1
00:01:43,083 --> 00:01:46,107
-= La Fabrique =-
www.sous-titres.eu

2
00:02:21,979 --> 00:02:24,394
Ser Hugh
a de la famille dans la capitale ?

3
00:02:27,369 --> 00:02:29,669
Je l'ai veillé moi-même, cette nuit.

4
00:02:30,887 --> 00:02:32,387
Il n'avait personne.

5
00:02:34,085 --> 00:02:35,823
Cette armure est neuve.

6
00:02:37,047 --> 00:02:39,747
Pas de chance
d'être tombé sur la Montagne.

7
00:02:40,997 --> 00:02:42,497
Qui fait le tirage ?

8
00:02:43,249 --> 00:02:44,457
La courte paille.

9
00:02:47,497 --> 00:02:49,247
Mais qui tient les pailles ?

10
00:02:51,363 --> 00:02:52,673
Bon travail, mes Soeurs.

11
00:02:58,876 --> 00:03:00,220
La vie est étrange.

12
00:03:00,760 --> 00:03:03,824
Il y a quelques années,
nous étions ennemis au Trident.

13
00:03:04,269 --> 00:03:07,223
Ravi qu'on n'y ait pas croisé le fer,
Ser Barristan.

14
00:03:07,473 --> 00:03:10,632
Ma femme l'est aussi.
Elle aurait détesté être veuve.

15
00:03:11,756 --> 00:03:15,409
Vous êtes trop modeste.
Vous avez vaincu bien des chevaliers.

16
00:03:15,659 --> 00:03:18,609
Un jour, mon père m'a dit
que vous étiez le meilleur.

17
00:03:19,191 --> 00:03:22,113
En matière de combat,
il ne se trompait jamais.

18
00:03:22,363 --> 00:03:24,094
Un homme honorable.

19
00:03:25,671 --> 00:03:27,606
Le Roi fou a commis l'innommable.

20
00:03:27,856 --> 00:03:28,926
Ce garçon...

21
00:03:29,825 --> 00:03:33,875
Il y a peu, il était encore écuyer.
Comment s'est-il payé une armure ?

22
00:03:34,710 --> 00:03:36,485
Un legs de Lord Arryn ?

23
00:03:38,735 --> 00:03:40,766
Le roi veut participer à la joute.

24
00:03:41,016 --> 00:03:42,427
Ça n'arrivera pas.

25
00:03:43,769 --> 00:03:45,232
Robert fait ce qu'il veut.

26
00:03:45,482 --> 00:03:47,819
S'il faisait toujours ce qu'il veut,

27
00:03:48,069 --> 00:03:50,521
il aurait toujours
une rébellion sur les bras.

28
00:03:55,568 --> 00:03:56,904
Elle est trop étroite.

29
00:03:58,810 --> 00:04:02,778
Ta mère était une pute écervelée
avec un cul énorme, tu le savais ?

30
00:04:05,745 --> 00:04:08,999
Vise-moi cet imbécile !
Une seule couille et pas de cervelle.

31
00:04:09,249 --> 00:04:11,979
Infoutu de me mettre mon armure.

32
00:04:12,229 --> 00:04:14,708
- Tu es trop gras pour ton armure.
- Gras ?

33
00:04:16,097 --> 00:04:16,924
Moi ?

34
00:04:17,759 --> 00:04:19,260
Tu parles ainsi à ton roi ?

35
00:04:27,863 --> 00:04:28,978
Ça t'amuse ?

36
00:04:34,437 --> 00:04:36,402
La Main n'est pas drôle ?

37
00:04:37,778 --> 00:04:38,946
Tu le tortures.

38
00:04:39,196 --> 00:04:41,699
Tu l'as entendu.
Le roi est trop gros.

39
00:04:41,949 --> 00:04:44,701
Va chercher l'élargisseur d'armure !
Allez !

40
00:04:48,124 --> 00:04:50,071
"L'élargisseur d'armure" ?

41
00:04:50,321 --> 00:04:52,376
Ça va l'occuper un moment.

42
00:04:53,022 --> 00:04:55,545
- Tu devrais en faire fabriquer un.
- Soit...

43
00:04:55,795 --> 00:04:58,716
Mais tu vas voir,
je sais encore me servir d'une lance.

44
00:04:58,966 --> 00:05:01,427
Laisse la joute aux jeunes.

45
00:05:01,677 --> 00:05:04,971
Parce que je suis roi ?
Rien à foutre, je veux me défouler.

46
00:05:05,221 --> 00:05:07,183
- Qui ripostera ?
- Ceux qui pourront.

47
00:05:07,433 --> 00:05:09,696
- Le dernier en selle...
- Sera toi.

48
00:05:10,761 --> 00:05:13,230
Personne ne prendra le risque
de te blesser.

49
00:05:14,890 --> 00:05:17,125
Ces lâches me laisseraient gagner ?

50
00:05:25,034 --> 00:05:26,786
- Bois.
- Je n'ai pas soif.

51
00:05:27,036 --> 00:05:29,163
Bois, ton roi te l'ordonne.

52
00:05:33,334 --> 00:05:34,485
Par les Sept,

53
00:05:35,238 --> 00:05:36,921
trop gros pour mon armure.

54
00:05:38,712 --> 00:05:39,862
Ton écuyer...

55
00:05:40,483 --> 00:05:41,884
Un Lannister ?

56
00:05:42,640 --> 00:05:45,763
Un abruti, mais Cersei a insisté.

57
00:05:46,897 --> 00:05:49,308
Quant à elle,
c'est Jon Arryn qui me l'a vantée.

58
00:05:49,558 --> 00:05:52,395
"Tu iras bien avec Cersei Lannister."

59
00:05:52,995 --> 00:05:55,064
"Son père sera un précieux allié."

60
00:05:57,181 --> 00:06:00,926
Je croyais qu'être roi,
c'était faire ce que je voulais.

61
00:06:04,740 --> 00:06:06,283
Allez, la joute nous attend.

62
00:06:06,533 --> 00:06:09,203
Au moins, je pourrai humer
le sang d'un autre.

63
00:06:09,954 --> 00:06:10,956
Quoi ?

64
00:06:15,008 --> 00:06:17,586
De quoi inspirer le peuple ?

65
00:06:17,836 --> 00:06:20,548
À genoux devant le roi !
Exécution, pouilleux !

66
00:06:34,420 --> 00:06:35,354
Où est Arya ?

67
00:06:35,604 --> 00:06:37,099
À sa leçon de danse.

68
00:06:40,472 --> 00:06:41,902
Le Chevalier des Fleurs.

69
00:07:22,455 --> 00:07:24,594
Ne laissez pas Ser Gregor
lui faire du mal.

70
00:07:26,155 --> 00:07:27,573
Je ne peux regarder.

71
00:07:30,583 --> 00:07:32,745
Cent dragons d'or sur la Montagne.

72
00:07:32,995 --> 00:07:33,974
Pari tenu.

73
00:07:34,224 --> 00:07:37,750
Qu'achèterai-je avec cent dragons ?
Douze tonneaux de vin de Dorne ?

74
00:07:39,626 --> 00:07:43,172
- Une fille des bordels de Lys ?
- Ou même un ami.

75
00:07:44,506 --> 00:07:45,651
Il va mourir.

76
00:07:46,270 --> 00:07:47,760
Ser Loras est habile.

77
00:08:18,295 --> 00:08:22,044
Quel dommage,
vous avez failli avoir un ami.

78
00:08:24,380 --> 00:08:27,840
Et vous, Lord Renly,
quand vous ferez-vous le vôtre ?

79
00:08:39,064 --> 00:08:42,106
Loras savait sa jument en chaleur.
Très rusé, vraiment.

80
00:08:43,121 --> 00:08:44,650
Ser Loras ne ferait pas ça.

81
00:08:44,900 --> 00:08:46,735
- Ce serait déshonorant.
- Certes.

82
00:08:46,985 --> 00:08:48,202
Mais enrichissant.

83
00:08:51,319 --> 00:08:52,120
Épée !

84
00:09:18,642 --> 00:09:19,985
Laisse-le !

85
00:09:42,367 --> 00:09:44,627
Arrêtez cette folie, au nom du roi !

86
00:09:50,857 --> 00:09:51,907
Laissez-le !

87
00:10:01,779 --> 00:10:03,562
Je vous dois la vie, Ser.

88
00:10:03,983 --> 00:10:05,433
Je ne suis pas ser.

89
00:10:29,880 --> 00:10:31,090
Retirez sa cagoule.

