1
00:00:14,585 --> 00:00:21,385
~ SubCentral.de präsentiert ~

2
00:00:23,084 --> 00:00:29,884
~ Game of Thrones S01E05 ~
~ The Wolf and the Lion ~

3
00:00:32,725 --> 00:00:39,525
~ Syncro ~
~ The Hellraiser ~

4
00:00:41,233 --> 00:00:48,033
~ Untertitelt von: ~
~ angeldream und maexchen ~

5
00:01:38,329 --> 00:01:45,129
~ exklusiv für www.SubCentral.de ~

6
00:02:20,844 --> 00:02:23,227
Hat Ser Hugh Familie in der Stadt?

7
00:02:23,228 --> 00:02:25,038
Nein.

8
00:02:26,316 --> 00:02:29,599
Ich hielt letzte Nacht
Totenwache für ihn.

9
00:02:29,892 --> 00:02:32,127
Er hatte niemand anderen.

10
00:02:33,058 --> 00:02:35,966
Diese Rüstung hatte
er noch nie getragen.

11
00:02:35,967 --> 00:02:39,893
Pech für ihn, dass er gegen
den Berg antreten musste.

12
00:02:39,894 --> 00:02:42,318
Wer bestimmt die Ziehung?

13
00:02:42,319 --> 00:02:44,491
Alle Ritter ziehen Halme, Lord Stark.

14
00:02:44,492 --> 00:02:46,477
Aye.

15
00:02:46,478 --> 00:02:48,668
Aber wer hält die Halme?

16
00:02:50,608 --> 00:02:53,154
Ihr habt gute Arbeit
geleistet, Schwestern.

17
00:02:57,809 --> 00:02:59,651
Das Leben ist seltsam.

18
00:02:59,652 --> 00:03:03,257
Noch vor wenigen Jahren kämpften wir
als Feinde gegeneinander am Trident.

19
00:03:03,258 --> 00:03:06,380
Ich bin froh, dass wir uns
nie im Feld begegnet sind.

20
00:03:06,381 --> 00:03:10,700
So wie meine Frau. Ich glaube nicht,
dass das Witwenleben ihr stehen würde.

21
00:03:10,701 --> 00:03:11,910
Ihr seid zu bescheiden.

22
00:03:11,911 --> 00:03:14,569
Ich habe Euch ein halbes
Dutzend Ritter besiegen sehen.

23
00:03:14,570 --> 00:03:18,228
Mein Vater sagte mir einst, dass Ihr
der Beste war, den er je gesehen hatte.

24
00:03:18,229 --> 00:03:21,382
Ich wüsste nicht, dass der Mann
in Kampfesangelegenheiten je falsch lag.

25
00:03:21,383 --> 00:03:23,996
Er war ein feiner Mann, Euer Vater.

26
00:03:24,640 --> 00:03:26,742
Was der verrückte König ihm antat,
war ein schreckliches Verbrechen.

27
00:03:26,743 --> 00:03:28,789
Und der Junge ...

28
00:03:28,790 --> 00:03:30,578
bis vor ein paar
Monaten war er ein Knappe.

29
00:03:30,579 --> 00:03:33,652
Wie konnte er sich eine
neue Rüstung leisten?

30
00:03:33,653 --> 00:03:36,802
Vielleicht hinterließ
Lord Arryn ihm etwas Geld?

31
00:03:37,702 --> 00:03:39,925
Ich hörte, der König möchte
heute im Buhurt kämpfen.

32
00:03:39,926 --> 00:03:42,388
Dazu wird es nie kommen.

33
00:03:42,723 --> 00:03:44,383
Robert tendiert dazu,
zu tun, was er will.

34
00:03:44,384 --> 00:03:46,977
Hätte der König die ganze
Zeit bekommen, was er wollte,

35
00:03:46,978 --> 00:03:50,407
würde er immer noch in einer
verdammten Rebellion kämpfen.

36
00:03:54,444 --> 00:03:57,747
Sie wurde zu klein angefertigt,
Euer Gnaden. Sie passt nicht.

37
00:03:57,748 --> 00:04:02,948
Deine Mutter war eine dumme Hure mit
einem fetten Arsch. Wusstest du das?

38
00:04:04,612 --> 00:04:08,230
Sieh dir diesen Idioten an!
Ein Ei und kein Hirn.

39
00:04:08,242 --> 00:04:11,141
Er kann einem Mann nicht mal
ordentlich die Rüstung anziehen.

40
00:04:11,142 --> 00:04:14,425
- Ihr seid zu fett für die Rüstung.
- Fett?

41
00:04:15,109 --> 00:04:16,691
Bin ich Fett?

44
00:04:30,584 --> 00:04:33,405
- Nein, Euer Gnaden.
- Nein?

45
00:04:33,406 --> 00:04:36,086
Dir gefallen die Witze
der Rechten Hand nicht?

46
00:04:36,391 --> 00:04:38,163
Ihr quält den armen Jungen.

47
00:04:38,164 --> 00:04:40,981
Du hast die Hand gehört. Der König
ist zu fett für seine Rüstung.

48
00:04:40,982 --> 00:04:44,707
Geh und suche den Brustharnisch
Strecker ... sofort!

49
00:04:47,069 --> 00:04:49,213
"Den Brustharnisch Strecker"?

50
00:04:49,242 --> 00:04:51,983
Wie lange, bis er es herausfindet?

51
00:04:51,984 --> 00:04:54,675
- Vielleicht hättest du einen erfinden sollen.
- Okay, okay.

52
00:04:54,676 --> 00:04:57,469
Achte dort draußen auf mich ... ich weiß
noch immer, wohin ich mit einer Lanze zielen muss.

53
00:04:57,470 --> 00:05:00,735
Du hast mit dem Tjost nichts zu
tun. Überlass das den jungen Männern.

54
00:05:00,736 --> 00:05:04,055
Warum, weil ich der König bin? Piss
drauf. Ich möchte jemanden niederringen!

55
00:05:04,056 --> 00:05:06,467
- Und wer wird dich niederringen?
- Jeder, der es kann.

56
00:05:06,468 --> 00:05:09,784
- Und der letzte Mann im Sattel ...
- Wirst du sein.

57
00:05:09,785 --> 00:05:13,847
Kein Mann in den sieben Königslanden
würde es riskieren, dich zu verletzen.

58
00:05:13,848 --> 00:05:16,305
Willst du mir sagen, diese
Feiglinge würden mich gewinnen lassen?

59
00:05:16,306 --> 00:05:18,116
Aye.

60
00:05:23,782 --> 00:05:25,014
Trink.

61
00:05:25,015 --> 00:05:29,102
- Ich habe keinen Durst.
- Trinke. Dein König befiehlt es dir.

62
00:05:32,240 --> 00:05:34,203
Götter,

63
00:05:34,204 --> 00:05:36,954
zu fett für meine Rüstung.

64
00:05:37,631 --> 00:05:40,411
Dein Knecht ... ein Lannister Junge?

65
00:05:41,568 --> 00:05:45,238
Ein verdammter Idiot,
aber Cersei bestand darauf.

66
00:05:45,828 --> 00:05:48,518
Sie habe ich Jon Arryn zu verdanken.

67
00:05:48,519 --> 00:05:51,984
"Cersei Lannister wird eine gute
Partie abgeben", sagte er mir.

68
00:05:51,985 --> 00:05:55,134
"Du wirst ihren Vater auf
deiner Seite brauchen."

69
00:05:56,098 --> 00:06:00,721
Ich dachte, der König zu sein,
heißt tun zu können, was man will.

70
00:06:03,267 --> 00:06:05,373
Genug davon. Lass uns
ihnen beim Reiten zusehen.

71
00:06:05,374 --> 00:06:08,131
Zumindest kann ich das
Blut eines Anderen riechen.

72
00:06:08,132 --> 00:06:10,360
- Robert?
- Was?

73
00:06:13,936 --> 00:06:16,530
Ein erbaulicher Anblick
für die Menschen, was?

74
00:06:16,531 --> 00:06:20,670
Kommt, verbeugt euch vor eurem König!
Verbeugt euch, ihr Scheißkerle!

75
00:06:33,576 --> 00:06:37,173
- Wo ist Arya?
- Bei ihrer Tanzstunde.

76
00:06:39,639 --> 00:06:41,783
Der Ritter der Blumen.

77
00:06:48,129 --> 00:06:50,620
Danke, Ser Loras.

78
00:07:21,473 --> 00:07:24,019
Lass Ser Gregor ihn nicht verletzen.

79
00:07:24,024 --> 00:07:26,752
- Hey.
- Ich kann nicht zusehen.

80
00:07:29,518 --> 00:07:32,914
- 100 Golddrachen auf den Berg.
- Die Wette nehme ich an.

81
00:07:32,915 --> 00:07:35,788
Was wollt Ihr von 100
Golddrachen kaufen?

82
00:07:35,789 --> 00:07:38,138
Ein Dutzend Fässer dornischen Weins?

83
00:07:38,139 --> 00:07:41,064
Oder ein Mädchen aus dem
vergnüglichem Hause von Lys?

84
00:07:41,065 --> 00:07:42,635
Oder Ihr könntet Euch
einen Freund kaufen.

85
00:07:42,636 --> 00:07:46,971
- Er wird sterben.
- Ser Loras reitet gut.

86
00:08:16,920 --> 00:08:19,284
Was für eine Schande, Littlefinger.

87
00:08:19,285 --> 00:08:22,827
Es wäre für Euch so schön
gewesen, einen Freund zu haben.

88
00:08:22,828 --> 00:08:27,658
Und sagt mir, Lord Renly, wann
werdet Ihr Euch euren Freund einverleiben?

89
00:08:38,059 --> 00:08:42,235
Loras wusste, dass seine Stute
rossig war. Ziemlich gerissen, wirklich.

90
00:08:42,236 --> 00:08:45,115
Ser Loras würde das nie tun.
Im Tricksen besteht keine Ehre.

91
00:08:45,116 --> 00:08:48,013
Keine Ehre und ziemlich viel Geld.

92
00:08:50,578 --> 00:08:52,388
Schwert!

93
00:09:17,321 --> 00:09:19,131
Last ihn in Ruhe!

94
00:09:40,847 --> 00:09:44,465
Beendet diesen Wahnsinn,
im Namen Eures Königs!

95
00:09:49,793 --> 00:09:51,821
Lasst ihn gehen!

