter, remember?

158
00:06:00,226 --> 00:06:02,494
So, what's the story?

159
00:06:02,528 --> 00:06:04,429
VANCE: Wallace ran
a classified program

160
00:06:04,464 --> 00:06:06,097
out of the
Department of Energy,

161
00:06:06,131 --> 00:06:09,200
securing rogue nuclear
materials in hot-spot areas.

162
00:06:09,234 --> 00:06:11,535
There's a big demand
for old Soviet uranium.

163
00:06:11,570 --> 00:06:13,504
File's classified, Leon.

164
00:06:13,538 --> 00:06:15,739
That file is hers.
It's not mine.

165
00:06:17,041 --> 00:06:18,509
Reporter.

166
00:06:18,543 --> 00:06:20,544
Press is gonna have
a field day with this one.

167
00:06:20,579 --> 00:06:21,744
I'm sure you can
imagine the headline.

168
00:06:21,769 --> 00:06:22,845
Hmm.

169
00:06:22,846 --> 00:06:24,380
"Navy officer in charge of nukes

170
00:06:24,415 --> 00:06:26,583
found dead
in superhero costume."

171
00:06:26,617 --> 00:06:28,585
Wordy, but I like it.

172
00:06:28,619 --> 00:06:29,419
I don't.

173
00:06:29,453 --> 00:06:31,488
However,

174
00:06:31,522 --> 00:06:33,490
Ms. Miller has
agreed to hold off

175
00:06:33,524 --> 00:06:34,890
till you conduct
your investigation.

176
00:06:34,925 --> 00:06:36,493
MILLER: Your director hopes
that you'll find something

177
00:06:36,527 --> 00:06:40,095
that paints things in a more,
shall we say, favorable light.

178
00:06:40,130 --> 00:06:43,265
In exchange for first dibs
on any info we do uncover.

179
00:06:43,299 --> 00:06:46,101
Oh, plus a liaison from NCIS
to keep me in the loop.

180
00:06:46,136 --> 00:06:48,003
VANCE: And you're that
liaison, Agent Gibbs.

181
00:06:48,037 --> 00:06:50,872
I trust that you'll handle
the matter professionally.

182
00:06:52,975 --> 00:06:53,975
Oh, my God!

183
00:06:54,010 --> 00:06:56,410
Abby, do you mind
if I hide down here?

184
00:06:56,445 --> 00:06:58,045
(yowls)
McGee is driving me crazy with all...

185
00:06:58,980 --> 00:07:00,714
(hisses)

186
00:07:00,749 --> 00:07:02,583
What's new, pussycat?

187
00:07:02,618 --> 00:07:03,751
I guess you heard.

188
00:07:03,785 --> 00:07:05,586
Um, about the Real-
Life Superheroes?

189
00:07:05,621 --> 00:07:07,588
Hello! I've been
trying to meet

190
00:07:07,623 --> 00:07:09,123
Catatonic for,
like, months.

191
00:07:09,158 --> 00:07:10,690
He rescues animals,
mostly cats.

192
00:07:10,724 --> 00:07:12,225
And he's like
a rock star

193
00:07:12,260 --> 00:07:13,860
in the shelter community.

194
00:07:13,894 --> 00:07:16,329
Right now we need a rock star
in the forensic community.

195
00:07:16,364 --> 00:07:18,498
I am making some progress
on the chewed fingernails

196
00:07:18,533 --> 00:07:19,866
that you found at the safe.

197
00:07:19,900 --> 00:07:21,334
Maybe, like, some...

198
00:07:21,369 --> 00:07:24,003
some nervous murderer
trying to pick a lock

199
00:07:24,038 --> 00:07:25,838
I'm running the
DNA now, but...

200
00:07:25,873 --> 00:07:28,840
my big find was online.

201
00:07:28,875 --> 00:07:31,109
I noticed this insignia,
and it looked familiar.

202
00:07:31,144 --> 00:07:33,879
And then I remembered
where I knew it from.

203
00:07:33,913 --> 00:07:37,082
There was a bar fight
uploaded to CyberVid

204
00:07:37,116 --> 00:07:38,450
six months ago.

205
00:07:38,485 --> 00:07:40,319
I don't want any trouble!
You don't want any trouble?

206
00:07:40,353 --> 00:07:42,087
No!
Too bad 'cause you found it!

207
00:07:42,121 --> 00:07:44,455
No, punk, <i>you</i> found it!
Let him go!

208
00:07:44,490 --> 00:07:46,491
Hey, man, let go of me,
you freak!

209
00:07:46,525 --> 00:07:47,825
(macing)
(screaming)

210
00:07:47,859 --> 00:07:50,928
(screaming continues)

211
00:07:50,962 --> 00:07:53,331
Wallace and Murphy
stopped the bad guy.

212
00:07:53,365 --> 00:07:57,368
Yay! So, the video went viral,

213
00:07:57,403 --> 00:07:59,570
and they became
local heroes.

214
00:07:59,604 --> 00:08:01,705
The drunk idiot...
Looks like a drunk idiot.

215
00:08:01,739 --> 00:08:03,106
Maybe he's holding a grudge.

216
00:08:03,140 --> 00:08:04,374
You got an I.D.?

217
00:08:04,409 --> 00:08:07,311
Well, I haven't had any
hits on facial recognition.

218
00:08:07,345 --> 00:08:09,112
So, who shot this video?

219
00:08:09,146 --> 00:08:12,882
It was uploaded by
a user called ICU.

220
00:08:12,917 --> 00:08:16,018
Had trouble tracking that
back to an actual person.

221
00:08:16,052 --> 00:08:18,421
Whoever did this
went to a lot of trouble

222
00:08:18,455 --> 00:08:20,223
to keep his identity hidden.

223
00:08:20,257 --> 00:08:22,024
Keep looking.

224
00:08:22,058 --> 00:08:23,359
(meows)

225
00:08:27,264 --> 00:08:28,531
(gasps)

226
00:08:28,565 --> 00:08:30,298
There you are.

227
00:08:30,333 --> 00:08:31,799
Ha! Yeah.

228
00:08:31,834 --> 00:08:32,934
Wow.

229
00:08:32,968 --> 00:08:34,102
There <i>you</i> are.

230
00:08:34,136 --> 00:08:35,503
What are you doing there?

231
00:08:35,538 --> 00:08:38,740
Agent Gibbs assigned you to be
my liaison on the Wallace case.

232
00:08:38,774 --> 00:08:39,974
Oh.

233
00:08:40,008 --> 00:08:41,809
What do you mean,
"liaison"?

234
00:08:41,844 --> 00:08:44,579
You're a reporter now.

235
00:08:44,614 --> 00:08:47,214
We don't...
liaise with reporters.

236
00:08:47,249 --> 00:08:49,082
You do now.
(chuckles)

237
00:08:49,117 --> 00:08:51,084
Gibbs didn't say anything
to me about this.

238
00:08:51,119 --> 00:08:52,786
ABBY: Hey, Tony, Tony, Tony!

239
00:08:52,820 --> 00:08:54,755
Gibbs wanted me
to tell you that...

240
00:08:54,789 --> 00:08:58,259
Oh. Hello.

241
00:08:58,293 --> 00:08:59,727
Hi.

242
00:08:59,761 --> 00:09:02,195
So...

243
00:09:03,063 --> 00:09:04,664
what do we do now?

244
00:09:04,698 --> 00:09:06,633
Well, I'm not happy
about it, either, Tony,

245
00:09:06,667 --> 00:09:08,142
but I expect you
to be professional.

246
00:09:08,167 --> 00:09:08,801
Always.

247
00:09:08,802 --> 00:09:10,002
It's not like we're enemies.

248
00:09:10,036 --> 00:09:12,972
Exactly. I did invite
you to Christmas brunch,

249
00:09:13,006 --> 00:09:15,375
and at one point in our lives,
we were engaged to be married.

250
00:09:15,409 --> 00:09:16,576
(gasps)

251
00:09:16,610 --> 00:09:18,777
ABBY: Meow.

252
00:09:18,811 --> 00:09:20,845
Hi... again.

253
00:09:20,880 --> 00:09:22,414
I'm Abby.

254
00:09:22,448 --> 00:09:23,582
Wendy.

255
00:09:23,616 --> 00:09:24,783
Wendy!

256
00:09:24,817 --> 00:09:27,352
Wendy
the ex-fiancée.

257
00:09:28,521 --> 00:09:30,389
(shutter clicks)

258
00:09:42,514 --> 00:09:43,714
ZIVA: McGee, here they
come, here they come!

259
00:09:43,739 --> 00:09:44,581
McGEE: Hold on...

260
00:09:44,582 --> 00:09:46,516
Boss! Can I talk
to you for a second?

261
00:09:46,550 --> 00:09:49,352
Uh, Wendy, conference room
is just through that door,

262
00:09:49,387 --> 00:09:50,382
there at the
end. Thanks.

263
00:09:50,383 --> 00:09:51,884
I'm Wendy's liaison?
What were you thinking?

264
00:09:51,918 --> 00:09:54,787
You were there when
it went south. I c...

265
00:09:54,821 --> 00:09:56,121
Sorry.

266
00:09:56,155 --> 00:09:57,489
(awkward chuckle)

267
00:09:57,523 --> 00:09:58,990
(quietly): Sorry.

268
00:10:14,106 --> 00:10:15,572
(sighs)

269
00:10:16,641 --> 00:10:18,274
(click, beep)

270
00:10:19,577 --> 00:10:21,177
Aren't we professional.

271
00:10:21,212 --> 00:10:23,246
That's what we are.

272
00:10:23,280 --> 00:10:25,548
Okay, let's start
with the basics.

