1
00:00:05,205 --> 00:00:07,140
30% incline.

2
00:00:07,240 --> 00:00:08,608
Impressive.

3
00:00:08,708 --> 00:00:10,144
Peter McNeil, NISA.

4
00:00:10,245 --> 00:00:13,215
Don't even think about it.

5
00:00:13,316 --> 00:00:14,714
Ooo, nice stall.

6
00:00:14,816 --> 00:00:16,549
- Federal Agents!
- Nobody hack!

7
00:00:16,684 --> 00:00:18,884
You're coming with us.

8
00:00:19,887 --> 00:00:22,588
DAD: Here comes the ice cream monster!

9
00:00:29,197 --> 00:00:30,598
Hon?

10
00:00:33,868 --> 00:00:35,770
Boy, you Dutch sure like your orange.

11
00:00:35,905 --> 00:00:37,271
We're proud.

12
00:00:37,371 --> 00:00:40,240
Lose a lot of agents with
the outfit, but we're proud.

13
00:00:40,341 --> 00:00:41,775
All right, here's the deal.

14
00:00:41,876 --> 00:00:44,479
We caught three of your guys
spying in our country.

15
00:00:44,548 --> 00:00:46,548
You want them back, return us our agent.

16
00:00:46,649 --> 00:00:49,618
I suppose six months torturing your
poor little NISA agent is enough.

17
00:00:49,753 --> 00:00:52,221
Next time don't spy on the Dutch!

18
00:00:58,863 --> 00:01:02,232
Hey, guys.
How do ya like my beard?

19
00:01:05,868 --> 00:01:08,575
InSecurity SO1E11 Going Dutch
Sync & Corrected by Kiasuseven
www. addic7ed. com

20
00:01:08,641 --> 00:01:13,180
♪ Well now the sun
ain't shinin' no more ♪

21
00:01:13,313 --> 00:01:17,082
♪ I don't know why
but I've seen it before ♪

22
00:01:17,151 --> 00:01:20,921
♪ Ain't got no joy
No man to lean on ♪

23
00:01:21,055 --> 00:01:24,958
♪ He leaves my soul on
the floor like a doll ♪

24
00:01:25,059 --> 00:01:28,629
♪ Yeah, yeah, yeah! ♪
♪ Ooo-ooo-ooo-ooo-ooo ♪

25
00:01:34,370 --> 00:01:37,305
Hey guys, we're all set up.
Burt's gonna be here soon.

26
00:01:37,406 --> 00:01:39,974
Oh, the party's in here.
The Finger Screen has arrived.

27
00:01:40,075 --> 00:01:42,978
All the function of a computer,
a phone, and a camera

28
00:01:43,079 --> 00:01:44,813
In the space between two fingers.

29
00:01:44,915 --> 00:01:46,448
He won't stop playing with it.

30
00:01:46,549 --> 00:01:47,949
Bigger, smaller, sideways.

31
00:01:48,084 --> 00:01:50,919
- It's awesome.
- Wow, that is cool.

32
00:01:51,020 --> 00:01:53,087
No one told me we were developing this.

33
00:01:53,223 --> 00:01:55,257
Ah, secrets, Alex.
This agency's built on them.

34
00:01:55,357 --> 00:01:58,427
My alcoholic grandfather told me
that right before he promoted me.

35
00:01:58,495 --> 00:02:00,395
Whoa, whoa, whoa, whoa, Tiger!

36
00:02:00,531 --> 00:02:02,431
This prototype is worth 15 mil.

37
00:02:02,533 --> 00:02:04,634
Plus I've almost got
the Fatbooth app loaded.

38
00:02:04,734 --> 00:02:06,803
Come on, we should lock it up.

39
00:02:06,869 --> 00:02:10,607
Good call. A lotta countries are
after this. No one else has it.

40
00:02:10,741 --> 00:02:12,576
Gotcha! Haha!
Fat JoJo coming up.

41
00:02:14,178 --> 00:02:15,613
Peter.

42
00:02:15,714 --> 00:02:17,614
Okay, okay.

43
00:02:17,715 --> 00:02:20,717
Zzzuup!
Putting away the awesome.

44
00:02:27,791 --> 00:02:29,225
- Hey, Burt!
- Hey-aay, wow!

45
00:02:29,359 --> 00:02:30,726
Wow.

46
00:02:32,896 --> 00:02:34,330
There he is.

47
00:02:34,397 --> 00:02:35,965
Welcome back old friend.

48
00:02:36,032 --> 00:02:37,466
Hey. Oh. Hey.

49
00:02:37,534 --> 00:02:38,968
- Whoa.
- Ah.

50
00:02:39,035 --> 00:02:40,603
Thanks. It's good to be back.

51
00:02:40,704 --> 00:02:42,939
Oh, here.
I got you something.

52
00:02:43,041 --> 00:02:44,774
How sweet.

53
00:02:44,909 --> 00:02:46,275
That's not my body.

54
00:02:46,409 --> 00:02:48,778
No. I didn't have any
pictures of us together.

55
00:02:48,880 --> 00:02:50,780
Well, it's the thought that counts.

56
00:02:50,916 --> 00:02:52,450
CLAUDE: Hi, Burt.

57
00:02:52,550 --> 00:02:54,117
Hey.