96
00:10:00,710 --> 00:10:02,924
Ich schulde Euch mein Leben, Ser.

97
00:10:02,925 --> 00:10:04,735
Ich bin kein Ser.

98
00:10:29,006 --> 00:10:30,240
Entfernt seine Haube.

99
00:10:30,241 --> 00:10:33,684
<i>Am Abend dann der gefangene Zwerg,</i>

100
00:10:33,685 --> 00:10:36,933
<i>klettert runter von seinem Pferd,</i>

101
00:10:36,934 --> 00:10:40,279
<i>muss sich nicht striegeln und putzen,</i>

102
00:10:40,280 --> 00:10:42,197
<i>im rot-goldenen Mantel,
dem Beschmutzten.</i>

103
00:10:42,198 --> 00:10:44,528
Das ist nicht die Kingsroad. Ihr
sagtet, wir reiten nach Winterfell.

104
00:10:44,529 --> 00:10:47,700
Habe ich ... oft und laut.

105
00:10:47,701 --> 00:10:49,739
Sehr klug.

106
00:10:49,740 --> 00:10:53,503
Sie werden in Scharen am
falschen Ort nach mir suchen.

107
00:10:53,504 --> 00:10:56,555
Wahrscheinlich hat mein
Vater inzwischen davon gehört.

108
00:10:56,556 --> 00:10:59,205
Er wird eine schöne Belohnung aussetzen.

109
00:10:59,206 --> 00:11:02,844
Jeder weiß, dass ein Lannister
immer seine Schuld bezahlt.

110
00:11:02,845 --> 00:11:05,556
Wärt Ihr so gut und
würdet die Fesseln lösen?

111
00:11:05,557 --> 00:11:08,339
- Und warum sollte ich das tun?
- Warum nicht?

112
00:11:08,340 --> 00:11:11,913
Werde ich wegrennen? Die Bergstämme würden
mich wegen meiner Stiefel umbringen.

113
00:11:11,914 --> 00:11:13,607
Es sei denn eine Schattenkatze
frisst mich zuerst.

114
00:11:13,608 --> 00:11:18,298
Schattenkatzen und Bergstämme
sind das kleinste Eurer Probleme.

115
00:11:19,201 --> 00:11:21,343
Die östliche Straße.

116
00:11:21,344 --> 00:11:23,421
Wir gehen ins grüne Tal.

117
00:11:23,502 --> 00:11:27,294
Ihr bringt mich zu Eurer Schwester, um mich
wegen ausgedachter Verbrechen bestrafen zu lassen.

118
00:11:27,295 --> 00:11:31,341
Sagt mir, Lady Stark, wann habt Ihr
Eure Schwester das letzte Mal gesehen?

119
00:11:31,342 --> 00:11:34,504
- Vor fünf Jahren.
- Sie hat sich verändert.

120
00:11:35,243 --> 00:11:38,810
Sie war schon immer etwas durcheinander, aber
jetzt ... Ihr könnt mich auch gleich hier töten.

121
00:11:38,811 --> 00:11:42,323
- Ich bin kein Mörder, Lannister.
- Ich auch nicht!

122
00:11:42,324 --> 00:11:44,508
Ich hatte nichts mit dem Anschlag
auf das Leben Eures Sohnes zu tun.

123
00:11:44,509 --> 00:11:46,469
- Der gefundene Dolch ...
- Welcher Narr würde einem Wegelagerer ...

124
00:11:46,470 --> 00:11:48,547
seinen eigenen Dolch geben?

125
00:11:48,548 --> 00:11:50,874
- Soll ich ihn knebeln?
- Warum?

126
00:11:50,875 --> 00:11:53,220
Ergibt das alles langsam einen Sinn?

127
00:11:54,660 --> 00:11:56,470
Rodrik!

128
00:11:59,026 --> 00:12:00,836
My Lady, hier lang.

129
00:12:17,535 --> 00:12:19,524
Schneidet mich los.

130
00:12:19,525 --> 00:12:21,870
Worin liegt der Sinn, wenn ich sterbe?

131
00:13:13,287 --> 00:13:14,964
Rodrik?

132
00:13:14,965 --> 00:13:16,908
Es geht mir gut, My Lady.

133
00:13:16,914 --> 00:13:19,795
Ihr müsst Euch nicht mit Blut beflecken.

134
00:13:20,253 --> 00:13:22,269
Euer Erster?

135
00:13:23,440 --> 00:13:25,480
Ihr braucht eine Frau.

136
00:13:26,003 --> 00:13:28,884
Gibt nichts Besseres,
als eine Frau nach dem Kampf.

137
00:13:30,305 --> 00:13:32,609
Ich bin bereit, wenn sie es ist.

138
00:13:45,019 --> 00:13:46,829
Bran.

139
00:13:47,059 --> 00:13:48,715
Die Iron Islands.

140
00:13:48,716 --> 00:13:50,487
Siegel: Eine Krake.

141
00:13:50,488 --> 00:13:52,426
Worte: Wir säen nicht.

142
00:13:52,969 --> 00:13:54,895
- Lords?
- Die Greyjoys.

143
00:13:54,896 --> 00:13:59,720
Berühmt für ihr Talent im Bogenschießen,
der Navigation und des Liebesspiels.

144
00:14:00,208 --> 00:14:02,249
Und gescheiterte Rebellen.

145
00:14:04,394 --> 00:14:05,967
Siegel: Ein Hirsch ...

146
00:14:05,968 --> 00:14:08,776
Ein gekrönter Hirsch,
das ist König Robert.

147
00:14:08,777 --> 00:14:12,057
- Gut.
- Worte: Uns ist der Zorn.

148
00:14:12,092 --> 00:14:14,224
Lords: Die Baratheons.

149
00:14:14,879 --> 00:14:16,684
Westerlands.

150
00:14:16,685 --> 00:14:18,791
Siegel: Ein Löwe.

151
00:14:18,792 --> 00:14:21,330
Worte: Ein Lannister
bezahlt immer seine Schuld.

152
00:14:21,331 --> 00:14:26,107
Nein. Ein üblicher Satz, aber
nicht ihr offizielles Motto.

153
00:14:26,108 --> 00:14:27,634
Lords: Die Lannisters.

154
00:14:27,635 --> 00:14:30,745
- Wir sind noch bei ihren Worten.
- Ich weiß sie nicht.

155
00:14:30,746 --> 00:14:32,652
Du kennst sie. Denk nach.

156
00:14:32,653 --> 00:14:35,321
"Ungebeugt, ungezähmt, ungebrochen."

157
00:14:35,322 --> 00:14:37,941
- Das ist das Haus Martel...
- "Gerechtigkeit im Zorn."

158
00:14:37,942 --> 00:14:41,777
- Haus Hornwood.
- "Familie, Pflicht, Ehre."

159
00:14:41,778 --> 00:14:43,625
Das sind die Worte der
Tully ... Eurer Mutter.

160
00:14:43,626 --> 00:14:47,331
- Spielen wir ein Spiel?
- Familie, Pflicht, Ehre ...

161
00:14:47,332 --> 00:14:49,568
- Ist das die richtige Folge?
- Du weißt es.

162
00:14:49,569 --> 00:14:51,932
Familie kommt zuerst?

163
00:14:52,481 --> 00:14:56,466
Deine Mutter musste Winterfell
verlassen, um die Familie zu schützen.

164
00:14:56,467 --> 00:15:01,238
Wie kann sie die Familie beschützen,
wenn sie nicht bei ihrer Familie ist?

165
00:15:02,215 --> 00:15:04,644
Deine Mutter saß an deinem Bett ...

166
00:15:04,645 --> 00:15:07,389
drei Wochen lang, während
du geschlafen hast ...

167
00:15:07,390 --> 00:15:09,892
Und dann ging sie!

168
00:15:11,530 --> 00:15:15,689
Als du geboren wurdest, war ich
derjenige, der dich aus deiner Mutter zog.

169
00:15:15,690 --> 00:15:18,021
Ich legte dich in ihre Arme.

170
00:15:18,360 --> 00:15:22,490
Von diesem Moment an, bis zu
dem Moment, in dem sie stirbt,

171
00:15:23,239 --> 00:15:25,264
wird sie dich lieben.

172
00:15:25,856 --> 00:15:27,877
Ganz und gar.

173
00:15:28,648 --> 00:15:32,120
- So sehr.
- Warum ist sie gegangen?

174
00:15:32,495 --> 00:15:35,330
Ich kann es dir noch immer nicht
sagen, aber sie wird bald zuhause sein.

175
00:15:35,331 --> 00:15:37,498
Wisst Ihr, wo sie gerade ist?

176
00:15:37,499 --> 00:15:39,302
- Heute?
- Nein, weiß ich nicht.

177
00:15:39,303 --> 00:15:43,390
Wie könnt Ihr mir dann versprechen,
dass sie bald zuhause sein wird?

178
00:15:44,884 --> 00:15:49,306
Manchmal sorge ich mich, dass
du für dein eigenes Wohl zu klug bist.

179
00:15:49,847 --> 00:15:52,393
Ich werde nie wieder
einen Pfeil abschießen.

180
00:15:53,097 --> 00:15:55,496
Und wo steht das geschrieben?

181
00:15:55,497 --> 00:15:58,192
Man benötigt seine Beine
zum Bogenschießen.

182
00:15:58,193 --> 00:16:00,671
Wird der Sattel, den Lord Tyrion
entwickelt hat, tatsächlich funktionieren,

183
00:16:00,672 --> 00:16:03,392
kannst du lernen, von einem
Pferd aus mit dem Bogen zu schießen.

184
00:16:03,393 --> 00:16:05,203
Wirklich?

185
00:16:06,067 --> 00:16:08,765
Dothraki Jungen lernen das
im Alter von vier Jahren.

186
00:16:08,766 --> 00:16:10,576
Wieso solltest du das nicht?

187
00:16:26,537 --> 00:16:28,070
Nicht so laut.

188
00:16:28,071 --> 00:16:30,700
Du solltest nicht innerhalb
der Burgmauern sein.

189
00:16:30,701 --> 00:16:34,076
Ich dachte, Ihr wärt hier eine
sehr wichtige Person.

190
00:16:34,077 --> 00:16:37,226
Wichtig genug für deinesgleichen.

191
00:16:37,315 --> 00:16:39,923
Ihr seid nicht der einzige Edelmann
in meinem Leben, wisst Ihr.

192
00:16:39,924 --> 00:16:41,612
Wer, der Gnom?

