1
00:00:09,280 --> 00:00:11,271
[SCREAMS]

1
00:00:09,280 --> 00:00:11,271
[SCREAMS]

2
00:00:11,440 --> 00:00:12,668
WOMAN: You did it.
- What?

2
00:00:11,440 --> 00:00:12,668
WOMAN: You did it.
- What?

3
00:00:12,840 --> 00:00:15,035
- Opened the door.
SAM: Lilith was the final seal.

3
00:00:12,840 --> 00:00:15,035
- Opened the door.
SAM: Lilith was the final seal.

4
00:00:15,320 --> 00:00:18,278
I killed her and I set Lucifer free.

4
00:00:15,320 --> 00:00:18,278
I killed her and I set Lucifer free.

5
00:00:31,280 --> 00:00:33,953
Are you jonesing for another hit
of bitch blood or what?

5
00:00:31,280 --> 00:00:33,953
Are you jonesing for another hit
of bitch blood or what?

6
00:00:35,040 --> 00:00:36,234
You're the Michael Sword.

6
00:00:35,040 --> 00:00:36,234
You're the Michael Sword.

7
00:00:36,400 --> 00:00:38,197
- What do you mean?
ZACHARIAH: Michael's weapon.

7
00:00:36,400 --> 00:00:38,197
- What do you mean?
ZACHARIAH: Michael's weapon.

8
00:00:38,360 --> 00:00:39,998
- I'm a vessel?
- You're the vessel.

8
00:00:38,360 --> 00:00:39,998
- I'm a vessel?
- You're the vessel.

9
00:00:40,960 --> 00:00:42,439
MAN:
Rufus Turner. He's a hunter.

9
00:00:40,960 --> 00:00:42,439
MAN:
Rufus Turner. He's a hunter.

10
00:00:42,600 --> 00:00:45,876
I'm what you got to look forward to
if you survive.

10
00:00:42,600 --> 00:00:45,876
I'm what you got to look forward to
if you survive.

11
00:00:47,600 --> 00:00:48,919
[GRUNTS]

11
00:00:47,600 --> 00:00:48,919
[GRUNTS]

12
00:00:49,080 --> 00:00:50,672
DEAN:
We need some help here.

12
00:00:49,080 --> 00:00:50,672
DEAN:
We need some help here.

13
00:00:53,000 --> 00:00:55,070
- What the hell was that?
- The Enochian sigil.

13
00:00:53,000 --> 00:00:55,070
- What the hell was that?
- The Enochian sigil.

14
00:00:55,240 --> 00:00:59,233
It'll hide you from every angel
in creation, including Lucifer.

14
00:00:55,240 --> 00:00:59,233
It'll hide you from every angel
in creation, including Lucifer.

15
00:00:59,560 --> 00:01:02,757
Ellen, this is my fault.
But Jo did good out there.

15
00:00:59,560 --> 00:01:02,757
Ellen, this is my fault.
But Jo did good out there.

16
00:01:02,920 --> 00:01:05,912
- You're angry and I understand.
- Angry doesn't begin to touch it.

16
00:01:02,920 --> 00:01:05,912
- You're angry and I understand.
- Angry doesn't begin to touch it.

17
00:01:06,080 --> 00:01:08,719
Is this about me hunting
or something else?

17
00:01:06,080 --> 00:01:08,719
Is this about me hunting
or something else?

18
00:01:13,040 --> 00:01:16,157
You chose a demon
over your own brother.

18
00:01:13,040 --> 00:01:16,157
You chose a demon
over your own brother.

19
00:01:16,320 --> 00:01:18,788
I just don't think I can trust you.

19
00:01:16,320 --> 00:01:18,788
I just don't think I can trust you.

20
00:01:28,200 --> 00:01:32,796
<i>WOMAN [OVER PA]: Dr. Adler
to Radiology. Dr. Adler to Radiology.</i>

20
00:01:28,200 --> 00:01:32,796
<i>WOMAN [OVER PA]: Dr. Adler
to Radiology. Dr. Adler to Radiology.</i>

21
00:01:35,800 --> 00:01:38,030
It been, like, three days now?

21
00:01:35,800 --> 00:01:38,030
It been, like, three days now?

22
00:01:38,720 --> 00:01:40,358
We gotta cheer him up.

22
00:01:38,720 --> 00:01:40,358
We gotta cheer him up.

23
00:01:40,720 --> 00:01:42,551
Maybe I'll give him a back rub.

23
00:01:40,720 --> 00:01:42,551
Maybe I'll give him a back rub.

24
00:01:42,720 --> 00:01:44,950
- Dean.
- Well, what, then?

24
00:01:42,720 --> 00:01:44,950
- Dean.
- Well, what, then?

25
00:01:47,400 --> 00:01:50,756
Look, we might have to wrap our heads
around the idea...

25
00:01:47,400 --> 00:01:50,756
Look, we might have to wrap our heads
around the idea...

26
00:01:50,920 --> 00:01:53,832
...that Bobby might not just bounce back
this time.

26
00:01:50,920 --> 00:01:53,832
...that Bobby might not just bounce back
this time.

27
00:01:57,400 --> 00:01:59,072
What's in the envelope?

27
00:01:57,400 --> 00:01:59,072
What's in the envelope?

28
00:02:00,280 --> 00:02:02,840
Went down to Radiology,
got some glamour shots.

28
00:02:00,280 --> 00:02:02,840
Went down to Radiology,
got some glamour shots.

29
00:02:04,840 --> 00:02:07,195
Let's just say the doctors are baffled.

29
00:02:04,840 --> 00:02:07,195
Let's just say the doctors are baffled.

30
00:02:07,360 --> 00:02:08,395
SAM:
Holy crap.

30
00:02:07,360 --> 00:02:08,395
SAM:
Holy crap.

31
00:02:08,560 --> 00:02:10,312
Yeah, well, Cass carved you one too.

31
00:02:08,560 --> 00:02:10,312
Yeah, well, Cass carved you one too.

32
00:02:10,480 --> 00:02:12,471
[CELL PHONE RINGING]

32
00:02:10,480 --> 00:02:12,471
[CELL PHONE RINGING]

33
00:02:16,240 --> 00:02:17,593
Hello?

33
00:02:16,240 --> 00:02:17,593
Hello?

34
00:02:17,760 --> 00:02:18,795
Castiel?

34
00:02:17,760 --> 00:02:18,795
Castiel?

35
00:02:19,560 --> 00:02:21,312
Speak of the devil.

35
00:02:19,560 --> 00:02:21,312
Speak of the devil.

36
00:02:21,480 --> 00:02:23,596
St. Martin's Hospital.
Why, what are you...?

36
00:02:21,480 --> 00:02:23,596
St. Martin's Hospital.
Why, what are you...?

37
00:02:23,760 --> 00:02:24,954
Cass?

37
00:02:23,760 --> 00:02:24,954
Cass?

38
00:02:27,720 --> 00:02:32,157
<i>WOMAN [OVER PA]: Dr. Cohen to ER,
stat. Dr. Cohen to ER, stat.</i>

38
00:02:27,720 --> 00:02:32,157
<i>WOMAN [OVER PA]: Dr. Cohen to ER,
stat. Dr. Cohen to ER, stat.</i>

39
00:02:34,720 --> 00:02:38,429
Cell phone? Since when do angels need
to reach out and touch someone?

39
00:02:34,720 --> 00:02:38,429
Cell phone? Since when do angels need
to reach out and touch someone?

40
00:02:38,600 --> 00:02:41,831
You're hidden from angels now.
All angels. I won't be able to simply...

40
00:02:38,600 --> 00:02:41,831
You're hidden from angels now.
All angels. I won't be able to simply...

41
00:02:42,000 --> 00:02:43,149
Enough foreplay.

41
00:02:42,000 --> 00:02:43,149
Enough foreplay.

44
00:02:49,480 --> 00:02:50,549
Now.

44
00:02:49,480 --> 00:02:50,549
Now.

45
00:02:50,720 --> 00:02:51,835
I can't.

45
00:02:50,720 --> 00:02:51,835
I can't.

46
00:02:57,360 --> 00:02:58,634
Say again?

46
00:02:57,360 --> 00:02:58,634
Say again?

47
00:02:59,240 --> 00:03:01,231
I'm cut off from heaven...

47
00:02:59,240 --> 00:03:01,231
I'm cut off from heaven...

48
00:03:01,400 --> 00:03:03,516
...much of heaven's power.

48
00:03:01,400 --> 00:03:03,516
...much of heaven's power.

49
00:03:03,680 --> 00:03:05,989
Certain things I can do,
certain things I can't.

49
00:03:03,680 --> 00:03:05,989
Certain things I can do,
certain things I can't.

50
00:03:06,160 --> 00:03:08,958
You're telling me you lost your mojo
just in time...

50
00:03:06,160 --> 00:03:08,958
You're telling me you lost your mojo
just in time...

51
00:03:09,120 --> 00:03:11,998
...to get me stuck in this trap
the rest of my life.

51
00:03:09,120 --> 00:03:11,998
...to get me stuck in this trap
the rest of my life.

52
00:03:12,680 --> 00:03:13,669
I'm sorry.

52
00:03:12,680 --> 00:03:13,669
I'm sorry.

53
00:03:13,960 --> 00:03:16,474
Shove it up your ass.

53
00:03:13,960 --> 00:03:16,474
Shove it up your ass.

54
00:03:18,800 --> 00:03:21,678
- Well, at least he's talking now.
BOBBY: I heard that.

54
00:03:18,800 --> 00:03:21,678
- Well, at least he's talking now.
BOBBY: I heard that.

55
00:03:22,760 --> 00:03:25,035
- Don't have much time. We need to talk.
- Okay.

55
00:03:22,760 --> 00:03:25,035
- Don't have much time. We need to talk.
- Okay.

56
00:03:25,200 --> 00:03:26,838
Your plan to kill Lucifer...

56
00:03:25,200 --> 00:03:26,838
Your plan to kill Lucifer...

57
00:03:27,000 --> 00:03:29,753
- Yeah, you wanna help?
- No. It's foolish. It can't be done.

57
00:03:27,000 --> 00:03:29,753
- Yeah, you wanna help?
- No. It's foolish. It can't be done.

58
00:03:29,920 --> 00:03:32,718
- Thanks for the support.
- But I believe I have the solution.

58
00:03:29,920 --> 00:03:32,718
- Thanks for the support.
- But I believe I have the solution.

59
00:03:32,880 --> 00:03:36,350
There is someone, besides Michael,
strong enough to take on Lucifer.

59
00:03:32,880 --> 00:03:36,350
There is someone, besides Michael,
strong enough to take on Lucifer.

60
00:03:36,520 --> 00:03:38,670
Strong enough to stop the apocalypse.

60
00:03:36,520 --> 00:03:38,670
Strong enough to stop the apocalypse.

61
00:03:38,840 --> 00:03:40,273
Who's that?

61
00:03:38,840 --> 00:03:40,273
Who's that?

62
00:03:40,440 --> 00:03:43,034
The one who resurrected me
and put you on that airplane.

62
00:03:40,440 --> 00:03:43,034
The one who resurrected me
and put you on that airplane.

63
00:03:43,200 --> 00:03:45,430
The one who began everything.

63
00:03:43,200 --> 00:03:45,430
The one who began everything.

64
00:03:45,600 --> 00:03:47,272
God.

64
00:03:45,600 --> 00:03:47,272
God.

65
00:03:49,600 --> 00:03:51,556
I'm gonna find God.