58
00:02:54,186 --> 00:02:56,453
Um, I-I got you this.

59
00:02:56,587 --> 00:02:58,755
Oh, a stapler. Thanks.

60
00:02:58,822 --> 00:03:00,390
It's yours.

61
00:03:00,457 --> 00:03:02,059
Yeah. Well, thanks again.

62
00:03:02,160 --> 00:03:03,927
Oh, ah, I also got you this.

63
00:03:04,028 --> 00:03:05,429
- My lamp?
- Yes.

64
00:03:05,530 --> 00:03:08,432
- Just give him all of his stuff back.
- Fine.

65
00:03:10,335 --> 00:03:12,736
I'll miss the tape caddy the most.

66
00:03:12,837 --> 00:03:14,737
So what are we doing for Burt?

67
00:03:14,871 --> 00:03:16,373
Just sushi, some snacks.

68
00:03:16,506 --> 00:03:18,742
<i>Oh, and this great How to
Integrate Yourself</i>

69
00:03:18,876 --> 00:03:20,876
<i>Back into Society After
Being Imprisoned DVD,</i>

70
00:03:20,944 --> 00:03:22,444
narrated by John Cleese.

71
00:03:22,513 --> 00:03:25,780
No, I meant as far as surveillance goes,
keeping an eye on him.

72
00:03:25,915 --> 00:03:28,250
Surveillance on Burt?
That's harsh. He just got back.

73
00:03:28,385 --> 00:03:31,253
He's been the prisoner of a
foreign agency for six months.

74
00:03:31,354 --> 00:03:34,457
- I don't need a mole in my shop.
- Come on, it's Burt.

75
00:03:34,525 --> 00:03:36,726
He's hardly smart enough
to be a single agent

76
00:03:36,861 --> 00:03:38,294
- Let alone a double agent.
- Really?

77
00:03:38,429 --> 00:03:41,897
Is he the dumb one or is he
so smart he's been playing us?

78
00:03:41,998 --> 00:03:44,658
He's the dumb one.
Still, doesn't hurt to be thorough.

79
00:03:44,734 --> 00:03:45,706
So what do we got?

80
00:03:45,716 --> 00:03:48,135
Tracking chemicals baked into
his welcome-back cupcakes.

81
00:03:48,236 --> 00:03:50,771
You can put a tracking
device in a cupcake?

82
00:03:50,873 --> 00:03:53,674
Little tip.
Don't eat the vowels.

83
00:03:55,077 --> 00:03:56,912
- So, captive for six months.
- Yeah.

84
00:03:57,045 --> 00:03:58,913
How was it?

85
00:03:59,048 --> 00:04:01,715
Lonely. Dark.
Kinda spider-ey.

86
00:04:01,850 --> 00:04:05,053
A room? A box? A pit?
My favourite was the pit.

87
00:04:05,121 --> 00:04:07,055
N'udu, the man just got back.

88
00:04:07,123 --> 00:04:09,058
No, no. It's okay.

89
00:04:09,159 --> 00:04:11,527
It's probably good for me
to talk about it.

90
00:04:11,628 --> 00:04:13,764
Start at the beginning,
leave out no detail.

91
00:04:13,865 --> 00:04:16,900
Well, they kept me in a
small room, by myself,

92
00:04:18,937 --> 00:04:21,605
Really, maybe it's better
to keep it all inside.

93
00:04:21,739 --> 00:04:23,106
No heat.

94
00:04:23,240 --> 00:04:25,744
A couple times I woke up
next to frozen rats.

95
00:04:25,877 --> 00:04:28,245
Then they made me eat the frozen rats.

96
00:04:28,346 --> 00:04:31,116
They're not so bad once
you get past the texture

97
00:04:31,216 --> 00:04:33,517
Of the tail and the cold little feet.

98
00:04:33,651 --> 00:04:35,252
All right, that's enough.

99
00:04:35,320 --> 00:04:36,755
What's with him?

100
00:04:36,822 --> 00:04:39,890
No one knows for sure.
Rumour has it he was captured

101
00:04:39,992 --> 00:04:41,659
And spent time in a Siberian prison.

102
00:04:41,793 --> 00:04:44,595
Really? Tell me more.
Leave out no details.

103
00:04:44,729 --> 00:04:47,130
He won't talk about it.
I've tried everything.

104
00:04:47,231 --> 00:04:49,599
Alcohol, truth serum, shock treatment.

105
00:04:49,735 --> 00:04:51,768
His mind's a fortress.

106
00:04:51,836 --> 00:04:53,870
Here, I made these for you. Eat them.

107
00:04:54,006 --> 00:04:56,105
Thanks, JoJo.
Did you miss me?

108
00:04:56,239 --> 00:04:58,509
Just eat them.
And, yes, despite myself.

109
00:04:58,644 --> 00:05:00,410
- Really? How much?
- Don't push it.

110
00:05:00,478 --> 00:05:03,246
- I heard there was a funeral for me.
- How was it?

111
00:05:03,380 --> 00:05:05,348
- I heard good things.
- You didn't go?

112
00:05:05,484 --> 00:05:07,350
I baked cupcakes for
your return, instead.

113
00:05:07,417 --> 00:05:11,220
You didn't go because you never
gave up hope that I was still alive.