273
00:10:25,583 --> 00:10:27,274
Have you ever spoken
with Wallace before?

274
00:10:27,299 --> 00:10:27,784
No.

275
00:10:27,785 --> 00:10:29,519
Have any idea what
his call was about?

276
00:10:29,553 --> 00:10:30,660
Nope.

277
00:10:30,685 --> 00:10:32,775
Why'd you invite me
to Christmas brunch?

278
00:10:32,923 --> 00:10:34,724
Thought it might
be nice to see you.

279
00:10:34,758 --> 00:10:36,125
I may have been wrong.

280
00:10:37,628 --> 00:10:40,562
- My turn.
- Your turn what?

281
00:10:40,597 --> 00:10:41,931
I get to ask
some questions.

282
00:10:41,965 --> 00:10:43,398
That's my deal with Vance.

283
00:10:45,368 --> 00:10:47,669
Does Captain Wallace have
a history of mental illness?

284
00:10:47,670 --> 00:10:49,470
No.

285
00:10:49,505 --> 00:10:52,540
Was the navy aware that he was
moonlighting as a... Superhero?

286
00:10:52,574 --> 00:10:53,775
No.

287
00:10:53,809 --> 00:10:56,144
Since when did you start
wearing thousand-dollar suits?

288
00:10:56,178 --> 00:10:58,412
Since when did you stop teaching
four-year-olds how to sing

289
00:10:58,447 --> 00:11:01,116
"Puff the Magic Dragon" and
start channeling Lois Lane?

290
00:11:01,150 --> 00:11:02,983
People change.

291
00:11:03,018 --> 00:11:05,152
Yes, they do.

292
00:11:05,186 --> 00:11:06,620
I wasn't wrong.

293
00:11:06,655 --> 00:11:08,622
It is nice to see you.

294
00:11:08,657 --> 00:11:10,157
(sighs)

295
00:11:10,191 --> 00:11:12,159
It's nice to see you, too.

296
00:11:12,193 --> 00:11:13,894
Mm.
(murmuring at door)

297
00:11:17,732 --> 00:11:18,866
(Ziva grunts)

298
00:11:18,900 --> 00:11:21,201
Come on. I invented that.

299
00:11:21,235 --> 00:11:22,602
Well, we just wanted
to let you know

300
00:11:22,637 --> 00:11:25,071
that Abby's still unable
to identify the user

301
00:11:25,105 --> 00:11:26,139
who uploaded
that fight video.

302
00:11:26,174 --> 00:11:27,374
Oh.

303
00:11:27,408 --> 00:11:28,608
Gibbs wants us to
canvas the neighborhood.

304
00:11:28,643 --> 00:11:31,511
See if anyone knows
who the drunk idiot is.

305
00:11:31,546 --> 00:11:32,745
Oh, I don't know him,
but that video

306
00:11:32,780 --> 00:11:34,681
was shot by a man
name Clarence Tobett.

307
00:11:34,715 --> 00:11:35,781
Local trust-fund baby,

308
00:11:35,815 --> 00:11:37,983
runs an anti-gang
outreach program.

309
00:11:38,017 --> 00:11:39,351
Reporter.
Reporter.

310
00:11:39,386 --> 00:11:41,220
WENDY:
He's always calling the paper,

311
00:11:41,254 --> 00:11:42,921
trying to drum up publicity.

312
00:11:42,955 --> 00:11:44,156
Thank you.

313
00:11:44,191 --> 00:11:46,192
Hm. Let me know
what you find.

314
00:11:47,126 --> 00:11:49,228
She is cute.

315
00:11:49,262 --> 00:11:50,496
Stop it.

316
00:11:53,432 --> 00:11:56,634
ZIVA:
<i>Your ex-fiancée's really cute.</i>

317
00:11:56,669 --> 00:11:58,169
But I would
expect no less.

318
00:11:58,204 --> 00:12:00,705
Must be strange seeing her again
after all these years, huh?

319
00:12:00,739 --> 00:12:01,939
Especially with
her divorced?

320
00:12:01,973 --> 00:12:03,608
(chuckles)

321
00:12:03,642 --> 00:12:05,276
Almost as strange
as you not talking.

322
00:12:05,311 --> 00:12:07,611
I'm working. You should
try it. Thank you.

323
00:12:07,645 --> 00:12:09,913
(grunting)

324
00:12:09,947 --> 00:12:11,515
Clarence Tobett?

325
00:12:11,549 --> 00:12:12,716
Who wants to know?

326
00:12:12,750 --> 00:12:15,219
NCIS!

327
00:12:15,253 --> 00:12:17,954
We're looking for the man
who shot this video.

328
00:12:17,988 --> 00:12:19,256
(grunts)

329
00:12:19,290 --> 00:12:23,126
(indistinct shouting
and yelling on video clip)

330
00:12:23,160 --> 00:12:25,228
How'd you find me?

331
00:12:25,262 --> 00:12:27,930
I work very hard to keep
my true identity a secret.

332
00:12:27,964 --> 00:12:30,233
(grunting)
Oh, snap!

333
00:12:30,267 --> 00:12:33,168
You're one of them!

334
00:12:33,203 --> 00:12:36,004
If you mean Real-Life Superhero,
then, yes.

335
00:12:36,039 --> 00:12:37,072
(yells)

336
00:12:37,107 --> 00:12:39,774
Let me guess. ICU?

337
00:12:39,808 --> 00:12:41,776
That's right,
'cause that's where you go

338
00:12:41,810 --> 00:12:43,044
if you mess with me.

339
00:12:43,078 --> 00:12:44,346
(yells)

340
00:12:45,581 --> 00:12:47,349
Since we're...
(beep)

341
00:12:47,383 --> 00:12:48,516
coworkers,

342
00:12:48,551 --> 00:12:49,884
you will have
my complete cooperation.

343
00:12:49,918 --> 00:12:51,386
Yes, I shot the video.

344
00:12:51,420 --> 00:12:54,188
I came upon the fight
when I was out on bait patrol.

345
00:12:54,223 --> 00:12:55,356
Bait patrol?

346
00:12:55,390 --> 00:12:58,325
Yes, it's a standard
crime-fighting tactic.

347
00:12:58,360 --> 00:13:00,361
One of us... No,
no, no, no, no, no.

348
00:13:00,395 --> 00:13:03,230
...acts as
bait, and waits

349
00:13:03,265 --> 00:13:04,665
for someone to
cause trouble.

350
00:13:04,699 --> 00:13:06,900
When they do, we give
it to them. (yells)

351
00:13:06,934 --> 00:13:08,269
MAN: Clarence!
Oh!

352
00:13:08,303 --> 00:13:10,804
What did I tell you
about borrowing Tom?

353
00:13:10,838 --> 00:13:12,672
I...
No!

354
00:13:12,706 --> 00:13:13,740
No, no, no!

355
00:13:13,774 --> 00:13:16,776
Miss Peyton said
you're from NCIS.

356
00:13:16,810 --> 00:13:18,311
What did he do now?

357
00:13:18,345 --> 00:13:19,579
Nothing, Dad.

358
00:13:19,613 --> 00:13:22,715
In fact, if you'll excuse
us, this is business.

359
00:13:22,750 --> 00:13:24,984
No, no. Business
is what I do.

360
00:13:25,018 --> 00:13:26,619
I buy real estate,
you just take it up.

361
00:13:26,654 --> 00:13:29,321
Acting like you're
five, instead of 25!

362
00:13:29,355 --> 00:13:31,189
What did he do?

363
00:13:31,223 --> 00:13:33,292
Oh, he was actually
helping us identify someone.

364
00:13:33,326 --> 00:13:34,626
I remember him.

365
00:13:34,661 --> 00:13:36,828
I don't have a name,

366
00:13:36,862 --> 00:13:39,798
but I got his license plate
when he fled.

367
00:13:39,832 --> 00:13:41,032
Well, some of it.

368
00:13:41,066 --> 00:13:43,967
All right, I've heard
enough. No more Tom!

369
00:13:44,002 --> 00:13:46,236
The guy's got a Bronze Star,
for Pete's sake.

370
00:13:46,271 --> 00:13:47,538
He's a real hero.

371
00:13:49,140 --> 00:13:51,241
He's just pissed
because I refuse

372
00:13:51,276 --> 00:13:53,444
to go into
the family business.

373
00:13:53,478 --> 00:13:55,279
I can relate.

374
00:13:56,281 --> 00:13:57,648
Clarence?

375
00:13:57,683 --> 00:14:00,417
- Clarence!
- What?

376
00:14:00,451 --> 00:14:02,452
- License plate?
- Oh.

377
00:14:04,922 --> 00:14:06,623
Three numbers.

378
00:14:06,657 --> 00:14:09,693
I guess super memory isn't
one of your superpowers.

379
00:14:09,727 --> 00:14:13,463
Make all the fun you want,
but what I do is important.

380
00:14:13,497 --> 00:14:16,198
I talked a kid out of
a gang just last week.

381
00:14:16,232 --> 00:14:19,034
I know the costumes seem silly,
but they're just a gimmick.

382
00:14:19,068 --> 00:14:21,169
They help defuse
tense situations.

383
00:14:21,204 --> 00:14:23,772
Look, I don't know Captain
Code's true identity.

384
00:14:23,807 --> 00:14:26,508
It's best that we keep them
secret, even from each other,

385
00:14:26,543 --> 00:14:28,844
but I did hear a rumor that
something happened to him.

386
00:14:28,878 --> 00:14:30,679
I don't know if
this helps you, but

387
00:14:30,714 --> 00:14:32,547
he had mentioned
that he was onto something.