65
00:03:49,600 --> 00:03:51,556
I'm gonna find God.

66
00:04:00,360 --> 00:04:01,554
- God?
- Yes.

66
00:04:00,360 --> 00:04:01,554
- God?
- Yes.

67
00:04:01,720 --> 00:04:03,631
- God.
- Yes. He isn't in heaven.

67
00:04:01,720 --> 00:04:03,631
- God.
- Yes. He isn't in heaven.

68
00:04:03,800 --> 00:04:04,994
He has to be somewhere.

68
00:04:03,800 --> 00:04:04,994
He has to be somewhere.

69
00:04:05,160 --> 00:04:07,799
Try New Mexico.
I hear he's on a tortilla.

69
00:04:05,160 --> 00:04:07,799
Try New Mexico.
I hear he's on a tortilla.

70
00:04:07,960 --> 00:04:09,359
No, he's not on any flatbread.

70
00:04:07,960 --> 00:04:09,359
No, he's not on any flatbread.

71
00:04:10,400 --> 00:04:14,109
Listen, chuckles, even if there is a God,
he is either dead...

71
00:04:10,400 --> 00:04:14,109
Listen, chuckles, even if there is a God,
he is either dead...

72
00:04:14,280 --> 00:04:16,748
...and that's the generous theory...
- He is out there.

72
00:04:14,280 --> 00:04:16,748
...and that's the generous theory...
- He is out there.

73
00:04:16,920 --> 00:04:20,390
Or he's up and kicking and doesn't
give a rat's ass about any of us.

73
00:04:16,920 --> 00:04:20,390
Or he's up and kicking and doesn't
give a rat's ass about any of us.

74
00:04:22,120 --> 00:04:24,588
I mean, look around you.
The world is in the toilet.

74
00:04:22,120 --> 00:04:24,588
I mean, look around you.
The world is in the toilet.

75
00:04:24,760 --> 00:04:26,876
We are literally
at the end of days here...

75
00:04:24,760 --> 00:04:26,876
We are literally
at the end of days here...

76
00:04:27,040 --> 00:04:29,793
...and he's off somewhere,
drinking booze out of a coconut.

76
00:04:27,040 --> 00:04:29,793
...and he's off somewhere,
drinking booze out of a coconut.

77
00:04:29,960 --> 00:04:31,313
- All right?
- Enough.

77
00:04:29,960 --> 00:04:31,313
- All right?
- Enough.

78
00:04:31,600 --> 00:04:34,717
This is not a theological issue.
It's strategic.

78
00:04:31,600 --> 00:04:34,717
This is not a theological issue.
It's strategic.

79
00:04:34,880 --> 00:04:38,236
- With God's help, we can win.
- It's a pipe dream, Cass.

79
00:04:34,880 --> 00:04:38,236
- With God's help, we can win.
- It's a pipe dream, Cass.

80
00:04:38,400 --> 00:04:40,789
I killed two angels this week.

80
00:04:38,400 --> 00:04:40,789
I killed two angels this week.

81
00:04:40,960 --> 00:04:42,791
Those are my brothers. I'm hunted.

81
00:04:40,960 --> 00:04:42,791
Those are my brothers. I'm hunted.

82
00:04:42,960 --> 00:04:46,714
I rebelled, and I did it, all of it, for you,
and you failed.

82
00:04:42,960 --> 00:04:46,714
I rebelled, and I did it, all of it, for you,
and you failed.

83
00:04:46,880 --> 00:04:50,236
You and your brother destroyed
the world...

83
00:04:46,880 --> 00:04:50,236
You and your brother destroyed
the world...

84
00:04:50,400 --> 00:04:52,834
...and I lost everything for nothing.

84
00:04:50,400 --> 00:04:52,834
...and I lost everything for nothing.

85
00:04:54,480 --> 00:04:58,314
So keep your opinions to yourself.

85
00:04:54,480 --> 00:04:58,314
So keep your opinions to yourself.

86
00:05:00,680 --> 00:05:03,353
You didn't drop in
just to tear us a new hole.

86
00:05:00,680 --> 00:05:03,353
You didn't drop in
just to tear us a new hole.

87
00:05:03,520 --> 00:05:06,910
- What is it you want?
- I did come for something.

87
00:05:03,520 --> 00:05:06,910
- What is it you want?
- I did come for something.

88
00:05:07,080 --> 00:05:08,069
An amulet.

88
00:05:07,080 --> 00:05:08,069
An amulet.

89
00:05:08,240 --> 00:05:09,639
An amulet?

89
00:05:08,240 --> 00:05:09,639
An amulet?

90
00:05:09,800 --> 00:05:13,076
- What kind?
- Very rare. Very powerful.

90
00:05:09,800 --> 00:05:13,076
- What kind?
- Very rare. Very powerful.

91
00:05:13,240 --> 00:05:16,073
It burns hot in God's presence.
It'll help me find him.

91
00:05:13,240 --> 00:05:16,073
It burns hot in God's presence.
It'll help me find him.

92
00:05:17,000 --> 00:05:18,672
What, like, God emf?

92
00:05:17,000 --> 00:05:18,672
What, like, God emf?

93
00:05:21,240 --> 00:05:23,435
Well, I don't know.
I got nothing like that.

93
00:05:21,240 --> 00:05:23,435
Well, I don't know.
I got nothing like that.

94
00:05:23,600 --> 00:05:25,670
CASTIEL:
I know. You don't.

94
00:05:23,600 --> 00:05:25,670
CASTIEL:
I know. You don't.

95
00:05:35,680 --> 00:05:37,511
- What? This?
- May I borrow it?

95
00:05:35,680 --> 00:05:37,511
- What? This?
- May I borrow it?

96
00:05:37,680 --> 00:05:38,749
No.

96
00:05:37,680 --> 00:05:38,749
No.

97
00:05:38,920 --> 00:05:40,638
Dean, give it to me.

97
00:05:38,920 --> 00:05:40,638
Dean, give it to me.

98
00:05:49,760 --> 00:05:51,637
All right, I guess.

98
00:05:49,760 --> 00:05:51,637
All right, I guess.

99
00:05:59,280 --> 00:06:00,679
Don't lose it.

99
00:05:59,280 --> 00:06:00,679
Don't lose it.

100
00:06:09,000 --> 00:06:10,991
Oh, great. Now I feel naked.

100
00:06:09,000 --> 00:06:10,991
Oh, great. Now I feel naked.

101
00:06:11,400 --> 00:06:12,628
I'll be in touch.

101
00:06:11,400 --> 00:06:12,628
I'll be in touch.

102
00:06:19,080 --> 00:06:22,356
When you find God,
tell him to send legs.

102
00:06:19,080 --> 00:06:22,356
When you find God,
tell him to send legs.

103
00:06:35,200 --> 00:06:36,713
RUFUS:
Your belt, your belt.

103
00:06:35,200 --> 00:06:36,713
RUFUS:
Your belt, your belt.

104
00:06:40,400 --> 00:06:42,470
- Aah. Unh.
- Tight, tight. Like this.

104
00:06:40,400 --> 00:06:42,470
- Aah. Unh.
- Tight, tight. Like this.

105
00:06:46,840 --> 00:06:48,717
[RINGING]

105
00:06:46,840 --> 00:06:48,717
[RINGING]

106
00:06:49,440 --> 00:06:50,759
<i>- Hello?
RUFUS: Bobby.</i>

106
00:06:49,440 --> 00:06:50,759
<i>- Hello?
RUFUS: Bobby.</i>

107
00:06:51,120 --> 00:06:53,190
Bobby, damn it, can you hear me?

107
00:06:51,120 --> 00:06:53,190
Bobby, damn it, can you hear me?

108
00:06:53,360 --> 00:06:56,033
<i>- I can't hear you.
- Listen, I need a little help.</i>

108
00:06:53,360 --> 00:06:56,033
<i>- I can't hear you.
- Listen, I need a little help.</i>

109
00:06:56,200 --> 00:06:58,111
Seems I'm up to my ass in demons.

109
00:06:56,200 --> 00:06:58,111
Seems I'm up to my ass in demons.

110
00:06:58,280 --> 00:06:59,679
Whole damn town's infested.

110
00:06:58,280 --> 00:06:59,679
Whole damn town's infested.

111
00:07:00,080 --> 00:07:01,752
<i>- Hang on, hang on.
- Where are you?</i>

111
00:07:00,080 --> 00:07:01,752
<i>- Hang on, hang on.
- Where are you?</i>

112
00:07:01,920 --> 00:07:04,514
<i>River Pass, Colorado.</i>

112
00:07:01,920 --> 00:07:04,514
<i>River Pass, Colorado.</i>

113
00:07:04,680 --> 00:07:06,671
<i>- Colora... Colorado?
- Colorado.</i>

113
00:07:04,680 --> 00:07:06,671
<i>- Colora... Colorado?
- Colorado.</i>

114
00:07:06,840 --> 00:07:09,115
- River Pass, Colorado?
- River Pass.

114
00:07:06,840 --> 00:07:09,115
- River Pass, Colorado?
- River Pass.

115
00:07:09,280 --> 00:07:10,918
Rufus?

115
00:07:09,280 --> 00:07:10,918
Rufus?

116
00:07:11,080 --> 00:07:12,479
You there? Rufus.

116
00:07:11,080 --> 00:07:12,479
You there? Rufus.

117
00:07:12,640 --> 00:07:14,119
Bobby, it's...

117
00:07:12,640 --> 00:07:14,119
Bobby, it's...

118
00:07:18,920 --> 00:07:20,911
[GUNSHOTS OVER PHONE]

118
00:07:18,920 --> 00:07:20,911
[GUNSHOTS OVER PHONE]

119
00:08:03,800 --> 00:08:05,358
This is the only road in or out.

119
00:08:03,800 --> 00:08:05,358
This is the only road in or out.

120
00:08:05,520 --> 00:08:06,509
[CELL PHONE BEEPING]

120
00:08:05,520 --> 00:08:06,509
[CELL PHONE BEEPING]

121
00:08:06,680 --> 00:08:08,272
No signal.

121
00:08:06,680 --> 00:08:08,272
No signal.

122
00:08:08,600 --> 00:08:11,114
Rufus was right.
Demons got this place locked down.

122
00:08:08,600 --> 00:08:11,114
Rufus was right.
Demons got this place locked down.

123
00:08:11,280 --> 00:08:12,679
Looks like we're hiking in.

123
00:08:11,280 --> 00:08:12,679
Looks like we're hiking in.

124
00:08:13,120 --> 00:08:14,872
And the hits just keep on coming.

124
00:08:13,120 --> 00:08:14,872
And the hits just keep on coming.

125
00:09:22,120 --> 00:09:25,112
[NORMAN GREENBAUM'S "SPIRIT
IN THE SKY" PLAYING ON RADIO]

125
00:09:22,120 --> 00:09:25,112
[NORMAN GREENBAUM'S "SPIRIT
IN THE SKY" PLAYING ON RADIO]

126
00:09:27,880 --> 00:09:30,633
<i>Prepare yourself, you know it's a must</i>

126
00:09:27,880 --> 00:09:30,633
<i>Prepare yourself, you know it's a must</i>

127
00:09:30,960 --> 00:09:34,919
<i>Gotta have a friend in Jesus</i>

127
00:09:30,960 --> 00:09:34,919
<i>Gotta have a friend in Jesus</i>

128
00:09:35,080 --> 00:09:37,913
<i>So you know that when you die</i>

128
00:09:35,080 --> 00:09:37,913
<i>So you know that when you die</i>

129
00:09:51,200 --> 00:09:52,189
[DEAN WHISTLES]

129
00:09:51,200 --> 00:09:52,189
[DEAN WHISTLES]

130
00:10:17,200 --> 00:10:18,553
[GUN COCKS]

130
00:10:17,200 --> 00:10:18,553
[GUN COCKS]

131
00:10:21,120 --> 00:10:23,111
- Ellen?
- Hello, boys.