90
00:10:31,340 --> 00:10:32,593
<i>Un beau matin,</i>

91
00:10:32,843 --> 00:10:34,171
<i>le captif Lutin</i>

92
00:10:35,093 --> 00:10:36,954
<i>de sa monture dégringola</i>

93
00:10:38,805 --> 00:10:41,976
<i>et cessa de parader
attifé en rouge et or</i>

94
00:10:43,024 --> 00:10:45,729
Je nous croyais
en route pour Winterfell.

95
00:10:45,979 --> 00:10:48,107
Je l'ai dit et répété bien fort.

96
00:10:48,767 --> 00:10:49,817
Très malin.

97
00:10:50,734 --> 00:10:54,363
Ils vont me chercher en vain
au mauvais endroit.

98
00:10:54,613 --> 00:10:58,909
Mon père a dû apprendre la nouvelle.
Il doit offrir une belle récompense.

99
00:11:00,294 --> 00:11:03,330
Un Lannister
paie toujours ses dettes.

100
00:11:03,804 --> 00:11:05,874
Auriez-vous l'obligeance
de me détacher ?

101
00:11:06,476 --> 00:11:07,418
Pourquoi ?

102
00:11:08,035 --> 00:11:09,628
Pourquoi pas ?

103
00:11:09,878 --> 00:11:10,789
Où fuir ?

104
00:11:11,039 --> 00:11:14,425
Les clans me dépouilleraient,
ou un lynx me dévorerait.

105
00:11:14,675 --> 00:11:17,428
Les clans et les lynx
sont le cadet de vos soucis.

106
00:11:20,268 --> 00:11:21,668
La route de l'est.

107
00:11:22,369 --> 00:11:23,997
Nous allons au Val.

108
00:11:24,548 --> 00:11:28,154
Vous m'emmenez devant votre soeur,
répondre de mon crime imaginaire.

109
00:11:28,404 --> 00:11:31,729
Quand avez-vous vu votre soeur
pour la dernière fois ?

110
00:11:32,268 --> 00:11:33,485
Il y a cinq ans.

111
00:11:33,735 --> 00:11:34,903
Elle a changé.

112
00:11:36,236 --> 00:11:39,933
Elle est encore plus fêlée qu'avant.
Autant me tuer de vos propres mains.

113
00:11:40,450 --> 00:11:43,168
- Je n'assassine pas les gens.
- Moi non plus !

114
00:11:43,418 --> 00:11:46,133
- Je n'ai pas attaqué votre fils.
- Et la dague ?

115
00:11:46,383 --> 00:11:49,209
Quel imbécile armerait un assassin
de sa propre lame ?

116
00:11:49,459 --> 00:11:51,420
- Je le bâillonne ?
- Pourquoi ?

117
00:11:51,845 --> 00:11:53,422
Vous commencez à comprendre ?

118
00:12:00,178 --> 00:12:01,180
Par ici.

119
00:12:18,568 --> 00:12:19,718
Détachez-moi.

120
00:12:20,648 --> 00:12:21,992
À quoi bon, si je meurs ?

121
00:13:15,886 --> 00:13:17,047
Ça va aller.

122
00:13:17,911 --> 00:13:19,775
Inutile de vous ronger les sangs.

123
00:13:21,343 --> 00:13:22,588
Votre premier ?

124
00:13:24,308 --> 00:13:25,958
Il vous faut une femme.

125
00:13:27,036 --> 00:13:29,017
Rien de tel après un combat.

126
00:13:31,978 --> 00:13:33,105
Si elle accepte.

127
00:13:48,096 --> 00:13:49,413
Les Îles de Fer.

128
00:13:49,663 --> 00:13:50,956
Emblème : le kraken.

129
00:13:51,366 --> 00:13:53,709
Devise : "Nous ne semons pas".

130
00:13:53,959 --> 00:13:55,919
- Seigneurs ?
- Les Greyjoy.

131
00:13:56,169 --> 00:13:59,381
Réputés pour leurs talents d'archer,
de navigateur et d'amant.

132
00:14:01,218 --> 00:14:03,218
Et les rébellions avortées.

133
00:14:06,138 --> 00:14:08,140
Emblème : un cerf couronné.

134
00:14:08,390 --> 00:14:09,641
Depuis le Roi Robert.

135
00:14:09,891 --> 00:14:12,769
- Bien.
- Devise : "Nôtre est la fureur".

136
00:14:13,019 --> 00:14:14,062
Les Baratheon.

137
00:14:15,937 --> 00:14:17,483
Les Terres de l'Ouest.

138
00:14:17,733 --> 00:14:18,817
Le lion.

139
00:14:20,402 --> 00:14:22,738
"Un Lannister
paie toujours ses dettes."

140
00:14:23,572 --> 00:14:25,928
Ce n'est pas leur devise officielle.

141
00:14:27,170 --> 00:14:28,499
Les Lannister.

142
00:14:28,749 --> 00:14:31,578
- Et leur devise ?
- Je ne la connais pas.

143
00:14:31,828 --> 00:14:33,261
Réfléchis.

144
00:14:33,708 --> 00:14:37,336
- "Insoumis, invaincus, intacts."
- C'est celle des Martell.

145
00:14:37,586 --> 00:14:40,005
- "Vertueux dans la colère."
- La maison Corbois.

146
00:14:40,255 --> 00:14:42,466
"Famille, devoir, honneur."

147
00:14:42,716 --> 00:14:44,968
Celle des Tully,
la maison de ta propre mère.

148
00:14:45,218 --> 00:14:46,512
À quoi joues-tu ?

149
00:14:46,762 --> 00:14:49,139
"Famille, devoir, honneur".
Dans cet ordre ?

150
00:14:49,389 --> 00:14:51,986
- Tu le sais.
- La famille en premier.

151
00:14:53,550 --> 00:14:57,022
Ta mère a quitté Winterfell
pour protéger la famille.

152
00:14:57,595 --> 00:15:00,442
Comment peut-elle protéger la famille,

153
00:15:00,692 --> 00:15:02,061
sans être à ses côtés ?

154
00:15:03,269 --> 00:15:06,490
Ta mère s'est tenue à ton chevet
pendant trois semaines.

155
00:15:07,388 --> 00:15:10,288
- Pendant ton sommeil.
- Puis elle est partie !

156
00:15:12,577 --> 00:15:15,082
À ta naissance,
j'ai accouché ta mère.

157
00:15:16,784 --> 00:15:18,684
Je t'ai placé dans ses bras.

158
00:15:19,433 --> 00:15:23,053
Depuis ce jour,
jusqu'au jour de son trépas...

159
00:15:24,010 --> 00:15:24,967
elle t'aimera.

160
00:15:26,846 --> 00:15:28,225
De toutes ses forces.

161
00:15:29,763 --> 00:15:30,936
Farouchement.

162
00:15:31,186 --> 00:15:32,724
Pourquoi est-elle partie ?

163
00:15:33,415 --> 00:15:36,061
Je ne peux te le dire.
Mais elle reviendra bientôt.

164
00:15:36,539 --> 00:15:38,981
Où est-elle en ce moment même ?

165
00:15:39,231 --> 00:15:40,250
Je l'ignore.

166
00:15:40,500 --> 00:15:43,072
Alors, comment tenir cette promesse ?

167
00:15:45,840 --> 00:15:48,115
Parfois,
je te trouve trop intelligent.

168
00:15:50,876 --> 00:15:52,744
Je ne tirerai plus à l'arc.

169
00:15:54,014 --> 00:15:55,247
D'après qui ?

170
00:15:56,538 --> 00:15:59,016
Il faut deux jambes
pour bander un arc.

171
00:15:59,266 --> 00:16:03,380
Avec la selle de Lord Tyrion,
tu pourrais tirer à cheval.

172
00:16:04,277 --> 00:16:05,299
Vraiment ?

173
00:16:07,105 --> 00:16:10,762
Les Dothrakis le font dès quatre ans.
Pourquoi pas toi ?

174
00:16:27,523 --> 00:16:28,524
Silence.

175
00:16:29,116 --> 00:16:31,486
Tu n'es pas censée être au château.

176
00:16:31,736 --> 00:16:34,489
Je te pensais influent en ces murs.

177
00:16:35,120 --> 00:16:37,323
Assez influent pour une catin.

178
00:16:38,381 --> 00:16:41,929
- Tu n'es pas mon seul gentilhomme.
- Qui d'autre ? Le Lutin ?

179
00:16:42,692 --> 00:16:44,295
Un semi-gentilhomme.

180
00:16:44,545 --> 00:16:45,588
Jaloux ?

181
00:16:46,469 --> 00:16:48,109
Pourquoi le serais-je ?

182
00:16:48,359 --> 00:16:51,178
Quelques piécettes
suffisent à t'acheter pour une nuit.

183
00:16:52,230 --> 00:16:54,316
Comment le nain est-il monté ?

184
00:16:54,566 --> 00:16:55,785
Je suis curieux.