388
00:14:32,581 --> 00:14:34,449
He didn't say
what, but it...

389
00:14:34,483 --> 00:14:36,451
had him worried.

390
00:14:36,485 --> 00:14:38,285
Here's my card.

391
00:14:38,320 --> 00:14:40,154
I have T-shirts, too,

392
00:14:40,188 --> 00:14:42,256
if you want them.

393
00:14:42,290 --> 00:14:43,658
Thank you.
Thank you.

394
00:14:43,692 --> 00:14:45,159
Mm-hmm.

395
00:14:46,228 --> 00:14:48,328
(sighs)

396
00:14:48,363 --> 00:14:52,165
DUCKY: <i>We had our own real-life</i>
<i>superhero in my youth.</i>

397
00:14:52,199 --> 00:14:56,803
He called himself "The Fox," one
of the first environmentalists.

398
00:14:56,838 --> 00:14:59,939
Once, he collected
50 gallons of sewage

399
00:14:59,974 --> 00:15:03,476
that was destroying a lake,
broke into the...

400
00:15:03,510 --> 00:15:05,711
the offending corporation's
offices,

401
00:15:05,746 --> 00:15:07,312
and dumped it in their lobby.

402
00:15:07,347 --> 00:15:08,714
(wry chuckle)

403
00:15:08,749 --> 00:15:11,216
Every child fantasizes
about growing up

404
00:15:11,251 --> 00:15:13,486
and becoming a superhero,

405
00:15:13,520 --> 00:15:15,287
but you actually did it.

406
00:15:15,321 --> 00:15:18,190
Impressive.

407
00:15:18,224 --> 00:15:20,191
Not the word
I would have chosen, Duck.

408
00:15:20,225 --> 00:15:21,526
What do you got?

409
00:15:21,560 --> 00:15:23,961
Uh, I think we can assume
that both victims

410
00:15:23,996 --> 00:15:25,329
died of their gunshot wounds.

411
00:15:25,364 --> 00:15:26,631
Not surprised.

412
00:15:26,665 --> 00:15:28,600
Yeah, well, the surprise came

413
00:15:28,634 --> 00:15:32,570
from the number of injuries
I found on Captain Wallace.

414
00:15:32,605 --> 00:15:34,138
He broke his jaw twice.

415
00:15:34,172 --> 00:15:36,807
He has scars from
numerous knife wounds

416
00:15:36,841 --> 00:15:38,909
and even has a bullet graze.

417
00:15:38,943 --> 00:15:39,976
Doing a little street fighting.

418
00:15:40,011 --> 00:15:41,311
Yeah, well, presumably.

419
00:15:41,345 --> 00:15:44,415
He took his role as a
vigilante quite seriously.

420
00:15:44,449 --> 00:15:45,982
Come on, Duck.
(chuckles)

421
00:15:46,017 --> 00:15:48,419
I take it, you do not approve?

422
00:15:48,453 --> 00:15:49,720
Duck, it's not their job.

423
00:15:49,754 --> 00:15:50,754
They could get hurt.

424
00:15:50,789 --> 00:15:53,689
Jethro, most of them
already have been.

425
00:15:53,724 --> 00:15:56,759
Aside from their-their
love of comic books,

426
00:15:56,794 --> 00:15:58,961
what most of these
crime-fighters have in common

427
00:15:58,995 --> 00:16:01,731
is being victims of
violent crime themselves.

428
00:16:01,765 --> 00:16:03,232
Or abuse or tragedy.

429
00:16:03,266 --> 00:16:07,102
I mean, take a look
at Captain Wallace.

430
00:16:07,137 --> 00:16:09,103
His wife died
in childbirth.

431
00:16:09,138 --> 00:16:10,405
And then, his
daughter died

432
00:16:10,440 --> 00:16:14,175
when a balcony collapsed
in a shopping mall.

433
00:16:14,209 --> 00:16:17,245
McGee said his specialty
was building-code violations.

434
00:16:17,279 --> 00:16:19,280
Well, hardly a coincidence.

435
00:16:19,315 --> 00:16:23,651
Whereas others might have
succumbed to depression or...

436
00:16:23,685 --> 00:16:28,388
or drug abuse, these men and
women have channeled their angst

437
00:16:28,423 --> 00:16:29,657
into something positive.

438
00:16:29,691 --> 00:16:31,425
Who's to judge?

439
00:16:31,460 --> 00:16:35,496
Though the one thing
I might judge you on

440
00:16:35,530 --> 00:16:40,667
is your choice of Tony
as liaison to the press.

441
00:16:40,701 --> 00:16:43,202
What are you up to, Jethro?
(elevator bell dings)

442
00:16:43,236 --> 00:16:45,137
Thank you. Thank you.
Thank you.

443
00:16:45,172 --> 00:16:47,006
You can all hold your applause.

444
00:16:47,040 --> 00:16:48,608
For what are we
not applauding?

445
00:16:48,642 --> 00:16:52,979
I got a hit on the DNA
from the flower-shop safe.

446
00:16:53,013 --> 00:16:55,747
McGEE:
His name is Felix Quintero.

447
00:16:55,782 --> 00:16:56,882
He was a small-time hood

448
00:16:56,916 --> 00:16:58,584
but seems to have cleaned
up his act.

449
00:16:58,618 --> 00:16:59,918
So, what's he doing now?

450
00:16:59,953 --> 00:17:01,319
McGEE: You're gonna love this.

451
00:17:01,354 --> 00:17:02,588
Locksmith.

452
00:17:02,622 --> 00:17:05,457
His license plate matches
the partial you got from ICU.

453
00:17:05,492 --> 00:17:07,258
Looks like he's our drunk idiot.

454
00:17:07,293 --> 00:17:08,460
Pick him up.

455
00:17:08,495 --> 00:17:09,695
On it.

456
00:17:09,729 --> 00:17:12,897
(tires squealing)

457
00:17:16,001 --> 00:17:18,235
This case may be
wrapping up soon.

458
00:17:18,269 --> 00:17:20,070
You will be free
from your ex.

459
00:17:20,105 --> 00:17:21,372
I'm fine, Ziva.

460
00:17:21,406 --> 00:17:23,240
(tires screeching)
You do not seem fine.

461
00:17:23,274 --> 00:17:25,175
You seem... pensive.

462
00:17:25,210 --> 00:17:27,811
It's the chili I had
for breakfast this morning.

463
00:17:27,845 --> 00:17:30,179
You know, you have never
actually told me how

464
00:17:30,214 --> 00:17:31,882
it ended between you two.

465
00:17:31,916 --> 00:17:33,950
(brakes screeching,
Ziva groans)

466
00:17:34,886 --> 00:17:36,720
Okay, forget I asked.

467
00:17:36,754 --> 00:17:38,154
We're being followed.

468
00:17:38,188 --> 00:17:40,189
I had a feeling,
a pensive one.

469
00:17:40,224 --> 00:17:41,758
U-turn confirmed it.

470
00:17:42,960 --> 00:17:44,292
Let's move.

471
00:17:44,327 --> 00:17:45,528
(tires screeching)

472
00:17:45,562 --> 00:17:47,362
NCIS! Hands on the wheel!

473
00:17:47,397 --> 00:17:48,864
Hey, watch out!

474
00:17:48,899 --> 00:17:50,866
What is going on?

475
00:17:50,901 --> 00:17:52,635
Hi, guys.

476
00:17:52,669 --> 00:17:54,570
Great day
for a drive, huh?

477
00:17:54,604 --> 00:17:55,938
What are you doing?

478
00:17:55,972 --> 00:17:56,805
Tracking down a lead.

479
00:17:56,840 --> 00:17:58,373
No, <i>we're</i> tracking down a lead.

480
00:17:58,408 --> 00:17:59,674
You're following us.

481
00:17:59,708 --> 00:18:00,842
What? Is that a crime?

482
00:18:00,876 --> 00:18:02,143
Yes!

483
00:18:02,177 --> 00:18:03,477
- Technically, it is.
- Tony.

484
00:18:03,512 --> 00:18:05,580
Look, I am just making sure
I'm in the loop.

485
00:18:05,614 --> 00:18:07,319
I told you
that I would let you know.

486
00:18:07,344 --> 00:18:07,916
(laughs)

487
00:18:07,917 --> 00:18:10,151
Let's just say you don't have
the best track record,

488
00:18:10,185 --> 00:18:11,853
doing the things
you say you're gonna do.

489
00:18:11,887 --> 00:18:13,688
Me?! Are you kidding?

490
00:18:13,722 --> 00:18:15,322
(explosion)

491
00:18:15,357 --> 00:18:16,757
(flames crackling)

492
00:18:18,626 --> 00:18:20,527
ZIVA: I'll call
the fire department.

493
00:18:20,562 --> 00:18:22,796
Even your car
doesn't like you.

494
00:18:23,698 --> 00:18:24,865
I just got
that car.

495
00:18:24,899 --> 00:18:26,567
It hasn't had a
chance not to like me.

496
00:18:26,601 --> 00:18:29,703
ZIVA: Well, your car may like
you, but someone does not.

497
00:18:31,772 --> 00:18:33,706
ABBY: It's a bomb
wired into the fuel line,

498
00:18:33,740 --> 00:18:35,875
timed to go off
when the car hit 50.

499
00:18:35,909 --> 00:18:37,577
Made out of cardboard.

500
00:18:37,611 --> 00:18:39,778
Yeah, so the evidence
would burn in the crash,

501
00:18:39,812 --> 00:18:41,313
but it was a rush job.