131
00:10:21,120 --> 00:10:23,111
- Ellen?
- Hello, boys.

132
00:10:27,080 --> 00:10:29,833
Ellen, what the heck's going on here?

132
00:10:27,080 --> 00:10:29,833
Ellen, what the heck's going on here?

133
00:10:35,280 --> 00:10:36,349
We're us.

133
00:10:35,280 --> 00:10:36,349
We're us.

134
00:10:50,720 --> 00:10:53,553
Real glad to see you, boys.

134
00:10:50,720 --> 00:10:53,553
Real glad to see you, boys.

135
00:10:58,640 --> 00:11:00,756
The can of whoop-ass
I ought to open on you.

135
00:10:58,640 --> 00:11:00,756
The can of whoop-ass
I ought to open on you.

136
00:11:00,920 --> 00:11:02,114
You can't pick up a phone?

136
00:11:00,920 --> 00:11:02,114
You can't pick up a phone?

137
00:11:02,280 --> 00:11:04,635
What are you,
allergic to giving me peace of mind?

137
00:11:02,280 --> 00:11:04,635
What are you,
allergic to giving me peace of mind?

138
00:11:05,040 --> 00:11:07,156
I gotta find out that you're alive
from Rufus?

138
00:11:05,040 --> 00:11:07,156
I gotta find out that you're alive
from Rufus?

139
00:11:07,320 --> 00:11:08,594
- Sorry.
- Yeah, you better be.

139
00:11:07,320 --> 00:11:08,594
- Sorry.
- Yeah, you better be.

140
00:11:08,760 --> 00:11:10,876
You better put me on speed dial, kid.

140
00:11:08,760 --> 00:11:10,876
You better put me on speed dial, kid.

141
00:11:11,040 --> 00:11:12,155
Yes, ma'am.

141
00:11:11,040 --> 00:11:12,155
Yes, ma'am.

142
00:11:21,600 --> 00:11:24,398
- So, what's going on, Ellen?
ELLEN: More than I can handle alone.

142
00:11:21,600 --> 00:11:24,398
- So, what's going on, Ellen?
ELLEN: More than I can handle alone.

143
00:11:24,560 --> 00:11:27,199
- How many demons are there?
- Pretty much whole town...

143
00:11:24,560 --> 00:11:27,199
- How many demons are there?
- Pretty much whole town...

144
00:11:27,360 --> 00:11:29,828
...minus the dead people
and these guys.

144
00:11:27,360 --> 00:11:29,828
...minus the dead people
and these guys.

145
00:11:30,080 --> 00:11:32,799
So this is it, right?

145
00:11:30,080 --> 00:11:32,799
So this is it, right?

146
00:11:33,000 --> 00:11:34,752
End times.

146
00:11:33,000 --> 00:11:34,752
End times.

147
00:11:36,320 --> 00:11:38,276
- It's gotta be.
- Seems like it.

147
00:11:36,320 --> 00:11:38,276
- It's gotta be.
- Seems like it.

148
00:11:41,760 --> 00:11:42,749
[KNOCKING ON DOOR]

148
00:11:41,760 --> 00:11:42,749
[KNOCKING ON DOOR]

149
00:11:42,920 --> 00:11:43,909
It's me.

149
00:11:42,920 --> 00:11:43,909
It's me.

150
00:12:05,360 --> 00:12:07,999
This is Sam and Dean.
They're hunters here to help.

150
00:12:05,360 --> 00:12:07,999
This is Sam and Dean.
They're hunters here to help.

151
00:12:08,160 --> 00:12:10,515
You guys hip
to this whole demon thing?

151
00:12:08,160 --> 00:12:10,515
You guys hip
to this whole demon thing?

152
00:12:10,680 --> 00:12:11,669
Yeah, are you?

152
00:12:10,680 --> 00:12:11,669
Yeah, are you?

153
00:12:11,840 --> 00:12:13,637
ROGER:
My wife's eyes turned black.

153
00:12:11,840 --> 00:12:13,637
ROGER:
My wife's eyes turned black.

154
00:12:13,800 --> 00:12:15,074
She came at me with a brick.

154
00:12:13,800 --> 00:12:15,074
She came at me with a brick.

155
00:12:15,240 --> 00:12:17,595
Kind of makes you embrace
the paranormal.

155
00:12:15,240 --> 00:12:17,595
Kind of makes you embrace
the paranormal.

156
00:12:19,800 --> 00:12:21,233
All right, catch us up.

156
00:12:19,800 --> 00:12:21,233
All right, catch us up.

157
00:12:21,400 --> 00:12:22,992
I doubt I know much more than you.

157
00:12:21,400 --> 00:12:22,992
I doubt I know much more than you.

158
00:12:23,160 --> 00:12:26,436
Rufus called, said he was in town
investigating omens.

158
00:12:23,160 --> 00:12:26,436
Rufus called, said he was in town
investigating omens.

159
00:12:26,600 --> 00:12:29,353
The whole town was possessed.
Me and Jo were nearby...

159
00:12:26,600 --> 00:12:29,353
The whole town was possessed.
Me and Jo were nearby...

160
00:12:29,520 --> 00:12:31,192
You were hunting with Jo?

160
00:12:29,520 --> 00:12:31,192
You were hunting with Jo?

161
00:12:31,360 --> 00:12:32,554
Yeah, for a while now.

161
00:12:31,360 --> 00:12:32,554
Yeah, for a while now.

162
00:12:32,920 --> 00:12:35,878
We got here and the place...
Well, the place was like you see it.

162
00:12:32,920 --> 00:12:35,878
We got here and the place...
Well, the place was like you see it.

163
00:12:36,040 --> 00:12:38,679
Couldn't find Rufus,
then me and Jo got separated.

163
00:12:36,040 --> 00:12:38,679
Couldn't find Rufus,
then me and Jo got separated.

164
00:12:38,840 --> 00:12:40,558
I was out looking when I found you.

164
00:12:38,840 --> 00:12:40,558
I was out looking when I found you.

165
00:12:40,720 --> 00:12:41,994
Don't worry. We'll find her.

165
00:12:40,720 --> 00:12:41,994
Don't worry. We'll find her.

166
00:12:42,160 --> 00:12:45,709
Either way, these people cannot just
sit here, we gotta get them out, now.

166
00:12:42,160 --> 00:12:45,709
Either way, these people cannot just
sit here, we gotta get them out, now.

167
00:12:45,880 --> 00:12:48,997
It's not that easy. I've been trying.
We made a run for it once.

167
00:12:45,880 --> 00:12:48,997
It's not that easy. I've been trying.
We made a run for it once.

168
00:12:49,160 --> 00:12:51,879
- What happened?
- There used to be 20 of us.

168
00:12:49,160 --> 00:12:51,879
- What happened?
- There used to be 20 of us.

169
00:12:58,040 --> 00:13:00,474
- There's three of us.
ELLEN: You don't know what it's like.

169
00:12:58,040 --> 00:13:00,474
- There's three of us.
ELLEN: You don't know what it's like.

170
00:13:00,640 --> 00:13:02,870
Demons are everywhere.
We won't cover everybody.

170
00:13:00,640 --> 00:13:02,870
Demons are everywhere.
We won't cover everybody.

171
00:13:03,040 --> 00:13:04,439
SAM:
What if we get everyone guns?

171
00:13:03,040 --> 00:13:04,439
SAM:
What if we get everyone guns?

172
00:13:04,880 --> 00:13:06,757
Are you gonna arm up baby bump
over here?

172
00:13:04,880 --> 00:13:06,757
Are you gonna arm up baby bump
over here?

173
00:13:06,920 --> 00:13:10,276
More salt we can fire at once,
more demons we can keep away.

173
00:13:06,920 --> 00:13:10,276
More salt we can fire at once,
more demons we can keep away.

174
00:13:13,480 --> 00:13:16,756
There's a store we passed on Main
on the way in. I bet they got guns.

174
00:13:13,480 --> 00:13:16,756
There's a store we passed on Main
on the way in. I bet they got guns.

175
00:13:17,720 --> 00:13:20,518
All right. You stay. We'll go.

175
00:13:17,720 --> 00:13:20,518
All right. You stay. We'll go.

176
00:13:20,680 --> 00:13:22,671
- What about...?
- Lf Jo and Rufus are there...

176
00:13:20,680 --> 00:13:22,671
- What about...?
- Lf Jo and Rufus are there...

177
00:13:22,840 --> 00:13:24,478
...we'll bring them back.

177
00:13:22,840 --> 00:13:24,478
...we'll bring them back.

178
00:13:32,360 --> 00:13:34,078
DEAN:
Whoa, whoa, whoa, hold on.

178
00:13:32,360 --> 00:13:34,078
DEAN:
Whoa, whoa, whoa, hold on.

179
00:13:34,240 --> 00:13:35,593
Why don't I just go?

179
00:13:34,240 --> 00:13:35,593
Why don't I just go?

180
00:13:35,760 --> 00:13:36,795
What? Alone?

180
00:13:35,760 --> 00:13:36,795
What? Alone?

181
00:13:36,960 --> 00:13:39,474
Somebody's gotta stay,
start giving them Shotgun 101.

181
00:13:36,960 --> 00:13:39,474
Somebody's gotta stay,
start giving them Shotgun 101.

182
00:13:39,640 --> 00:13:41,312
- Yeah, Ellen.
- No, no, no.

182
00:13:39,640 --> 00:13:41,312
- Yeah, Ellen.
- No, no, no.

183
00:13:41,480 --> 00:13:43,198
It'll go faster if you stay and help.

183
00:13:41,480 --> 00:13:43,198
It'll go faster if you stay and help.

184
00:13:43,360 --> 00:13:46,113
While you go get guns and salt
and look for Jo and Rufus?

184
00:13:43,360 --> 00:13:46,113
While you go get guns and salt
and look for Jo and Rufus?

185
00:13:46,280 --> 00:13:48,191
- That's stupid.
- I can handle it.

185
00:13:46,280 --> 00:13:48,191
- That's stupid.
- I can handle it.

186
00:13:51,920 --> 00:13:54,115
You don't want me going out there.

186
00:13:51,920 --> 00:13:54,115
You don't want me going out there.

187
00:13:54,280 --> 00:13:55,872
- I didn't say that.
- Around demons.

187
00:13:54,280 --> 00:13:55,872
- I didn't say that.
- Around demons.

188
00:13:56,040 --> 00:13:58,235
- I didn't say that.
- Fine. Then let's go.

188
00:13:56,040 --> 00:13:58,235
- I didn't say that.
- Fine. Then let's go.

189
00:14:04,280 --> 00:14:07,238
- I'll get the salt. You get the guns.
- No, we'll go together.

189
00:14:04,280 --> 00:14:07,238
- I'll get the salt. You get the guns.
- No, we'll go together.

190
00:14:07,400 --> 00:14:08,628
Dean, it's right there.

190
00:14:07,400 --> 00:14:08,628
Dean, it's right there.