185
00:16:56,667 --> 00:16:58,337
Tu serais surpris.

186
00:17:00,083 --> 00:17:02,313
De plus, il est habile de ses doigts.

187
00:17:02,801 --> 00:17:04,065
Et de la langue.

188
00:17:05,350 --> 00:17:06,450
Et généreux.

189
00:17:07,333 --> 00:17:09,732
L'or ne vaut rien pour un Lannister.

190
00:17:10,275 --> 00:17:11,513
Tu es jaloux.

191
00:17:12,135 --> 00:17:13,589
Je suis un Greyjoy.

192
00:17:13,839 --> 00:17:16,124
Nous gouvernons les Îles de Fer
depuis 300 ans.

193
00:17:16,374 --> 00:17:18,995
Toutes les familles de Westeros
nous respectent.

194
00:17:19,245 --> 00:17:20,695
Même les Lannister.

195
00:17:21,458 --> 00:17:22,608
Et les Stark ?

196
00:17:24,789 --> 00:17:27,297
Je suis le pupille de Lord Stark
depuis mes huit ans.

197
00:17:27,547 --> 00:17:29,925
"Pupille".
Quel choix de terme intéressant.

198
00:17:30,970 --> 00:17:32,963
Ton père s'est révolté, et s'il...

199
00:17:33,940 --> 00:17:36,989
Mon père s'est battu
pour libérer son peuple.

200
00:17:37,239 --> 00:17:38,544
Qu'a fait le tien ?

201
00:17:38,794 --> 00:17:40,934
Baisé une cuisinière
et engendré une pute.

202
00:17:41,184 --> 00:17:43,397
Tu es un garçon respectable.

203
00:17:43,918 --> 00:17:46,692
- Je ne suis pas un garçon.
- Oh que si.

204
00:17:47,401 --> 00:17:49,236
Un garçon respectable,

205
00:17:49,486 --> 00:17:51,331
avec une queue respectable.

206
00:17:51,912 --> 00:17:53,762
Je refuse de payer pour ça.

207
00:17:54,415 --> 00:17:56,377
Alors, trouve-toi une femme.

208
00:18:00,211 --> 00:18:01,212
Approche.

209
00:18:03,722 --> 00:18:05,522
Je ne te ferai pas de mal.

210
00:18:13,551 --> 00:18:15,453
Comment se porte votre fils ?

211
00:18:16,513 --> 00:18:17,681
Il ne marchera plus.

212
00:18:20,655 --> 00:18:22,560
Mais il a toute sa tête ?

213
00:18:23,518 --> 00:18:24,729
Il semblerait.

214
00:18:25,809 --> 00:18:27,109
Une bénédiction.

215
00:18:28,825 --> 00:18:32,070
J'ai moi-même souffert
d'une mutilation précoce.

216
00:18:34,024 --> 00:18:36,449
Des portes se ferment à jamais.

217
00:18:37,086 --> 00:18:39,911
D'autres s'ouvrent
aux endroits les plus inattendus.

218
00:18:48,239 --> 00:18:51,256
Si des oreilles indiscrètes
entendaient ce que j'ai à vous dire,

219
00:18:51,506 --> 00:18:52,975
j'y perdrais la tête.

220
00:18:53,522 --> 00:18:55,510
Et qui pleurera le pauvre Varys ?

221
00:18:56,331 --> 00:19:00,000
Du nord au sud,
on ne célèbre guère les araignées.

222
00:19:00,819 --> 00:19:02,392
Mais vous devez m'écouter.

223
00:19:03,134 --> 00:19:05,520
Vous êtes la Main du Roi,
et le roi est un idiot.

224
00:19:05,770 --> 00:19:07,772
Votre ami, certes, mais un idiot.

225
00:19:08,022 --> 00:19:09,858
Et sans vous, un idiot condamné.

226
00:19:10,973 --> 00:19:12,973
Je suis ici depuis un mois.

227
00:19:14,592 --> 00:19:16,963
Pourquoi avoir attendu
pour m'alerter ?

228
00:19:17,457 --> 00:19:19,242
Je n'avais pas confiance.

229
00:19:20,012 --> 00:19:21,619
Pourquoi changer d'avis ?

230
00:19:22,614 --> 00:19:25,373
La reine n'est pas la seule
à vous avoir observé.

231
00:19:26,546 --> 00:19:28,877
Il y a peu d'hommes d'honneur
dans la capitale.

232
00:19:29,127 --> 00:19:30,534
Vous en faites partie.

233
00:19:30,784 --> 00:19:33,548
J'aime à penser que moi aussi,
aussi étrange que ça paraisse.

234
00:19:34,887 --> 00:19:37,427
Quel sombre destin menace le roi ?

235
00:19:37,677 --> 00:19:40,180
Le même que Jon Arryn.

236
00:19:41,945 --> 00:19:44,197
On les appelle les Larmes de Lys.

237
00:19:44,447 --> 00:19:46,160
Rares et chères.

238
00:19:47,020 --> 00:19:50,192
Incolores et sans saveur,
elles ne laissent aucune trace.

239
00:19:59,673 --> 00:20:01,413
Qui l'aurait empoisonné ?

240
00:20:01,663 --> 00:20:04,567
Un proche, sans aucun doute,
mais lequel ?

241
00:20:04,817 --> 00:20:05,978
Il y en a tant.

242
00:20:06,228 --> 00:20:09,128
Lord Arryn
était un homme aimable et confiant.

243
00:20:09,927 --> 00:20:13,838
Il y avait un garçon
qui devait tout à Jon Arryn.

244
00:20:14,988 --> 00:20:16,488
L'écuyer, Ser Hugh ?

245
00:20:19,098 --> 00:20:20,598
Quel terrible drame,

246
00:20:21,200 --> 00:20:23,700
au moment précis
où la vie lui souriait.

247
00:20:25,823 --> 00:20:27,227
S'il l'a empoisonné,

248
00:20:29,728 --> 00:20:31,189
qui a payé Ser Hugh ?

249
00:20:32,970 --> 00:20:34,526
Quelqu'un ayant les moyens.

250
00:20:34,776 --> 00:20:36,621
Jon était un homme de paix.

251
00:20:37,604 --> 00:20:38,947
Main depuis 17 ans.

252
00:20:39,197 --> 00:20:40,753
17 années de paix.

253
00:20:41,231 --> 00:20:42,644
Pourquoi le tuer ?

254
00:20:44,065 --> 00:20:47,247
Il a commencé à poser des questions.

255
00:21:16,519 --> 00:21:18,569
Il a déjà trouvé un des bâtards.

256
00:21:19,333 --> 00:21:22,108
Il a le livre.
Le reste ne tardera pas.

257
00:21:22,913 --> 00:21:25,276
Que fera-t-il
quand il saura la vérité ?

258
00:21:25,526 --> 00:21:27,052
Seuls les Sept le savent.

259
00:21:27,302 --> 00:21:29,827
Les idiots ont tenté
de liquider son fils.

260
00:21:30,494 --> 00:21:33,141
Le pire, c'est qu'ils l'ont raté.

261
00:21:35,729 --> 00:21:38,370
Le loup et le lion
vont s'entre-égorger.

262
00:21:39,188 --> 00:21:42,301
- Nous serons bientôt en guerre.
- À quoi bon ?

263
00:21:42,755 --> 00:21:44,416
Nous ne sommes pas prêts.

264
00:21:44,666 --> 00:21:47,273
Une Main est bien morte,
pourquoi pas deux ?

265
00:21:48,099 --> 00:21:49,598
Cette Main est différente.

266
00:21:50,062 --> 00:21:51,549
On a besoin de temps.

267
00:21:51,799 --> 00:21:54,737
Khal Drogo n'agira pas
avant la naissance de son fils.

268
00:21:54,987 --> 00:21:56,658
Vous connaissez ces sauvages.

269
00:21:56,908 --> 00:21:58,484
"Ajournez", dites-vous.

270
00:21:58,734 --> 00:22:00,251
Je réplique : "Hâtez-vous".

271
00:22:00,501 --> 00:22:02,651
La partie ne se joue plus à deux.

272
00:22:03,949 --> 00:22:05,599
Ça n'a jamais été le cas.

273
00:22:25,238 --> 00:22:26,721
Le premier arrivé,

274
00:22:26,971 --> 00:22:28,471
le dernier parti.

275
00:22:30,016 --> 00:22:32,095
J'admire votre diligence.

276
00:22:32,345 --> 00:22:33,990
Votre pas est discret.

277
00:22:35,146 --> 00:22:36,946
Chacun ses qualités.

278
00:22:38,858 --> 00:22:40,417
Vous semblez un peu seul.

279
00:22:40,667 --> 00:22:44,364
Visitez donc l'un de mes bordels.
Le premier garçon est offert.