114
00:05:11,321 --> 00:05:12,755
Yes.

115
00:05:12,823 --> 00:05:14,390
Eat a cupcake.

116
00:05:17,928 --> 00:05:21,732
Being alone in this room must
remind you of your captivity.

117
00:05:21,867 --> 00:05:23,268
Not really.

118
00:05:23,336 --> 00:05:25,769
I'm just warming up a raspberry flakie.

119
00:05:25,837 --> 00:05:27,738
I don't trust JoJo's cupcakes.

120
00:05:27,872 --> 00:05:29,340
Of course.

121
00:05:29,442 --> 00:05:31,543
Warming it up...

122
00:05:31,646 --> 00:05:34,614
to fight the Siberian chill
that's penetrated your bones.

123
00:05:34,715 --> 00:05:37,750
Well, if I tell
you what happened,

124
00:05:39,820 --> 00:05:41,387
I am all ears.

125
00:05:41,488 --> 00:05:43,958
Remember, include every detail.

126
00:05:45,493 --> 00:05:48,095
Twenty-eight years ago
I was working undercover

127
00:05:48,231 --> 00:05:51,232
As a surgeon in Moscow,
when my cover was blown

128
00:05:51,367 --> 00:05:54,702
By one of the Russian
models I was dating.

129
00:05:54,770 --> 00:05:57,872
The middle of the night,
three models in,

130
00:05:57,973 --> 00:06:00,942
I was jumped by a dozen KGB agents

131
00:06:01,010 --> 00:06:03,980
And shipped to a work camp in Siberia.

132
00:06:04,081 --> 00:06:06,716
I can still feel my frostbitten fingers

133
00:06:06,785 --> 00:06:10,653
Clutching the cold ice pick
in the dark frozen coal mine,

134
00:06:10,788 --> 00:06:14,792
Sucking on an icicle for warmth.

135
00:06:14,892 --> 00:06:17,427
- It sounds horrific.
- Yes, it was.

136
00:06:17,563 --> 00:06:20,231
I'm jealous.
Tell it again.

137
00:06:20,365 --> 00:06:22,099
Mmm. Mm, Alex.

138
00:06:22,202 --> 00:06:24,734
I made you something while
I was in Dutch prison.

139
00:06:24,869 --> 00:06:26,635
Oh, thanks.
What is it?

140
00:06:26,737 --> 00:06:29,204
It's a little you,
made out of rat bones.

141
00:06:29,273 --> 00:06:30,740
Oh, thanks.

142
00:06:30,841 --> 00:06:32,609
I'm really sorry about what happened.

143
00:06:32,675 --> 00:06:35,444
But I want you to know,
we never gave up hope.

144
00:06:35,512 --> 00:06:37,279
Except for the memorial service.

145
00:06:37,380 --> 00:06:39,348
Yeah, kinda jumped the gun on that one.

146
00:06:39,482 --> 00:06:41,350
That guy, Richard, is just a temp.

147
00:06:41,484 --> 00:06:43,752
No, I get it.
It was all pretty crazy.

148
00:06:43,853 --> 00:06:46,355
One minute I'm sitting in
a quaint little Amsterdam cafe

149
00:06:46,490 --> 00:06:48,356
Eating a stale brownie,

150
00:06:48,491 --> 00:06:51,193
The next I'm in a Dutch prison
wearing nothing but underpants.

151
00:06:51,293 --> 00:06:52,761
I think they were mine.

152
00:06:52,830 --> 00:06:54,797
You're back now in your own undies

153
00:06:54,899 --> 00:06:56,500
And that's the important thing.

154
00:06:56,568 --> 00:06:58,068
If there's anything I can do.

155
00:06:58,135 --> 00:07:00,404
I wouldn't mind stepping
out for a few hours.

156
00:07:00,504 --> 00:07:04,040
A few things fell through the cracks
while I was in a foreign prison

157
00:07:04,174 --> 00:07:06,942
- For six months eating meals out of
a bucket. - Really sorry.

158
00:07:07,077 --> 00:07:09,311
- Just fighting this whole
eviction thing. - That's terrible.

159
00:07:09,412 --> 00:07:11,782
I mean, sure, I thought
NISA woulda covered it

160
00:07:11,850 --> 00:07:15,518
While I was locked away in the service
of my country, but that's cool.

161
00:07:15,653 --> 00:07:17,422
Take as much time as you need.

162
00:07:17,522 --> 00:07:19,222
Thanks.

163
00:07:20,826 --> 00:07:24,328
Oh, Richard, um, we need to talk.

164
00:07:29,333 --> 00:07:31,267
Alex, do you know where Burt is?

165
00:07:31,369 --> 00:07:33,703
Yeah, he went home to
talk to his landlord.

166
00:07:33,772 --> 00:07:35,205
Poor guy's getting evicted.

167
00:07:35,340 --> 00:07:37,775
I think I'm gonna have to fire Richard.

168
00:07:37,843 --> 00:07:40,645
Maybe not.
The cupcake tracker just came online.

169
00:07:40,748 --> 00:07:42,914
And it appears that Burt
is walking around

170
00:07:43,049 --> 00:07:44,616
Little Holland right now.

171
00:07:44,717 --> 00:07:46,418
What?
We have a Little Holland?