191
00:14:08,800 --> 00:14:11,394
Can we at least do this
like professionals?

191
00:14:08,800 --> 00:14:11,394
Can we at least do this
like professionals?

192
00:14:22,800 --> 00:14:24,199
[DOOR OPENS]

192
00:14:22,800 --> 00:14:24,199
[DOOR OPENS]

193
00:14:50,000 --> 00:14:51,433
[GRUNTING]

193
00:14:50,000 --> 00:14:51,433
[GRUNTING]

194
00:14:55,760 --> 00:14:57,113
[SPEAKING IN LATIN]

194
00:14:55,760 --> 00:14:57,113
[SPEAKING IN LATIN]

195
00:15:37,360 --> 00:15:38,759
[DOOR OPENS]

195
00:15:37,360 --> 00:15:38,759
[DOOR OPENS]

196
00:15:42,360 --> 00:15:43,554
DEAN:
Sammy?

196
00:15:42,360 --> 00:15:43,554
DEAN:
Sammy?

197
00:16:04,960 --> 00:16:06,951
ROGER:
Okay. All right.

197
00:16:04,960 --> 00:16:06,951
ROGER:
Okay. All right.

198
00:16:07,120 --> 00:16:09,998
ELLEN: No, hang on a second.
Make sure your thumbs are holding it.

198
00:16:07,120 --> 00:16:09,998
ELLEN: No, hang on a second.
Make sure your thumbs are holding it.

199
00:16:10,400 --> 00:16:13,676
ROGER: Oh, sorry, sorry.
SAM: When you're loading a rifle...

199
00:16:10,400 --> 00:16:13,676
ROGER: Oh, sorry, sorry.
SAM: When you're loading a rifle...

200
00:16:13,880 --> 00:16:16,189
...put it down, take it, snap it in.

200
00:16:13,880 --> 00:16:16,189
...put it down, take it, snap it in.

201
00:16:17,640 --> 00:16:19,949
You know your way around a gun
at all?

201
00:16:17,640 --> 00:16:19,949
You know your way around a gun
at all?

202
00:16:31,240 --> 00:16:32,514
Hm.

202
00:16:31,240 --> 00:16:32,514
Hm.

203
00:16:32,680 --> 00:16:35,069
- Where'd you serve?
- Fallujah.

203
00:16:32,680 --> 00:16:35,069
- Where'd you serve?
- Fallujah.

204
00:16:35,240 --> 00:16:36,673
Two tours.

204
00:16:35,240 --> 00:16:36,673
Two tours.

205
00:16:36,840 --> 00:16:38,637
Got back little over a year ago.

205
00:16:36,840 --> 00:16:38,637
Got back little over a year ago.

206
00:16:39,480 --> 00:16:40,629
Takes one to know one.

206
00:16:39,480 --> 00:16:40,629
Takes one to know one.

207
00:16:40,960 --> 00:16:42,791
Where'd you serve?

207
00:16:40,960 --> 00:16:42,791
Where'd you serve?

208
00:16:43,200 --> 00:16:44,633
Hell.

208
00:16:43,200 --> 00:16:44,633
Hell.

209
00:16:44,800 --> 00:16:46,631
Heh. No, seriously.

209
00:16:44,800 --> 00:16:46,631
Heh. No, seriously.

210
00:16:47,040 --> 00:16:49,349
Seriously. Hell.

210
00:16:47,040 --> 00:16:49,349
Seriously. Hell.

211
00:16:57,120 --> 00:16:58,109
DEAN:
Hey.

211
00:16:57,120 --> 00:16:58,109
DEAN:
Hey.

212
00:16:58,280 --> 00:16:59,679
SAM:
Hey.

212
00:16:58,280 --> 00:16:59,679
SAM:
Hey.

213
00:17:04,240 --> 00:17:05,514
What's wrong?

213
00:17:04,240 --> 00:17:05,514
What's wrong?

214
00:17:10,400 --> 00:17:15,599
Just... At the store, those demons
were possessing teenagers.

214
00:17:10,400 --> 00:17:15,599
Just... At the store, those demons
were possessing teenagers.

215
00:17:16,320 --> 00:17:19,756
- I mean, I had to slit some kid's throat.
- Come on, Sam. You had to.

215
00:17:16,320 --> 00:17:19,756
- I mean, I had to slit some kid's throat.
- Come on, Sam. You had to.

216
00:17:19,920 --> 00:17:22,354
I know. It just... It used to be like...

216
00:17:19,920 --> 00:17:22,354
I know. It just... It used to be like...

217
00:17:24,040 --> 00:17:26,679
I just wish I could save people
like I used to.

217
00:17:24,040 --> 00:17:26,679
I just wish I could save people
like I used to.

218
00:17:28,560 --> 00:17:31,711
What do you mean, when you were
all hopped up on demon blood?

218
00:17:28,560 --> 00:17:31,711
What do you mean, when you were
all hopped up on demon blood?

219
00:17:31,960 --> 00:17:34,076
- I didn't say that.
ELLEN: I'll be back.

219
00:17:31,960 --> 00:17:34,076
- I didn't say that.
ELLEN: I'll be back.

220
00:17:34,240 --> 00:17:36,470
DEAN: Where are you going?
- I can't sit on my ass.

220
00:17:34,240 --> 00:17:36,470
DEAN: Where are you going?
- I can't sit on my ass.

221
00:17:36,760 --> 00:17:39,513
My daughter's out there.
I'm not back in half an hour, go.

221
00:17:36,760 --> 00:17:39,513
My daughter's out there.
I'm not back in half an hour, go.

222
00:17:39,680 --> 00:17:41,875
- Get these people out of here.
SAM: No, wait.

222
00:17:39,680 --> 00:17:41,875
- Get these people out of here.
SAM: No, wait.

223
00:17:42,040 --> 00:17:45,271
- I'll go with you.
- Oh, hold on. Can I talk to you for a sec?

223
00:17:42,040 --> 00:17:45,271
- I'll go with you.
- Oh, hold on. Can I talk to you for a sec?

224
00:17:50,040 --> 00:17:53,396
- Would you go out there again?
- Crap doesn't hit the fan with breaks.

224
00:17:50,040 --> 00:17:53,396
- Would you go out there again?
- Crap doesn't hit the fan with breaks.

225
00:17:53,840 --> 00:17:56,638
- I'll go.
- Stay, get them ready. I'll cover Ellen.

225
00:17:53,840 --> 00:17:56,638
- I'll go.
- Stay, get them ready. I'll cover Ellen.

226
00:17:56,800 --> 00:17:59,758
- Why does it gotta be you?
- Oh, that's right, I forgot.

226
00:17:56,800 --> 00:17:59,758
- Why does it gotta be you?
- Oh, that's right, I forgot.

227
00:17:59,920 --> 00:18:02,912
You think I'll take one look at a demon
and fall off the wagon...

227
00:17:59,920 --> 00:18:02,912
You think I'll take one look at a demon
and fall off the wagon...

228
00:18:03,080 --> 00:18:05,753
...as if after everything,
I haven't learned my lesson.

228
00:18:03,080 --> 00:18:05,753
...as if after everything,
I haven't learned my lesson.

229
00:18:06,400 --> 00:18:07,753
Well, have you?

229
00:18:06,400 --> 00:18:07,753
Well, have you?

230
00:18:10,520 --> 00:18:12,351
If you actually think l...

230
00:18:10,520 --> 00:18:12,351
If you actually think l...

231
00:18:27,200 --> 00:18:28,952
So where'd you see her last?

231
00:18:27,200 --> 00:18:28,952
So where'd you see her last?

232
00:18:29,120 --> 00:18:30,792
Up ahead.

232
00:18:29,120 --> 00:18:30,792
Up ahead.

233
00:18:33,440 --> 00:18:35,908
So, what's up with you and Dean?

233
00:18:33,440 --> 00:18:35,908
So, what's up with you and Dean?

234
00:18:37,360 --> 00:18:41,831
It's hard not to notice how different
things are between you guys these days.

234
00:18:37,360 --> 00:18:41,831
It's hard not to notice how different
things are between you guys these days.

235
00:18:43,600 --> 00:18:44,874
Had a bad road there, huh?

235
00:18:43,600 --> 00:18:44,874
Had a bad road there, huh?

236
00:18:45,040 --> 00:18:47,873
What happened, some girl
come between you or something?

236
00:18:45,040 --> 00:18:47,873
What happened, some girl
come between you or something?

237
00:18:48,040 --> 00:18:51,635
Just stresses of the job.
You know how it is.

237
00:18:48,040 --> 00:18:51,635
Just stresses of the job.
You know how it is.

238
00:18:51,800 --> 00:18:53,711
Kind of surprised, you and Jo hunting.

238
00:18:51,800 --> 00:18:53,711
Kind of surprised, you and Jo hunting.

239
00:18:53,880 --> 00:18:56,474
Weren't you always saying
she couldn't hack the life?

239
00:18:53,880 --> 00:18:56,474
Weren't you always saying
she couldn't hack the life?

240
00:18:56,640 --> 00:18:59,598
She can't.
But if she's gonna do it anyway...

240
00:18:56,640 --> 00:18:59,598
She can't.
But if she's gonna do it anyway...

241
00:18:59,760 --> 00:19:01,796
You wanna keep an eye on her.

241
00:18:59,760 --> 00:19:01,796
You wanna keep an eye on her.

242
00:19:02,920 --> 00:19:03,909
Hey.

242
00:19:02,920 --> 00:19:03,909
Hey.

243
00:19:07,400 --> 00:19:10,392
ELLEN: Is that a chimney going?
- Looks like it.

243
00:19:07,400 --> 00:19:10,392
ELLEN: Is that a chimney going?
- Looks like it.

244
00:19:10,960 --> 00:19:12,393
Come on.

244
00:19:10,960 --> 00:19:12,393
Come on.

245
00:19:29,360 --> 00:19:31,715
Guess we found base camp.

245
00:19:29,360 --> 00:19:31,715
Guess we found base camp.

246
00:19:36,040 --> 00:19:38,395
Demons don't get cold.

246
00:19:36,040 --> 00:19:38,395
Demons don't get cold.

247
00:19:40,200 --> 00:19:42,509
Makes you wonder
what they're burning.

247
00:19:40,200 --> 00:19:42,509
Makes you wonder
what they're burning.

248
00:19:43,440 --> 00:19:44,555
[ELLEN SCREAMS]

248
00:19:43,440 --> 00:19:44,555
[ELLEN SCREAMS]

249
00:19:45,280 --> 00:19:47,236
[GRUNTING]

249
00:19:45,280 --> 00:19:47,236
[GRUNTING]

250
00:19:48,160 --> 00:19:49,434
Don't move, you evil skank.

250
00:19:48,160 --> 00:19:49,434
Don't move, you evil skank.

251
00:20:04,040 --> 00:20:05,678
Don't you hurt her, don't you...

251
00:20:04,040 --> 00:20:05,678
Don't you hurt her, don't you...

252
00:20:05,840 --> 00:20:08,593
Give me my mom back,
you black-eyed bitch.

252
00:20:05,840 --> 00:20:08,593
Give me my mom back,
you black-eyed bitch.

253
00:20:14,440 --> 00:20:16,351
Ellen, run!

253
00:20:14,440 --> 00:20:16,351
Ellen, run!

254
00:20:24,000 --> 00:20:26,639
Got you now, you bastard.

254
00:20:24,000 --> 00:20:26,639
Got you now, you bastard.