280
00:22:44,614 --> 00:22:46,605
Vous mélangez affaires et plaisir.

281
00:22:46,855 --> 00:22:47,856
Vraiment ?

282
00:22:50,301 --> 00:22:51,287
Ces oiseaux

283
00:22:51,537 --> 00:22:54,207
qui vous chuchotent
ces belles paroles.

284
00:22:55,373 --> 00:22:56,234
Croyez-moi,

285
00:22:58,418 --> 00:23:00,557
nous répondons à toutes les attentes.

286
00:23:01,646 --> 00:23:05,218
Je n'en doute pas.
Lord Redwyne les aimerait jeunes.

287
00:23:05,859 --> 00:23:10,723
Je pourvois beauté et discrétion,
deux qualités d'égale importance.

288
00:23:10,973 --> 00:23:14,608
La beauté
est une qualité subjective ?

289
00:23:15,565 --> 00:23:19,607
Est-ce vrai que Ser Marlon de Culbute
préfère les amputés ?

290
00:23:20,185 --> 00:23:22,902
Aucun désir n'est hors de portée
d'une bourse pleine.

291
00:23:23,152 --> 00:23:25,101
Il y a cette affreuse rumeur.

292
00:23:25,351 --> 00:23:28,449
Un seigneur aurait un penchant
pour les cadavres.

293
00:23:29,293 --> 00:23:32,829
Ce doit être ardu
de répondre à cette attente.

294
00:23:33,212 --> 00:23:34,739
Rien que la logistique

295
00:23:34,989 --> 00:23:38,209
pour trouver de beaux corps
avant qu'ils ne pourrissent.

296
00:23:38,459 --> 00:23:42,463
Si c'était avéré, une telle chose
serait contraire aux lois du roi.

297
00:23:42,713 --> 00:23:44,466
Si c'était avéré.

298
00:23:47,716 --> 00:23:48,596
Dites-moi,

299
00:23:49,394 --> 00:23:52,758
garde-t-on vos couilles
quelque part dans une petite boîte ?

300
00:23:54,234 --> 00:23:55,734
Ça m'a toujours tracassé.

301
00:23:57,693 --> 00:24:01,813
J'ignore où elles sont passées.
Nous étions pourtant si proches.

302
00:24:03,388 --> 00:24:07,262
Parlons plutôt de vous
depuis que nous nous sommes vus.

303
00:24:07,512 --> 00:24:09,949
Que vous m'avez vu
ou que je vous ai vu ?

304
00:24:10,199 --> 00:24:13,369
La dernière fois,
vous parliez à la Main du Roi.

305
00:24:13,619 --> 00:24:16,272
- Vous m'avez vu ?
- Pas de mes propres yeux.

306
00:24:16,522 --> 00:24:17,957
Affaires du conseil.

307
00:24:18,207 --> 00:24:21,044
On a tant à discuter avec Ned Stark.

308
00:24:21,294 --> 00:24:24,335
Tout le monde
connaît votre inaltérable affection

309
00:24:24,585 --> 00:24:26,049
envers sa femme.

310
00:24:27,130 --> 00:24:30,053
SI les Lannister sont derrière
la tentative de meurtre,

311
00:24:30,722 --> 00:24:34,843
et qu'on apprend que vous avez aidé
les Stark à tirer cette conclusion...

312
00:24:36,193 --> 00:24:39,228
En y repensant,
un simple mot à la reine...

313
00:24:39,478 --> 00:24:40,772
J'en frissonne.

314
00:24:42,440 --> 00:24:46,235
Je crois vous avoir vu
encore plus récemment.

315
00:24:46,712 --> 00:24:48,545
- Vraiment ?
- Oui.

316
00:24:49,363 --> 00:24:53,451
Il y a peu, vous parliez à Lord Stark
dans ses appartements.

317
00:24:53,975 --> 00:24:55,961
Vous étiez sous le lit ?

318
00:24:56,537 --> 00:24:57,647
Ensuite,

319
00:24:57,897 --> 00:25:00,405
je vous ai vu escorter un certain...

320
00:25:01,834 --> 00:25:03,302
dignitaire étranger.

321
00:25:04,503 --> 00:25:05,817
Affaires du conseil ?

322
00:25:06,286 --> 00:25:09,442
Bien sûr, vous avez des amis
de l'autre côté du Détroit.

323
00:25:09,692 --> 00:25:12,081
Vous venez de là-bas, après tout.

324
00:25:12,331 --> 00:25:15,348
Nous sommes amis,
n'est-ce pas, Lord Varys ?

325
00:25:15,839 --> 00:25:17,568
J'aime à le penser.

326
00:25:17,818 --> 00:25:20,103
Vous imaginez donc mon embarras,

327
00:25:20,353 --> 00:25:23,898
si le roi en venait à m'interroger
sur les relations de mes amis,

328
00:25:24,476 --> 00:25:27,944
me plaçant ainsi face à un dilemme :
être loyal à un ami

329
00:25:28,194 --> 00:25:29,904
ou loyal au royaume.

330
00:25:31,238 --> 00:25:34,367
Dans cette position,
un simple mot au roi...

331
00:25:34,617 --> 00:25:36,452
Que conspirez-vous ?

332
00:25:37,720 --> 00:25:40,039
Quoi que ce soit, dépêchez-vous.

333
00:25:40,604 --> 00:25:41,624
Mon frère vient.

334
00:25:41,874 --> 00:25:43,209
Au conseil restreint ?

335
00:25:43,729 --> 00:25:46,129
D'inquiétantes nouvelles
de l'étranger.

336
00:25:47,648 --> 00:25:48,756
Vous l'ignoriez ?

337
00:26:19,092 --> 00:26:20,830
Tire-toi.
Pas de mendiants.

338
00:26:21,440 --> 00:26:22,832
J'habite ici.

339
00:26:23,082 --> 00:26:25,126
Je dois te tirer les oreilles ?

340
00:26:25,376 --> 00:26:27,086
Je veux voir mon père.

341
00:26:27,336 --> 00:26:29,881
Et moi, baiser la reine
pendant qu'on y est.

342
00:26:30,131 --> 00:26:31,757
Tu cherches ton père, gamin ?

343
00:26:32,007 --> 00:26:34,045
Il traîne sur le sol d'une taverne,

344
00:26:34,295 --> 00:26:35,970
et ses amis lui pissent dessus.

345
00:26:36,220 --> 00:26:37,763
Mon père est Main du Roi.

346
00:26:38,502 --> 00:26:41,142
Je suis pas un garçon.
Je suis Arya Stark de Winterfell.

347
00:26:41,392 --> 00:26:44,630
Touchez un seul de mes cheveux,
mon père vous coupera la tête.

348
00:26:44,880 --> 00:26:46,105
Laissez-moi entrer,

349
00:26:46,355 --> 00:26:49,369
ou je vous tire les oreilles
pour vous les déboucher ?

350
00:26:52,315 --> 00:26:55,060
J'ai lancé la moitié de ma garde
à ta recherche.

351
00:26:58,566 --> 00:27:01,704
- Tu m'avais promis de cesser.
- Ils parlaient de vous tuer.

352
00:27:01,954 --> 00:27:02,872
Qui ?

353
00:27:03,122 --> 00:27:05,708
Je ne les ai pas vus,
mais il y avait un gros.

354
00:27:06,709 --> 00:27:09,170
Je ne mens pas !
Vous auriez trouvé un bâtard,

355
00:27:09,420 --> 00:27:12,173
et les loups combattent les lions,
et le sauvage...

356
00:27:12,608 --> 00:27:14,008
Quelque chose sur lui.

357
00:27:14,258 --> 00:27:16,469
- Où as-tu entendu ça ?
- Dans les oubliettes.

358
00:27:16,719 --> 00:27:17,887
Près des crânes.

359
00:27:18,138 --> 00:27:19,639
Que faisais-tu là-bas ?

360
00:27:21,036 --> 00:27:22,183
Je chassais un chat.

361
00:27:25,728 --> 00:27:26,812
Excusez-moi.

362
00:27:27,062 --> 00:27:30,066
Un frère noir réclame audience.
D'urgence.

363
00:27:37,425 --> 00:27:40,034
- Ton nom, l'ami ?
- Yoren, pour vous servir.

364
00:27:41,445 --> 00:27:43,871
- Votre fils ? Il vous ressemble.
- Je suis une fille !

365
00:27:44,474 --> 00:27:47,500
- Benjen vous envoie ?
- Personne ne m'envoie.

366
00:27:47,929 --> 00:27:49,293
Je viens recruter.

367
00:27:50,251 --> 00:27:52,797
Pour voir si la vermine du donjon
pourrait nous rejoindre.

368
00:27:54,400 --> 00:27:56,550
- On va vous en trouver.
- Merci.