172
00:07:46,553 --> 00:07:49,022
Yeah, sketchy part of town
full of stoners on bicycles.

173
00:07:49,156 --> 00:07:51,190
- N'udu, call Burt.
- I'm on it.

174
00:07:51,257 --> 00:07:54,560
<i>You've reached Barry...
Bev... And Burt.</i>

175
00:07:54,627 --> 00:07:57,730
<i>And we're the Wilsons.
Leave a message.</i>

176
00:07:57,831 --> 00:08:00,966
Burt lives with his parents?
Why would he lie to me?

177
00:08:01,034 --> 00:08:02,469
He's a mole!

178
00:08:02,536 --> 00:08:04,070
I'm not sure what is worse,

179
00:08:04,137 --> 00:08:07,205
That he's a mole or that
he lives with his parents.

180
00:08:07,340 --> 00:08:09,542
- Parents.
- Definitely.

181
00:08:12,846 --> 00:08:15,380
So, how are things at your apartment?

182
00:08:15,515 --> 00:08:18,716
Not bad. It looks like my landlord
won't evict me after all.

183
00:08:18,850 --> 00:08:20,753
You live with your parents.

184
00:08:20,820 --> 00:08:23,287
Ah, well, evicted might
be the wrong word.

185
00:08:23,388 --> 00:08:26,023
My parents have converted
my bedroom into a storage space

186
00:08:26,158 --> 00:08:27,625
For their hockey gear.

187
00:08:27,693 --> 00:08:29,126
They're moving me into the shed.

188
00:08:29,262 --> 00:08:31,729
Oh, really? And you were
just sorting all that out,

189
00:08:31,797 --> 00:08:33,231
In Little Holland?

190
00:08:33,332 --> 00:08:34,699
- Uh...
- Busted.

191
00:08:34,833 --> 00:08:36,734
- He's a mole.
- Dutch style.

192
00:08:36,803 --> 00:08:38,503
I'm not a mole.

193
00:08:38,637 --> 00:08:40,404
If you must know, you nosey sneaks,

194
00:08:40,507 --> 00:08:42,607
I was in Little Holland to get pancakes.

195
00:08:42,708 --> 00:08:44,443
Yeah, sure.

196
00:08:44,510 --> 00:08:47,344
Excuse me if I developed
a taste for Dutch food

197
00:08:47,413 --> 00:08:51,748
while you abandoned me in
a damp prison for half a year.

198
00:08:51,883 --> 00:08:55,118
You awful, awful people.

199
00:09:19,309 --> 00:09:20,710
Ya.

200
00:09:20,844 --> 00:09:22,245
It's me, Agent Orange.

201
00:09:22,313 --> 00:09:23,746
Right on time. Listen closely.

202
00:09:23,814 --> 00:09:26,982
You have one hour to give us a hand job.
What?

203
00:09:27,050 --> 00:09:29,115
You know, the NISA technology.

204
00:09:29,183 --> 00:09:31,352
You do jobs on it with your hands?

205
00:09:31,486 --> 00:09:33,087
<i>Oh, the Finger Screen.
Ya, ya.</i>

206
00:09:33,153 --> 00:09:35,654
In Dutch, we say hand job.
It doesn't quite translate.

207
00:09:35,755 --> 00:09:37,357
Look, Hans, it's heavily protected.

208
00:09:37,424 --> 00:09:39,426
<i>It's gonna take me a while...
No excuses.</i>

209
00:09:39,494 --> 00:09:40,927
We must have it.

210
00:09:41,028 --> 00:09:43,229
Canada's reign as world
superpower will soon be over.

211
00:09:43,363 --> 00:09:45,330
You have one hour!

212
00:09:50,304 --> 00:09:53,740
JoJo. This is Richard and
Vanessa from the PM's office.

213
00:09:53,841 --> 00:09:57,109
I told them I'd give them a demo
of the Finger Screen.

214
00:09:57,177 --> 00:09:59,646
Oh, sure. Let me just initialize
the disarming sequence.

215
00:10:03,882 --> 00:10:06,617
- Oh, dang it!
- Something wrong?

216
00:10:06,752 --> 00:10:08,653
Uh, my stapler doesn't work.

217
00:10:08,720 --> 00:10:10,221
Oh. I'll take it.

218
00:10:10,321 --> 00:10:12,724
Nah, nah, no.

219
00:10:12,857 --> 00:10:15,092
PETER: Wait until you guys
see this thing.

220
00:10:15,226 --> 00:10:17,096
The PM's gonna wet himself.

221
00:10:17,230 --> 00:10:19,565
JOJO: The Finger Screen sits on
a weight-sensitive plate.

222
00:10:19,632 --> 00:10:23,167
One milligram off and the
whole room fills with gas.

223
00:10:23,302 --> 00:10:25,203
It's extremely secure.

224
00:10:25,271 --> 00:10:27,439
Check it out.

225
00:10:27,542 --> 00:10:31,410
Just drag and drop with your nose.

226
00:10:32,746 --> 00:10:34,815
Alex. You gotta see this
hilarious YouTube video.

227
00:10:34,882 --> 00:10:36,283
I really don't have time.

228
00:10:36,419 --> 00:10:37,784
It's got a lion cub.