255
00:20:44,920 --> 00:20:46,319
[GRUNTS]

255
00:20:44,920 --> 00:20:46,319
[GRUNTS]

256
00:20:50,960 --> 00:20:52,552
RUFUS:
Uh-uh.

256
00:20:50,960 --> 00:20:52,552
RUFUS:
Uh-uh.

257
00:20:53,040 --> 00:20:55,270
No way you're getting out of those.

257
00:20:53,040 --> 00:20:55,270
No way you're getting out of those.

258
00:20:55,440 --> 00:20:56,953
Did you up myself.

258
00:20:55,440 --> 00:20:56,953
Did you up myself.

259
00:20:58,560 --> 00:21:01,472
You're stuck right where I want you.

259
00:20:58,560 --> 00:21:01,472
You're stuck right where I want you.

260
00:21:04,440 --> 00:21:06,670
You evil son of a bitch.

260
00:21:04,440 --> 00:21:06,670
You evil son of a bitch.

261
00:21:08,240 --> 00:21:10,117
[GRUNTING]

261
00:21:08,240 --> 00:21:10,117
[GRUNTING]

262
00:21:17,240 --> 00:21:19,390
No. Wait, wait, wait.

262
00:21:17,240 --> 00:21:19,390
No. Wait, wait, wait.

263
00:21:19,560 --> 00:21:21,516
Just... Just wait. No, wait.

263
00:21:19,560 --> 00:21:21,516
Just... Just wait. No, wait.

264
00:21:22,560 --> 00:21:24,551
[SPEAKING IN LATIN]

264
00:21:22,560 --> 00:21:24,551
[SPEAKING IN LATIN]

265
00:21:25,200 --> 00:21:26,189
Stop.

265
00:21:25,200 --> 00:21:26,189
Stop.

266
00:21:27,560 --> 00:21:28,549
Please.

266
00:21:27,560 --> 00:21:28,549
Please.

267
00:21:29,720 --> 00:21:31,870
The Lord is my shepherd,
I shall not want.

267
00:21:29,720 --> 00:21:31,870
The Lord is my shepherd,
I shall not want.

268
00:21:32,040 --> 00:21:35,828
He layeth me down in green pastures
and he raiseth me up again.

268
00:21:32,040 --> 00:21:35,828
He layeth me down in green pastures
and he raiseth me up again.

269
00:21:36,000 --> 00:21:39,151
Though I walk through the valley of the
shadow of death, I shall fear no evil.

269
00:21:36,000 --> 00:21:39,151
Though I walk through the valley of the
shadow of death, I shall fear no evil.

270
00:21:39,320 --> 00:21:41,550
[KNOCKING ON DOOR]

270
00:21:39,320 --> 00:21:41,550
[KNOCKING ON DOOR]

271
00:21:49,920 --> 00:21:51,592
Where's Sam?

271
00:21:49,920 --> 00:21:51,592
Where's Sam?

272
00:21:57,520 --> 00:21:58,714
They took him?

272
00:21:57,520 --> 00:21:58,714
They took him?

273
00:21:59,000 --> 00:22:00,513
Demons took him?

273
00:21:59,000 --> 00:22:00,513
Demons took him?

274
00:22:01,960 --> 00:22:02,949
Oh, my God.

274
00:22:01,960 --> 00:22:02,949
Oh, my God.

275
00:22:03,120 --> 00:22:05,076
What if they're in here? The demons?

275
00:22:03,120 --> 00:22:05,076
What if they're in here? The demons?

276
00:22:05,240 --> 00:22:07,390
- Could they get in?
- No.

276
00:22:05,240 --> 00:22:07,390
- Could they get in?
- No.

277
00:22:08,760 --> 00:22:11,593
Everybody sit tight, I gotta...

277
00:22:08,760 --> 00:22:11,593
Everybody sit tight, I gotta...

278
00:22:23,680 --> 00:22:25,671
We need to get a plan.
Tell me everything.

278
00:22:23,680 --> 00:22:25,671
We need to get a plan.
Tell me everything.

279
00:22:25,840 --> 00:22:26,989
Please. Come on.

279
00:22:25,840 --> 00:22:26,989
Please. Come on.

280
00:22:27,160 --> 00:22:28,309
[SPEAKING IN LATIN]

280
00:22:27,160 --> 00:22:28,309
[SPEAKING IN LATIN]

281
00:22:28,480 --> 00:22:31,916
Look, something's not right.
Do you see that?

281
00:22:28,480 --> 00:22:31,916
Look, something's not right.
Do you see that?

282
00:22:34,640 --> 00:22:38,349
Come on. Stop. Listen.

282
00:22:34,640 --> 00:22:38,349
Come on. Stop. Listen.

283
00:22:47,240 --> 00:22:48,309
Look. Listen.

283
00:22:47,240 --> 00:22:48,309
Look. Listen.

284
00:22:48,480 --> 00:22:50,516
- Why isn't it working?
- I don't know.

284
00:22:48,480 --> 00:22:50,516
- Why isn't it working?
- I don't know.

285
00:22:50,960 --> 00:22:53,110
Look, listen to me.
Something's not right.

285
00:22:50,960 --> 00:22:53,110
Look, listen to me.
Something's not right.

286
00:22:53,280 --> 00:22:55,191
He's not as strong as he thinks he is.

286
00:22:53,280 --> 00:22:55,191
He's not as strong as he thinks he is.

287
00:22:55,360 --> 00:22:56,634
You can see that.

287
00:22:55,360 --> 00:22:56,634
You can see that.

288
00:22:56,800 --> 00:22:58,552
Please, please.

288
00:22:56,800 --> 00:22:58,552
Please, please.

289
00:22:58,920 --> 00:23:00,319
Just listen to me.

289
00:22:58,920 --> 00:23:00,319
Just listen to me.

290
00:23:00,480 --> 00:23:02,038
ELLEN:
Dean, one of them's in Jo.

290
00:23:00,480 --> 00:23:02,038
ELLEN:
Dean, one of them's in Jo.

291
00:23:02,200 --> 00:23:04,395
We gotta get it out
without hurting her.

291
00:23:02,200 --> 00:23:04,395
We gotta get it out
without hurting her.

292
00:23:04,880 --> 00:23:06,393
It called me a bitch.

292
00:23:04,880 --> 00:23:06,393
It called me a bitch.

293
00:23:07,840 --> 00:23:11,196
- Bruising a little easy, don't you think?
- Oh, it's not what I meant.

293
00:23:07,840 --> 00:23:11,196
- Bruising a little easy, don't you think?
- Oh, it's not what I meant.

294
00:23:11,360 --> 00:23:12,952
It called me a black-eyed bitch.

294
00:23:11,360 --> 00:23:12,952
It called me a black-eyed bitch.

295
00:23:14,680 --> 00:23:17,717
What kind of demons are these?
Holy water and salt roll right off.

295
00:23:14,680 --> 00:23:17,717
What kind of demons are these?
Holy water and salt roll right off.

296
00:23:17,880 --> 00:23:19,871
My daughter may be an idiot,
but not stupid.

296
00:23:17,880 --> 00:23:19,871
My daughter may be an idiot,
but not stupid.

297
00:23:20,040 --> 00:23:22,395
She wears an anti-possession charm.

297
00:23:20,040 --> 00:23:22,395
She wears an anti-possession charm.

298
00:23:24,600 --> 00:23:26,591
It's all kind of weird, right?

298
00:23:24,600 --> 00:23:26,591
It's all kind of weird, right?

299
00:23:26,800 --> 00:23:27,949
The whole thing's off.

299
00:23:26,800 --> 00:23:27,949
The whole thing's off.

300
00:23:28,120 --> 00:23:30,793
- What's your instinct?
- My instinct?

300
00:23:28,120 --> 00:23:30,793
- What's your instinct?
- My instinct?

301
00:23:30,960 --> 00:23:33,554
My instinct is to call Bobby
and ask for help or Sam.

301
00:23:30,960 --> 00:23:33,554
My instinct is to call Bobby
and ask for help or Sam.

302
00:23:33,720 --> 00:23:37,269
Well, tough. All you got's me
and all I got's you. So let's figure it out.

302
00:23:33,720 --> 00:23:37,269
Well, tough. All you got's me
and all I got's you. So let's figure it out.

303
00:23:38,400 --> 00:23:39,389
All right.

303
00:23:38,400 --> 00:23:39,389
All right.

304
00:23:42,280 --> 00:23:45,352
Do you know why Rufus came to town?
Was there a specific omen?

304
00:23:42,280 --> 00:23:45,352
Do you know why Rufus came to town?
Was there a specific omen?

305
00:23:45,520 --> 00:23:48,398
He said something about water.
That's all I know.

305
00:23:45,520 --> 00:23:48,398
He said something about water.
That's all I know.

306
00:23:49,000 --> 00:23:52,117
DEAN: Padre, you know what
she's talking about? The water?

306
00:23:49,000 --> 00:23:52,117
DEAN: Padre, you know what
she's talking about? The water?

307
00:23:53,040 --> 00:23:55,759
The river ran polluted, all of a sudden.

307
00:23:53,040 --> 00:23:55,759
The river ran polluted, all of a sudden.

308
00:23:55,920 --> 00:23:57,239
When?

308
00:23:55,920 --> 00:23:57,239
When?

309
00:23:57,400 --> 00:24:00,358
Last Wednesday.
The demon thing started up next day.

309
00:23:57,400 --> 00:24:00,358
Last Wednesday.
The demon thing started up next day.

310
00:24:01,440 --> 00:24:03,749
Anything else? Anything?

310
00:24:01,440 --> 00:24:03,749
Anything else? Anything?

311
00:24:05,440 --> 00:24:08,000
- Maybe, but it's pretty random.
- Good, random's good.

311
00:24:05,440 --> 00:24:08,000
- Maybe, but it's pretty random.
- Good, random's good.

312
00:24:08,160 --> 00:24:09,878
Shooting star. Does that count?

312
00:24:08,160 --> 00:24:09,878
Shooting star. Does that count?

313
00:24:10,560 --> 00:24:12,869
Real big. Same night, Wednesday.

313
00:24:10,560 --> 00:24:12,869
Real big. Same night, Wednesday.

314
00:24:14,800 --> 00:24:16,870
Well, that definitely counts.

314
00:24:14,800 --> 00:24:16,870
Well, that definitely counts.

315
00:24:25,280 --> 00:24:28,317
So you think that all this comes
from outer space?

315
00:24:25,280 --> 00:24:28,317
So you think that all this comes
from outer space?

316
00:24:28,480 --> 00:24:30,596
<i>This isn't X- Files, pal.</i>

316
00:24:28,480 --> 00:24:30,596
<i>This isn't X- Files, pal.</i>

317
00:24:34,680 --> 00:24:38,116
"And there fell a great star from heaven,
burning like a torch...

317
00:24:34,680 --> 00:24:38,116
"And there fell a great star from heaven,
burning like a torch...

318
00:24:38,280 --> 00:24:41,829
...and it fell upon the river, and the name
of the star was Wormwood.

318
00:24:38,280 --> 00:24:41,829
...and it fell upon the river, and the name
of the star was Wormwood.

319
00:24:42,000 --> 00:24:43,274
And many men died."

319
00:24:42,000 --> 00:24:43,274
And many men died."

320
00:24:43,440 --> 00:24:44,759
PASTOR:
Revelation 8:10.

320
00:24:43,440 --> 00:24:44,759
PASTOR:
Revelation 8:10.