369
00:27:56,801 --> 00:27:58,886
Mais il y a autre chose.

370
00:28:00,294 --> 00:28:02,014
Votre frère Benjen,

371
00:28:02,264 --> 00:28:05,142
son sang est noir,
il est autant mon frère que le vôtre.

372
00:28:06,602 --> 00:28:10,192
C'est pourquoi je suis venu si vite,
au risque de tuer ma monture.

373
00:28:11,023 --> 00:28:12,483
D'autres suivent.

374
00:28:13,067 --> 00:28:16,112
- La ville entière le saura demain.
- Quoi ?

375
00:28:17,947 --> 00:28:19,702
Ce serait mieux en privé.

376
00:28:26,012 --> 00:28:28,012
Va.
Nous en reparlerons.

377
00:28:29,770 --> 00:28:31,597
Jory, conduis-la à sa chambre.

378
00:28:32,197 --> 00:28:34,336
Venez, vous avez entendu votre père.

379
00:28:40,704 --> 00:28:44,258
- Combien de gardes a-t-il ?
- À Port-Réal, 50.

380
00:28:45,528 --> 00:28:47,766
Vous ne laisseriez personne le tuer ?

381
00:28:48,268 --> 00:28:50,170
Rien à craindre, damoiselle.

382
00:28:55,747 --> 00:28:57,903
- Alors ?
- Il s'agit de votre femme.

383
00:29:00,841 --> 00:29:01,991
Elle tient le Lutin.

384
00:29:19,383 --> 00:29:23,054
- Vous êtes bien loin de chez vous.
- À qui ai-je l'honneur ?

385
00:29:23,304 --> 00:29:27,099
Ser Vardis Egan, chevalier du Val.
Lady Arryn est-elle prévenue ?

386
00:29:27,994 --> 00:29:29,352
J'ai manqué de temps.

387
00:29:30,334 --> 00:29:32,062
Si je puis me permettre...

388
00:29:33,022 --> 00:29:36,667
- que fait-il avec vous ?
- Il explique mon manque de temps.

389
00:29:37,401 --> 00:29:39,445
- C'est mon prisonnier.
- Il n'en a pas l'air.

390
00:29:39,905 --> 00:29:42,615
Ma soeur décidera de quoi il a l'air.

391
00:29:45,294 --> 00:29:46,295
En effet.

392
00:29:53,208 --> 00:29:56,377
Les Eyrié.
On les dit imprenables.

393
00:29:57,674 --> 00:29:59,887
Avec dix hommes et des crampons,

394
00:30:00,137 --> 00:30:01,592
je prendrais cette salope.

395
00:30:03,469 --> 00:30:04,519
Tu me plais.

396
00:30:16,482 --> 00:30:18,526
Le conseil requiert votre présence.

397
00:30:18,776 --> 00:30:21,904
- Il se réunit.
- Je dois d'abord voir le roi, seul.

398
00:30:22,154 --> 00:30:24,240
Le roi est à cette réunion.

399
00:30:24,490 --> 00:30:25,615
Il vous mande.

400
00:30:26,332 --> 00:30:27,660
À propos de ma femme ?

401
00:30:29,487 --> 00:30:32,123
Apparemment,
à propos de Daenerys Targaryen.

402
00:30:32,373 --> 00:30:34,041
La garce est grosse.

403
00:30:34,928 --> 00:30:37,670
- Tu parles d'assassiner un enfant.
- Je t'avais prévenu.

404
00:30:38,269 --> 00:30:40,193
Dans le Nord, je t'ai prévenu,

405
00:30:40,443 --> 00:30:42,800
mais tu n'as rien voulu entendre.

406
00:30:43,050 --> 00:30:44,300
Tu l'entendras.

407
00:30:45,052 --> 00:30:47,721
Je les veux morts,
la mère et l'enfant.

408
00:30:48,224 --> 00:30:49,849
Et ce crétin de Viserys.

409
00:30:50,099 --> 00:30:51,851
C'est assez clair pour toi ?

410
00:30:52,101 --> 00:30:53,421
Je les veux morts.

411
00:30:53,671 --> 00:30:56,021
Cela te déshonorerait à jamais.

412
00:30:56,271 --> 00:30:57,148
Honneur ?

413
00:30:57,398 --> 00:30:59,608
J'ai Sept Couronnes à diriger !

414
00:30:59,858 --> 00:31:02,358
Un roi, Sept Couronnes.

415
00:31:03,065 --> 00:31:05,219
Tu crois que l'honneur les régit ?

416
00:31:05,469 --> 00:31:07,435
Qu'il maintient la paix ?

417
00:31:07,685 --> 00:31:09,493
C'est la peur et le sang.

418
00:31:10,305 --> 00:31:11,954
Alors, nous égalons le Roi fou.

419
00:31:12,204 --> 00:31:13,918
Prends garde à tes mots.

420
00:31:14,168 --> 00:31:17,971
Tu veux assassiner une enfant
à cause d'une rumeur de l'Araignée ?

421
00:31:18,221 --> 00:31:20,963
Pas une rumeur,
la princesse est grosse.

422
00:31:21,213 --> 00:31:24,383
- Selon les dires de qui ?
- Ser Jorah Mormont.

423
00:31:24,633 --> 00:31:26,668
Il conseille les Targaryen.

424
00:31:28,053 --> 00:31:31,348
Les murmures d'un traître
à l'autre bout du monde,

425
00:31:31,598 --> 00:31:32,938
ce sont vos faits ?

426
00:31:33,188 --> 00:31:35,769
C'est un esclavagiste,
pas un traître.

427
00:31:36,019 --> 00:31:38,230
Un détail, pour un homme honorable.

428
00:31:38,480 --> 00:31:40,900
Il a trahi sa famille et fui le pays.

429
00:31:42,072 --> 00:31:44,003
Sa parole justifierait un meurtre ?

430
00:31:44,253 --> 00:31:45,738
Et s'il a raison ?

431
00:31:45,988 --> 00:31:47,450
Si elle a un fils ?

432
00:31:48,042 --> 00:31:51,152
Un Targaryen
à la tête d'une armée dothrakie...

433
00:31:51,402 --> 00:31:52,482
Et ensuite ?

434
00:31:53,120 --> 00:31:55,015
Le Détroit nous sépare encore.

435
00:31:55,653 --> 00:31:59,474
Je craindrais les Dothrakis
si leurs chevaux couraient sur l'eau.

436
00:31:59,724 --> 00:32:00,974
Ne rien faire ?

437
00:32:01,656 --> 00:32:03,812
C'est ton sage conseil ?

438
00:32:04,062 --> 00:32:06,008
Attendre qu'ils débarquent ?

439
00:32:07,764 --> 00:32:09,695
Vous êtes mon conseil, conseillez !

440
00:32:09,945 --> 00:32:13,108
Faites entendre raison
à cet honorable crétin.

441
00:32:13,807 --> 00:32:18,562
Je comprends votre répugnance,
Seigneur, vraiment.

442
00:32:19,072 --> 00:32:22,441
Nous envisageons un acte horrible,
ignoble même.

443
00:32:22,691 --> 00:32:26,946
Mais ceux qui prétendent régner
en sont parfois réduits à l'ignominie

444
00:32:27,196 --> 00:32:28,787
pour le bien du royaume.

445
00:32:29,531 --> 00:32:32,355
Si les dieux
accordent un fils à Daenerys,

446
00:32:32,854 --> 00:32:34,286
le royaume souffrira.

447
00:32:34,536 --> 00:32:36,705
Je n'ai rien contre cette fille,

448
00:32:36,955 --> 00:32:39,833
mais en cas d'invasion dothrakie,
combien d'innocents mourront ?

449
00:32:40,083 --> 00:32:42,628
Combien de villes brûleront ?

450
00:32:43,255 --> 00:32:45,881
N'est-ce pas plus sage,
plus charitable, même,

451
00:32:46,559 --> 00:32:48,209
qu'elle meure maintenant

452
00:32:48,459 --> 00:32:51,762
pour épargner
des dizaines de milliers de vies ?

453
00:32:52,012 --> 00:32:54,316
On aurait dû les tuer
il y a des années.

454
00:32:54,566 --> 00:32:56,850
Quand on couche avec un laideron,

455
00:32:57,101 --> 00:32:59,723
autant fermer les yeux
et en finir vite.

456
00:33:00,979 --> 00:33:03,357
Égorgez-la.
Qu'on en finisse.

457
00:33:09,735 --> 00:33:11,115
Je t'ai suivi à la guerre.

458
00:33:12,595 --> 00:33:13,695
Deux fois.

459
00:33:15,160 --> 00:33:18,121
Sans aucun doute ni arrière-pensées.