193
00:16:41,613 --> 00:16:45,110
- Ich würde ihn einen halben Edelmann nennen.
- Eifersüchtig?

194
00:16:45,487 --> 00:16:47,413
Wieso sollte ich eifersüchtig sein?

195
00:16:47,414 --> 00:16:51,161
Jeder mit ein paar Kupfermünzen in der Tasche,
kann dich eine Nacht lang in Besitz nehmen.

196
00:16:51,162 --> 00:16:53,647
Wie sieht ein Zwerg da unten aus?

197
00:16:53,648 --> 00:16:55,443
Das habe ich mich immer gefragt.

198
00:16:55,834 --> 00:16:58,330
Es könnte Euch überraschen.

199
00:16:59,055 --> 00:17:01,804
Er weiß auch seine Finger zu gebrauchen.

200
00:17:01,805 --> 00:17:03,615
Und seine Zunge.

201
00:17:04,224 --> 00:17:06,278
Ein großzügiger Kunde.

202
00:17:06,279 --> 00:17:09,209
Ich schätze, Gold ist billig
für einen Lannister.

203
00:17:09,210 --> 00:17:12,898
- Du bist eifersüchtig.
- Ich bin ein Greyjoy.

204
00:17:12,899 --> 00:17:14,980
Wir sind seit 300 Jahren
Lords der Iron Islands.

205
00:17:14,981 --> 00:17:18,150
Es gibt keine Familie in Westeros,
die auf uns hinabsehen kann,

206
00:17:18,151 --> 00:17:20,335
nicht einmal die Lannisters.

207
00:17:20,336 --> 00:17:22,480
Und was ist mit den Starks?

208
00:17:23,880 --> 00:17:26,697
Ich bin seit meinem achten Lebensjahr
Lord Starks Zögling.

209
00:17:26,698 --> 00:17:29,988
Ein Zögling ...
das ist ein hübsches Wort dafür.

210
00:17:29,989 --> 00:17:32,862
Euer Vater rebellierte gegen König Robert
und falls er es wieder tun sollte ...

211
00:17:32,863 --> 00:17:36,232
Mein Vater kämpfte für die Freiheit
seiner Leute.

212
00:17:36,233 --> 00:17:40,031
Was tat dein Vater?
Fickte eine Köchin und zeugte eine Hure.

213
00:17:40,032 --> 00:17:42,480
Ihr seid ein sehr ernster Junge.

214
00:17:42,788 --> 00:17:46,028
- Ich bin kein Junge.
- Oh doch, das seid Ihr.

215
00:17:46,407 --> 00:17:50,223
Ein ernsthafter Junge
mit einem beträchtlichen Schwanz.

216
00:17:50,954 --> 00:17:53,185
Ich will nicht dafür bezahlen.

217
00:17:53,186 --> 00:17:55,675
Dann nehmt Euch eine Frau.

218
00:17:59,191 --> 00:18:01,001
Komm schon.

219
00:18:02,676 --> 00:18:04,889
Ich werde dir nicht wehtun.

220
00:18:12,530 --> 00:18:14,674
Wie geht es Eurem Sohn, My Lord?

221
00:18:15,707 --> 00:18:17,650
Er wird nie wieder laufen können.

222
00:18:19,691 --> 00:18:21,768
Aber sein Geist ist klar?

223
00:18:22,552 --> 00:18:24,792
So sagt man.

224
00:18:24,793 --> 00:18:26,768
Ein Segen.

225
00:18:27,858 --> 00:18:31,122
Ich erlitt auch früh eine Verstümmelung.

226
00:18:32,983 --> 00:18:35,218
Manche Türen schließen sich für immer ...

227
00:18:36,186 --> 00:18:39,824
andere öffnen sich zu den
am wenigsten erwarteten Orten.

228
00:18:41,316 --> 00:18:43,213
Darf ich?

229
00:18:47,343 --> 00:18:50,280
Hören die falschen Ohren,
was ich Euch zu erzählen habe,

230
00:18:50,281 --> 00:18:52,388
wird es mich den Kopf kosten.

231
00:18:52,629 --> 00:18:55,271
Und wer würde dann um
den armen Varys trauern?

232
00:18:55,272 --> 00:18:59,436
Ob Norden oder Süden,
man singt keine Loblieder auf Spinnen.

233
00:18:59,903 --> 00:19:02,175
Aber es gibt Dinge,
die Ihr wissen müsst.

234
00:19:02,176 --> 00:19:04,966
Ihr seid die Hand des Königs
und der König ist ein Narr ...

235
00:19:04,967 --> 00:19:07,006
Euer Freund, ich weiß,
aber ein Narr ...

236
00:19:07,007 --> 00:19:09,953
und verdammt,
es sei denn, Ihr rettet ihn.

237
00:19:09,954 --> 00:19:12,768
Ich bin seit einem Monat in der Hauptstadt.

238
00:19:13,673 --> 00:19:16,540
Wieso wartetet Ihr so lange,
um mir das zu sagen?

239
00:19:16,541 --> 00:19:18,448
Ich traute Euch nicht.

240
00:19:19,044 --> 00:19:21,615
Und wieso traut Ihr mir jetzt?

241
00:19:21,616 --> 00:19:25,759
Die Königin ist nicht die einzige,
die Euch ganz genau beobachtet hat.

242
00:19:25,760 --> 00:19:28,179
Es gibt wenig Männer der
Ehre in der Hauptstadt.

243
00:19:28,180 --> 00:19:29,839
Ihr seid einer davon.

244
00:19:29,840 --> 00:19:33,839
Ich würde gerne glauben, ich gehöre zu ihnen,
so merkwürdig das auch scheinen mag.

245
00:19:33,840 --> 00:19:36,409
Welcher Art Verderben
sieht sich der König gegenüber?

246
00:19:36,410 --> 00:19:39,416
Derselben Art, wie Jon Arryn.

247
00:19:40,988 --> 00:19:43,474
Die Tränen von Lys, so nennt man es.

248
00:19:43,475 --> 00:19:45,835
Eine rare und kostspielige Sache,

249
00:19:45,836 --> 00:19:50,239
klar und geschmacklos wie Wasser,
es hinterlässt keine Rückstände.

250
00:19:58,818 --> 00:20:00,731
Wer verabreichte es ihm?

251
00:20:00,732 --> 00:20:03,850
Ein guter Freund, kein Zweifel.
Aber welcher?

252
00:20:03,851 --> 00:20:05,213
Da gab es viele.

253
00:20:05,214 --> 00:20:08,430
Lord Arryn war ein gütiger
und gutgläubiger Mann.

254
00:20:08,932 --> 00:20:13,321
Da war dieser eine Junge.
Alles, was er war, verdankte er Jon Arryn.

255
00:20:14,008 --> 00:20:16,192
Der Knappe, Ser Hugh?

256
00:20:18,097 --> 00:20:20,208
Schade, was ihm widerfuhr,

257
00:20:20,209 --> 00:20:24,229
gerade, als sein Leben so eine
tolle Wendung zu nehmen schien.

258
00:20:25,018 --> 00:20:27,308
Hat Ser Hugh ihn vergiftet ...

259
00:20:28,792 --> 00:20:30,617
wer bezahlte dann Ser Hugh?

260
00:20:32,047 --> 00:20:36,670
- Jemand, der es sich leisten konnte.
- Jon war ein Mann des Friedens.

261
00:20:36,726 --> 00:20:40,328
Er war 17 Jahre lang die Hand ...
17 gute Jahre.

262
00:20:40,329 --> 00:20:42,234
Wieso ihn töten?

263
00:20:43,093 --> 00:20:46,331
Er begann, Fragen zu stellen.

264
00:21:15,321 --> 00:21:18,367
Er fand bereits einen Bastard.

265
00:21:18,368 --> 00:21:22,091
Er hat das Buch.
Der Rest wird kommen.

266
00:21:22,092 --> 00:21:24,558
Und wenn er die Wahrheit kennt,
was wird er tun?

267
00:21:24,559 --> 00:21:26,369
Das wissen nur die Götter.

268
00:21:26,409 --> 00:21:29,493
Diese Narren versuchten,
seinen Sohn zu töten.

269
00:21:29,494 --> 00:21:32,517
Was schlimmer ist 
sie haben es vermasselt.

270
00:21:34,840 --> 00:21:38,199
Der Wolf und der Löwe werden sich
gegenseitig an die Kehle gehen.

271
00:21:38,200 --> 00:21:41,844
- Bald wird Krieg herrschen, mein Freund.
- Was nützt jetzt ein Krieg?

272
00:21:41,845 --> 00:21:43,655
Wir sind nicht bereit.

273
00:21:43,659 --> 00:21:46,242
Kann eine Hand sterben,
wieso nicht ein zweite?

274
00:21:46,243 --> 00:21:48,728
Diese Hand ist nicht wie die andere.

275
00:21:49,111 --> 00:21:50,707
Wir brauchen Zeit.

276
00:21:50,708 --> 00:21:53,935
Khal Drogo wird nichts unternehmen,
bis sein Sohn geboren wurde.

277
00:21:53,936 --> 00:21:57,384
- Ihr wisst, wie diese Wilden sind.
- "Aufschub", sagt Ihr.

278
00:21:57,385 --> 00:21:59,488
"Macht schneller", antworte ich.

279
00:21:59,489 --> 00:22:03,023
Das ist nicht länger ein Spiel
für zwei Spieler.

280
00:22:03,024 --> 00:22:05,088
Das war es nie.

281
00:22:24,211 --> 00:22:27,862
Der Erste, der erscheint
und der Letzte, der geht.

282
00:22:28,886 --> 00:22:31,293
Ich bewundere Euren Fleiß.

283
00:22:31,294 --> 00:22:33,313
Ihr bewegt Euch leise.

284
00:22:33,666 --> 00:22:36,395
Wir alle haben unsere Fähigkeiten.

285
00:22:37,741 --> 00:22:39,759
Ihr seht heute etwas einsam aus.

286
00:22:39,760 --> 00:22:42,064
Ihr solltet heute Abend meinem
Freudenhaus einen Besuch abstatten.

287
00:22:42,065 --> 00:22:43,741
Der erste Junge geht aufs Haus.

288
00:22:43,742 --> 00:22:45,884
Ich denke, ihr verwechselt
Geschäft mit Vergnügen.

289
00:22:45,885 --> 00:22:47,695
Tue ich das?

