1
00:00:09,610 --> 00:00:10,610
You did it.

2
00:00:10,611 --> 00:00:12,044
What did I do?

3
00:00:12,045 --> 00:00:13,279
You opened the door.

4
00:00:13,280 --> 00:00:14,614
<i>Lilith was the final seal.</i>

5
00:00:14,615 --> 00:00:17,149
I killed her, and I set Lucifer free.

6
00:00:17,150 --> 00:00:18,751
♪it was a monday ♪

7
00:00:18,752 --> 00:00:20,854
♪day like any other day ♪

8
00:00:20,855 --> 00:00:22,722
♪I left a small town ♪

9
00:00:22,723 --> 00:00:24,524
♪for the apple in decay ♪

10
00:00:24,525 --> 00:00:26,425
♪it was my destiny ♪

11
00:00:26,426 --> 00:00:28,327
♪it's what we needed to do ♪

12
00:00:28,328 --> 00:00:30,730
♪they were telling me ♪

13
00:00:30,731 --> 00:00:31,998
♪I'm telling you ♪

14
00:00:31,999 --> 00:00:33,766
Jonesing for another hit
of bitch blood or what?

15
00:00:33,767 --> 00:00:34,868
♪I was inside ♪

16
00:00:34,869 --> 00:00:36,936
<i>you're the michael sword.</i>

17
00:00:36,937 --> 00:00:38,838
What do you mean, I'm the
sword? you're michael's weapon.

18
00:00:38,839 --> 00:00:41,508
<i>I'm a vessel? you're the vessel.</i>

19
00:00:41,509 --> 00:00:43,209
Bobby: Rufus turner. he's a hunter.

20
00:00:43,210 --> 00:00:46,012
I'm what you've got to look
forward to if you survive.

21
00:00:46,013 --> 00:00:47,614
♪paying a penance ♪

22
00:00:47,615 --> 00:00:49,849
♪I was longing for home ♪

23
00:00:49,850 --> 00:00:51,851
Need some help here!

24
00:00:51,852 --> 00:00:53,586
♪I'm looking out for the two of us ♪

25
00:00:53,587 --> 00:00:54,888
What the hell was that?

26
00:00:54,889 --> 00:00:56,523
An enochian sigil.

27
00:00:56,524 --> 00:00:59,325
It'll hide you from every angel
in creation, including Lucifer.

28
00:00:59,326 --> 00:01:01,127
♪I hope we'll be here when
they're through with us ♪

29
00:01:01,128 --> 00:01:03,095
Ellen... it was my fault.

30
00:01:03,096 --> 00:01:04,330
But Jo did good out there.

31
00:01:04,331 --> 00:01:05,932
You're angry. I understand.

32
00:01:05,933 --> 00:01:08,234
Angry? "Angry" doesn't
begin to touch it!

33
00:01:08,235 --> 00:01:09,702
Is this about me hunting
or something else?

34
00:01:09,703 --> 00:01:12,171
♪but I'm a long, long way from home ♪

35
00:01:12,172 --> 00:01:15,041
♪sad, sad monday ♪

36
00:01:15,042 --> 00:01:18,310
You chose a demon over your own brother.

37
00:01:18,378 --> 00:01:21,378
I just don't think I can trust you.

38
00:01:38,498 --> 00:01:41,367
What's it been ...
like, three days now?

39
00:01:41,368 --> 00:01:43,636
We got to cheer him up.

40
00:01:43,637 --> 00:01:45,504
Maybe I'll give him a back rub.

41
00:01:45,505 --> 00:01:46,539
Dean.

44
00:01:52,512 --> 00:01:54,513
We might have to wrap
our heads around the idea

45
00:01:54,514 --> 00:01:57,514
That Bobby might not just
bounce back this time.

46
00:02:01,055 --> 00:02:04,057
What's in the envelope?

47
00:02:04,124 --> 00:02:05,357
Went to radiology.

48
00:02:05,358 --> 00:02:08,358
Got some glamour shots.

49
00:02:09,063 --> 00:02:10,997
Let's just say the doctors are baffled.

50
00:02:10,998 --> 00:02:12,865
Sam: holy crap.