460
00:33:19,424 --> 00:33:21,424
Mais là, je ne te suivrai pas.

461
00:33:23,043 --> 00:33:24,590
Le Robert que j'ai connu

462
00:33:24,840 --> 00:33:28,198
ne craignait pas
l'ombre d'un enfant à naître.

463
00:33:30,457 --> 00:33:31,927
Elle mourra.

464
00:33:33,616 --> 00:33:35,389
Je n'y prendrai pas part.

465
00:33:35,639 --> 00:33:37,674
Tu es la Main du Roi.

466
00:33:37,924 --> 00:33:41,186
Tu suivras mes ordres,
ou une autre Main le fera.

467
00:33:49,981 --> 00:33:51,196
Bonne chance à lui.

468
00:33:52,482 --> 00:33:53,991
Je te croyais meilleur.

469
00:33:54,241 --> 00:33:56,285
Dehors et sois maudit.

470
00:33:56,535 --> 00:33:57,995
Je t'ai assez vu.

471
00:33:59,295 --> 00:34:02,095
Retourne te cacher à Winterfell !

472
00:34:02,345 --> 00:34:04,676
Ta tête décorera une pique !

473
00:34:06,295 --> 00:34:09,052
Je l'y mettrai moi-même, imbécile !

474
00:34:09,302 --> 00:34:12,654
Tu te crois trop bien pour ça ?
Trop fier et honorable ?

475
00:34:12,904 --> 00:34:14,219
C'est une guerre !

476
00:34:16,928 --> 00:34:20,059
Je partirai avec mes filles.
Aide-les à se préparer.

477
00:34:20,309 --> 00:34:21,477
Toi et toi seul.

478
00:34:21,727 --> 00:34:23,896
Sur-le-champ.
Lord Baelish est ici.

479
00:34:26,881 --> 00:34:30,444
Sa Grâce n'a pas mâché ses mots
après votre départ.

480
00:34:31,648 --> 00:34:33,155
Jusqu'à "trahison".

481
00:34:34,846 --> 00:34:36,033
Que désirez-vous ?

482
00:34:36,643 --> 00:34:39,749
- Quand rentrez-vous à Winterfell ?
- Quelle importance ?

483
00:34:39,999 --> 00:34:44,416
Ce soir, je peux vous présenter
celui que Jon Arryn a vu en dernier.

484
00:34:45,221 --> 00:34:47,321
Si cela vous intéresse toujours.

485
00:34:48,543 --> 00:34:50,138
Je n'ai pas le temps.

486
00:34:50,388 --> 00:34:52,970
Une heure suffira,
mais comme vous voudrez.

487
00:34:58,972 --> 00:35:01,975
Rassemble nos hommes.
Qu'ils gardent les chambres des filles.

488
00:35:02,872 --> 00:35:05,646
- Qui sont tes meilleurs soldats ?
- Heward et Wyl.

489
00:35:05,896 --> 00:35:08,258
Retrouve-moi avec eux à l'écurie.

490
00:35:14,244 --> 00:35:16,240
L'amener ici sans ma permission ?

491
00:35:16,966 --> 00:35:19,243
Polluer ma demeure de sa présence ?

492
00:35:22,454 --> 00:35:25,755
Ta tante a fait une bêtise, Robin,
une grosse bêtise.

493
00:35:26,738 --> 00:35:28,252
Tu te souviens d'elle ?

494
00:35:29,976 --> 00:35:31,326
N'est-il pas beau ?

495
00:35:31,784 --> 00:35:33,841
Et fort, aussi.
Jon le savait.

496
00:35:34,806 --> 00:35:36,927
Il a dit :
"La graine est vigoureuse."

497
00:35:37,991 --> 00:35:41,014
Il voulait que le monde sache
quel grand gaillard

498
00:35:41,265 --> 00:35:42,814
deviendrait son fils.

499
00:35:43,064 --> 00:35:46,270
Regarde-le, le Protecteur du Val.

500
00:35:48,939 --> 00:35:52,234
Ta lettre sur les Lannister,
m'avertissant...

501
00:35:52,484 --> 00:35:53,891
De les éviter !

502
00:35:54,987 --> 00:35:56,323
Pas d'en ramener un !

503
00:35:57,239 --> 00:35:58,157
Maman ?

504
00:35:59,533 --> 00:36:02,248
- C'est un vilain ?
- Très vilain.

505
00:36:04,809 --> 00:36:05,979
Il est petit.

506
00:36:07,165 --> 00:36:09,084
C'est Tyrion Lannister, le Lutin.

507
00:36:10,534 --> 00:36:13,489
Il a assassiné ton père,
la Main du Roi !

508
00:36:14,586 --> 00:36:17,634
Je l'ai tué, lui aussi ?
J'ai été très occupé.

509
00:36:18,183 --> 00:36:20,097
Surveille ta langue !

510
00:36:21,198 --> 00:36:23,015
Ce sont des chevaliers du Val.

511
00:36:23,732 --> 00:36:27,789
Tous aimaient Jon Arryn.
Ils donneraient leur vie pour moi.

512
00:36:28,039 --> 00:36:31,356
S'il m'arrive quoi que ce soit,
mon frère Jaime y veillera.

513
00:36:31,606 --> 00:36:33,859
Impossible.
Personne ne peut.

514
00:36:34,109 --> 00:36:35,806
Dis-lui, maman !
Dis-lui !

515
00:36:36,669 --> 00:36:37,846
Mon petit bébé.

516
00:36:38,874 --> 00:36:40,681
Il essaye de nous effrayer.

517
00:36:41,241 --> 00:36:42,743
Les Lannister mentent.

518
00:36:43,582 --> 00:36:45,287
Personne ne te fera de mal.

519
00:36:46,060 --> 00:36:47,061
Maman,

520
00:36:48,415 --> 00:36:50,876
je veux voir le vilain voler.

521
00:36:53,019 --> 00:36:54,213
Peut-être, mon chéri.

522
00:36:54,809 --> 00:36:56,340
Il est mon prisonnier.

523
00:36:57,250 --> 00:36:59,352
Il ne lui arrivera rien.

524
00:37:01,862 --> 00:37:02,862
Ser Vardis,

525
00:37:03,800 --> 00:37:05,725
l'invité de ma soeur est las.

526
00:37:06,645 --> 00:37:08,602
Menez-le en bas, qu'il se repose.

527
00:37:09,702 --> 00:37:11,343
Présentez-lui Mord.

528
00:37:14,334 --> 00:37:15,902
Va dormir, nabot.

529
00:37:16,755 --> 00:37:18,548
Bien dormir, petit nabot !

530
00:37:54,460 --> 00:37:56,746
Lord Stark est chanceux
d'avoir gardé sa tête.

531
00:37:56,996 --> 00:37:59,498
Robert va râler quelques jours,
mais il ne fera rien.

532
00:37:59,748 --> 00:38:01,146
Il l'adore.

533
00:38:01,905 --> 00:38:02,823
Jaloux.

534
00:38:03,938 --> 00:38:06,577
- Ça ne fera pas mal ?
- Seulement si je glisse.

535
00:38:10,530 --> 00:38:11,915
Tu me préfères ainsi ?

536
00:38:14,390 --> 00:38:17,713
- Choisis donc un éphèbe.
- C'est toi que je veux.

537
00:38:19,716 --> 00:38:22,938
Mon frère pense qu'un homme
se doit d'avoir connu la guerre.

538
00:38:23,635 --> 00:38:25,665
Il me traite comme un enfant gâté.

539
00:38:27,309 --> 00:38:28,640
Et tu ne l'es pas ?

540
00:38:29,791 --> 00:38:31,977
Loras Tyrell,
le Chevalier des Fleurs ?

541
00:38:32,506 --> 00:38:34,222
Tu as connu la guerre ?

542
00:38:34,472 --> 00:38:37,024
Et combien coûte l'armure
que ton père a payée ?

543
00:38:37,863 --> 00:38:38,941
Ne bouge pas.

544
00:38:40,956 --> 00:38:44,197
Robert et Stannis
moquent ma faiblesse.

545
00:38:44,448 --> 00:38:48,030
- Ils me croient effrayé par le sang.
- Tu as vomi devant ce garçon.

546
00:38:48,280 --> 00:38:50,499
Son oeil pendait hors de son orbite !

547
00:38:50,749 --> 00:38:52,660
On ne combat pas sans expérience.

548
00:38:52,910 --> 00:38:56,563
Facile à dire,
quand on a un don naturel à l'épée.

549
00:38:56,813 --> 00:39:00,810
Ce n'est pas un don que j'ai reçu.
Je travaille dur et je l'entretiens.

550
00:39:01,060 --> 00:39:03,592
Chaque jour depuis l'enfance.