502
00:18:41,347 --> 00:18:42,747
Wendy's quick stop

503
00:18:42,782 --> 00:18:45,016
jarred it loose, and
the accelerant leaked

504
00:18:45,051 --> 00:18:46,151
onto the fuel block,

505
00:18:46,186 --> 00:18:48,120
making it catch on fire.
Lucky for her.

506
00:18:48,154 --> 00:18:49,688
Lucky, Abbs?
Someone was trying to kill her.

507
00:18:49,722 --> 00:18:51,323
I'm just trying
to be positive.

508
00:18:51,357 --> 00:18:53,125
Hey, maybe
it was Tony.

509
00:18:53,159 --> 00:18:54,426
Not positive.

510
00:18:54,461 --> 00:18:56,260
Afraid we got a
little more of that.

511
00:18:56,295 --> 00:18:57,361
We found this.

512
00:18:57,396 --> 00:18:58,796
It's Wendy's notes.

513
00:18:58,830 --> 00:19:01,865
From our current case, but
there's also some stuff from

514
00:19:01,900 --> 00:19:03,667
old newspaper
stories of hers.

515
00:19:03,702 --> 00:19:06,070
Remember she said she
didn't know Captain Wallace?

516
00:19:06,105 --> 00:19:07,738
Yeah.

517
00:19:07,772 --> 00:19:09,073
Well, according to her notes,

518
00:19:09,108 --> 00:19:11,241
she's worked with him
several times in the past.

519
00:19:11,275 --> 00:19:13,009
ABBY:
Which means...

520
00:19:13,043 --> 00:19:15,312
She lied to us.

521
00:19:23,020 --> 00:19:25,021
Miss Miller, I'm only
gonna ask you once.

522
00:19:25,056 --> 00:19:26,657
How long did you know
Captain Wallace?

523
00:19:26,691 --> 00:19:27,824
I told you, I didn't.

524
00:19:27,859 --> 00:19:30,761
According to your
files, he was a source

525
00:19:30,795 --> 00:19:32,896
on three prior news
articles of yours.

526
00:19:32,930 --> 00:19:34,698
I am a reporter!
These are privileged documents!

527
00:19:34,733 --> 00:19:37,133
You have no right
to look through my notes.

528
00:19:37,167 --> 00:19:38,301
TONY:
Your notes

529
00:19:38,335 --> 00:19:40,202
are evidence
in an attempted murder, Wendy.

530
00:19:40,237 --> 00:19:41,704
Yours.

531
00:19:41,739 --> 00:19:44,540
(sighs)

532
00:19:49,179 --> 00:19:52,881
I was doing an exposé on
wasteful military spending.

533
00:19:52,915 --> 00:19:54,048
Wallace was a source.

534
00:19:54,083 --> 00:19:55,517
If I told you I knew him,

535
00:19:55,551 --> 00:19:56,851
you'd figure that out.

536
00:19:56,886 --> 00:19:58,553
Reporters do not reveal
their sources, dead or alive.

537
00:19:58,588 --> 00:20:00,989
Is she telling the truth,
Agent DiNozzo?

538
00:20:02,792 --> 00:20:04,693
I'm sorry. What?

539
00:20:04,727 --> 00:20:06,895
Just found out about your
history with Miss Miller.

540
00:20:06,929 --> 00:20:09,697
And we'll talk about that later.

541
00:20:09,731 --> 00:20:11,532
I figured you might
have some incite.

542
00:20:11,566 --> 00:20:13,867
Oh. Um...

543
00:20:16,805 --> 00:20:18,339
Yeah.

544
00:20:18,373 --> 00:20:19,740
She's... she's
telling the truth.

545
00:20:19,775 --> 00:20:22,042
Why did Wallace call you
before he was killed?

546
00:20:22,076 --> 00:20:24,377
Well, I assumed
he had a lead on another story.

547
00:20:24,412 --> 00:20:25,645
But I really don't know.

548
00:20:25,680 --> 00:20:27,514
I-I didn't lie
about that.

549
00:20:27,548 --> 00:20:28,648
Well, you obviously
know something.

550
00:20:28,683 --> 00:20:30,249
There was an attempt
on your life.

551
00:20:30,284 --> 00:20:32,151
I noticed. You got a suspect?

552
00:20:32,186 --> 00:20:33,720
We're staking out his apartment.

553
00:20:33,754 --> 00:20:35,154
Until we find him, we can...

554
00:20:35,189 --> 00:20:36,423
Place me
in protective custody.

555
00:20:36,457 --> 00:20:38,591
And keep me as far away
from this story as possible?

556
00:20:38,626 --> 00:20:39,959
Forget it.

557
00:20:39,993 --> 00:20:41,860
I got a place to lay low.
I'll be fine.

558
00:20:41,894 --> 00:20:43,895
I don't doubt that,,
but I'm going to have

559
00:20:43,930 --> 00:20:45,197
to insist
on sending an agent

560
00:20:45,231 --> 00:20:46,965
to escort you to
your destination.

561
00:20:46,999 --> 00:20:48,200
Agent DiNozzo,

562
00:20:48,234 --> 00:20:49,901
given the circumstances,
if you'd like,

563
00:20:49,936 --> 00:20:51,503
I can assign Agent David.

564
00:20:51,538 --> 00:20:53,439
(scoffs) No way in hell.

565
00:20:57,643 --> 00:20:59,811
It's ok. I got it.

566
00:21:01,547 --> 00:21:03,047
WENDY: You thirsty?

567
00:21:03,081 --> 00:21:04,882
Can I get you
something to eat?

568
00:21:04,916 --> 00:21:06,584
Not hungry.

569
00:21:06,618 --> 00:21:08,252
Since when
are you not hungry?

570
00:21:08,286 --> 00:21:10,921
People get not hungry.
It happens.

571
00:21:10,956 --> 00:21:13,056
(laughs)
Not to you, it doesn't.

572
00:21:13,090 --> 00:21:15,359
Okay, I can tell.

573
00:21:15,393 --> 00:21:17,427
There is something
on your mind.

574
00:21:19,330 --> 00:21:21,531
Are you still pissed at me
because I followed you?

575
00:21:21,566 --> 00:21:23,933
No, just curious about
something I read in your notes.

576
00:21:23,968 --> 00:21:25,569
Notes that you were not
supposed to read.

577
00:21:25,603 --> 00:21:28,238
You were doing a story
on a navy contractor.

578
00:21:28,272 --> 00:21:31,006
Your notes said that you
needed some inside info.

579
00:21:31,040 --> 00:21:33,376
Two days later, you invited me
to a Christmas brunch.

580
00:21:33,410 --> 00:21:34,677
Coincidence?
I don't think so.

581
00:21:34,711 --> 00:21:37,413
You didn't want to see me.
You wanted to use me.

582
00:21:37,447 --> 00:21:39,515
Squeeze me
for some info on your guy.

583
00:21:39,549 --> 00:21:41,183
Do you really believe that?

584
00:21:41,217 --> 00:21:42,985
Tell me I'm wrong.

585
00:21:45,354 --> 00:21:47,188
You're not wrong.

586
00:21:48,457 --> 00:21:49,891
That's not cool.

587
00:21:49,925 --> 00:21:51,192
Well, you blew me
off anyway,

588
00:21:51,226 --> 00:21:52,159
and that's not cool.

589
00:21:52,194 --> 00:21:53,495
I haven't seen you
in nine years.

590
00:21:53,529 --> 00:21:54,596
We haven't spoken

591
00:21:54,630 --> 00:21:55,963
since the night
our engagement ended.

592
00:21:55,998 --> 00:21:57,399
All the more reason to catch up.

593
00:21:57,433 --> 00:21:59,133
You didn't want
to catch up.

594
00:21:59,167 --> 00:22:01,334
You were after a story,

595
00:22:01,369 --> 00:22:02,569
like some hard-boiled
word-slinger

596
00:22:02,604 --> 00:22:03,904
from a Howard Hawkes movie.

597
00:22:03,938 --> 00:22:05,439
I had a job to do.

598
00:22:05,473 --> 00:22:06,540
Hmm.

599
00:22:06,574 --> 00:22:07,674
What happened to you?

600
00:22:07,709 --> 00:22:10,210
You used to be
such a sweet, innocent kid.

601
00:22:10,244 --> 00:22:12,012
Me? What about you?

602
00:22:12,046 --> 00:22:13,747
You used to be
a hopeless romantic.

603
00:22:13,782 --> 00:22:15,248
And now you're like
George Clooney

604
00:22:15,283 --> 00:22:16,749
from <i>Ocean's Eleven.</i>

605
00:22:16,784 --> 00:22:18,518
You like George Clooney?

606
00:22:18,552 --> 00:22:20,920
I think he's a bit of a cliché.

607
00:22:20,954 --> 00:22:23,088
Hmm.

608
00:22:30,196 --> 00:22:31,464
(exhales)

609
00:22:31,498 --> 00:22:32,798
Golden Flower.

610
00:22:32,832 --> 00:22:34,299
I love it when you wear that.

611
00:22:34,333 --> 00:22:36,067
I know.

612
00:22:38,304 --> 00:22:39,538
Hi, Mom.

613
00:22:39,572 --> 00:22:41,372
Oh, hi! Baby.

614
00:22:41,407 --> 00:22:42,841
Hey. Um...

615
00:22:42,875 --> 00:22:45,477
you remember me telling you
about Agent DiNozzo?

616
00:22:45,511 --> 00:22:48,012
He's, uh, going to help
take us to Grandma's.

617
00:22:48,047 --> 00:22:50,347
Agent DiNozzo,
this is my son, Fred.

618
00:22:51,817 --> 00:22:53,183
Hey, Fred.

619
00:22:53,217 --> 00:22:54,485
WENDY:
And his nanny, Tina.