51
00:02:12,866 --> 00:02:15,866
<i>Yeah, well, Cass carved you one, too.</i>

52
00:02:20,074 --> 00:02:22,208
Hello?

53
00:02:22,209 --> 00:02:23,576
Castiel?

54
00:02:23,577 --> 00:02:25,244
Speak of the devil.

55
00:02:25,245 --> 00:02:27,614
.. St. Martin's hospital.

56
00:02:27,615 --> 00:02:28,547
Why? what
are you ...

57
00:02:28,548 --> 00:02:31,548
Cass?

58
00:02:32,853 --> 00:02:34,253
<i>man on p. a. : blue
team to I.C.U., please.</i>

59
00:02:34,254 --> 00:02:37,254
<i>blue team to I.C.U.</i>

60
00:02:39,994 --> 00:02:41,560
Cellphone, Cass? really?

61
00:02:41,561 --> 00:02:43,663
Since when do angels need to
reach out and touch someone?

62
00:02:43,664 --> 00:02:46,032
<i>You're hidden from
angels now ...all angels.</i>

63
00:02:46,033 --> 00:02:47,600
I won't be able
to simply ...

64
00:02:47,601 --> 00:02:48,968
Enough foreplay.

65
00:02:48,969 --> 00:02:51,969
Get over here and lay
your damn hands on.

66
00:02:54,141 --> 00:02:56,709
<i>Get healing
...now.</i>

67
00:02:56,710 --> 00:02:59,710
I can't.

68
00:03:03,817 --> 00:03:05,284
Say again?

69
00:03:05,285 --> 00:03:10,422
I'm cut off from heaven
and much of heaven's power.

70
00:03:10,490 --> 00:03:12,859
Certain things, I can do.
certain things, I can't.

71
00:03:12,860 --> 00:03:15,995
You're telling me you
lost your mojo just in time

72
00:03:16,063 --> 00:03:19,063
To get me stuck in this
trap the rest of my life?!

73
00:03:19,066 --> 00:03:20,800
I'm sorry.

74
00:03:20,801 --> 00:03:23,801
Shove it up your ass.

75
00:03:26,273 --> 00:03:27,273
Well, at least he's talking now.

76
00:03:27,274 --> 00:03:30,176
I heard that.

77
00:03:30,177 --> 00:03:31,844
I don't have much time. we need to talk.

78
00:03:31,845 --> 00:03:32,979
Okay.

79
00:03:32,980 --> 00:03:34,613
Your plan to kill Lucifer.

80
00:03:34,614 --> 00:03:35,682
Yeah, you want to help?

81
00:03:35,683 --> 00:03:37,650
No. it's foolish. it can't be done.

82
00:03:37,651 --> 00:03:38,751
 well, thanks for the support.

83
00:03:38,752 --> 00:03:40,753
But I believe I have the solution.

84
00:03:40,754 --> 00:03:42,621
There is someone besides michael

85
00:03:42,622 --> 00:03:44,057
Strong enough to
take on Lucifer ...

86
00:03:44,058 --> 00:03:46,392
Strong enough to stop the apocalypse.

87
00:03:46,393 --> 00:03:47,927
Who's that?

88
00:03:47,928 --> 00:03:51,731
The one who resurrected me
and put you on that airplane.

89
00:03:51,799 --> 00:03:53,733
The one who began everything.

90
00:03:53,734 --> 00:03:56,734
God.

91
00:03:57,604 --> 00:04:00,604
I'm gonna find god.

92
00:04:09,382 --> 00:04:10,783
God? yes.

93
00:04:10,784 --> 00:04:12,051
God. yes.

94
00:04:12,052 --> 00:04:14,486
He isn't in heaven.
he has to be somewhere.

95
00:04:14,487 --> 00:04:16,622
Try New Mexico. I hear
he's on a tortilla.

96
00:04:16,623 --> 00:04:19,025
No, he's not on any flatbread.

97
00:04:19,026 --> 00:04:22,394
<i>listen, chuckles,
even if there is a god,</i>

98
00:04:22,462 --> 00:04:24,897
He is either dead ...and
that's the generous theory ...