551
00:39:04,265 --> 00:39:07,888
Je pourrais m'entraîner tous les jours
et ne jamais t'égaler.

552
00:39:08,138 --> 00:39:10,307
Nous n'en saurons jamais rien.

553
00:39:20,455 --> 00:39:22,119
- Partout ?
- Partout.

554
00:39:23,143 --> 00:39:26,073
Et au final ?
La Targaryen mourra ?

555
00:39:27,057 --> 00:39:29,847
C'est certain,
même si c'est déplaisant.

556
00:39:30,663 --> 00:39:32,457
Robert n'en démord pas.

557
00:39:32,707 --> 00:39:36,268
Chaque fois qu'il l'évoque,
la table se soulève de six pouces.

558
00:39:36,518 --> 00:39:39,101
Dommage que sa femme
ne provoque pas le même effet.

559
00:39:39,351 --> 00:39:41,713
Il a un profond désir
pour son argent.

560
00:39:42,355 --> 00:39:43,909
Il faut l'admettre,

561
00:39:44,159 --> 00:39:46,802
ils ont beau être les pires salauds
au monde,

562
00:39:47,052 --> 00:39:50,120
les Lannister
sont outrageusement riches.

563
00:39:51,772 --> 00:39:52,975
Je le suis aussi.

564
00:39:53,773 --> 00:39:55,644
Pas autant que les Lannister.

565
00:39:56,783 --> 00:39:58,394
Mais bien plus que toi.

566
00:39:59,823 --> 00:40:02,214
Robert menace
de m'emmener à la chasse.

567
00:40:02,678 --> 00:40:04,723
La dernière fois,
ce fut deux semaines

568
00:40:04,973 --> 00:40:06,975
à errer sous la pluie,
jour après jour,

569
00:40:07,225 --> 00:40:09,984
juste pour qu'il puisse
embrocher quelque chose.

570
00:40:11,428 --> 00:40:13,791
Mais Robert aime tuer.

571
00:40:14,223 --> 00:40:15,743
Et c'est le roi.

572
00:40:15,993 --> 00:40:19,423
- Comment est-ce arrivé ?
- Parce qu'il aime tuer.

573
00:40:19,673 --> 00:40:21,296
Et il était plutôt bon.

574
00:40:22,566 --> 00:40:24,368
Tu sais qui devrait être roi ?

575
00:40:25,695 --> 00:40:27,426
- Sois sérieux.
- Je le suis.

576
00:40:27,676 --> 00:40:29,488
Mon père financerait.

577
00:40:29,738 --> 00:40:32,890
Je ne connais pas la guerre,
mais je me battrais pour toi.

578
00:40:33,390 --> 00:40:34,599
Je suis quatrième.

579
00:40:34,849 --> 00:40:37,391
Et où était Robert
dans la ligne de succession ?

580
00:40:37,887 --> 00:40:40,063
Joffrey est un monstre.
Tommen a huit ans.

581
00:40:40,313 --> 00:40:42,774
- Stannis ?
- Il a le charisme d'un homard.

582
00:40:43,024 --> 00:40:44,595
C'est mon frère aîné.

583
00:40:46,027 --> 00:40:48,280
- Que fais-tu ? Je saigne.
- Regarde.

584
00:40:48,530 --> 00:40:51,760
Ce n'est que du sang.
On en verse parfois.

585
00:40:52,848 --> 00:40:55,495
Si tu deviens roi,
tu en verras beaucoup.

586
00:40:55,745 --> 00:40:57,228
Tu dois t'y faire.

587
00:40:57,851 --> 00:40:59,374
Allez. Regarde.

588
00:41:02,485 --> 00:41:03,962
Le peuple t'aime.

589
00:41:05,402 --> 00:41:08,675
Ils aiment ta bonté à leur égard.
Ils t'acceptent.

590
00:41:12,316 --> 00:41:14,834
Tu es prêt à faire
ce qui doit être fait,

591
00:41:16,214 --> 00:41:17,839
mais tu ne t'en réjouis pas.

592
00:41:18,935 --> 00:41:20,228
Tu n'aimes pas tuer.

593
00:41:23,648 --> 00:41:27,512
Où est-il écrit que le pouvoir
est l'apanage des plus mauvais ?

594
00:41:28,842 --> 00:41:30,614
Que les trônes ne sont faits

595
00:41:30,864 --> 00:41:32,714
que pour les rois haïs et craints ?

596
00:41:36,410 --> 00:41:38,547
Tu serais un roi parfait.

597
00:41:56,294 --> 00:41:58,474
Désolée pour ton mariage
avec Ned Stark.

598
00:41:59,767 --> 00:42:03,188
- Vous étiez si bien ensemble.
- Au moins, je t'ai fait plaisir.

599
00:42:08,140 --> 00:42:10,778
Sans une Main, tout va se déliter.

600
00:42:11,381 --> 00:42:15,317
J'imagine que tu vas me dire
de donner le poste à ton frère Jaime.

601
00:42:17,230 --> 00:42:18,913
Il n'est pas assez sérieux.

602
00:42:20,392 --> 00:42:23,332
Ned Stark avait au moins ça.
Il est sérieux.

603
00:42:24,699 --> 00:42:27,600
Cela en valait-il la peine ?
Le perdre ainsi ?

604
00:42:28,378 --> 00:42:29,537
Je ne sais pas.

605
00:42:32,772 --> 00:42:34,302
Mais je sais une chose.

606
00:42:35,318 --> 00:42:39,641
Si la Targaryen
convainc son mari de nous envahir

607
00:42:40,943 --> 00:42:43,921
et que la horde dothrakie
traverse le Détroit...

608
00:42:46,166 --> 00:42:47,744
nous ne pourrons les arrêter.

609
00:42:47,994 --> 00:42:50,318
Même les enfants savent
qu'ils ne naviguent pas.

610
00:42:50,569 --> 00:42:52,486
Ils n'ont ni discipline, ni armures,

611
00:42:53,878 --> 00:42:55,284
ni engins de siège.

612
00:42:55,534 --> 00:42:57,265
Quel joli petit tour.

613
00:42:57,515 --> 00:43:00,502
Tu bouges les lèvres,
et la voix de ton père en sort.

614
00:43:01,946 --> 00:43:03,423
Mon père a-t-il tort ?

615
00:43:07,345 --> 00:43:09,843
Imaginons
que Viserys Targaryen débarque

616
00:43:10,093 --> 00:43:12,715
avec 40 000 hurleurs dothrakis
à ses côtés.

617
00:43:13,745 --> 00:43:16,019
Nous nous terrons dans nos châteaux.

618
00:43:16,269 --> 00:43:17,518
Sage décision.

619
00:43:18,039 --> 00:43:21,167
Seul un fou les affronterait
en terrain découvert.

620
00:43:22,439 --> 00:43:24,378
Ils nous laissent à nos châteaux,

621
00:43:24,814 --> 00:43:28,189
ils vont de ville en ville,
pillant et brûlant,

622
00:43:28,638 --> 00:43:32,021
tuant tout homme
qui ne se cache pas derrière un mur,

623
00:43:32,271 --> 00:43:35,780
volant nos récoltes et nos réserves,
transformant en esclaves

624
00:43:36,030 --> 00:43:37,574
nos femmes et nos enfants.

625
00:43:37,824 --> 00:43:41,744
Combien de temps les Sept Couronnes
vont-elles suivre leur roi absent,

626
00:43:42,495 --> 00:43:45,804
ce roi couard
terré derrière ses murailles ?

627
00:43:46,459 --> 00:43:49,227
Et si le peuple
voit en Viserys Targaryen

628
00:43:49,477 --> 00:43:51,069
le véritable monarque ?

629
00:43:53,255 --> 00:43:54,901
Nous sommes plus nombreux.

630
00:43:56,831 --> 00:43:59,786
Quel est le plus grand chiffre,
cinq ou un ?

631
00:44:01,571 --> 00:44:02,473
Cinq.

632
00:44:09,558 --> 00:44:11,668
Une armée, une vraie armée,

633
00:44:11,918 --> 00:44:14,860
unie derrière un chef,
un seul dessein.

634
00:44:17,335 --> 00:44:20,483
Notre dessein
est mort avec le Roi fou.

635
00:44:21,974 --> 00:44:23,619
Nous avons autant d'armées

636
00:44:24,345 --> 00:44:27,209
qu'il y a d'hommes
à la bourse pleine.

637
00:44:27,978 --> 00:44:29,751
Tous ont leur propre dessein.

638
00:44:30,001 --> 00:44:32,087
Ton père veut posséder le monde.

639
00:44:32,337 --> 00:44:35,411
Ned Stark veut s'enfuir
et cacher sa tête dans la neige.

640
00:44:35,661 --> 00:44:36,924
Que veux-tu ?