321
00:24:44,920 --> 00:24:48,435
Are you saying
that this is about the apocalypse?

321
00:24:44,920 --> 00:24:48,435
Are you saying
that this is about the apocalypse?

322
00:24:49,720 --> 00:24:51,472
You could say.

322
00:24:49,720 --> 00:24:51,472
You could say.

323
00:24:51,640 --> 00:24:53,756
These specific omens,
they're prelude to what?

323
00:24:51,640 --> 00:24:53,756
These specific omens,
they're prelude to what?

324
00:24:53,920 --> 00:24:54,955
The four horsemen.

324
00:24:53,920 --> 00:24:54,955
The four horsemen.

325
00:24:55,120 --> 00:24:57,475
- And which one rides the red horse?
- War.

325
00:24:55,120 --> 00:24:57,475
- And which one rides the red horse?
- War.

326
00:24:59,000 --> 00:25:00,752
That cherry Mustang parked on main?

326
00:24:59,000 --> 00:25:00,752
That cherry Mustang parked on main?

327
00:25:00,920 --> 00:25:03,878
- You can't think that a car is...
- It's the way I'd roll.

327
00:25:00,920 --> 00:25:03,878
- You can't think that a car is...
- It's the way I'd roll.

328
00:25:05,760 --> 00:25:07,751
I mean, think about it.

328
00:25:05,760 --> 00:25:07,751
I mean, think about it.

329
00:25:08,440 --> 00:25:09,555
It all makes sense.

329
00:25:08,440 --> 00:25:09,555
It all makes sense.

330
00:25:09,720 --> 00:25:12,792
If War's a dude and he's here,
maybe he's messing with our heads.

330
00:25:09,720 --> 00:25:12,792
If War's a dude and he's here,
maybe he's messing with our heads.

331
00:25:12,960 --> 00:25:15,758
- Turning us on each other.
- Jo called you a black-eyed bitch.

331
00:25:12,960 --> 00:25:15,758
- Turning us on each other.
- Jo called you a black-eyed bitch.

332
00:25:16,800 --> 00:25:19,030
They think we're demons.
We think they're demons.

332
00:25:16,800 --> 00:25:19,030
They think we're demons.
We think they're demons.

333
00:25:19,200 --> 00:25:21,270
What if there are no demons?
We're killing each other.

333
00:25:19,200 --> 00:25:21,270
What if there are no demons?
We're killing each other.

334
00:25:21,440 --> 00:25:22,873
PASTOR:
Wait, just back up.

334
00:25:21,440 --> 00:25:22,873
PASTOR:
Wait, just back up.

335
00:25:23,200 --> 00:25:24,713
It's the apocalypse?

335
00:25:23,200 --> 00:25:24,713
It's the apocalypse?

336
00:25:25,240 --> 00:25:26,355
Sorry, Padre.

336
00:25:25,240 --> 00:25:26,355
Sorry, Padre.

337
00:25:37,000 --> 00:25:38,115
Who the hell are you?

337
00:25:37,000 --> 00:25:38,115
Who the hell are you?

338
00:25:41,080 --> 00:25:42,354
What are you?

338
00:25:41,080 --> 00:25:42,354
What are you?

339
00:25:43,680 --> 00:25:44,669
You caught me.

339
00:25:43,680 --> 00:25:44,669
You caught me.

340
00:25:44,840 --> 00:25:46,478
Popped in to watch.

340
00:25:44,840 --> 00:25:46,478
Popped in to watch.

341
00:25:46,640 --> 00:25:48,790
I can hustle like that.

341
00:25:46,640 --> 00:25:48,790
I can hustle like that.

342
00:25:50,080 --> 00:25:52,275
The Roger everyone here knows,
the real Roger?

342
00:25:50,080 --> 00:25:52,275
The Roger everyone here knows,
the real Roger?

343
00:25:52,600 --> 00:25:53,749
Buried in a ditch.

343
00:25:52,600 --> 00:25:53,749
Buried in a ditch.

344
00:25:55,440 --> 00:25:56,668
Hm.

344
00:25:55,440 --> 00:25:56,668
Hm.

345
00:26:00,480 --> 00:26:02,118
So who are you?

345
00:26:00,480 --> 00:26:02,118
So who are you?

346
00:26:04,760 --> 00:26:06,398
Here's a hint:

346
00:26:04,760 --> 00:26:06,398
Here's a hint:

347
00:26:06,560 --> 00:26:11,588
I was in Germany, then in Germany,
then in the Middle East.

347
00:26:06,560 --> 00:26:11,588
I was in Germany, then in Germany,
then in the Middle East.

348
00:26:12,160 --> 00:26:14,515
I was in Darfur
when my beeper went off.

348
00:26:12,160 --> 00:26:14,515
I was in Darfur
when my beeper went off.

349
00:26:14,960 --> 00:26:16,757
I'm waiting to hook up
with my siblings.

349
00:26:14,960 --> 00:26:16,757
I'm waiting to hook up
with my siblings.

350
00:26:16,920 --> 00:26:19,229
I've got three.

350
00:26:16,920 --> 00:26:19,229
I've got three.

351
00:26:19,400 --> 00:26:21,118
We're gonna have so much fun
together.

351
00:26:19,400 --> 00:26:21,118
We're gonna have so much fun
together.

352
00:26:25,000 --> 00:26:26,991
I know who you are.

352
00:26:25,000 --> 00:26:26,991
I know who you are.

353
00:26:28,200 --> 00:26:29,758
There aren't any demons in town.

353
00:26:28,200 --> 00:26:29,758
There aren't any demons in town.

354
00:26:29,920 --> 00:26:33,549
Nope. Just frightened people
ripping each other's throats out.

354
00:26:29,920 --> 00:26:33,549
Nope. Just frightened people
ripping each other's throats out.

355
00:26:33,720 --> 00:26:34,914
I haven't had to do much.

355
00:26:33,720 --> 00:26:34,914
I haven't had to do much.

356
00:26:35,080 --> 00:26:38,516
I mean, take out a bridge here,
lay in a little hallucination there...

356
00:26:35,080 --> 00:26:38,516
I mean, take out a bridge here,
lay in a little hallucination there...

357
00:26:38,680 --> 00:26:41,990
...sit back, pop some corn,
watch the show.

357
00:26:38,680 --> 00:26:41,990
...sit back, pop some corn,
watch the show.

358
00:26:42,160 --> 00:26:46,438
Frankly, you are a really vicious
little animal, Sam.

358
00:26:42,160 --> 00:26:46,438
Frankly, you are a really vicious
little animal, Sam.

359
00:26:46,600 --> 00:26:47,589
No.

359
00:26:46,600 --> 00:26:47,589
No.

360
00:26:47,760 --> 00:26:48,749
You're doing this.

360
00:26:47,760 --> 00:26:48,749
You're doing this.

361
00:26:48,920 --> 00:26:51,514
Please. Last week, this was Mayberry.

361
00:26:48,920 --> 00:26:51,514
Please. Last week, this was Mayberry.

362
00:26:51,680 --> 00:26:53,591
People are stabbing
each other's children.

362
00:26:51,680 --> 00:26:53,591
People are stabbing
each other's children.

363
00:26:53,760 --> 00:26:54,988
You made them see demons.

363
00:26:53,760 --> 00:26:54,988
You made them see demons.

364
00:26:55,160 --> 00:26:57,993
Honestly, people don't need a reason
to kill each other.

364
00:26:55,160 --> 00:26:57,993
Honestly, people don't need a reason
to kill each other.

365
00:26:58,160 --> 00:26:59,832
I mean, you seen the Irish?

365
00:26:58,160 --> 00:26:59,832
I mean, you seen the Irish?

366
00:27:00,000 --> 00:27:00,989
They're all Irish.

366
00:27:00,000 --> 00:27:00,989
They're all Irish.

367
00:27:04,920 --> 00:27:06,990
You think I'm a monster.

367
00:27:04,920 --> 00:27:06,990
You think I'm a monster.

368
00:27:07,160 --> 00:27:09,913
I'm Jell-O shots at a party.
I just remove inhibitions.

368
00:27:07,160 --> 00:27:09,913
I'm Jell-O shots at a party.
I just remove inhibitions.

369
00:27:10,160 --> 00:27:11,354
I'm gonna kill you myself.

369
00:27:10,160 --> 00:27:11,354
I'm gonna kill you myself.

370
00:27:11,520 --> 00:27:14,956
Oh, that's adorable,
considering you're my poster boy.

370
00:27:11,520 --> 00:27:14,956
Oh, that's adorable,
considering you're my poster boy.

371
00:27:17,080 --> 00:27:18,911
And what's that supposed to mean?

371
00:27:17,080 --> 00:27:18,911
And what's that supposed to mean?

372
00:27:19,520 --> 00:27:21,636
You can't stop thinking about it.

372
00:27:19,520 --> 00:27:21,636
You can't stop thinking about it.

373
00:27:21,800 --> 00:27:25,349
Ever since you saw it
dripping off the blade of that knife.

373
00:27:21,800 --> 00:27:25,349
Ever since you saw it
dripping off the blade of that knife.

374
00:27:26,280 --> 00:27:29,272
- You're wrong.
- Save your protests for your brother.

374
00:27:26,280 --> 00:27:29,272
- You're wrong.
- Save your protests for your brother.

375
00:27:30,280 --> 00:27:34,319
I can see inside your head
and, man, it is one-track city in there.

375
00:27:30,280 --> 00:27:34,319
I can see inside your head
and, man, it is one-track city in there.

376
00:27:34,720 --> 00:27:37,234
Blood, blood, blood.

376
00:27:34,720 --> 00:27:37,234
Blood, blood, blood.

377
00:27:43,760 --> 00:27:45,318
Lust...

377
00:27:43,760 --> 00:27:45,318
Lust...

378
00:27:45,480 --> 00:27:46,799
...for power.

378
00:27:45,480 --> 00:27:46,799
...for power.

379
00:27:46,960 --> 00:27:48,188
Same as always.

379
00:27:46,960 --> 00:27:48,188
Same as always.

380
00:27:48,560 --> 00:27:50,039
You wanna be strong again...

380
00:27:48,560 --> 00:27:50,039
You wanna be strong again...

381
00:27:50,200 --> 00:27:52,111
...but not just strong.

381
00:27:50,200 --> 00:27:52,111
...but not just strong.

382
00:27:52,560 --> 00:27:54,596
Stronger than everybody.

382
00:27:52,560 --> 00:27:54,596
Stronger than everybody.

383
00:27:55,320 --> 00:27:59,233
Good intentions, quick slide to hell,
buddy boy.

383
00:27:55,320 --> 00:27:59,233
Good intentions, quick slide to hell,
buddy boy.

384
00:28:02,040 --> 00:28:03,268
You feel bad now?

384
00:28:02,040 --> 00:28:03,268
You feel bad now?

385
00:28:03,440 --> 00:28:05,715
Wait till you're thigh-deep
in warm corpses.

385
00:28:03,440 --> 00:28:05,715
Wait till you're thigh-deep
in warm corpses.

386
00:28:07,360 --> 00:28:09,316
Because, my friend...

386
00:28:07,360 --> 00:28:09,316
Because, my friend...

387
00:28:09,600 --> 00:28:10,953
...l'm just getting started.

387
00:28:09,600 --> 00:28:10,953
...l'm just getting started.

388
00:28:21,200 --> 00:28:23,077
Showtime for the meat suits.