290
00:22:49,336 --> 00:22:54,536
All die Vöglein, die in Euer Ohr flüstern ...
so kleine, süße Dinger.

291
00:22:54,803 --> 00:22:56,613
Glaubt mir,

292
00:22:57,437 --> 00:23:00,024
wir kommen allen Neigungen entgegen.

293
00:23:00,615 --> 00:23:01,614
Oh, ich bin sicher.

294
00:23:01,615 --> 00:23:04,873
Lord Redwyne mag seine Gespielen
sehr, jung, hörte ich.

295
00:23:04,874 --> 00:23:08,298
Ich bin Händler des Schönen
und der Diskretion ...

296
00:23:08,333 --> 00:23:09,988
beides gleich bedeutend.

297
00:23:09,989 --> 00:23:14,294
Obgleich ich annehme, Schönheit
ist eine subjektive Eigenschaft, nicht wahr?

298
00:23:14,574 --> 00:23:19,199
Ist es wahr, dass Ser Marlon von Tumblestone
Amputierte bevorzugt?

299
00:23:19,200 --> 00:23:22,014
Für einen Mann mit gefüllter Geldbörse,
sind alle Wünsche legitim.

300
00:23:22,015 --> 00:23:25,494
Und ich hörte das schlimmste Gerücht,
einen bestimmten Lord betreffend ...

301
00:23:25,495 --> 00:23:28,296
der Gefallen an frischen Leichen findet.

302
00:23:28,297 --> 00:23:32,193
Es muss enorm schwierig sein,
dieser Neigung gefällig zu werden.

303
00:23:32,194 --> 00:23:34,061
Die Logistik alleine ...

304
00:23:34,095 --> 00:23:36,941
um eine wunderschöne Leiche zu finden,
bevor sie verrottet.

305
00:23:36,942 --> 00:23:39,413
Streng genommen,
würde so etwas ...

306
00:23:39,414 --> 00:23:41,769
nicht mit den Gesetzen des Königs
übereinstimmen.

307
00:23:41,770 --> 00:23:43,928
Streng genommen.

308
00:23:46,976 --> 00:23:48,432
Sagt mir ...

309
00:23:48,433 --> 00:23:52,922
bewahrt irgendwer, irgendwo
Eure Eier in einer kleinen Kiste auf?

310
00:23:53,276 --> 00:23:55,241
Das habe ich mich oft gefragt.

311
00:23:56,721 --> 00:23:58,482
Wisst Ihr, dass ich keine Ahnung habe,
wo sie sind?

312
00:23:58,483 --> 00:24:00,871
Und wir standen uns so nahe.

313
00:24:02,356 --> 00:24:06,305
Aber genug von mir. Wie erging es Euch,
seit wir uns das letzte Mal sahen?

314
00:24:06,306 --> 00:24:09,409
Seit Ihr mich das letzte Mal saht
oder ich Euch das letzte Mal sah?

315
00:24:09,410 --> 00:24:12,362
Als ich Euch das letzte Mal sah,
spracht Ihr mit der Hand des Königs.

316
00:24:12,363 --> 00:24:15,424
- Saht Ihr mich mit eigenen Augen?
- Augen, die mein sind.

317
00:24:15,425 --> 00:24:17,271
Ratsgeschäfte.

318
00:24:17,272 --> 00:24:20,287
Wir alle haben so viel
mit Ned Stark zu bereden.

319
00:24:20,288 --> 00:24:25,669
Jedem ist wohl Eure andauernde Zuneigung
zu Lord Starks Frau bewusst.

320
00:24:26,166 --> 00:24:29,789
Würden die Lannisters hinter dem
Anschlag auf den Stark Jungen stecken ...

321
00:24:29,790 --> 00:24:34,990
und es würde aufgedeckt, dass Ihr den Starks
bei dieser Schlussfolgerung halft ...

322
00:24:35,221 --> 00:24:38,666
Man denke an ein simples Wort an die Königin ...

323
00:24:38,667 --> 00:24:40,883
Es schüttelt einen bei diesem Gedanken.

324
00:24:40,884 --> 00:24:43,520
Aber wisst Ihr was?
Ich denke, ich sah Euch ...

325
00:24:43,521 --> 00:24:45,634
vor noch kürzerer Zeit,
als Ihr mich saht.

326
00:24:45,635 --> 00:24:48,180
- Habt Ihr?
- Ja.

327
00:24:48,181 --> 00:24:52,985
Ich erinnere mich deutlich, Euch heute sehr früh
mit Lords Stark in dessen Kammer habe reden sehen.

328
00:24:52,986 --> 00:24:54,852
Wart Ihr das, unter dem Bett?

329
00:24:54,853 --> 00:24:59,878
Und nicht lange danach,
sah ich Euch, einen gewissen

330
00:25:00,196 --> 00:25:02,352
fremden Würdenträger eskortieren ...

331
00:25:03,064 --> 00:25:05,326
Ratsgeschäfte?

332
00:25:05,327 --> 00:25:08,615
Natürlich dürftet Ihr Freunde
von jenseits des Engen Meeres haben.

333
00:25:08,616 --> 00:25:11,384
Ihr stammt schließlich selbst von dort.

334
00:25:11,385 --> 00:25:14,467
Wir sind Freunde, nicht wahr,
Lord Varys?

335
00:25:14,900 --> 00:25:16,898
Ich denke das gerne.

336
00:25:16,899 --> 00:25:19,475
Also könnt Ihr Euch meine Last vorstellen,

337
00:25:19,476 --> 00:25:23,509
mich fragend, ob der König die Gesinnung
meines Freundes infrage stellen könnte.

338
00:25:23,510 --> 00:25:27,293
An einer Weggabelung zu stehen, wo sich
links halten, Loyalität zu einem Freund bedeutet,

339
00:25:27,294 --> 00:25:30,219
- während rechts die Loyalität zum Reich liegt ...
- Oh, bitte.

340
00:25:30,220 --> 00:25:33,843
Mich selbst in einer Position wiederfindend,
wo ein simples Wort an den König ...

341
00:25:33,844 --> 00:25:36,591
Worüber konspiriert Ihr?

342
00:25:36,740 --> 00:25:39,759
Was es auch ist,
Ihr beeilt Euch besser.

343
00:25:39,760 --> 00:25:42,777
- Mein Bruder ist auf dem Weg.
- Zu einem Treffen des kleinen Rats?

344
00:25:42,778 --> 00:25:45,547
Beunruhigende Neuigkeiten aus der Ferne.

345
00:25:46,802 --> 00:25:48,606
Ihr hörtet es noch nicht?

346
00:26:18,086 --> 00:26:20,477
Verschwinde.
Keine Bettelei.

347
00:26:20,478 --> 00:26:21,944
Ich bin kein Bettler.
Ich lebe hier.

348
00:26:21,945 --> 00:26:24,318
Willst du einen Schlag auf die Ohren,
damit deine Ohren wieder frei werden?

349
00:26:24,319 --> 00:26:25,997
Ich will meinen Vater sehen.

350
00:26:25,998 --> 00:26:29,234
Ich will die Königin ficken,
was Gutes es mir auch bringen mag.

351
00:26:29,235 --> 00:26:31,175
Du willst zu deinem Vater, Junge?

352
00:26:31,176 --> 00:26:33,327
Er liegt auf dem Boden irgendeiner Taverne,

353
00:26:33,328 --> 00:26:35,374
und besäuft sich sinnlos mit seinen Freunden.

354
00:26:35,375 --> 00:26:37,618
Mein Vater ist die Hand des Königs.

355
00:26:37,619 --> 00:26:40,242
Ich bin kein Junge.
Ich bin Arya von Winterfell ...

356
00:26:40,243 --> 00:26:43,803
und erhebt ihr die Hand gegen mich,
wird mein Vater eure Köpfe auf Speere stecken.

357
00:26:43,804 --> 00:26:46,295
Lasst ihr mich jetzt vorbei,
oder muss ich euch ...

358
00:26:46,296 --> 00:26:49,713
auf die Ohren hauen,
damit eure Ohren wieder frei werden?

359
00:26:51,354 --> 00:26:55,642
Weißt du, dass ich die Hälfte meiner Wache
nach dir suchen ließ?

360
00:26:57,706 --> 00:27:01,222
- Du versprachst mir, damit aufzuhören.
- Sie sagten, sie würden dich töten.

361
00:27:01,223 --> 00:27:03,683
- Wer?
- Ich sah sie nicht,

362
00:27:03,684 --> 00:27:05,780
- aber ich denke, einer war fett.
- Oh, Arya.

363
00:27:05,781 --> 00:27:08,404
Ich lüge nicht!
Sie sagten, du fandest einen Bastard ...

364
00:27:08,405 --> 00:27:11,680
und die Wölfe würden gegen die Löwen kämpfen
und die Wilden ...

365
00:27:11,681 --> 00:27:13,404
Irgendwas über die Wilden.

366
00:27:13,405 --> 00:27:15,655
- Wo hast du das gehört?
- In den Gewölben,

367
00:27:15,656 --> 00:27:17,165
nahe der Drachenschädel.

368
00:27:17,166 --> 00:27:20,114
Was hast du in den Gewölben getrieben?

369
00:27:20,295 --> 00:27:22,105
Eine Katze gejagt.

370
00:27:24,919 --> 00:27:26,158
Verzeiht, My Lord.

371
00:27:26,159 --> 00:27:28,108
Ein Mann der Nachtwache
ersucht mit Euch zu reden.

372
00:27:28,109 --> 00:27:30,053
Er sagte, es sei dringend.

373
00:27:36,424 --> 00:27:39,908
- Euren Namen, Freund?
- Yoren, wenn es beliebt.

374
00:27:40,369 --> 00:27:42,313
Das muss Euer Sohn sein.
Er hat das Aussehen.

375
00:27:42,314 --> 00:27:45,116
- Ich bin ein Mädchen.
- Sandte Benjen Euch?

376
00:27:45,117 --> 00:27:47,008
Niemand sandte mich, My Lord.

377
00:27:47,009 --> 00:27:49,287
Ich bin hier,
um Männer für die Mauer zu finden,

378
00:27:49,288 --> 00:27:52,888
um zu sehen, ob es Abschaum in den Kerkern gibt,
die für diese Dienste taugen.

379
00:27:52,889 --> 00:27:54,553
Oh, wir werden Rekruten für Euch finden.