99
00:04:24,898 --> 00:04:26,365
He is out there, Dean.

100
00:04:26,366 --> 00:04:27,900
...or he's up and kicking

101
00:04:27,901 --> 00:04:30,901
And doesn't give a rat's
ass about any of us.

102
00:04:32,072 --> 00:04:34,941
I mean, look around you, man.
the world is in the toilet.

103
00:04:34,942 --> 00:04:37,276
We are literally at
the end of days here,

104
00:04:37,277 --> 00:04:40,379
And he's off somewhere
drinking booze out of a coconut.

105
00:04:40,447 --> 00:04:41,881
All right? enough.

106
00:04:41,882 --> 00:04:44,050
This is not a theological issue.

107
00:04:44,051 --> 00:04:45,551
It's strategic.

108
00:04:45,552 --> 00:04:47,253
<i>with god's help, we can win.</i>

109
00:04:47,254 --> 00:04:48,621
It's a pipe dream, Cass.

110
00:04:48,622 --> 00:04:51,622
I killed two angels this week.

111
00:04:51,658 --> 00:04:52,992
My brothers.

112
00:04:52,993 --> 00:04:54,627
I'm hunted. I rebelled.

113
00:04:54,628 --> 00:04:56,695
<i>and I did it ...all
of it ...for you.</i>

114
00:04:56,696 --> 00:04:58,030
And you failed.

115
00:04:58,031 --> 00:05:01,500
You and your brother
destroyed the world.

116
00:05:01,568 --> 00:05:04,568
And I lost everything
...for nothing.

117
00:05:05,806 --> 00:05:09,708
So keep your opinions to yourself.

118
00:05:12,345 --> 00:05:15,114
You didn't drop in just
to tear us a new hole.

119
00:05:15,115 --> 00:05:16,382
What is it you want?

120
00:05:16,383 --> 00:05:18,985
I did come for something.

121
00:05:18,986 --> 00:05:20,119
An amulet.

122
00:05:20,120 --> 00:05:21,553
An amulet?

123
00:05:21,554 --> 00:05:22,822
What kind?

124
00:05:22,823 --> 00:05:25,391
Very rare, very powerful.

125
00:05:25,392 --> 00:05:28,392
It burns hot in god's presence.
it'll help me find him.

126
00:05:29,429 --> 00:05:32,429
A-a god emf?

127
00:05:33,066 --> 00:05:35,401
Well, I don't know what
you're talking about.

128
00:05:35,402 --> 00:05:36,602
I got nothing like that.

129
00:05:36,603 --> 00:05:39,603
<i>I know. you don't.</i>

130
00:05:48,748 --> 00:05:49,849
What
...this?

131
00:05:49,850 --> 00:05:50,850
May I borrow it?

132
00:05:50,851 --> 00:05:52,185
No.

133
00:05:52,186 --> 00:05:55,186
Dean. give it to me.

134
00:06:03,430 --> 00:06:06,430
All right, I guess.

135
00:06:13,240 --> 00:06:16,240
Don't lose it.

136
00:06:23,483 --> 00:06:25,751
Oh, great. now I feel naked.

137
00:06:25,752 --> 00:06:28,752
I'll be in touch.

138
00:06:34,194 --> 00:06:37,363
When you find god,
tell him to send legs!

139
00:06:50,911 --> 00:06:53,545
Your belt. your belt!

140
00:06:53,546 --> 00:06:56,182
Here ...
hold this.

141
00:06:56,183 --> 00:06:59,183
Aaah!

142
00:07:05,658 --> 00:07:06,658
Hello?

143
00:07:06,659 --> 00:07:07,693
Rufus: Bobby.

144
00:07:07,694 --> 00:07:09,161
Bobby, damn it, can you hear me?

145
00:07:09,162 --> 00:07:10,196
Ruf...

146
00:07:10,197 --> 00:07:11,931
I can't hear you.

147
00:07:11,932 --> 00:07:13,266
Listen. I need a little help.

148
00:07:13,267 --> 00:07:15,368
Seems I'm up to my ass in demons.

149
00:07:15,369 --> 00:07:16,969
Whole damn town's infested.