388
00:28:21,200 --> 00:28:23,077
Showtime for the meat suits.

389
00:28:23,240 --> 00:28:24,309
Watch this.

389
00:28:23,240 --> 00:28:24,309
Watch this.

390
00:28:34,840 --> 00:28:36,751
[ROGER SCREAMING]

390
00:28:34,840 --> 00:28:36,751
[ROGER SCREAMING]

391
00:28:39,800 --> 00:28:41,870
- He did it.
- No.

391
00:28:39,800 --> 00:28:41,870
- He did it.
- No.

392
00:28:42,040 --> 00:28:44,634
He said they're coming.
He said they're coming to get us.

392
00:28:42,040 --> 00:28:44,634
He said they're coming.
He said they're coming to get us.

393
00:28:44,800 --> 00:28:46,836
Stop, Jo. Rufus, he's lying. No.

393
00:28:44,800 --> 00:28:46,836
Stop, Jo. Rufus, he's lying. No.

394
00:28:47,000 --> 00:28:49,150
- You shut your mouth.
- Please. Jo, he's lying.

394
00:28:47,000 --> 00:28:49,150
- You shut your mouth.
- Please. Jo, he's lying.

395
00:28:49,320 --> 00:28:50,309
[GRUNTS]

395
00:28:49,320 --> 00:28:50,309
[GRUNTS]

396
00:28:50,480 --> 00:28:54,632
So now you're saying that there
are no demons and that War is a guy.

396
00:28:50,480 --> 00:28:54,632
So now you're saying that there
are no demons and that War is a guy.

397
00:28:54,800 --> 00:28:56,074
DEAN:
You believed crazy before...

397
00:28:54,800 --> 00:28:56,074
DEAN:
You believed crazy before...

398
00:28:56,240 --> 00:28:57,434
[KNOCKING ON DOOR]

398
00:28:56,240 --> 00:28:57,434
[KNOCKING ON DOOR]

399
00:28:57,600 --> 00:28:59,750
ROGER:
Open up, man! Open up! It's Roger!

399
00:28:57,600 --> 00:28:59,750
ROGER:
Open up, man! Open up! It's Roger!

400
00:29:02,840 --> 00:29:04,432
I saw them.

400
00:29:02,840 --> 00:29:04,432
I saw them.

401
00:29:04,600 --> 00:29:07,478
The demons.
They know we're trying to leave.

401
00:29:04,600 --> 00:29:07,478
The demons.
They know we're trying to leave.

402
00:29:07,640 --> 00:29:10,916
- They said they're gonna pick us off.
- Wait, wait, wait. What?

402
00:29:07,640 --> 00:29:10,916
- They said they're gonna pick us off.
- Wait, wait, wait. What?

403
00:29:11,080 --> 00:29:13,435
- You said there were no demons.
- Where did you go?

403
00:29:11,080 --> 00:29:13,435
- You said there were no demons.
- Where did you go?

404
00:29:13,600 --> 00:29:16,876
- I thought someone should go out.
- Where? What did they say exactly?

404
00:29:13,600 --> 00:29:16,876
- I thought someone should go out.
- Where? What did they say exactly?

405
00:29:17,040 --> 00:29:18,951
- We sit here, we're gonna be dead.
- No.

405
00:29:17,040 --> 00:29:18,951
- We sit here, we're gonna be dead.
- No.

406
00:29:19,120 --> 00:29:21,588
They're gonna kill us
unless we kill them first.

406
00:29:19,120 --> 00:29:21,588
They're gonna kill us
unless we kill them first.

407
00:29:21,760 --> 00:29:24,035
- Okay, hold on.
- No, we got people to protect.

407
00:29:21,760 --> 00:29:24,035
- Okay, hold on.
- No, we got people to protect.

408
00:29:24,200 --> 00:29:26,873
All right, the able-bodied go,
hunt some demons.

408
00:29:24,200 --> 00:29:26,873
All right, the able-bodied go,
hunt some demons.

409
00:29:27,040 --> 00:29:29,918
Whoa, whoa, whoa, slow your roll.
This is not a demon thing.

409
00:29:27,040 --> 00:29:29,918
Whoa, whoa, whoa, slow your roll.
This is not a demon thing.

410
00:29:33,760 --> 00:29:36,228
Look at their eyes. They're demons.

410
00:29:33,760 --> 00:29:36,228
Look at their eyes. They're demons.

411
00:29:38,880 --> 00:29:40,233
[GASPS]

411
00:29:38,880 --> 00:29:40,233
[GASPS]

412
00:29:42,080 --> 00:29:43,513
DEAN:
Go, go, go.

412
00:29:42,080 --> 00:29:43,513
DEAN:
Go, go, go.

413
00:29:45,880 --> 00:29:47,233
Move!

413
00:29:45,880 --> 00:29:47,233
Move!

414
00:29:54,480 --> 00:29:57,438
- Those are real.
- They could've been demons all the time.

414
00:29:54,480 --> 00:29:57,438
- Those are real.
- They could've been demons all the time.

415
00:29:57,720 --> 00:30:02,271
All this salt and holy water talk,
as far as I'm concerned, it's crap.

415
00:29:57,720 --> 00:30:02,271
All this salt and holy water talk,
as far as I'm concerned, it's crap.

416
00:30:03,360 --> 00:30:04,429
Are you sure?

416
00:30:03,360 --> 00:30:04,429
Are you sure?

417
00:30:05,640 --> 00:30:06,629
It's them or us.

417
00:30:05,640 --> 00:30:06,629
It's them or us.

418
00:30:07,800 --> 00:30:10,872
- I think I saw some knives in the kitchen.
- Great.

418
00:30:07,800 --> 00:30:10,872
- I think I saw some knives in the kitchen.
- Great.

419
00:30:11,040 --> 00:30:12,519
Go.

419
00:30:11,040 --> 00:30:12,519
Go.

420
00:30:22,480 --> 00:30:24,789
- Hey, Rufus.
- Yeah?

420
00:30:22,480 --> 00:30:24,789
- Hey, Rufus.
- Yeah?

421
00:30:24,960 --> 00:30:28,316
JO: Pipe bombs won't kill a demon.
RUFUS: Right.

421
00:30:24,960 --> 00:30:28,316
JO: Pipe bombs won't kill a demon.
RUFUS: Right.

422
00:30:29,280 --> 00:30:31,635
But in my experience...

422
00:30:29,280 --> 00:30:31,635
But in my experience...

423
00:30:32,880 --> 00:30:36,953
...demons come at you slower
if they're in a body with no limbs.

423
00:30:32,880 --> 00:30:36,953
...demons come at you slower
if they're in a body with no limbs.

424
00:30:37,120 --> 00:30:38,838
One of them is in my mother.

424
00:30:37,120 --> 00:30:38,838
One of them is in my mother.

425
00:30:42,440 --> 00:30:45,238
Jo, listen to me.
You know I'm gonna do everything I can.

425
00:30:42,440 --> 00:30:45,238
Jo, listen to me.
You know I'm gonna do everything I can.

426
00:30:45,400 --> 00:30:46,992
Your mom's gonna be okay.

426
00:30:45,400 --> 00:30:46,992
Your mom's gonna be okay.

427
00:30:49,000 --> 00:30:51,389
Unless she comes through
that window.

427
00:30:49,000 --> 00:30:51,389
Unless she comes through
that window.

428
00:31:05,680 --> 00:31:07,432
All right, let's move.

428
00:31:05,680 --> 00:31:07,432
All right, let's move.

429
00:31:07,600 --> 00:31:09,795
Stay low, move fast.

429
00:31:07,600 --> 00:31:09,795
Stay low, move fast.

430
00:31:55,920 --> 00:31:57,194
RUFUS: Unh.
- Rufus!

430
00:31:55,920 --> 00:31:57,194
RUFUS: Unh.
- Rufus!

431
00:31:59,080 --> 00:32:00,957
[GRUNTING]

431
00:31:59,080 --> 00:32:00,957
[GRUNTING]

432
00:32:03,640 --> 00:32:06,518
Now, you listen up,
Joanna Beth Harvelle.

432
00:32:03,640 --> 00:32:06,518
Now, you listen up,
Joanna Beth Harvelle.

433
00:32:10,600 --> 00:32:12,795
Listen to me. I am not a demon.

433
00:32:10,600 --> 00:32:12,795
Listen to me. I am not a demon.

434
00:32:12,960 --> 00:32:15,997
- Think, Rufus. All those omens.
- You go to hell.

434
00:32:12,960 --> 00:32:15,997
- Think, Rufus. All those omens.
- You go to hell.

435
00:32:23,320 --> 00:32:24,309
DEAN:
Rufus.

435
00:32:23,320 --> 00:32:24,309
DEAN:
Rufus.

436
00:32:24,480 --> 00:32:27,631
The polluted water, the shooting star,
the red Mustang?

436
00:32:24,480 --> 00:32:27,631
The polluted water, the shooting star,
the red Mustang?

437
00:32:27,800 --> 00:32:29,995
It's War. I'm telling you, it's War.

437
00:32:27,800 --> 00:32:29,995
It's War. I'm telling you, it's War.

438
00:32:30,160 --> 00:32:31,559
You're damn right it is.

438
00:32:30,160 --> 00:32:31,559
You're damn right it is.

439
00:32:38,680 --> 00:32:39,749
The horseman.

439
00:32:38,680 --> 00:32:39,749
The horseman.

440
00:32:40,040 --> 00:32:41,268
- Horseman?
- Yes.

440
00:32:40,040 --> 00:32:41,268
- Horseman?
- Yes.

441
00:32:41,440 --> 00:32:44,113
He's turning us against each other.
You're hallucinating.

441
00:32:41,440 --> 00:32:44,113
He's turning us against each other.
You're hallucinating.

442
00:32:49,240 --> 00:32:51,754
Horseman. War.

442
00:32:49,240 --> 00:32:51,754
Horseman. War.

443
00:32:51,920 --> 00:32:52,989
Yes.

443
00:32:51,920 --> 00:32:52,989
Yes.

444
00:32:54,840 --> 00:32:57,035
Did you figure this out
all by yourself, genius?

444
00:32:54,840 --> 00:32:57,035
Did you figure this out
all by yourself, genius?

445
00:33:06,560 --> 00:33:07,879
Whoa, whoa.

445
00:33:06,560 --> 00:33:07,879
Whoa, whoa.

446
00:33:09,800 --> 00:33:10,994
We all on the same page?

446
00:33:09,800 --> 00:33:10,994
We all on the same page?

447
00:33:12,520 --> 00:33:14,511
Good. Hi, Jo.

447
00:33:12,520 --> 00:33:14,511
Good. Hi, Jo.

448
00:33:15,120 --> 00:33:16,439
Hey.

448
00:33:15,120 --> 00:33:16,439
Hey.

449
00:33:16,600 --> 00:33:17,749
Okay.

449
00:33:16,600 --> 00:33:17,749
Okay.

450
00:33:17,920 --> 00:33:19,592
We gotta find War
before everybody in...

450
00:33:17,920 --> 00:33:19,592
We gotta find War
before everybody in...

451
00:33:19,760 --> 00:33:21,398
[GUNSHOTS]

451
00:33:19,760 --> 00:33:21,398
[GUNSHOTS]

452
00:33:23,480 --> 00:33:24,549
Damn it.

452
00:33:23,480 --> 00:33:24,549
Damn it.

453
00:33:24,720 --> 00:33:25,789
- Where's Sam?
- Upstairs.