620
00:22:54,519 --> 00:22:55,886
TONY:
Hi, Tina.

621
00:22:55,921 --> 00:22:57,354
So, Tina, you think
you could help me pack?

622
00:22:57,388 --> 00:22:58,656
We'll be down
in a minute.

623
00:22:58,690 --> 00:22:59,924
Yeah. Okay.

624
00:22:59,958 --> 00:23:02,660
Don't take too long.

625
00:23:02,694 --> 00:23:04,994
(chuckling)

626
00:23:05,028 --> 00:23:07,196
Moms, right?

627
00:23:09,567 --> 00:23:11,133
Tina seems nice.

628
00:23:11,168 --> 00:23:13,102
It's a good name.

629
00:23:13,136 --> 00:23:15,304
Tina Turner.
Tina Fey.

630
00:23:17,441 --> 00:23:19,442
Hey, you like that
Harry Potter?

631
00:23:19,477 --> 00:23:21,042
He's pretty fun,

632
00:23:21,077 --> 00:23:23,912
with his wand and
the magic stuff.

633
00:23:23,947 --> 00:23:25,814
If you had to pick,
which would you say

634
00:23:25,849 --> 00:23:27,082
is your favorite
Harry Potter?

635
00:23:27,116 --> 00:23:30,151
The one where Harry
wasn't kissing my mom.

636
00:23:31,053 --> 00:23:32,454
You saw that?

637
00:23:32,489 --> 00:23:34,823
Don't let it happen again.

638
00:23:34,858 --> 00:23:37,091
(awkward chuckle)

639
00:23:40,028 --> 00:23:41,362
(door opens)

640
00:23:41,396 --> 00:23:42,864
(sighs)

641
00:23:42,898 --> 00:23:44,632
Here you go.

642
00:23:45,767 --> 00:23:47,902
Ooh!

643
00:23:47,936 --> 00:23:49,570
I miss anything?

644
00:23:49,605 --> 00:23:51,606
Well, no sign
of Quintero.

645
00:23:51,640 --> 00:23:53,607
Man, am I starving.

646
00:23:53,641 --> 00:23:55,108
Umm.

647
00:23:55,142 --> 00:23:57,210
What, you didn't
get yourself something?

648
00:23:57,244 --> 00:23:58,512
Not hungry.

649
00:23:58,546 --> 00:24:00,213
Since when are you not hungry?

650
00:24:00,247 --> 00:24:02,181
People get not hungry!

651
00:24:02,216 --> 00:24:03,917
Geez.

652
00:24:03,951 --> 00:24:05,552
(sighs)

653
00:24:05,586 --> 00:24:07,854
Sorry. I just, uh...

654
00:24:07,889 --> 00:24:09,522
I'm just...

655
00:24:09,869 --> 00:24:11,770
Really pensive.

656
00:24:12,216 --> 00:24:13,416
Confused.

657
00:24:14,394 --> 00:24:15,594
Why?

658
00:24:15,629 --> 00:24:17,596
'Cause you made out
with your ex-fiancée today?

659
00:24:18,498 --> 00:24:19,899
(laughing):
What?

660
00:24:19,933 --> 00:24:21,333
What are you talking about?

661
00:24:21,367 --> 00:24:23,468
Lipstick-- her color.

662
00:24:25,203 --> 00:24:27,038
Oh. Eagle eye, McGee.

663
00:24:27,072 --> 00:24:28,305
So what's the problem?

664
00:24:28,340 --> 00:24:30,174
She's divorced.
You're single.

665
00:24:30,208 --> 00:24:31,509
Problem is,
been there, done that.

666
00:24:31,543 --> 00:24:32,776
Crash-burn.

667
00:24:32,810 --> 00:24:33,911
That bad?

668
00:24:33,945 --> 00:24:36,112
NTSB's still looking for bodies.

669
00:24:36,147 --> 00:24:37,814
Yeah, what happened?

670
00:24:37,849 --> 00:24:40,116
That's a good question, McGee.

671
00:24:40,151 --> 00:24:42,285
You always ask
the good questions.

672
00:24:42,319 --> 00:24:45,121
Okay, so what do you
want to happen?

673
00:24:46,591 --> 00:24:48,958
Cue the subject change.

674
00:24:48,992 --> 00:24:51,727
You know, that woman's
been standing over there for...

675
00:24:51,762 --> 00:24:53,328
quite some time.

676
00:24:53,363 --> 00:24:54,564
It's pretty cold out.

677
00:24:54,598 --> 00:24:56,198
I'm going to go talk to her.

678
00:25:03,973 --> 00:25:05,139
Hey there.

679
00:25:05,174 --> 00:25:06,240
You have the time?

680
00:25:06,275 --> 00:25:07,742
My watch is on
the fritz, and...

681
00:25:07,777 --> 00:25:09,377
Hey.

682
00:25:09,411 --> 00:25:11,046
Where you going?
What's the matter with you?

683
00:25:11,080 --> 00:25:12,513
NCIS!

684
00:25:12,548 --> 00:25:14,082
It's no good running away.
Come back here!

685
00:25:14,116 --> 00:25:15,016
McGee!

686
00:25:15,051 --> 00:25:16,551
You going somewhere?
Ow!

687
00:25:16,586 --> 00:25:18,419
Come on.

688
00:25:18,454 --> 00:25:19,753
(grunts)

689
00:25:19,788 --> 00:25:21,922
(both groaning)

690
00:25:24,759 --> 00:25:26,426
TONY: Guess you never
heard of NCIS.

691
00:25:26,461 --> 00:25:28,395
We're cops.
Look at our badges.

692
00:25:28,429 --> 00:25:29,930
Oh.
There it is.

693
00:25:29,965 --> 00:25:31,098
Look, man, we
were just...

694
00:25:31,132 --> 00:25:32,099
Bait patrol.

695
00:25:32,133 --> 00:25:33,166
Yeah, I know.
Yeah.

696
00:25:33,201 --> 00:25:34,835
I'm going to arrest all of you.

697
00:25:34,869 --> 00:25:36,970
What?
We're... we're coworkers!

698
00:25:37,004 --> 00:25:38,738
Do you see what
was on his neck?

699
00:25:38,772 --> 00:25:40,907
McGEE: If you're talking about
Soulless's tattoo, yeah.

700
00:25:40,941 --> 00:25:42,942
You guys heard of me?
Or should I say

701
00:25:42,977 --> 00:25:44,310
Felix Quintero?

702
00:25:44,344 --> 00:25:45,578
Aw, come on, man.

703
00:25:45,613 --> 00:25:47,614
There's a reason it's
called a secret identity.

704
00:25:47,648 --> 00:25:49,949
What are you, in
the third grade?

705
00:25:49,984 --> 00:25:50,950
What are you do...?

706
00:25:50,985 --> 00:25:51,950
(sighs) Really?

707
00:25:51,985 --> 00:25:53,986
It's not a secret identity.

708
00:25:55,421 --> 00:25:57,555
That is a good outfit.

709
00:25:59,058 --> 00:26:00,125
(Tony laughing)

710
00:26:00,159 --> 00:26:01,893
(booming over speaker):
Thank you, McGee.

711
00:26:01,928 --> 00:26:03,095
All right,
let's move.

712
00:26:03,129 --> 00:26:04,863
Ladies and gentlemen of
the evidence garage,

713
00:26:04,897 --> 00:26:06,665
I bring you
Whipcord.

714
00:26:06,699 --> 00:26:09,100
Spandaxia,
looking good.

715
00:26:09,134 --> 00:26:10,167
Hey there, Bolt.

716
00:26:10,201 --> 00:26:11,769
(laughs)
Check this out.

717
00:26:11,803 --> 00:26:12,970
(ear-piercing screech)
(groans)

718
00:26:13,005 --> 00:26:14,839
Hey, that's
not a toy.

719
00:26:14,873 --> 00:26:16,306
It's a sonic
diversionary weapon.

720
00:26:16,341 --> 00:26:17,808
SPANDAXIA: Used to
disorient the enemy.

721
00:26:17,843 --> 00:26:19,076
You know, we're here to help.

722
00:26:19,111 --> 00:26:20,845
We'd appreciate a little
professional courtesy.

723
00:26:20,879 --> 00:26:23,447
You are not professionals.

724
00:26:24,682 --> 00:26:26,582
Hey, boss.

725
00:26:28,152 --> 00:26:29,318
I don't need this.

726
00:26:30,287 --> 00:26:32,622
TONY: Before you judge,
just remember,

727
00:26:32,657 --> 00:26:33,690
if things had
gone differently,

728
00:26:33,724 --> 00:26:35,825
this could
have been McGee.

729
00:26:35,860 --> 00:26:37,127
Where's the suspect?

730
00:26:37,161 --> 00:26:39,029
Oh. Dorneget brought him up
to interrogation.

731
00:26:39,063 --> 00:26:41,864
We'll be debriefing these guys
in the conference room.

732
00:26:41,898 --> 00:26:43,398
SPANDAXIA:
You must be in charge.

733
00:26:43,432 --> 00:26:44,533
I'm Spandaxia.

734
00:26:44,567 --> 00:26:46,101
Boltcutter.

735
00:26:46,136 --> 00:26:47,102
(whip cracks)

736
00:26:47,137 --> 00:26:48,771
Whipcord!

737
00:26:49,673 --> 00:26:50,973
All right.

738
00:26:51,007 --> 00:26:52,240
Hand over the bullwhip

739
00:26:52,275 --> 00:26:55,010
and the bolt cutter
before you go upstairs.

740
00:26:55,045 --> 00:26:56,644
TONY: Wow.

741
00:26:56,679 --> 00:26:58,345
Remarkable
straight face, boss.