229
00:10:37,887 --> 00:10:39,620
Not now, Burt.

230
00:10:39,689 --> 00:10:41,154
Makin' friends with a bunny.

231
00:10:41,256 --> 00:10:43,390
Aa-ah, sweet.
Mmhmm.

232
00:10:43,491 --> 00:10:46,628
Hey, everybody,
come check out this video.

233
00:10:48,296 --> 00:10:50,498
It's three minutes long, but, trust me,

234
00:10:50,565 --> 00:10:53,600
The good stuff comes at
the end, the very end.

235
00:10:53,734 --> 00:10:56,537
You might think it's over, but it's not.

236
00:10:56,670 --> 00:11:00,774
So, you gotta stay for the end,
all the way to the end.

237
00:11:00,842 --> 00:11:02,542
Bunnies!

238
00:11:02,677 --> 00:11:04,779
Aww-aw!

239
00:11:06,381 --> 00:11:08,151
Awww!

240
00:11:08,251 --> 00:11:10,184
Oh!

241
00:11:38,178 --> 00:11:40,279
Oh my God, that was disgusting.
Bunnies everywhere.

242
00:11:40,348 --> 00:11:41,915
Let's watch it again?

243
00:11:42,049 --> 00:11:43,849
- Yeah. - Oh, yeah.
- Yeah, yeah.

244
00:11:51,959 --> 00:11:53,727
No, no, no, no, no, no, no.

245
00:11:53,794 --> 00:11:55,528
Okay, back to work.

246
00:11:55,629 --> 00:11:56,997
Wait.

247
00:11:59,134 --> 00:12:00,768
- Hm?
- No. No.

248
00:12:03,738 --> 00:12:05,239
Yeah.

249
00:12:06,808 --> 00:12:09,876
Hah. I can't believe that worked.

250
00:12:10,009 --> 00:12:12,411
Why would you do that with your baby?

251
00:12:27,129 --> 00:12:28,594
Hey, guys!

252
00:12:28,728 --> 00:12:30,328
Where's the Finger Screen?

253
00:12:30,431 --> 00:12:33,166
Tanya and Brooke are jazzed to see it.

254
00:12:38,770 --> 00:12:40,670
I've got it. I'm on my way.

255
00:12:40,739 --> 00:12:42,639
Excellent work, Agent Orange.

256
00:12:42,774 --> 00:12:47,577
But if I'm not in possession of the hand
job in 20 minutes, your parents will die.

257
00:12:47,712 --> 00:12:49,079
I wanna talk to them.

258
00:12:49,212 --> 00:12:51,513
Make it snappy.
The clock is ticking.

259
00:12:53,184 --> 00:12:54,618
Burtie?

260
00:12:54,719 --> 00:12:56,086
Dad! Are you okay?

261
00:12:56,220 --> 00:12:57,787
<i>Don't give into
these Dutch bastards.</i>

262
00:12:57,854 --> 00:13:01,724
- Your mother and I had a good run.
- I'm ready to die for this country.

263
00:13:01,791 --> 00:13:03,225
Mom, no!

264
00:13:03,293 --> 00:13:05,361
Besides, I've cooked up a little scheme.

265
00:13:05,462 --> 00:13:07,129
Don't do anything stupid.

266
00:13:07,231 --> 00:13:09,699
The second one of these
bozos has his back turned,

267
00:13:09,800 --> 00:13:11,802
I'm gonna take the kitchen knife to him,

268
00:13:11,869 --> 00:13:13,437
Jason Bourne-style.

269
00:13:13,504 --> 00:13:14,904
Sounds like a solid plan.

270
00:13:15,039 --> 00:13:16,472
Okay, that's enough.

271
00:13:16,540 --> 00:13:18,208
Jorgi, put the kitchen knives away.

272
00:13:18,310 --> 00:13:20,178
Tick-tock, little soldier.

273
00:13:20,244 --> 00:13:21,980
Oh, you bastards.

274
00:13:22,081 --> 00:13:23,981
You bastards!

275
00:13:24,050 --> 00:13:26,150
JoJo, do you have a lock on Burt?

276
00:13:26,217 --> 00:13:28,085
Got him.
He's heading south on Bank.

277
00:13:28,153 --> 00:13:30,153
Sure about that?
Because you seemed pretty sure

278
00:13:30,254 --> 00:13:32,321
About your box of gassy
lasers over there.

279
00:13:32,424 --> 00:13:35,124
I thought it was foolproof.
It wasn't even Burt proof.

280
00:13:35,259 --> 00:13:37,560
I thought you were some
kinda genius or somethin'.

281
00:13:37,628 --> 00:13:40,129
It's like while Burt was gone
I became less intelligent.

282
00:13:40,264 --> 00:13:42,865
I musta relied on his
idiocy to scare me smart.

283
00:13:43,001 --> 00:13:46,336
Take the reins before
I compromise us all.

284
00:13:46,437 --> 00:13:50,108
Oo-ho-kay.
Back in the saddle!

285
00:13:50,210 --> 00:13:52,410
So what are we lookin' at, here?

286
00:13:52,478 --> 00:13:54,412
Is the green thing us?

287
00:13:54,481 --> 00:13:56,381
Okay, let's split up.