453
00:33:24,720 --> 00:33:25,789
- Where's Sam?
- Upstairs.

454
00:33:29,240 --> 00:33:32,755
All right. You three go around back.
Take the alley.

454
00:33:29,240 --> 00:33:32,755
All right. You three go around back.
Take the alley.

455
00:33:33,000 --> 00:33:34,399
[GUNSHOT]

455
00:33:33,000 --> 00:33:34,399
[GUNSHOT]

456
00:33:35,120 --> 00:33:36,599
Dean, it's not demons.

456
00:33:35,120 --> 00:33:36,599
Dean, it's not demons.

457
00:33:36,760 --> 00:33:37,954
- It's War.
- It's War. Yes.

457
00:33:36,760 --> 00:33:37,954
- It's War.
- It's War. Yes.

458
00:33:38,120 --> 00:33:41,157
- I just can't figure out how he's doing it.
- The ring.

458
00:33:38,120 --> 00:33:41,157
- I just can't figure out how he's doing it.
- The ring.

459
00:33:41,320 --> 00:33:42,833
The ring. The ring!

459
00:33:41,320 --> 00:33:42,833
The ring. The ring!

460
00:33:43,000 --> 00:33:46,390
He turned it before he made everybody
hallucinate me going hell-bitch.

460
00:33:43,000 --> 00:33:46,390
He turned it before he made everybody
hallucinate me going hell-bitch.

461
00:33:48,520 --> 00:33:49,873
We gotta move. Come on.

461
00:33:48,520 --> 00:33:49,873
We gotta move. Come on.

462
00:34:00,760 --> 00:34:02,318
[GUNSHOT]

462
00:34:00,760 --> 00:34:02,318
[GUNSHOT]

463
00:34:03,200 --> 00:34:04,599
[GUNSHOT]

463
00:34:03,200 --> 00:34:04,599
[GUNSHOT]

464
00:34:10,640 --> 00:34:12,471
RUFUS:
People, cease fire!

464
00:34:10,640 --> 00:34:12,471
RUFUS:
People, cease fire!

465
00:34:12,840 --> 00:34:15,718
Stop shooting! Stop!

465
00:34:12,840 --> 00:34:15,718
Stop shooting! Stop!

466
00:34:17,560 --> 00:34:19,312
I'm getting too old for this.

466
00:34:17,560 --> 00:34:19,312
I'm getting too old for this.

467
00:34:26,800 --> 00:34:28,472
GIRL:
Father!

467
00:34:26,800 --> 00:34:28,472
GIRL:
Father!

468
00:34:29,640 --> 00:34:31,437
Oh, my God!

468
00:34:29,640 --> 00:34:31,437
Oh, my God!

469
00:34:32,640 --> 00:34:33,755
[GUNSHOT]

469
00:34:32,640 --> 00:34:33,755
[GUNSHOT]

470
00:34:33,920 --> 00:34:35,148
Help.

470
00:34:33,920 --> 00:34:35,148
Help.

471
00:34:35,320 --> 00:34:38,392
I'm not what you think, honey.
Come on. Here. Put this right here.

471
00:34:35,320 --> 00:34:38,392
I'm not what you think, honey.
Come on. Here. Put this right here.

472
00:34:43,280 --> 00:34:46,909
"Stop firing"
usually means stop firing.

472
00:34:43,280 --> 00:34:46,909
"Stop firing"
usually means stop firing.

473
00:34:47,080 --> 00:34:48,399
[GIRL CRYING]

473
00:34:47,080 --> 00:34:48,399
[GIRL CRYING]

474
00:34:56,960 --> 00:34:57,949
[CLICKS]

474
00:34:56,960 --> 00:34:57,949
[CLICKS]

475
00:34:59,920 --> 00:35:01,239
Back.

475
00:34:59,920 --> 00:35:01,239
Back.

476
00:35:14,840 --> 00:35:16,398
[CHUCKLES]

476
00:35:14,840 --> 00:35:16,398
[CHUCKLES]

477
00:35:23,200 --> 00:35:25,589
Whoa. Okay.

477
00:35:23,200 --> 00:35:25,589
Whoa. Okay.

478
00:35:25,760 --> 00:35:27,910
That's a sweet little knife,
but come on.

478
00:35:25,760 --> 00:35:27,910
That's a sweet little knife,
but come on.

479
00:35:28,080 --> 00:35:30,435
You can't kill War, kiddos.

479
00:35:28,080 --> 00:35:30,435
You can't kill War, kiddos.

480
00:35:30,600 --> 00:35:31,635
DEAN:
Oh, we know.

480
00:35:30,600 --> 00:35:31,635
DEAN:
Oh, we know.

481
00:35:44,200 --> 00:35:45,235
AUSTIN:
Come on.

481
00:35:44,200 --> 00:35:45,235
AUSTIN:
Come on.

482
00:36:15,880 --> 00:36:17,279
So pit stop on Mount Doom?

482
00:36:15,880 --> 00:36:17,279
So pit stop on Mount Doom?

483
00:36:26,160 --> 00:36:27,229
- Dean...
- Sam, let's not.

483
00:36:26,160 --> 00:36:27,229
- Dean...
- Sam, let's not.

484
00:36:27,400 --> 00:36:29,470
No, listen. This is important.

484
00:36:27,400 --> 00:36:29,470
No, listen. This is important.

485
00:36:30,320 --> 00:36:31,514
I know you don't trust me.

485
00:36:30,320 --> 00:36:31,514
I know you don't trust me.

486
00:36:32,400 --> 00:36:34,868
Just... Now I realize something.

486
00:36:32,400 --> 00:36:34,868
Just... Now I realize something.

487
00:36:37,360 --> 00:36:38,588
I don't trust me either.

487
00:36:37,360 --> 00:36:38,588
I don't trust me either.

488
00:36:40,080 --> 00:36:43,436
From the minute I saw that blood,
the only thought in my head...

488
00:36:40,080 --> 00:36:43,436
From the minute I saw that blood,
the only thought in my head...

489
00:36:46,920 --> 00:36:50,515
And I tell myself
it's for the right reasons.

489
00:36:46,920 --> 00:36:50,515
And I tell myself
it's for the right reasons.

490
00:36:50,680 --> 00:36:54,593
My intentions are good
and it feels true, you know?

490
00:36:50,680 --> 00:36:54,593
My intentions are good
and it feels true, you know?

491
00:36:54,880 --> 00:36:56,552
But I think underneath...

491
00:36:54,880 --> 00:36:56,552
But I think underneath...

492
00:36:58,760 --> 00:37:00,830
...I just miss the feeling.

492
00:36:58,760 --> 00:37:00,830
...I just miss the feeling.

493
00:37:02,480 --> 00:37:04,436
I know how messed up that sounds...

493
00:37:02,480 --> 00:37:04,436
I know how messed up that sounds...

494
00:37:04,600 --> 00:37:07,512
...which means I know
how messed up I am.

494
00:37:04,600 --> 00:37:07,512
...which means I know
how messed up I am.

495
00:37:08,840 --> 00:37:10,956
Thing is,
the problem's not the demon blood.

495
00:37:08,840 --> 00:37:10,956
Thing is,
the problem's not the demon blood.

496
00:37:11,120 --> 00:37:15,671
Not really. I mean, l... What I did?
I can't blame the blood or Ruby...

496
00:37:11,120 --> 00:37:15,671
Not really. I mean, l... What I did?
I can't blame the blood or Ruby...

497
00:37:16,240 --> 00:37:17,719
...or anything.

497
00:37:16,240 --> 00:37:17,719
...or anything.

498
00:37:20,440 --> 00:37:21,953
The problem's me.

498
00:37:20,440 --> 00:37:21,953
The problem's me.

499
00:37:23,320 --> 00:37:25,197
How far I'll go.

499
00:37:23,320 --> 00:37:25,197
How far I'll go.

500
00:37:28,240 --> 00:37:30,151
There's something in me that...

500
00:37:28,240 --> 00:37:30,151
There's something in me that...

501
00:37:32,600 --> 00:37:34,795
...scares the hell out of me, Dean.

501
00:37:32,600 --> 00:37:34,795
...scares the hell out of me, Dean.

502
00:37:34,960 --> 00:37:37,758
In the last couple days,
I caught another glimpse.

502
00:37:34,960 --> 00:37:37,758
In the last couple days,
I caught another glimpse.

503
00:37:41,240 --> 00:37:42,389
So, what are you saying?

503
00:37:41,240 --> 00:37:42,389
So, what are you saying?

504
00:37:43,880 --> 00:37:45,598
I'm in no shape to be hunting.

504
00:37:43,880 --> 00:37:45,598
I'm in no shape to be hunting.

505
00:37:46,560 --> 00:37:50,075
I need to step back
because I'm dangerous.

505
00:37:46,560 --> 00:37:50,075
I need to step back
because I'm dangerous.

506
00:37:53,040 --> 00:37:56,999
Maybe it's best we just go
our separate ways.

506
00:37:53,040 --> 00:37:56,999
Maybe it's best we just go
our separate ways.

507
00:38:02,000 --> 00:38:03,274
Well, I think you're right.

507
00:38:02,000 --> 00:38:03,274
Well, I think you're right.

508
00:38:08,240 --> 00:38:09,355
I was expecting a fight.

508
00:38:08,240 --> 00:38:09,355
I was expecting a fight.

509
00:38:09,520 --> 00:38:12,114
Truth is, I spend more time worrying
about you...

509
00:38:09,520 --> 00:38:12,114
Truth is, I spend more time worrying
about you...

510
00:38:12,520 --> 00:38:15,034
...than about doing the job right.

510
00:38:12,520 --> 00:38:15,034
...than about doing the job right.

511
00:38:16,200 --> 00:38:18,509
I just... I can't afford that, you know?

511
00:38:16,200 --> 00:38:18,509
I just... I can't afford that, you know?

512
00:38:18,680 --> 00:38:20,352
Not now.

512
00:38:18,680 --> 00:38:20,352
Not now.

513
00:38:25,440 --> 00:38:26,475
I'm sorry, Dean.

513
00:38:25,440 --> 00:38:26,475
I'm sorry, Dean.

514
00:38:26,640 --> 00:38:28,756
I know you are, Sam.

514
00:38:26,640 --> 00:38:28,756
I know you are, Sam.

515
00:38:36,920 --> 00:38:38,353
Hey, uh...

515
00:38:36,920 --> 00:38:38,353
Hey, uh...

516
00:38:41,240 --> 00:38:42,958
...you wanna take the lmpala?

516
00:38:41,240 --> 00:38:42,958
...you wanna take the lmpala?

517
00:38:45,360 --> 00:38:46,475
That's okay.

517
00:38:45,360 --> 00:38:46,475
That's okay.

518
00:38:59,640 --> 00:39:01,232
Take care of yourself, Dean.

518
00:38:59,640 --> 00:39:01,232
Take care of yourself, Dean.

519
00:39:03,440 --> 00:39:05,476
Yeah, you too, Sammy.

519
00:39:03,440 --> 00:39:05,476
Yeah, you too, Sammy.

520
00:39:30,200 --> 00:39:32,191
[MAN & SAM SPEAKING
INDISTINCTLY]

520
00:39:30,200 --> 00:39:32,191
[MAN & SAM SPEAKING
INDISTINCTLY]

521
00:40:30,680 --> 00:40:32,671
[ENGLISH SDH]

521
00:40:30,680 --> 00:40:32,671
[ENGLISH SDH]