742
00:26:58,380 --> 00:26:59,613
SPANDAXIA: You know,
laugh all you want,

743
00:26:59,648 --> 00:27:01,482
but the streets
are a dangerous place.

744
00:27:01,516 --> 00:27:04,752
All you do is investigate
after something happens.

745
00:27:04,787 --> 00:27:07,388
Since we've been patrolling,
crime in our area

746
00:27:07,422 --> 00:27:08,422
is down 50%.

747
00:27:08,456 --> 00:27:10,624
Yeah, we make
your job easier.

748
00:27:10,659 --> 00:27:12,726
Actually, Ziva would make
our job easier.

749
00:27:12,727 --> 00:27:13,860
Where is she?
We could use

750
00:27:13,895 --> 00:27:14,961
a little help
with the interviews.

751
00:27:14,996 --> 00:27:16,697
She's bringing in
the reporter to see

752
00:27:16,731 --> 00:27:17,998
if she can ID
Quintero.

753
00:27:18,032 --> 00:27:19,465
Ziva's alone with Wendy?

754
00:27:19,500 --> 00:27:21,101
That's not good.

755
00:27:21,135 --> 00:27:23,603
ABBY: Are they here? Are
they here? Are they here?

756
00:27:23,637 --> 00:27:26,173
(gasps) Whoa.

757
00:27:26,207 --> 00:27:28,007
Real-Life
Superheroes.

758
00:27:28,041 --> 00:27:29,709
Can I get a picture
with you guys?

759
00:27:29,743 --> 00:27:31,343
Of course.

760
00:27:31,377 --> 00:27:32,678
Come on.

761
00:27:32,713 --> 00:27:34,146
(high-pitched whistling)

762
00:27:35,182 --> 00:27:37,149
Great costume.

763
00:27:37,184 --> 00:27:38,483
Oh.

764
00:27:38,518 --> 00:27:39,551
This isn't my costume.

765
00:27:39,586 --> 00:27:41,453
These are just my...
clothes.

766
00:27:41,487 --> 00:27:42,755
(hisses)

767
00:27:42,789 --> 00:27:44,122
(chuckles)

768
00:27:46,592 --> 00:27:48,392
(Ziva and Wendy laughing)

769
00:27:48,427 --> 00:27:49,894
Oh.

770
00:27:49,929 --> 00:27:51,629
See, this I could
do without.

771
00:27:51,663 --> 00:27:53,531
I did not know Tony
got motion sick.

772
00:27:53,565 --> 00:27:56,134
Well, uh, you would if
he wasn't on his meds.

773
00:27:57,603 --> 00:27:59,070
Hi.

774
00:27:59,105 --> 00:28:00,437
Hi.

775
00:28:00,471 --> 00:28:01,671
Hi.

776
00:28:01,706 --> 00:28:03,173
Hi.

777
00:28:03,208 --> 00:28:06,343
So... how's things?

778
00:28:06,377 --> 00:28:07,677
Good. You?

779
00:28:10,248 --> 00:28:11,782
(snorts) Actually,
I will...

780
00:28:11,816 --> 00:28:12,816
You know what?
I'm going to go.

781
00:28:12,851 --> 00:28:14,517
Because I need to
get back to Fred.

782
00:28:14,552 --> 00:28:15,885
Oh, who says hello, by the way.

783
00:28:15,919 --> 00:28:17,620
Hm.
I think he likes you.

784
00:28:17,654 --> 00:28:19,388
Hmm.

785
00:28:24,228 --> 00:28:25,661
(sighs)

786
00:28:25,695 --> 00:28:26,996
(chuckles)

787
00:28:27,030 --> 00:28:29,198
Okay, let's hear it.

788
00:28:29,233 --> 00:28:30,833
Hear what?

789
00:28:30,868 --> 00:28:32,433
I'm sure she
said something.

790
00:28:32,468 --> 00:28:34,702
Is there something
to tell?

791
00:28:34,737 --> 00:28:36,504
(door opening)

792
00:28:38,908 --> 00:28:40,341
Oh.

793
00:28:44,981 --> 00:28:48,149
Oh, I can see you and I
are a lot alike.

794
00:28:48,183 --> 00:28:50,017
(sighs)

795
00:28:50,051 --> 00:28:53,720
Both men of action, few words.

796
00:28:53,755 --> 00:28:55,622
(exhales)

797
00:29:00,728 --> 00:29:02,496
Captain
Jack Wallace.

798
00:29:04,064 --> 00:29:06,332
Dexter Murphy.

799
00:29:06,366 --> 00:29:09,235
Your DNA was found
at the crime scene.

800
00:29:09,270 --> 00:29:11,137
And your voice
was on the answering machine

801
00:29:11,172 --> 00:29:12,538
making threats.

802
00:29:12,572 --> 00:29:14,640
You think I'm the killer?

803
00:29:14,675 --> 00:29:16,375
(laughing)

804
00:29:16,410 --> 00:29:17,777
This is nuts!

805
00:29:17,812 --> 00:29:19,712
Why on Earth-616 would I kill

806
00:29:19,746 --> 00:29:22,214
my fellow
superheroes?

807
00:29:25,018 --> 00:29:27,452
I don't want any trouble!
You don't want any trouble?

808
00:29:27,486 --> 00:29:28,954
No!
Too bad 'cause you found it!

809
00:29:28,988 --> 00:29:31,824
No, punk, <i>you</i> found it!
Let him go!

810
00:29:31,858 --> 00:29:33,025
Appreciate the honesty.

811
00:29:33,059 --> 00:29:35,493
Actually, that is something
Wendy mentioned about you.

812
00:29:35,528 --> 00:29:39,931
That you were one of the
most honest people she knew.

813
00:29:39,965 --> 00:29:41,800
Really?

814
00:29:41,834 --> 00:29:43,234
(sighs)

815
00:29:43,268 --> 00:29:44,569
To others.

816
00:29:44,603 --> 00:29:46,838
She said the only person
you lie to is yourself.

817
00:29:46,872 --> 00:29:49,708
Which she says
you do a lot.

818
00:29:49,742 --> 00:29:51,175
QUINTERO:
Huh, well...

819
00:29:51,210 --> 00:29:52,443
(chuckles)

820
00:29:53,878 --> 00:29:55,045
That was awesome.

821
00:29:55,079 --> 00:29:56,880
But you got it all wrong.

822
00:29:56,914 --> 00:29:58,816
That video was staged.

823
00:29:58,850 --> 00:30:01,251
Captain Code and Solanum
hired me to fake that attack.

824
00:30:01,285 --> 00:30:02,586
Nobody knew,
not even the cameraman.

825
00:30:02,620 --> 00:30:03,587
Why?

826
00:30:03,621 --> 00:30:04,688
Publicity, duh.

827
00:30:04,723 --> 00:30:06,690
They wanted to start
their own superhero league.

828
00:30:06,725 --> 00:30:08,258
Everyone's got a league
these days;

829
00:30:08,292 --> 00:30:10,727
there's no unity
in the community.

830
00:30:10,761 --> 00:30:12,194
That's a great league name.

831
00:30:12,229 --> 00:30:13,730
Unity in the Community.

832
00:30:13,764 --> 00:30:15,465
I like Leavenworth.

833
00:30:15,499 --> 00:30:19,335
Look, they never
paid me for the video.

834
00:30:19,370 --> 00:30:21,404
And I didn't know
their real names,

835
00:30:21,438 --> 00:30:23,973
so I tracked them down,
and I left that message.

836
00:30:24,007 --> 00:30:25,807
Then I came back later
to get my money.

837
00:30:25,842 --> 00:30:28,009
Wallace and Murphy
were already dead.

838
00:30:28,043 --> 00:30:29,644
Yep.

839
00:30:29,679 --> 00:30:31,112
So, you robbed the place.

840
00:30:31,146 --> 00:30:33,147
Technically, the money
I took was mine.

841
00:30:33,182 --> 00:30:36,885
Hey, why do you think
I call myself Soulless?

842
00:30:36,919 --> 00:30:39,354
But... I am not a killer.

843
00:30:39,389 --> 00:30:41,989
I was halfway across town
when I left that voice mail,

844
00:30:42,023 --> 00:30:44,124
and there's 50 gramass
at Toln Retirement Center

845
00:30:44,158 --> 00:30:45,526
that can vouch for me.

846
00:30:45,560 --> 00:30:47,695
I didn't kill anybody.

847
00:30:55,687 --> 00:30:58,322
McGEE: Well, the administrator
at the retirement center

848
00:30:58,357 --> 00:30:59,756
confirmed Quintero's alibi.

849
00:30:59,790 --> 00:31:02,425
Soulless does a magic show for
the residents on Tuesday nights.

850
00:31:02,460 --> 00:31:04,394
He's not our guy.

851
00:31:04,428 --> 00:31:06,029
TONY: We should look
at other superheroes.

852
00:31:06,063 --> 00:31:07,430
Uh, maybe someone
was getting jealous

853
00:31:07,465 --> 00:31:08,865
of all the attention
Wallace was getting.

854
00:31:08,899 --> 00:31:09,866
Link was the reporter.

855
00:31:09,900 --> 00:31:11,000
Well, I don't know, boss.

856
00:31:11,035 --> 00:31:13,002
I can think of
a bunch of other angles.

857
00:31:14,572 --> 00:31:17,072
Okay, the link
is the reporter.

858
00:31:17,106 --> 00:31:18,374
Let's keep
talking about her.

859
00:31:18,408 --> 00:31:19,741
We know she was working on

860
00:31:19,776 --> 00:31:21,177
several whistle-
blower stories

861
00:31:21,211 --> 00:31:22,244
with Wallace.