288
00:13:56,516 --> 00:13:59,483
- You guys go that way,
I'll head this way. - Okay.

289
00:13:59,551 --> 00:14:01,452
Claude, maybe your experience in Siberia

290
00:14:01,586 --> 00:14:03,621
Could help us understand
Burt's frame of mind.

291
00:14:03,723 --> 00:14:05,122
Oh, I don't think so.

292
00:14:05,223 --> 00:14:07,091
<i>- What experience?
- Nothing.</i>

293
00:14:07,226 --> 00:14:09,126
Claude is being modest.

294
00:14:09,194 --> 00:14:11,362
He suffered a terrible
ordeal in Siberia.

295
00:14:11,363 --> 00:14:13,363
Is that what he told you?,

296
00:14:13,465 --> 00:14:16,099
I may have exaggerated a bit.

297
00:14:16,200 --> 00:14:19,669
Siberia was a Russian
restaurant on Wellington Street

298
00:14:19,737 --> 00:14:21,970
And he locked himself
inside a walk-in fridge.

299
00:14:22,038 --> 00:14:23,472
It was still cold.

300
00:14:23,573 --> 00:14:25,975
He was stuck in there
over the long weekend.

301
00:14:26,042 --> 00:14:28,411
For months after that
we called him Mr. Freeze.

302
00:14:28,479 --> 00:14:30,180
This is very disappointing.

303
00:14:30,248 --> 00:14:31,714
It was hilarious.

304
00:14:31,782 --> 00:14:34,652
We found him Monday with his clothes
stuffed with cabbage. Remember?

305
00:14:34,753 --> 00:14:37,154
It was lettuce and it saved my life.

306
00:14:37,222 --> 00:14:39,523
Come on.

307
00:14:39,856 --> 00:14:42,625
Okay team, the little blinky light
just turned right onto 5th.

308
00:14:42,693 --> 00:14:45,161
For those who don't know,
Burt is the light.

309
00:14:45,263 --> 00:14:47,197
That's right, right?

310
00:14:49,166 --> 00:14:50,568
What happened?

311
00:14:50,701 --> 00:14:52,702
I don't know.
We've lost the signal.

312
00:14:52,703 --> 00:14:54,603
No, no, no, no, no, no, no,

313
00:14:54,671 --> 00:14:58,439
I thought I put enough tracking powder
in those cupcakes to make Burt sterile.

314
00:14:58,540 --> 00:15:01,077
Something must be
messing with the signal.

315
00:15:01,144 --> 00:15:03,111
Are you sure you put enough
anti-tracking powder

316
00:15:03,245 --> 00:15:04,612
On Burt's pancakes?

317
00:15:04,713 --> 00:15:07,183
Ya. I put enough in to
shrink his testicles

318
00:15:07,250 --> 00:15:09,887
To the size of lingonberries.

319
00:15:10,654 --> 00:15:12,454
- This way!
- No, over here!

320
00:15:13,022 --> 00:15:14,689
There he is!

321
00:15:15,559 --> 00:15:17,127
I got you!

322
00:15:17,529 --> 00:15:19,395
Where did you get this?

323
00:15:19,530 --> 00:15:21,798
Some guy paid me 20 bucks to wear it.

324
00:15:21,899 --> 00:15:23,265
Pretty cool, right?

325
00:15:23,366 --> 00:15:25,034
Don't say "cool" around my friend.

326
00:15:25,169 --> 00:15:27,703
He's done some hard time
in a refrigeration unit.

327
00:15:30,507 --> 00:15:32,409
Okay, that's enough running for today.

328
00:15:32,544 --> 00:15:34,444
You don't understand.
Oh, I understand.

329
00:15:34,513 --> 00:15:36,413
You're upset we didn't
rescue you sooner.

330
00:15:36,547 --> 00:15:38,549
Hey, man, we all have
our workplace gripes,

331
00:15:38,617 --> 00:15:41,452
But air them out in my office,
use the suggestion box.

332
00:15:41,586 --> 00:15:43,120
The Dutch have my parents!

333
00:15:43,254 --> 00:15:46,255
- Not Barry and Bev. They're
like cute garden gnomes. - I know.

334
00:15:46,391 --> 00:15:47,790
Okay, we'll figure something out.

335
00:15:47,859 --> 00:15:50,026
- There's no time!
- Hey!

336
00:15:50,127 --> 00:15:52,096
I'm sorry.
Don't follow me.

337
00:15:52,431 --> 00:15:55,867
Oh, I can't wait to fill out
employee evaluations this year.

338
00:16:01,205 --> 00:16:02,704
- Mom.
- Burtie!

339
00:16:02,839 --> 00:16:05,173
Right on time, little man.
Where's the Finger Screen?

340
00:16:05,241 --> 00:16:07,742
Don't do this, boy.
Dad, it's okay.

341
00:16:07,843 --> 00:16:10,813
Here. Now, untie my parents.

342
00:16:10,948 --> 00:16:13,119
Oh, God. My son has committed treason.

343
00:16:13,183 --> 00:16:15,552
He's gone the way of his Uncle Ronnie.

344
00:16:15,653 --> 00:16:18,754
<i>HANS: Oh, my goodness, this thing
is as awesome as I predicted.</i>

345
00:16:18,889 --> 00:16:20,823
Oh-ho, Fatbooth!