380
00:27:54,554 --> 00:27:59,304
Danke, My Lord.
Aber deshalb störe ich Euch nicht.

381
00:27:59,305 --> 00:28:02,194
Euer Bruder Benjen,
sein Blut fließt schwarz ...

382
00:28:02,195 --> 00:28:05,344
was ihn für mich genauso zum Bruder macht,
wie Euch.

383
00:28:05,352 --> 00:28:09,839
Um seiner Willen, ritt ich so schnell her,
sodass ich fast mein Pferd zugrunde ritt.

384
00:28:09,840 --> 00:28:12,012
Es reiten noch Andere.

385
00:28:12,013 --> 00:28:14,248
Morgen wird es die ganze Stadt wissen.

386
00:28:14,249 --> 00:28:16,059
Was wissen?

387
00:28:17,015 --> 00:28:19,752
Ich sage es Euch am besten
unter vier Augen, My Lord.

388
00:28:24,963 --> 00:28:27,738
Geh nur.
Wir reden später weiter.

389
00:28:28,777 --> 00:28:31,210
Jory,
bring sie sicher in ihr Zimmer.

390
00:28:31,211 --> 00:28:34,762
Kommt, My Lady.
Ihr habt Euren Vater gehört.

391
00:28:39,674 --> 00:28:41,446
Wie viele Wachen hat mein Vater?

392
00:28:41,447 --> 00:28:43,725
Hier in King's Landing? 50.

393
00:28:44,562 --> 00:28:47,262
Ihr würdet nicht zulassen,
dass irgendjemand in tötet, nicht wahr?

394
00:28:47,263 --> 00:28:50,250
Habt davor keine Furcht, kleine Lady.

395
00:28:54,756 --> 00:28:55,879
Nun?

396
00:28:55,880 --> 00:28:58,534
Es geht um Eure Frau, My Lord.

397
00:28:59,993 --> 00:29:01,985
Sie nahm den Gnom gefangen.

398
00:29:18,415 --> 00:29:20,458
Ihr seid weit fort von daheim, Lady Stark.

399
00:29:20,459 --> 00:29:25,192
- Zu wem spreche ich?
- Ser Vardis Egan, Ritter des grünen Tals.

400
00:29:25,193 --> 00:29:27,133
Erwartet Lady Arryn Euren Besuch?

401
00:29:27,134 --> 00:29:29,283
Für eine Ankündigung blieb keine Zeit.

402
00:29:29,284 --> 00:29:31,094
Darf ich fragen,
My Lady,

403
00:29:31,570 --> 00:29:33,491
wieso ist er bei Euch?

404
00:29:33,492 --> 00:29:36,193
Aus diesem Grund blieb keine Zeit.

405
00:29:36,194 --> 00:29:38,871
- Er ist mein Gefangener.
- Er wirkt nicht wie ein Gefangener.

406
00:29:38,872 --> 00:29:42,222
Meine Schwester wird entscheiden,
wie er wirkt.

407
00:29:42,858 --> 00:29:46,247
Ja, My Lady.
Das wird dort geschehen.

408
00:29:52,016 --> 00:29:53,717
Die Eyrie.

409
00:29:53,718 --> 00:29:55,924
Man sagt, sie sei uneinnehmbar.

410
00:29:56,735 --> 00:29:59,376
Gebt mir zehn gute Männer
und ein paar Klettereisen ...

411
00:29:59,377 --> 00:30:01,666
dann nehme ich dieses Miststück ein.

412
00:30:02,483 --> 00:30:04,503
Ihr gefallt mir.

413
00:30:14,421 --> 00:30:17,519
Lord Stark, Eure Anwesenheit wird in der
kleinen Ratskammer verlangt.

414
00:30:17,520 --> 00:30:21,357
- Es wurde ein Treffen einberufen.
- Ich muss zuerst den König sehen ... allein.

415
00:30:21,358 --> 00:30:23,129
Der König nimmt an diesem Treffen teil,
My Lord.

416
00:30:23,130 --> 00:30:25,109
Er hat Euch herzitiert.

417
00:30:25,447 --> 00:30:28,497
- Geht es um meine Frau?
- Nein, My Lord.

418
00:30:28,498 --> 00:30:31,269
Ich glaube, es betrifft
Daenerys Targaryen.

419
00:30:31,270 --> 00:30:33,963
Die Hure ist schwanger.

420
00:30:33,964 --> 00:30:35,572
Ihr sprecht von der Ermordung eines Kindes.

421
00:30:35,573 --> 00:30:39,462
Ich warnte dich, das würde passieren.
Damals im Norden, ich warnte dich,

422
00:30:39,463 --> 00:30:43,483
aber du wolltest nicht zuhören.
Hör es Dir jetzt an.

423
00:30:44,112 --> 00:30:47,246
Ich will ihren Tod,
Mutter und Kind.

424
00:30:47,247 --> 00:30:51,203
Und auch dieses Narren, Viserys.
Ist das deutlich genug für dich?

425
00:30:51,204 --> 00:30:52,532
Ich will ihrer beider Tod.

426
00:30:52,533 --> 00:30:54,845
Ihr werdet Euch selbst für immer entehren,
solltet ihr das tun.

427
00:30:54,846 --> 00:30:56,367
Ehre?

428
00:30:56,368 --> 00:30:58,810
Ich habe sieben Königslande zu regieren!

429
00:30:58,811 --> 00:31:02,049
Ein König, sieben Königslande.

430
00:31:02,050 --> 00:31:04,459
Denkst du, Ehre hält sie alle in Zaum?

431
00:31:04,460 --> 00:31:06,642
Denkst du, es ist die Ehre,
die den Frieden erhält?

432
00:31:06,643 --> 00:31:09,331
Angst ...
Angst und Blut tun das.

433
00:31:09,332 --> 00:31:13,162
- Wir wären nicht besser als der verrückte König.
- Vorsicht, Ned. Sei vorsichtig.

434
00:31:13,163 --> 00:31:15,500
Ihr wollt ein Mädchen meucheln ...

435
00:31:15,501 --> 00:31:17,227
weil der Spinne ein Gerücht zu Ohren kam?

436
00:31:17,228 --> 00:31:20,146
Kein Gerücht, My Lord.
Die Prinzessin trägt ein Kind.

437
00:31:20,147 --> 00:31:23,403
- Basierend auf wessen Informationen?
- Ser Jorah Mormont.

438
00:31:23,404 --> 00:31:25,881
Er dient den Targaryens als Berater.

439
00:31:25,882 --> 00:31:27,173
Mormont?

440
00:31:27,174 --> 00:31:32,107
Ihr bringt uns das Wispern eines Verräters um
die halbe Welt dar, und nennt es Fakten?

441
00:31:32,108 --> 00:31:34,809
Jorah Mormont war ein Sklavenhalter,
kein Verräter.

442
00:31:34,810 --> 00:31:37,449
Ein kleiner Unterschied für einen
Mann mit Ehre, ich weiß.

443
00:31:37,450 --> 00:31:41,103
Er brach das Gesetz, verriet seine Familie,
floh unser Land.

444
00:31:41,104 --> 00:31:43,216
Wir begehen einen Mord
aufgrund der Worte dieses Mannes?

445
00:31:43,217 --> 00:31:44,842
Und wenn er recht hat?

446
00:31:44,843 --> 00:31:47,013
Wenn sie einen Sohn bekommt?

447
00:31:47,014 --> 00:31:50,497
Ein Targaryen als Haupt einer
Dothraki Armee ...

448
00:31:50,498 --> 00:31:54,655
- Was dann?
- Das Enge Meer liegt zwischen uns.

449
00:31:54,656 --> 00:31:58,671
Ich werde die Dothraki an dem Tag fürchten, wenn
sie ihre Pferde lehren, über Wasser zu reiten.

450
00:31:58,672 --> 00:32:02,976
Nichts tun?
Ist das dein weiser Rat?

451
00:32:03,010 --> 00:32:06,775
Nichts tun, bis unsere Feinde
an unserer Küste landen?

452
00:32:06,776 --> 00:32:08,912
Ihr seid mein Rat!
Erteilt selbigen!

453
00:32:08,913 --> 00:32:12,134
Bringt diesen ehrenhaften Narren zur Vernunft.

454
00:32:12,586 --> 00:32:16,713
Ich verstehe Eure Bedenken, My Lord.

455
00:32:16,714 --> 00:32:21,726
Wahrlich, das tue ich. Eine schreckliche Sache,
die wir zu entscheiden haben, eine abscheuliche.

456
00:32:21,727 --> 00:32:23,897
Und doch,
die wir uns anmaßen zu regieren ...

457
00:32:23,898 --> 00:32:28,675
müssen manchmal abscheuliche Dinge
zum Wohle des Reiches tun.

458
00:32:28,676 --> 00:32:31,893
Sollten die Götter Daenerys einen Sohn schenken,

459
00:32:31,894 --> 00:32:33,371
wird das Reich bluten.

460
00:32:33,372 --> 00:32:37,763
Ich hege keine Feindschaft gegen dieses Mädchen,
aber sollten die Dothraki hier einfallen,

461
00:32:37,764 --> 00:32:42,186
wie viele Unschuldige würden sterben?
Wie viele Städte würden brennen?

462
00:32:42,218 --> 00:32:45,546
Ist es nicht weiser, sogar gütiger,

463
00:32:45,547 --> 00:32:50,638
dass sie jetzt sterben sollte,
sodass Zehntausende leben können?

464
00:32:50,639 --> 00:32:53,632
Wir hätten sie beide schon
vor Jahren töten lassen sollen.

465
00:32:53,633 --> 00:32:56,058
Findet man sich im Bett einer
hässlichen Frau gegenüber,

466
00:32:56,059 --> 00:32:59,394
schließt man am besten die Augen
und bringt es hinter sich.

467
00:32:59,545 --> 00:33:02,708
Schlitz ihre Kehle auf
und es ist getan.

468
00:33:08,879 --> 00:33:11,112
Ich folgte Euch in den Krieg ...

469
00:33:11,595 --> 00:33:13,499
zweimal,

470
00:33:13,783 --> 00:33:15,844
ohne Zweifel,

471
00:33:15,845 --> 00:33:18,048
in völliger Überzeugung.

472
00:33:18,424 --> 00:33:21,113
Aber ich werde Euch jetzt nicht folgen.

473
00:33:21,621 --> 00:33:23,781
Der Robert,
mit dem ich aufwuchs ...