862
00:31:22,279 --> 00:31:23,879
Well, maybe they blew
the wrong whistle.

863
00:31:23,913 --> 00:31:25,614
Or were about to blow
a different one.

864
00:31:25,649 --> 00:31:27,149
Wendy said that
Wallace called her

865
00:31:27,184 --> 00:31:28,684
the day before
he was killed.

866
00:31:28,718 --> 00:31:30,219
Perhaps he was
onto something new.

867
00:31:30,253 --> 00:31:31,852
GIBBS: Ziva, talk
to his C.O. again.

868
00:31:31,887 --> 00:31:33,087
McGee, get me
those old news stories.

869
00:31:33,121 --> 00:31:34,722
I'll put
together a file.

870
00:31:34,756 --> 00:31:36,324
DiNozzo.

871
00:31:36,358 --> 00:31:38,059
I know. Go through
Wendy's phone records

872
00:31:38,093 --> 00:31:39,827
and talk to every guy
she's spoken with

873
00:31:39,861 --> 00:31:40,995
in the last six months.

874
00:31:41,029 --> 00:31:42,463
No. I got that.

875
00:31:42,498 --> 00:31:44,165
Ducky called. Go down,
see what he wants.

876
00:31:44,200 --> 00:31:45,600
Thank you, boss.

877
00:31:49,237 --> 00:31:50,304
Hello.

878
00:31:50,338 --> 00:31:51,638
I was expecting Gibbs.

879
00:31:51,673 --> 00:31:52,839
He sent me.

880
00:31:52,873 --> 00:31:54,074
What do you got?

881
00:31:54,108 --> 00:31:59,313
Well, I've been e-mailing
a few fellow M.E.s

882
00:31:59,347 --> 00:32:00,681
about our case.

883
00:32:00,715 --> 00:32:02,982
They've provided
some pertinent information.

884
00:32:03,017 --> 00:32:06,919
Hard to believe they're
so small sometimes.

885
00:32:06,953 --> 00:32:08,654
What's on your mind, Tony?

886
00:32:08,689 --> 00:32:10,389
You sound a little pensive.

887
00:32:10,424 --> 00:32:12,225
I am not pensive!

888
00:32:12,259 --> 00:32:15,060
What is it with everyone
and that word?! I...

889
00:32:15,962 --> 00:32:17,463
Sorry.

890
00:32:17,497 --> 00:32:18,397
I'm just...

891
00:32:18,432 --> 00:32:21,132
Would you care
to talk about it?

892
00:32:24,403 --> 00:32:26,638
You ever had something terrible
happen and then you think

893
00:32:26,672 --> 00:32:29,274
you put it all behind you,
but then the terrible comes back

894
00:32:29,308 --> 00:32:31,243
and it's more terrible
than it was before?

895
00:32:31,277 --> 00:32:33,612
I'm confused.

896
00:32:33,646 --> 00:32:34,846
So am I.

897
00:32:34,880 --> 00:32:38,815
Tony, it was very clear to
me from the very first day

898
00:32:38,850 --> 00:32:42,386
that I met you that you
were a man in pain.

899
00:32:42,420 --> 00:32:44,288
(scoffs) I'm sorry,
I think you have me

900
00:32:44,322 --> 00:32:45,356
confused with someone else.

901
00:32:45,390 --> 00:32:48,058
No, your pain was as
clear to me as Jethro's.

902
00:32:48,092 --> 00:32:50,327
He lost Shannon,
the one love of his life,

903
00:32:50,362 --> 00:32:54,130
and you lost faith in yourself
for so many reasons.

904
00:32:54,164 --> 00:32:56,899
Jethro coped
with his pain by

905
00:32:56,933 --> 00:32:58,968
repeatedly marrying
the wrong woman,

906
00:32:59,002 --> 00:33:01,871
thus insuring that
ultimately he would be alone

907
00:33:01,905 --> 00:33:03,773
and safe from
heartbreak.

908
00:33:03,807 --> 00:33:07,243
You repeatedly chase
the wrong woman.

909
00:33:07,277 --> 00:33:12,314
You're alone because you
never did, as you just said,

910
00:33:12,348 --> 00:33:14,949
put it all behind you.

911
00:33:20,122 --> 00:33:21,456
When Wendy told me
the night before

912
00:33:21,491 --> 00:33:23,857
we were supposed to get married
that she was calling it off,

913
00:33:23,892 --> 00:33:25,125
I didn't take it very well.

914
00:33:25,160 --> 00:33:28,329
We hadn't spoken
in nine years,

915
00:33:28,363 --> 00:33:30,364
until yesterday.

916
00:33:30,399 --> 00:33:34,802
Well, perhaps fate has given
you another chance at closure.

917
00:33:34,836 --> 00:33:37,605
Or something else.

918
00:33:37,639 --> 00:33:40,340
It's not fate, it's Gibbs.
(chuckles)

919
00:33:40,374 --> 00:33:42,175
Dude set me up.

920
00:33:44,044 --> 00:33:46,546
What did the M.E.
have to say?

921
00:33:46,580 --> 00:33:48,848
Uh, we exchanged notes on

922
00:33:48,882 --> 00:33:51,751
the Real-Life
Superhero movement.

923
00:33:51,786 --> 00:33:53,152
It turns out,

924
00:33:53,187 --> 00:33:56,555
one was killed in the next
district several months ago.

925
00:33:56,589 --> 00:33:59,191
I did some checking
and found another was murdered

926
00:33:59,225 --> 00:34:00,859
sometime before that.

927
00:34:00,893 --> 00:34:02,994
Ergo, either these
are the result

928
00:34:03,029 --> 00:34:06,932
of a very dangerous
line of work or...

929
00:34:06,966 --> 00:34:09,301
Somebody's killing
Superheroes?

930
00:34:11,603 --> 00:34:12,837
Talk to me.

931
00:34:12,871 --> 00:34:15,139
We compiled the case data
on the different murders.

932
00:34:15,173 --> 00:34:17,274
Four victims,
three crime scenes.

933
00:34:17,309 --> 00:34:19,544
At first, it looks like
nothing to see here, folks.

934
00:34:19,578 --> 00:34:21,379
The witnesses said that
the first two victims

935
00:34:21,413 --> 00:34:23,013
were killed in
the line of duty.

936
00:34:23,048 --> 00:34:24,382
Duty?

937
00:34:24,416 --> 00:34:25,650
Lord of Karma

938
00:34:25,684 --> 00:34:28,117
was shot trying to
foil a burglary.

939
00:34:28,152 --> 00:34:30,887
Feverblister was stabbed
trying to stop a carjacking.

940
00:34:30,921 --> 00:34:32,188
Very different MO's.

941
00:34:32,223 --> 00:34:34,324
But you noticed
a pattern.

942
00:34:34,359 --> 00:34:36,125
And you noticed
that we noticed.

943
00:34:36,160 --> 00:34:39,363
And that is why
we all get along.

944
00:34:39,397 --> 00:34:42,332
Now, every time you move into
a new area with a cell phone,

945
00:34:42,367 --> 00:34:44,066
it pings the
local cell tower.

946
00:34:44,100 --> 00:34:46,369
Bottom line,
the same cell phone shows up

947
00:34:46,403 --> 00:34:48,203
in each neighborhood
where a murder took place.

948
00:34:48,238 --> 00:34:50,639
ABBY: Which means,
so does the same person,

949
00:34:50,674 --> 00:34:51,874
at almost
the exact same time.

950
00:34:51,908 --> 00:34:53,809
Who?

951
00:34:53,844 --> 00:34:56,044
Our winner is...

952
00:34:56,079 --> 00:34:57,246
(computer chirping)

953
00:34:57,280 --> 00:34:59,748
ABBY: Clarence Tobett!

954
00:34:59,782 --> 00:35:01,616
Aka ICU.

955
00:35:01,650 --> 00:35:03,184
Looks like Tony was right.

956
00:35:03,218 --> 00:35:05,219
Boss, I think he's been
killing the competition.

957
00:35:05,254 --> 00:35:06,888
I don't.

958
00:35:08,724 --> 00:35:11,493
You are not going out of
this house in that outfit!

959
00:35:11,527 --> 00:35:12,627
Not in the day!

960
00:35:12,661 --> 00:35:13,795
Yes, I am.

961
00:35:13,829 --> 00:35:17,364
As soon as I finish
my Mook Yan Chong kata!

962
00:35:17,399 --> 00:35:18,599
No, actually, you're not.

963
00:35:18,633 --> 00:35:21,802
Oh, dear Lord,
what did he do now?

964
00:35:21,836 --> 00:35:24,371
We found a cell phone
belonging to the murderer.

965
00:35:24,406 --> 00:35:25,939
It's registered
in your son's name.

966
00:35:25,973 --> 00:35:28,008
I'm offended
by insinuation...

967
00:35:28,042 --> 00:35:28,876
Shut up!

968
00:35:28,910 --> 00:35:31,111
Don't you say
one more word.

969
00:35:31,145 --> 00:35:32,144
Call our lawyer.

970
00:35:32,178 --> 00:35:33,479
GIBBS:
No, we'll call for you.

971
00:35:33,514 --> 00:35:34,480
Ziva.

972
00:35:34,515 --> 00:35:36,783
Mm-hmm.

973
00:35:36,817 --> 00:35:39,118
Agent Gibbs, I put plenty
of people in the ICU,

974
00:35:39,152 --> 00:35:40,686
but I assure you
they all deserved...

975
00:35:40,721 --> 00:35:41,687
Shut up!

976
00:35:41,722 --> 00:35:43,523
You didn't put anybody
in the ICU.