346
00:16:20,924 --> 00:16:23,159
- What's this?
- Use it.

347
00:16:24,228 --> 00:16:25,961
How do I close this? Hans?

348
00:16:26,063 --> 00:16:28,030
- Jorgi, run!
- Hey!

349
00:16:28,131 --> 00:16:30,767
You can thank Mr. Jackie
Chan for this, Dutchie!

350
00:16:30,901 --> 00:16:32,267
<i>Hi-ya!</i>

351
00:16:32,401 --> 00:16:35,405
Aim at his head, Bev, so he
knows it's a kill shot!

352
00:16:35,471 --> 00:16:37,405
Copy that. How ya doin', Burtie?

353
00:16:37,508 --> 00:16:39,709
Just need a few more
minutes with this guy.

354
00:16:39,775 --> 00:16:42,545
- Aaaah!
- I'm no one's patsy, you hear me?

355
00:16:42,647 --> 00:16:44,313
- I hear ya, Burt.
- Alex?

356
00:16:44,449 --> 00:16:47,350
Alex! I haven't seen you
since Burt's job interview.

357
00:16:47,451 --> 00:16:49,419
Come on. This way.

358
00:16:53,589 --> 00:16:56,390
We've got to get the Finger Screen.

359
00:16:56,524 --> 00:17:00,528
Drop your weapons or
Pancake Boy gets it!

360
00:17:04,239 --> 00:17:06,138
<i>Where the hell are we?</i>

361
00:17:06,273 --> 00:17:08,175
I smell something.

362
00:17:08,275 --> 00:17:10,677
Whoa. Watch out, dude.

363
00:17:10,745 --> 00:17:13,647
Stoner on bike. Dear God!
We're in Little Holland!

364
00:17:13,748 --> 00:17:16,084
Pancakes. This way!

365
00:17:19,054 --> 00:17:20,855
Open the gas.

366
00:17:23,490 --> 00:17:26,826
JORGI: This is what you get for
not honouring a bargain.

367
00:17:26,962 --> 00:17:29,396
In three minutes the
detonator will go off,

368
00:17:29,464 --> 00:17:31,799
Igniting the gas, and then...

369
00:17:31,933 --> 00:17:33,568
Boom!

370
00:17:36,239 --> 00:17:38,039
Thank you for the hand job.

371
00:17:40,476 --> 00:17:41,909
I can explain that.

372
00:17:41,977 --> 00:17:43,911
What happens in captivity
stays in captivity.

373
00:17:44,012 --> 00:17:46,981
It looks like the end of
the line for the Wilson clan.

374
00:17:47,082 --> 00:17:48,684
Stay positive, Barry.

375
00:17:48,751 --> 00:17:50,367
I never thought it'd end like this.

376
00:17:50,453 --> 00:17:52,554
- You too, Bev.
- Me too.

377
00:17:52,690 --> 00:17:55,790
I thought it'd be the three of
us watching TV like always.

378
00:17:55,891 --> 00:17:59,127
Well, if we gotta go,
I, for one, am gonna go singing.

379
00:17:59,261 --> 00:18:01,429
♪ So long, Wilsons ♪

380
00:18:01,497 --> 00:18:04,931
BARRIE, BEV: ♪ So long, Wilsons ♪

381
00:18:04,999 --> 00:18:09,169
BARRIE, BURT, BEV: ♪ So long, Wilsons,
We're sad to see you go ♪

382
00:18:09,236 --> 00:18:12,171
Nobody's going anywhere. We
are going to get through this.

383
00:18:12,306 --> 00:18:14,843
I will not die chained to you people!

384
00:18:14,910 --> 00:18:17,110
Okay, JoJo, what should we do?

385
00:18:17,177 --> 00:18:19,445
Don't ask me. My I.Q. can't be trusted.

386
00:18:19,546 --> 00:18:21,981
I might as well be in pyjamas

387
00:18:22,083 --> 00:18:24,116
Watching Monster Trucks on
pay-per-view right now.

388
00:18:24,250 --> 00:18:26,718
I can't believe the Dutch
are going to win!

389
00:18:26,785 --> 00:18:29,422
No. The Dutch never win!

390
00:18:29,523 --> 00:18:30,889
We won! We won!

391
00:18:41,337 --> 00:18:43,370
Oh, hello, NISA losers.

392
00:18:43,505 --> 00:18:45,405
Were you just phoning to cry?

393
00:18:45,474 --> 00:18:47,340
<i>No. Calling to warn you.</i>

394
00:18:47,408 --> 00:18:50,144
<i>One click of this button and the
Finger Screen will self-destruct.</i>

395
00:18:50,277 --> 00:18:51,878
You're bluffing.

396
00:18:51,979 --> 00:18:53,847
<i>Am I, Dutch boy?</i>

397
00:18:53,981 --> 00:18:56,283
We have a self-destruct
button on this, right?

398
00:18:56,417 --> 00:18:59,218
- Yes, but it isn't just a button.
- What is it?

399
00:19:01,089 --> 00:19:03,056
Two buttons.

400
00:19:03,124 --> 00:19:05,124
<i>FEMALE VOICE: Begin destruction
sequence.</i>

401
00:19:08,028 --> 00:19:09,929
All right, let's do this.