641
00:44:47,647 --> 00:44:50,104
Nous n'avons pas eu de guerre
depuis neuf ans.

642
00:44:51,412 --> 00:44:53,436
La guerre ne se mène pas
à coup de poignard.

643
00:44:53,686 --> 00:44:55,652
Le royaume n'est plus que ça,

644
00:44:55,903 --> 00:45:00,399
poignard dans le dos, magouille,
léchage de cul et appât du gain.

645
00:45:01,966 --> 00:45:04,469
Parfois,
j'ignore ce qui cimente tout ça.

646
00:45:05,862 --> 00:45:07,079
Notre mariage.

647
00:45:17,738 --> 00:45:19,442
Et nous voici.

648
00:45:20,509 --> 00:45:21,969
17 ans plus tard,

649
00:45:22,946 --> 00:45:24,430
cimentant le royaume.

650
00:45:26,037 --> 00:45:27,647
Tu n'es jamais fatiguée ?

651
00:45:28,710 --> 00:45:29,760
Chaque jour.

652
00:45:31,902 --> 00:45:34,857
Combien de temps la haine
peut-elle cimenter quelque chose ?

653
00:45:35,108 --> 00:45:36,109
17 ans.

654
00:45:37,591 --> 00:45:38,861
Une éternité.

655
00:45:49,474 --> 00:45:50,846
Comment était-elle ?

656
00:45:53,886 --> 00:45:55,462
Tu n'as jamais parlé d'elle.

657
00:45:55,712 --> 00:45:57,262
Pourquoi maintenant ?

658
00:45:58,785 --> 00:46:01,501
Au départ, prononcer son nom,
même en privé,

659
00:46:02,557 --> 00:46:05,089
me donnait l'impression
de la ressusciter.

660
00:46:06,502 --> 00:46:10,270
J'ai cru qu'en ne parlant pas d'elle,
elle s'effacerait de ta mémoire.

661
00:46:11,436 --> 00:46:15,686
J'ai compris que ça n'arriverait pas,
mais la rancoeur m'a retenue.

662
00:46:16,612 --> 00:46:19,985
Pourquoi te donner la satisfaction
de voir que cela m'importait ?

663
00:46:21,692 --> 00:46:24,698
Mais finalement,
ma rancoeur t'importait peu.

664
00:46:25,196 --> 00:46:27,618
Et même, tu semblais l'apprécier.

665
00:46:28,174 --> 00:46:29,345
Et maintenant ?

666
00:46:31,639 --> 00:46:35,129
Quel mal le fantôme de Lyanna Stark
pourrait-il nous faire

667
00:46:36,044 --> 00:46:38,812
que nous ne nous sommes déjà
infligé maintes fois ?

668
00:46:43,509 --> 00:46:45,070
Sais-tu l'horrible vérité ?

669
00:46:48,378 --> 00:46:50,224
J'ai oublié jusqu'à son visage.

670
00:46:53,999 --> 00:46:58,028
Je ne sais qu'une chose.
Je n'ai jamais désiré qu'elle.

671
00:47:00,767 --> 00:47:02,642
Elle m'a été enlevée,

672
00:47:04,541 --> 00:47:08,173
et les Sept Couronnes
n'ont pu combler ce vide.

673
00:47:12,681 --> 00:47:14,873
J'ai eu des sentiments pour toi.

674
00:47:16,359 --> 00:47:17,360
Je sais.

675
00:47:18,579 --> 00:47:20,975
Même après la perte
de notre premier fils.

676
00:47:23,123 --> 00:47:24,675
Pendant un long moment.

677
00:47:29,195 --> 00:47:30,723
Avons-nous eu une chance ?

678
00:47:30,974 --> 00:47:33,390
Pour un moment, même un instant ?

679
00:47:46,599 --> 00:47:48,906
En ressens-tu du soulagement ?

680
00:47:53,944 --> 00:47:55,396
Je ne ressens rien.

681
00:48:10,995 --> 00:48:12,330
Elle lui ressemble.

682
00:48:12,927 --> 00:48:14,270
Pas vrai, messire ?

683
00:48:14,962 --> 00:48:17,565
Elle a son nez et ses cheveux noirs.

684
00:48:20,468 --> 00:48:23,787
Dites-lui quand vous le verrez.
Si vous le voulez bien.

685
00:48:24,037 --> 00:48:26,730
Dites-lui comme elle est belle.

686
00:48:28,363 --> 00:48:29,365
Je le ferai.

687
00:48:29,616 --> 00:48:32,078
Dites-lui que je n'ai été
avec aucun autre.

688
00:48:32,328 --> 00:48:35,183
Je le jure,
par les anciens dieux et les Sept.

689
00:48:35,860 --> 00:48:37,753
Je ne veux ni joyaux ni rien,

690
00:48:38,003 --> 00:48:39,143
seulement lui.

691
00:48:39,809 --> 00:48:41,460
Le roi a toujours été bon.

692
00:48:41,711 --> 00:48:43,629
Quand Jon Arryn venait vous voir,

693
00:48:44,418 --> 00:48:45,547
que voulait-il ?

694
00:48:45,799 --> 00:48:47,933
Ce n'était pas ce genre d'homme.

695
00:48:48,183 --> 00:48:51,813
Il voulait savoir si l'enfant
était heureux et en bonne santé.

696
00:48:55,848 --> 00:48:57,616
Il me semble en bonne santé.

697
00:49:00,042 --> 00:49:01,772
La petite ne manquera de rien.

698
00:49:08,197 --> 00:49:10,364
Un bordel
est plus rentable qu'un navire,

699
00:49:10,615 --> 00:49:11,923
semble-t-il.

700
00:49:12,173 --> 00:49:14,446
Les putes coulent rarement.

701
00:49:19,268 --> 00:49:21,708
Que savez-vous
des bâtards du Roi Robert ?

702
00:49:23,433 --> 00:49:25,653
Tout d'abord,
qu'il en a plus que vous.

703
00:49:25,903 --> 00:49:27,930
- Combien ?
- Quelle importance ?

704
00:49:28,180 --> 00:49:30,885
Plus vous en baisez,
plus vous en récoltez.

705
00:49:31,136 --> 00:49:32,970
Jon Arryn les cherchait, pourquoi ?

706
00:49:33,221 --> 00:49:36,682
Robert a pu lui demander
de veiller sur eux.

707
00:49:36,933 --> 00:49:39,101
Une bouffée d'amour paternel.

708
00:49:42,646 --> 00:49:43,647
Viens.

709
00:50:11,472 --> 00:50:13,093
Une si petite meute.

710
00:50:15,346 --> 00:50:17,098
Reculez.
C'est la Main du Roi.

711
00:50:17,349 --> 00:50:19,767
C'était la Main du Roi.
Qu'est-il désormais ?

712
00:50:20,684 --> 00:50:23,104
Le seigneur d'un lointain pays.

713
00:50:24,730 --> 00:50:27,948
- Que signifie ceci, Lannister ?
- Rentrez en sécurité.

714
00:50:29,027 --> 00:50:31,737
Je cherche mon frère.
Vous devez vous en souvenir ?

715
00:50:32,201 --> 00:50:33,614
Blond, langue affûtée,

716
00:50:34,652 --> 00:50:35,783
petite taille.

717
00:50:36,612 --> 00:50:37,452
En effet.

718
00:50:38,057 --> 00:50:40,286
Il aurait eu des problèmes en chemin.

719
00:50:40,536 --> 00:50:42,497
Sauriez-vous ce qui lui est arrivé ?

720
00:50:43,186 --> 00:50:44,834
Capturé sur mon ordre,

721
00:50:45,755 --> 00:50:47,500
pour répondre de ses crimes.

722
00:50:50,464 --> 00:50:51,674
J'appelle le guet.

723
00:50:54,681 --> 00:50:57,847
Approche, Stark !
Meurs l'épée à la main.

724
00:50:58,435 --> 00:51:00,350
- Si vous le menacez...
- Menacer ?

725
00:51:00,776 --> 00:51:01,988
Et si plutôt,

726
00:51:02,238 --> 00:51:04,612
je l'ouvrais des couilles au cerveau

727
00:51:04,862 --> 00:51:06,981
pour voir
de quoi les Stark sont faits ?

728
00:51:07,585 --> 00:51:08,653
Vous me tuez,

729
00:51:10,339 --> 00:51:11,859
votre frère est mort.

730
00:51:12,717 --> 00:51:13,718
En effet.

731
00:51:14,444 --> 00:51:16,281
Je le veux vivant.
Tuez ses hommes.

732
00:52:52,494 --> 00:52:55,314
Mon frère, Lord Stark.
Je le veux.

733
00:53:06,934 --> 00:53:09,091
lafabrique.fbk (at) gmail.com