474
00:33:23,782 --> 00:33:27,906
wäre nicht vor dem Schatten
eines ungeborenen Kindes erzittert.

475
00:33:29,494 --> 00:33:31,680
Sie stirbt.

476
00:33:32,581 --> 00:33:34,471
Ich werde nicht daran teilhaben.

477
00:33:34,472 --> 00:33:36,855
Ihr seid die Hand des Königs, Lord Stark.

478
00:33:36,856 --> 00:33:41,680
Ihr tut, was ich befehle,
oder ich finde eine Hand, die es tun wird.

479
00:33:49,222 --> 00:33:51,579
Und viel Glück für denjenigen.

480
00:33:51,580 --> 00:33:53,381
Ich dachte, Ihr seid ein besserer Mann.

481
00:33:53,382 --> 00:33:57,617
Hinfort, hinfort, verdammt seid Ihr.
Ich bin mit Euch fertig.

482
00:33:58,270 --> 00:34:01,401
Geht,
rennt zurück nach Winterfell!

483
00:34:01,402 --> 00:34:04,294
Ich werde Euren Kopf
auf eine Lanze spießen lassen!

484
00:34:05,138 --> 00:34:08,320
Ich werde sie höchstselbst benutzen,
Sie Narr!

485
00:34:08,321 --> 00:34:11,905
Ihr meint, Ihr seid zu gut hierfür?
Zu stolz und ehrenhaft?

486
00:34:11,906 --> 00:34:13,825
Das ist Krieg!

487
00:34:16,053 --> 00:34:17,661
Ich reise mit meinen Töchtern voraus.

488
00:34:17,662 --> 00:34:19,313
Bereite sie vor.
Tu es selbst.

489
00:34:19,314 --> 00:34:22,014
- Frage nicht nach Hilfe.
- Auf dem Weg, My Lord.

490
00:34:22,015 --> 00:34:24,521
Lord Baelish ist hier für Euch.

491
00:34:25,971 --> 00:34:30,661
Seine Gnaden wütete noch eine Weile,
nachdem Ihr fort wart.

492
00:34:30,662 --> 00:34:33,275
Das Wort "Verrat" wurde erwähnt.

493
00:34:33,887 --> 00:34:35,588
Was kann ich für Euch tun?

494
00:34:35,589 --> 00:34:38,951
- Wann reist Ihr zurück nach Winterfell?
- Warum? Was kümmert es Euch?

495
00:34:38,952 --> 00:34:40,447
Solltet Ihr bei Dämmerung noch hier sein,

496
00:34:40,448 --> 00:34:44,084
würde ich Euch zu der letzten Person bringen,
mit der Jon Arryn sprach, bevor er erkrankte.

497
00:34:44,085 --> 00:34:47,569
Sollte diese Geschichte
Euch nicht interessieren 

498
00:34:47,607 --> 00:34:49,373
Dafür habe ich keine Zeit.

499
00:34:49,374 --> 00:34:53,037
Es wird nicht mehr als eine Stunde brauchen,
aber wie Ihr wünscht.

500
00:34:57,871 --> 00:35:01,966
Sammelt alle Männer, die wir haben, zusammen,
und stationiert sie vor den Kammern der Mädchen.

501
00:35:01,967 --> 00:35:04,831
- Wer sind Eure besten zwei Schwertkämpfer?
- Heward und Wyl.

502
00:35:04,832 --> 00:35:08,086
Findet sie und trefft mich an den Ställen.

503
00:35:13,222 --> 00:35:15,960
Du bringst ihn ohne Erlaubnis hierher?

504
00:35:15,961 --> 00:35:19,154
Du beschmutzt mein Heim
mit seiner Anwesenheit?

505
00:35:21,376 --> 00:35:25,821
Deine Tante hat etwas sehr Böses
getan, Robin, etwas sehr Böses.

506
00:35:25,822 --> 00:35:28,291
Du erinnerst dich an sie, nicht wahr?

507
00:35:28,970 --> 00:35:30,780
Ist er nicht wunderschön?

508
00:35:30,822 --> 00:35:33,992
Und auch stark. Jon wusste es.

509
00:35:33,993 --> 00:35:36,951
Seine letzten Worte
waren: Die Saat ist stark.

510
00:35:36,952 --> 00:35:42,064
Er wollte, dass jeder weiß, was für ein
guter, starker Mann sein Sohn einmal sein wird.

511
00:35:42,065 --> 00:35:45,458
Sieh ihn dir an, den Lord
des ganzen grünen Tals.

512
00:35:45,459 --> 00:35:47,269
Lysa,

513
00:35:47,579 --> 00:35:50,304
du schriebst mir von den Lannisters,

514
00:35:50,305 --> 00:35:53,405
- warntest mich ...
- Dass du dich von ihnen fernhalten sollst!

515
00:35:53,406 --> 00:35:55,405
Nicht, sie herzubringen!

516
00:35:56,363 --> 00:35:58,510
Mami?

517
00:35:58,511 --> 00:36:01,695
- Ist das der böse Mann?
- Das ist er.

518
00:36:03,734 --> 00:36:05,713
Er ist klein.

519
00:36:06,298 --> 00:36:09,514
Er ist Tyrion, der Gnom,
aus dem Hause Lannister.

520
00:36:09,561 --> 00:36:13,547
Er tötete deinen Vater. Er ermordete
die Rechte Hand des Königs!

521
00:36:13,548 --> 00:36:17,070
Ihn habe ich auch getötet? Ich
war ein sehr beschäftigter Mann.

522
00:36:17,071 --> 00:36:19,668
Passt auf Eure Zunge auf!

523
00:36:20,347 --> 00:36:22,684
Diese Männer sind Ritter
aus dem grünen Tal.

524
00:36:22,685 --> 00:36:24,975
Jeder von ihnen liebte Jon Arryn.

525
00:36:24,976 --> 00:36:26,977
Jeder von ihnen würde für mich sterben.

526
00:36:26,978 --> 00:36:30,556
Wenn mir etwas zustößt, wird mein Bruder
Jaime dafür sorgen, dass das geschieht.

527
00:36:30,557 --> 00:36:33,524
Ihr könnt uns nichts tun. Niemand kann
uns hier etwas tun. Sag es ihm, Mami!

528
00:36:33,525 --> 00:36:37,192
- Sag es ihm!
- Sch, sch, sch, mein süßer Junge.

529
00:36:37,820 --> 00:36:40,244
Er versucht nur, uns Angst einzujagen.

530
00:36:40,245 --> 00:36:42,562
Lannisters sind alle Lügner.

531
00:36:42,563 --> 00:36:45,039
Niemand wird meinem Baby etwas tun.

532
00:36:45,040 --> 00:36:46,850
Mami ...

533
00:36:47,183 --> 00:36:50,545
Ich möchte den bösen
Mann fliegen sehen ...

534
00:36:52,150 --> 00:36:53,858
Vielleicht wirst du
das, mein kleiner Schatz.

535
00:36:53,859 --> 00:36:56,214
Dieser Mann ist mein Gefangener.

536
00:36:56,215 --> 00:36:58,662
Es darf ihm nichts zustoßen.

537
00:37:00,767 --> 00:37:02,738
Ser Vardis,

538
00:37:02,739 --> 00:37:05,243
der Gast meiner Schwester ist müde.

539
00:37:05,632 --> 00:37:08,707
Nehmt ihn mit nach unten,
damit er sich ausruhen kann.

540
00:37:08,708 --> 00:37:10,614
Stellt ihm Mord vor.

541
00:37:13,313 --> 00:37:15,323
Du gehst schlafen, Zwergmann.

542
00:37:15,686 --> 00:37:18,226
Schlaf gut, kleiner Zwergmann!

543
00:37:53,553 --> 00:37:56,160
Lord Stark kann froh sein,
dass er seinen Kopf noch hat.

544
00:37:56,161 --> 00:37:58,627
Robert wird ein paar Tage toben,
aber er wird nichts unternehmen.

545
00:37:58,628 --> 00:38:00,538
Er vergöttert den Mann.

546
00:38:00,849 --> 00:38:02,930
Du bist eifersüchtig.

547
00:38:02,931 --> 00:38:07,085
- Sicher, das wird nicht schmerzen?
- Nur wenn ich abrutsche.

548
00:38:09,716 --> 00:38:12,583
Und du hast mich lieber so?

549
00:38:13,432 --> 00:38:15,797
Wenn du es haarlos willst, vielleicht
solltest du dir einen kleinen Jungen suchen.

550
00:38:15,798 --> 00:38:17,703
Ich möchte dich.

551
00:38:18,742 --> 00:38:22,091
Mein Bruder denkt, jeder der
nicht im Krieg war, ist kein Mann.

552
00:38:22,092 --> 00:38:25,508
Er behandelt mich, als wäre
ich ein verwöhntes Kind.

553
00:38:26,267 --> 00:38:28,250
Oh, und das bist du nicht?

554
00:38:28,733 --> 00:38:31,465
Loras Tyrell, der Ritter der Blumen?

555
00:38:31,466 --> 00:38:33,437
In wie vielen Kriegen hast du gekämpft?

556
00:38:33,438 --> 00:38:36,747
Oh, und wie viel, hat dein Vater
für deine Rüstung ausgegeben?

557
00:38:36,748 --> 00:38:38,558
Halte still.

558
00:38:39,987 --> 00:38:42,995
Ich höre von Robert und Stannis immer
nur, dass ich nicht hart genug bin,

559
00:38:42,996 --> 00:38:44,816
wie ich mich beim
Anblick von Blut winde ...

560
00:38:44,817 --> 00:38:47,223
Du hast dich übergeben, als das Auge
dieses Jungen bei dem Mêlée herausfiel.

561
00:38:47,224 --> 00:38:49,671
Sein Auge wurde aus der
verdammten Höhle geschlagen!

562
00:38:49,672 --> 00:38:51,787
Er hätte beim Mêlée nicht teilnehmen
sollen, wenn er nicht weiß, wie man kämpft.

563
00:38:51,788 --> 00:38:53,387
Du hast leicht reden.

564
00:38:53,388 --> 00:38:55,803
Nicht jeder ist ein so
begabter Schwertkämpfer.

565
00:38:55,804 --> 00:38:58,027
Es ist keine Gabe. Niemand gab sie mir.

566
00:38:58,028 --> 00:39:00,029
Ich bin gut, weil ich daran arbeite ...

567
00:39:00,030 --> 00:39:03,229
jeden Tag meines Lebens, seit
ich einen Stock halten konnte.