402
00:19:10,065 --> 00:19:11,832
The Dutch...

403
00:19:11,933 --> 00:19:13,733
Never... win!

404
00:19:13,868 --> 00:19:16,870
<i>In three, two, one.</i>

405
00:19:18,672 --> 00:19:20,106
<i>Destruction.</i>

406
00:19:20,241 --> 00:19:22,143
Do the square!
Do the square!

407
00:19:22,243 --> 00:19:24,477
I can't. It's gone.

408
00:19:26,080 --> 00:19:27,547
Burt, gimme your wrists.

409
00:19:27,648 --> 00:19:29,016
Eeuw. What is that?

410
00:19:29,151 --> 00:19:31,151
Rat Bone Alex.
You kept it!

411
00:19:31,253 --> 00:19:33,754
Just hold still so I can
pick the handcuffs.

412
00:19:35,790 --> 00:19:37,690
Good job, Alex.
She's a keeper, Burtie.

413
00:19:37,825 --> 00:19:39,458
Uh, we're not seeing each other.

414
00:19:39,560 --> 00:19:41,995
That's what all the ladies
say about the Wilson boys.

415
00:19:42,130 --> 00:19:44,531
I had to drag this one to the altar.

416
00:19:44,632 --> 00:19:46,200
It's true.

417
00:19:46,268 --> 00:19:48,670
- Friend or foe?
- Friends, Dad.

418
00:19:48,771 --> 00:19:51,406
So you're Burt's parents.
Nice to meet you.

419
00:19:51,541 --> 00:19:54,109
- What's that smell?
- Gas.

420
00:19:54,210 --> 00:19:55,611
Guys, the detonator!

421
00:19:55,712 --> 00:19:57,680
Inside, everyone! Hurry! Quick!
Quick, quick, quick!

422
00:19:57,814 --> 00:20:00,149
Come on, come on, come on!
Quick, quick, quick.

423
00:20:00,218 --> 00:20:02,386
Come on, Claude.

424
00:20:02,487 --> 00:20:03,417
I can do this.

425
00:20:03,421 --> 00:20:06,323
Who am I?
I'm Mr. Freeze.

426
00:20:12,362 --> 00:20:14,262
Everybody down!

427
00:20:18,300 --> 00:20:21,202
Whoo hooo! This is the life,
eh, Bevver?

428
00:20:21,337 --> 00:20:22,804
Is everyone okay?

429
00:20:22,871 --> 00:20:24,406
No.

430
00:20:24,907 --> 00:20:26,642
The handle's stuck.

431
00:20:26,777 --> 00:20:28,378
We're trapped.

432
00:20:28,479 --> 00:20:30,879
Quick, stuff as much lettuce as you can

433
00:20:31,014 --> 00:20:33,115
Down your pants. Quick!

434
00:20:33,217 --> 00:20:35,017
Let's go.

435
00:20:38,355 --> 00:20:40,189
Sorry we couldn't save
the Finger Screen.

436
00:20:40,258 --> 00:20:42,648
- I bet the PM's office is upset.
- Nah.

437
00:20:42,683 --> 00:20:44,649
The PM loves it when
he gets to stick it to the Dutch.

438
00:20:44,684 --> 00:20:45,778
Wow, really?

439
00:20:45,863 --> 00:20:49,041
Yeah. He's sick of attending these
Liberation Day events every year.

440
00:20:49,067 --> 00:20:52,502
Eight-hour flight just to go
wave to a buncha 90-year-olds.

441
00:20:52,603 --> 00:20:54,704
I told ya, the freezer is hell.

442
00:20:54,772 --> 00:20:57,674
I wish it was hell.
At least it would be warm.

443
00:20:57,809 --> 00:21:00,043
Now, would you mind pouring
coffee over my toes?

444
00:21:00,110 --> 00:21:01,578
They're frozen solid.

445
00:21:01,713 --> 00:21:03,280
And this is my desk.

446
00:21:03,381 --> 00:21:05,716
Oh, right at the front,
close to the turlet.

447
00:21:05,783 --> 00:21:07,317
Prime real estate.

448
00:21:07,419 --> 00:21:10,219
- Thank God you're back. I'm nothing
without your stupidity. - Thanks, JoJo.

449
00:21:10,320 --> 00:21:12,556
JoJo, the one who has a crush on you.

450
00:21:12,623 --> 00:21:14,024
- Mom!
- What?

451
00:21:14,125 --> 00:21:16,526
We're very happy your son is back.

452
00:21:16,661 --> 00:21:18,730
We promise we won't lose him again.

453
00:21:18,799 --> 00:21:20,232
Oh, don't you worry.

454
00:21:20,300 --> 00:21:22,735
We Wilsons are hard to get rid of.

455
00:21:22,802 --> 00:21:24,770
♪ Hel-lo Wilsons ♪

456
00:21:24,904 --> 00:21:27,005
♪ Hel-lo Wilsons ♪

457
00:21:27,106 --> 00:21:31,041
♪ Hel-lo Wilsons
We'll always be around ♪

458
00:21:31,111 --> 00:21:32,843
♪ Just the ladies ♪

459
00:21:35,881 --> 00:21:37,582
Subtitle by: Kiasuseven