977
00:35:43,557 --> 00:35:44,624
All you do is

978
00:35:44,658 --> 00:35:47,426
give toys to sick
kids in hospitals.

979
00:35:47,460 --> 00:35:48,660
You're pathetic.

980
00:35:48,694 --> 00:35:51,963
(cell phone ringing)

981
00:35:51,997 --> 00:35:53,799
ZIVA:
Oops, that's me.

982
00:35:53,833 --> 00:35:54,966
Must have dialed
the wrong number.

983
00:35:55,000 --> 00:35:56,334
What number did you dial?

984
00:35:56,368 --> 00:35:57,368
The murderer's.

985
00:35:57,403 --> 00:35:58,703
GIBBS: Ah.

986
00:35:58,738 --> 00:36:00,472
Let me guess.

987
00:36:00,506 --> 00:36:01,506
Company phone?

988
00:36:02,475 --> 00:36:04,508
A company you keep
in your son's name

989
00:36:04,543 --> 00:36:05,609
for tax
purposes, right?

990
00:36:05,644 --> 00:36:08,111
Don't you say
one thing, Tom.

991
00:36:08,146 --> 00:36:09,547
That's actually
okay with us,

992
00:36:09,581 --> 00:36:11,782
because you both have
the right to remain silent.

993
00:36:13,318 --> 00:36:14,618
(yells)

994
00:36:17,522 --> 00:36:19,923
Not quite the ICU, but...

995
00:36:22,860 --> 00:36:25,995
Works for me.

996
00:36:26,029 --> 00:36:27,664
Nice job.

997
00:36:40,577 --> 00:36:42,778
McGEE:
<i>Wayne Tobett was a slumlord.</i>

998
00:36:42,812 --> 00:36:45,647
His specialty was buying cheap
buildings in crime-ridden areas.

999
00:36:45,682 --> 00:36:47,082
More crime,
the better.

1000
00:36:47,116 --> 00:36:48,484
Property values
were lowered.

1001
00:36:48,518 --> 00:36:50,686
The last thing he needed
where he was looking to buy

1002
00:36:50,720 --> 00:36:52,720
was a community watch program
on steroids.

1003
00:36:52,754 --> 00:36:55,990
But that's exactly what
the Real-Life Superheroes were.

1004
00:36:56,024 --> 00:36:58,659
Crime was down, property
values were going up.

1005
00:36:58,694 --> 00:37:00,127
They were making
a difference.

1006
00:37:00,161 --> 00:37:01,963
Sounds like you've had
a change of heart.

1007
00:37:01,997 --> 00:37:04,264
Good guys are
good guys, Leon.

1008
00:37:04,299 --> 00:37:05,666
Yeah, bad guys are bad.

1009
00:37:05,701 --> 00:37:09,435
Figured they'd go in
and kill the Superheroes,

1010
00:37:09,470 --> 00:37:12,739
the crime would go up,
then they go in and buy cheap.

1011
00:37:12,773 --> 00:37:14,407
Why'd they try
to blow up the reporter?

1012
00:37:14,441 --> 00:37:17,410
Wendy had done a fluff piece on
real estate in the DC area.

1013
00:37:17,444 --> 00:37:19,212
Agent Gibbs noticed that

1014
00:37:19,246 --> 00:37:21,882
the areas where a lot of
cheap buying was going on

1015
00:37:21,916 --> 00:37:22,983
were the same areas

1016
00:37:23,017 --> 00:37:24,783
where Superheroes
were being murdered.

1017
00:37:24,818 --> 00:37:25,985
Of course he did.

1018
00:37:26,019 --> 00:37:27,285
Buyer's Wayne Tobett.

1019
00:37:27,320 --> 00:37:28,787
We think he started
getting nervous

1020
00:37:28,822 --> 00:37:30,556
Wendy would make
the same connection we did.

1021
00:37:30,590 --> 00:37:32,090
Nice work.

1022
00:37:32,125 --> 00:37:33,626
Especially you, Agent Gibbs.

1023
00:37:33,660 --> 00:37:35,293
Or should I say Cupid?

1024
00:37:35,328 --> 00:37:37,195
It is Valentine's Day,
after all.

1025
00:37:40,699 --> 00:37:43,367
Boss, what's he talking about?

1026
00:37:44,269 --> 00:37:46,037
(chuckles)

1027
00:37:47,973 --> 00:37:49,473
(camera clicks)

1028
00:37:51,343 --> 00:37:53,210
Hey.

1029
00:37:53,245 --> 00:37:56,146
Well... look at you.

1030
00:37:56,180 --> 00:37:58,214
When I heard Director Vance
was letting you take pictures

1031
00:37:58,249 --> 00:38:00,717
of the crime scene,
I had to see it to believe it.

1032
00:38:00,752 --> 00:38:03,386
Well, when he heard I changed my
story from crazy naval officer

1033
00:38:03,421 --> 00:38:06,289
to evil slumlord that killed
a dedicated community activist,

1034
00:38:06,323 --> 00:38:07,490
he got very agreeable.

1035
00:38:07,525 --> 00:38:08,458
Mm.

1036
00:38:08,492 --> 00:38:10,226
Really like
those boots.

1037
00:38:10,261 --> 00:38:12,361
Thank you very much.

1038
00:38:14,164 --> 00:38:16,032
That's your cue
to leave, Bosco.

1039
00:38:16,066 --> 00:38:17,433
Thank you, sir.

1040
00:38:17,467 --> 00:38:19,669
That guy.

1041
00:38:19,703 --> 00:38:21,303
(chuckles)

1042
00:38:21,337 --> 00:38:23,405
Look...
Look...

1043
00:38:23,440 --> 00:38:25,641
(chuckles)

1044
00:38:25,676 --> 00:38:27,609
So, I-- Hmm.
So...

1045
00:38:27,643 --> 00:38:30,946
Maybe we should
take turns.

1046
00:38:30,980 --> 00:38:34,015
Ladies first.

1047
00:38:34,050 --> 00:38:36,651
I lied to you, Tony.

1048
00:38:36,686 --> 00:38:38,486
About?

1049
00:38:38,520 --> 00:38:40,755
Why I invited you to brunch.

1050
00:38:40,790 --> 00:38:44,625
You were wrong; I was not trying
to get information for a story.

1051
00:38:44,659 --> 00:38:47,928
I invited you
because I wanted to see you.

1052
00:38:50,565 --> 00:38:52,299
Your turn.

1053
00:38:52,333 --> 00:38:53,667
Why?

1054
00:38:53,702 --> 00:38:56,937
Uh, because we're taking turns,
and now it's your turn.

1055
00:38:56,972 --> 00:39:00,707
No, that is not what I
meant, and you know it.

1056
00:39:00,741 --> 00:39:02,942
You want to know why I left.

1057
00:39:02,977 --> 00:39:05,878
I want to know why
you said yes to me

1058
00:39:05,913 --> 00:39:07,379
when the answer
was really no.

1059
00:39:07,414 --> 00:39:09,849
I want to know
why you waited

1060
00:39:09,883 --> 00:39:12,151
until the very last minute
to tell me the truth.

1061
00:39:12,185 --> 00:39:16,188
But most of all, my runaway
bride, I would like to know why.

1062
00:39:16,223 --> 00:39:19,258
Well, would it make
a difference now?

1063
00:39:19,292 --> 00:39:21,827
I mean, if you weren't so sad

1064
00:39:21,861 --> 00:39:24,863
and so lonely,
you wouldn't even be wondering.

1065
00:39:24,897 --> 00:39:26,665
Are...

1066
00:39:26,699 --> 00:39:27,633
Sad and lonely?

1067
00:39:27,667 --> 00:39:30,636
You have me
confused with Bosco.

1068
00:39:30,670 --> 00:39:32,837
You like to see my
little black e-book?

1069
00:39:32,871 --> 00:39:34,305
Show me whatever
you'd like,

1070
00:39:34,340 --> 00:39:37,908
but it's not gonna change
what I see with my own eyes.

1071
00:39:37,943 --> 00:39:41,379
You should tell her
how you feel, whoever she is.

1072
00:39:43,282 --> 00:39:45,483
(chuckles)

1073
00:39:45,518 --> 00:39:47,084
A) That's not gonna happen.

1074
00:39:47,119 --> 00:39:48,652
B) Get out of my head.

1075
00:39:48,686 --> 00:39:51,888
And C) answer
the question.

1076
00:39:53,591 --> 00:39:58,428
I left because I wasn't ready
to meet the one, okay?

1077
00:39:58,463 --> 00:40:00,030
And you were the one.

1078
00:40:00,064 --> 00:40:01,798
That doesn't
make any sense.

1079
00:40:01,832 --> 00:40:02,866
Are you sure?

1080
00:40:02,900 --> 00:40:03,967
'Cause from what I see,

1081
00:40:04,001 --> 00:40:05,968
you've spent the last
nine-and-a-half years

1082
00:40:06,002 --> 00:40:07,069
avoiding real relationships.

1083
00:40:07,103 --> 00:40:09,639
I was just broken first.

1084
00:40:09,673 --> 00:40:13,409
Which is why I left my hero cop
and married a stockbroker

1085
00:40:13,443 --> 00:40:15,378
who cared more about
money than people.

1086
00:40:17,247 --> 00:40:20,549
I wasn't ready to meet the one
when we met, Tony.

1087
00:40:20,583 --> 00:40:23,385
But I sent you
that invitation because...

1088
00:40:23,419 --> 00:40:25,119
I am now.

1089
00:40:25,154 --> 00:40:27,021
(chuckles softly)

1090
00:40:27,056 --> 00:40:31,056
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==