568
00:39:03,230 --> 00:39:07,130
Ich könnte jeden Tag an meinem Kampfstil
arbeiten, jeden Tag, und wäre nicht so gut wie du.

569
00:39:07,131 --> 00:39:10,146
Ja, nun, ich denke, wir
werden das nie wissen.

570
00:39:19,440 --> 00:39:21,621
- Überall?
- Überall.

571
00:39:22,091 --> 00:39:24,407
Wie ging es aus?

572
00:39:24,408 --> 00:39:26,053
Das Targaryen Mädchen wird sterben?

573
00:39:26,054 --> 00:39:29,538
Es muss getan werden,
so unbequem es auch ist.

574
00:39:29,629 --> 00:39:31,704
Robert sollte dabei eher
nicht so geschnacklos sein.

575
00:39:31,705 --> 00:39:35,533
Immer, wenn er davon sprach, sie zu töten,
ging der Tisch um Fünzehn Zentimeter nach oben.

576
00:39:35,534 --> 00:39:38,332
Es ist eine Schande, dass er denselben
Enthusiasmus nicht für seine Frau aufbringen kann.

577
00:39:38,333 --> 00:39:41,396
Er hat eine tiefe,
andauernde Lust auf ihr Geld.

578
00:39:41,397 --> 00:39:43,112
Das muss man den Lannisters lassen ...

579
00:39:43,113 --> 00:39:46,527
sie mögen die pompösesten, schwerfälligsten
Arschlöcher sein, die die Götter zum Leidwesen

580
00:39:46,528 --> 00:39:50,213
der Welt losgelassen hat, aber sie
haben unverschämte Mengen von Geld.

581
00:39:50,677 --> 00:39:52,744
Ich habe unverschämte Mengen an Geld.

582
00:39:52,745 --> 00:39:55,224
Nicht so viel wie die Lannisters.

583
00:39:55,729 --> 00:39:57,806
Aber eine Menge mehr als du.

584
00:39:58,787 --> 00:40:01,773
Robert hat gedroht,
mich mit auf Jagd zu nehmen.

585
00:40:01,774 --> 00:40:03,835
Das letzte Mal waren wir
für zwei Wochen da draußen.

586
00:40:03,836 --> 00:40:06,161
Trampelten im Regen durch
den Wald, Tag für Tag,

587
00:40:06,162 --> 00:40:10,376
nur damit er seinen Speer in das
Fleisch von etwas stecken kann.

588
00:40:10,377 --> 00:40:13,237
Aber Robert liebt es, zu Töten.

589
00:40:13,238 --> 00:40:15,044
Und er ist der König.

590
00:40:15,045 --> 00:40:18,690
- Wie ist das überhaupt passiert?
- Weil er das Töten liebt.

591
00:40:18,691 --> 00:40:21,237
Und er war mal gut darin.

592
00:40:21,665 --> 00:40:24,278
Weißt du, wer König sein sollte?

593
00:40:24,682 --> 00:40:26,770
- Sei ernst.
- Bin ich.

594
00:40:26,771 --> 00:40:28,884
Mein Vater könnte deine Bank sein.

595
00:40:28,885 --> 00:40:31,985
Ich habe noch nie zuvor in einem Krieg
gekämpft, aber ich würde für dich kämpfen.

596
00:40:31,986 --> 00:40:33,605
Ich bin Vierter in der Erbfolge.

597
00:40:33,606 --> 00:40:36,866
Und wo stand Robert in
der Thronreihenfolge?

598
00:40:36,867 --> 00:40:38,246
Joffrey ist ein Monster.

599
00:40:38,247 --> 00:40:39,689
- Tommen ist acht.
- Stannis?

600
00:40:39,690 --> 00:40:41,983
Stannis hat die
Persönlichkeit einer Krabbe.

601
00:40:41,984 --> 00:40:44,329
Er ist trotzdem mein älterer Bruder.

602
00:40:45,033 --> 00:40:46,339
- Was machst du da?
- Sieh hin.

603
00:40:46,340 --> 00:40:47,889
- Du hast mich geschnitten.
- Es ist nur Blut.

604
00:40:47,890 --> 00:40:51,786
Das haben wir alle in uns.
Manchmal blutet man etwas.

605
00:40:51,787 --> 00:40:54,534
Wenn du König wirst, wirst
du eine Menge davon sehen.

606
00:40:54,535 --> 00:40:56,880
Du musst dich daran gewöhnen.

607
00:40:56,894 --> 00:40:59,094
Nur zu. Sieh hin.

608
00:41:01,444 --> 00:41:03,447
Die Menschen lieben dich.

609
00:41:04,474 --> 00:41:07,173
Sie lieben es, dir zu dienen,
weil du nett zu ihnen bist.

610
00:41:07,174 --> 00:41:09,538
Sie wollen in deiner Nähe sein.

611
00:41:11,321 --> 00:41:15,249
Du bist bereit zu tun,
was getan werden muss,

612
00:41:15,250 --> 00:41:17,734
aber du weidest dich nicht daran.

613
00:41:17,735 --> 00:41:19,955
Du magst das Töten nicht.

614
00:41:22,198 --> 00:41:23,912
Wo steht geschrieben,

615
00:41:23,913 --> 00:41:27,337
dass Macht allein die Kompetenz der Ärgsten ist.

616
00:41:27,912 --> 00:41:32,651
Dass Throne nur für die Verhassten
und Gefürchteten gefertigt sind?

617
00:41:35,368 --> 00:41:38,066
Du wärst ein wunderbarer König.

618
00:41:55,400 --> 00:41:58,765
Es tut mir leid, dass Eure
Verbindung mit Ned Stark nicht hielt.

619
00:41:58,766 --> 00:42:00,481
Ihr scheint so gut
zusammengepasst zu haben.

620
00:42:00,482 --> 00:42:04,569
Ich bin froh, etwas getan zu
haben, um Euch glücklich zu machen.

621
00:42:07,082 --> 00:42:10,339
Ohne eine Rechte Hand wird
alles in Scherben zusammenfallen.

622
00:42:10,340 --> 00:42:14,921
Ich nehme an, das ist die Stelle, an der Ihr sagt,
dass ich das Amt an Euren Bruder Jaime geben soll.

623
00:42:14,922 --> 00:42:18,296
Nein. Er ist nicht ernsthaft genug.

624
00:42:19,375 --> 00:42:23,657
Das muss ich Ned Stark
lassen, er ist ernsthaft genug.

625
00:42:23,658 --> 00:42:27,343
War es das wirklich wert?
Ihn so zu verlieren?

626
00:42:27,353 --> 00:42:29,371
Ich weiß es nicht.

627
00:42:31,809 --> 00:42:33,768
Aber ich weiß eins:

628
00:42:34,301 --> 00:42:39,501
Wenn das Targaryen Mädchen ihren
Pferdelord-Mann davon überzeugt einzufallen ...

629
00:42:39,888 --> 00:42:43,800
und die dorthrakische Horde
das enge Meer überquert ...

630
00:42:45,230 --> 00:42:47,014
sind wir nicht in der Lage,
sie aufzuhalten.

631
00:42:47,015 --> 00:42:49,527
Die Dothraki segeln nicht.
Das weiß jedes Kind.

632
00:42:49,528 --> 00:42:52,882
Sie haben keine Disziplin.
Sie haben keine Rüstungen.

633
00:42:52,883 --> 00:42:56,428
- Sie haben keine Belagerungswaffen.
- Ihr führt da einen hübschen Trick vor:

634
00:42:56,429 --> 00:43:00,851
Ihr bewegt Eure Lippen und die
Meinung Eures Vaters kommt heraus.

635
00:43:00,969 --> 00:43:02,900
Hat mein Vater unrecht?

636
00:43:06,318 --> 00:43:08,429
Sagen wir Viserys Targaryen...

637
00:43:08,430 --> 00:43:12,756
kommt mit 40.000 Dothraki im Rücken.

638
00:43:12,757 --> 00:43:15,245
Wir halten in unseren Burgen durch ...

639
00:43:15,246 --> 00:43:17,029
ein weiser Zug.

640
00:43:17,030 --> 00:43:21,452
Nur ein Dummkopf würde den
Dothraki auf offenem Feld entgegentreten.

641
00:43:21,460 --> 00:43:23,863
Sie lassen uns unsere Burgen.

642
00:43:23,864 --> 00:43:27,601
Sie ziehen von Stadt zu Stadt,
plündernd und niederbrennend,

643
00:43:27,602 --> 00:43:31,234
töten jeden Mann, der sich nicht hinter
einer Steinmauer verstecken kann,

644
00:43:31,235 --> 00:43:33,738
sie stehlen unsere
Ernten und unser Vieh,

645
00:43:33,739 --> 00:43:36,848
versklaven all unsere
Frauen und Kinder.

646
00:43:36,849 --> 00:43:41,470
Wie lange stehen die Menschen der sieben
Königslande hinter ihrem abwesendem König?

647
00:43:41,471 --> 00:43:45,281
Ihr feiger König, der sich
hinter hohen Mauern versteckt?

648
00:43:45,282 --> 00:43:50,675
Wann entscheiden die Menschen, dass Viserys
Targaryen doch der rechtmäßige Monarch ist?

649
00:43:52,268 --> 00:43:54,381
Wir sind trotzdem in der Überzahl.

650
00:43:55,826 --> 00:43:59,284
Welche ist die größere
Zahl, fünf oder eins?

651
00:44:00,685 --> 00:44:02,495
Fünf.

652
00:44:02,750 --> 00:44:04,560
Fünf ...

653
00:44:06,324 --> 00:44:08,134
Eins.

654
00:44:08,556 --> 00:44:10,845
Eine Armee, eine wirkliche Armee ...

655
00:44:10,846 --> 00:44:14,342
vereint hinter einem
Führer mit einer Bestimmung.

656
00:44:16,346 --> 00:44:20,077
Unsere Bestimmung starb mit
dem verrückten König.

657
00:44:20,984 --> 00:44:23,292
Jetzt haben wir so viele Armeen ...

658
00:44:23,293 --> 00:44:27,049
wie es Männer mit Gold
in den Taschen gibt.

659
00:44:27,050 --> 00:44:31,220
Und jeder möchte etwas anderes.
Euer Vater möchte die Welt besitzen.

660
00:44:31,221 --> 00:44:34,635
Ned Stark möchte davonrennen und
seinen Kopf in den Schnee stecken.

661
00:44:34,636 --> 00:44:36,757
Was wollt Ihr?

662
00:44:46,620 --> 00:44:50,460
Wir hatten keinen richtigen
Streit in neun Jahren.

663
00:44:50,461 --> 00:44:52,632
Hinterhältigkeit bereitet
Euch nicht auf einen Kampf vor.

664
00:44:52,633 --> 00:44:54,726
Und das ist alles, was
das Reich momentan ausmacht:

665
00:44:54,727 --> 00:44:59,963
Hinterhältigkeit, Intrigen,
Ärsche lecken und Geldgeilheit.

666
00:45:00,982 --> 00:45:04,801
Manchmal weiß ich nicht,
was es zusammenhält.

667
00:45:04,802 --> 00:45:06,612
Unsere Ehe.

668
00:45:16,089 --> 00:45:18,944
Ah, also sitzen wir hier ...

669
00:45:19,441 --> 00:45:21,251
17 Jahre später,

670
00:45:21,973 --> 00:45:24,073
und halten alles zusammen.

671
00:45:25,059 --> 00:45:27,041
Seid Ihr es nicht leid?

672
00:45:27,693 --> 00:45:29,619
Jeden Tag.

673
00:45:30,954 --> 00:45:33,854
Wie lange kann Hass
etwas zusammenhalten?

674
00:45:33,855 --> 00:45:35,813
Nun, 17 Jahre ist ...

675
00:45:36,553 --> 00:45:38,363
eine ziemlich lange Zeit.

676
00:45:38,956 --> 00:45:40,888
Ja, das ist es.

677
00:45:41,341 --> 00:45:43,275
Ja, das ist es.

678
00:45:48,490 --> 00:45:50,422
Wie war sie?

679
00:45:53,003 --> 00:45:57,094
Ihr habt nie nach ihr gefragt,
nicht einmal. Warum jetzt?

680
00:45:57,780 --> 00:46:01,527
Zuerst hatte ich das Gefühl,
dass wenn ich ihren Namen nenne,

681
00:46:01,528 --> 00:46:05,213
selbst vertraulich, es so ist, als
würde ich ihr wieder Leben einhauchen.

682
00:46:05,516 --> 00:46:09,743
Ich dachte, wenn ich nicht über sie Rede,
würde sie für Euch einfach verschwinden.

683
00:46:09,744 --> 00:46:12,590
Als mir klar wurde, dass
das nicht passieren wird,

684
00:46:12,591 --> 00:46:15,099
weigerte ich mich aus Bosheit zu fragen.

685
00:46:15,618 --> 00:46:20,639
Ich wollte Euch nicht die Befriedigung geben,
zu denken, es kümmere mich genug, um zu fragen.

686
00:46:20,640 --> 00:46:24,155
Und letztendlich wurde klar, dass
meine Bosheit Euch nichts bedeutet.

687
00:46:24,156 --> 00:46:27,176
Soweit ich es sagen kann,
habt Ihr ihn sogar genossen.

688
00:46:27,177 --> 00:46:29,346
Warum also jetzt?

689
00:46:30,635 --> 00:46:35,119
Welchen Schaden könnte Lyanna
Starks Geist uns beiden zufügen ...

690
00:46:35,120 --> 00:46:39,810
welchen wir uns selbst nicht
schon hundertmal zugefügt haben?

691
00:46:41,925 --> 00:46:44,873
Ihr wollt die schreckliche
Wahrheit wissen?

692
00:46:47,493 --> 00:46:51,044
Ich kann mich nicht mal daran
erinnern, wie sie aussah.

693
00:46:52,926 --> 00:46:57,721
Ich weiß nur, dass sie das
einzige ist, was ich je wollte ...

694
00:46:59,752 --> 00:47:02,781
Jemand nahm sie mir,

695
00:47:03,505 --> 00:47:08,459
und sieben Königslande können das Loch
nicht stopfen, welches sie hinterlassen hat.

696
00:47:11,629 --> 00:47:14,912
Ich empfand einmal etwas für Euch.

697
00:47:15,313 --> 00:47:17,203
Ich weiß.

698
00:47:17,623 --> 00:47:20,622
Selbst als wir unseren
ersten Jungen verloren.

699
00:47:22,064 --> 00:47:24,573
Eigentlich für eine
ziemlich lange Zeit.

700
00:47:28,264 --> 00:47:33,049
War das je möglich für uns? Gab es je
einen Zeitpunkt, jemals einen Moment?

701
00:47:39,950 --> 00:47:41,855
Nein.

702
00:47:45,504 --> 00:47:48,903
Fühlt Ihr Euch dadurch besser oder schlechter?

703
00:47:52,983 --> 00:47:55,863
Es lässt mich nichts fühlen.

704
00:48:09,945 --> 00:48:13,480
Sie sieht wie er aus,
nicht wahr, My Lord?

705
00:48:13,888 --> 00:48:17,145
Sie hat seine Nase,
sein schwarzes Haar.

706
00:48:17,986 --> 00:48:19,471
Aye.

707
00:48:19,472 --> 00:48:21,548
Sagt ihm, wenn Ihr ihn seht, My Lord.

708
00:48:21,549 --> 00:48:26,146
Wäre es Euch recht,
sagt ihm, wie wunderschön sie ist.

709
00:48:27,554 --> 00:48:28,482
Das werde ich.

710
00:48:28,483 --> 00:48:31,306
Und sagt ihm, ich war sonst
mit niemandem zusammen.

711
00:48:31,307 --> 00:48:34,833
Das schwöre ich, My Lord,
bei den alten und neuen Göttern.

712
00:48:34,834 --> 00:48:37,063
Ich will keine Juwelen oder dergleichen,

713
00:48:37,064 --> 00:48:38,836
nur ihn.

714
00:48:38,837 --> 00:48:40,817
Der König war immer gut zu mir.

715
00:48:40,818 --> 00:48:43,541
Als Jon Arryn Euch besuchte,

716
00:48:43,542 --> 00:48:44,868
was wollte er?

717
00:48:44,869 --> 00:48:47,184
Er war nicht diese Art Mann, My Lord.

718
00:48:47,185 --> 00:48:50,035
Er wollte nur wissen,
ob das Kind glücklich ist,

719
00:48:50,036 --> 00:48:51,978
gesund.

720
00:48:54,866 --> 00:48:57,362
Sieht für mich gesund genug aus.

721
00:48:59,132 --> 00:49:01,942
Dem Mädchen soll es an nichts fehlen.

722
00:49:07,240 --> 00:49:11,161
Hurenhäuser sind eine viel bessere Investition,
als es Schiffe sind, fand ich heraus.

723
00:49:11,162 --> 00:49:14,059
Huren sinken selten.

724
00:49:18,341 --> 00:49:20,970
Was wisst Ihr
über Roberts Bastarde?

725
00:49:20,971 --> 00:49:24,655
Nun ja, zum einen
hat er mehr als Ihr.

726
00:49:25,033 --> 00:49:27,110
- Wie viele?
- Spielt das eine Rolle?

727
00:49:27,111 --> 00:49:29,788
Fickt man genug Frauen,
wird man von einigen beschenkt.

728
00:49:29,789 --> 00:49:32,373
Und Jon Arryn spürte sie alle auf.
Warum?

729
00:49:32,374 --> 00:49:35,074
Er war die Hand des Königs. Vielleicht wollte
Robert, dass man nach ihnen sieht.

730
00:49:35,075 --> 00:49:38,608
Er war überwältigt von väterlicher Liebe.

731
00:49:41,587 --> 00:49:43,447
Kommt.

732
00:49:49,202 --> 00:49:51,277
- Jory.
- My Lord.

733
00:50:10,337 --> 00:50:12,786
Was für ein kleines Rudel Wölfe.

734
00:50:14,146 --> 00:50:15,943
Bleibt zurück, Ser.
Das ist die Hand des Königs.

735
00:50:15,944 --> 00:50:18,282
Das war die Hand des Königs.

736
00:50:18,283 --> 00:50:23,024
Jetzt bin ich nicht sicher, was er ist ...
Lord von "Irgendwo ganz weit weg".

737
00:50:23,025 --> 00:50:27,510
- Was hat das zu bedeuten, Lannister?
- Geht rein, wo es sicher ist.

738
00:50:27,511 --> 00:50:29,095
Ich suche meinen Bruder.

739
00:50:29,096 --> 00:50:31,287
Ihr erinnert Euch meines Bruders,
nicht war, Lord Stark?

740
00:50:31,288 --> 00:50:35,132
Blondes Haar, scharfe Zunge,
kleiner Mann.

741
00:50:35,905 --> 00:50:37,137
Ich erinnere mich gut an ihn.

742
00:50:37,138 --> 00:50:39,649
Es scheint, er hatte auf der Straße
etwas Ärger.

743
00:50:39,650 --> 00:50:42,290
Ihr wisst nicht,
was ihm zugestoßen ist, oder?

744
00:50:42,291 --> 00:50:44,703
Er wurde auf meinen Befehl hin festgenommen ...

745
00:50:44,711 --> 00:50:46,757
um sich für seine Verbrechen
zu verantworten.

746
00:50:46,758 --> 00:50:48,841
My Lords!

747
00:50:49,723 --> 00:50:52,159
Ich werde die Stadtwache holen.

748
00:50:53,628 --> 00:50:55,438
Kommt, Stark.

749
00:50:55,875 --> 00:50:57,338
Ich sähe es lieber,
wenn Ihr mit dem Schwert in der Hand sterbt.

750
00:50:57,339 --> 00:51:01,217
- Droht Ihr My Lord noch mal ...
- Drohen? Wie in:

751
00:51:01,218 --> 00:51:06,050
"Ich schneide deinen Lord von den Eiern bis zum
Hirn auf, um zu sehen, woraus Starks bestehen."

752
00:51:06,559 --> 00:51:08,665
Tötet Ihr mich,

753
00:51:09,354 --> 00:51:11,754
ist Euer Bruder ein toter Mann.

754
00:51:11,755 --> 00:51:13,565
Ihr habt recht.

755
00:51:13,591 --> 00:51:16,381
Fasst ihn lebend.
Tötet seine Männer.

756
00:52:51,570 --> 00:52:55,121
Mein Bruder, Lord Stark ...
wir wollen ihn zurück.

757
00:53:08,363 --> 00:53:14,363
~ exklusiv für www.SubCentral.de ~