150
00:07:16,970 --> 00:07:19,471
Where are you?

151
00:07:19,472 --> 00:07:22,108
pass...rado.

152
00:07:22,109 --> 00:07:24,010
Coloro...
Colorado?

153
00:07:24,011 --> 00:07:25,644
River pass, Colorado?

154
00:07:25,645 --> 00:07:26,812
River pass!

155
00:07:26,813 --> 00:07:28,214
Rufus?

156
00:07:28,215 --> 00:07:29,282
You there?

157
00:07:29,283 --> 00:07:30,316
Ruf...
Rufus?

158
00:07:30,317 --> 00:07:33,317
Bobby,
it's ...

159
00:07:33,753 --> 00:07:36,753
Are you there,
ruf...Rufus?

160
00:08:22,970 --> 00:08:26,005
This is the only road in or out.

161
00:08:26,073 --> 00:08:28,207
No signal.

162
00:08:28,208 --> 00:08:31,143
Rufus was right. Demons
got this place locked down.

163
00:08:31,144 --> 00:08:32,712
Looks like we're hiking in.

164
00:08:32,713 --> 00:08:35,713
And the hits just keep on coming.

165
00:09:06,046 --> 00:09:09,649
♪when I die and they lay me to rest ♪

166
00:09:09,717 --> 00:09:13,252
♪gonna go to the place that's the best ♪

167
00:09:13,320 --> 00:09:16,322
♪when I lay me down to die ♪

168
00:09:16,389 --> 00:09:23,195
♪goin' up to the spirit in the sky ♪

169
00:09:23,263 --> 00:09:24,931
♪spirit in the sky ♪

170
00:09:24,932 --> 00:09:27,634
♪that's where I'm gonna go when I die ♪

171
00:09:27,635 --> 00:09:28,901
♪when I die ♪

172
00:09:28,902 --> 00:09:31,437
♪when I die and they lay me to rest ♪

173
00:09:31,438 --> 00:09:36,342
♪I'm gonna go to the
place that's the best ♪

174
00:09:50,858 --> 00:09:52,491
<i>?prepare yourself ?</i>

175
00:09:52,492 --> 00:09:54,527
<i>?you know it's a must ?</i>

176
00:09:54,528 --> 00:09:58,665
<i>?got to have a friend in jesus ?</i>

177
00:09:58,732 --> 00:10:01,732
<i>?so you know that when you die ?</i>

178
00:10:46,613 --> 00:10:47,813
Ellen?

179
00:10:47,814 --> 00:10:50,814
Hello, boys.

180
00:10:53,253 --> 00:10:56,253
Ellen, what the heck's going on here?

181
00:11:01,294 --> 00:11:04,294
We're us.

182
00:11:17,444 --> 00:11:20,444
Real glad to see you boys.

183
00:11:25,419 --> 00:11:26,753
The can of whup ass I
ought to open on you.

184
00:11:26,754 --> 00:11:27,854
Ow!

185
00:11:27,855 --> 00:11:29,321
You can't pick up a phone?

186
00:11:29,322 --> 00:11:31,858
What are you ...allergic
to giving me peace of mind?

187
00:11:31,859 --> 00:11:34,027
I got to find out that
you're alive from Rufus?!

188
00:11:34,028 --> 00:11:36,029
Sorry, ellen. yeah, you better be.

189
00:11:36,030 --> 00:11:38,464
You better put me on speed dial, kid.

190
00:11:38,465 --> 00:11:41,465
Yes, ma'am.

191
00:11:49,309 --> 00:11:50,677
What's going on, ellen?

192
00:11:50,678 --> 00:11:52,478
More than I can handle alone.

193
00:11:52,479 --> 00:11:54,146
How many demons are there?

194
00:11:54,147 --> 00:11:55,514
Pretty much
...whole town,

195
00:11:55,515 --> 00:11:58,918
Minus the dead people and these guys.

196
00:11:58,986 --> 00:12:00,720
So... this is it, right?

197
00:12:00,721 --> 00:12:03,721
End times?

198
00:12:04,558 --> 00:12:05,692
It's got to be.

199
00:12:05,693 --> 00:12:08,693
Seems like it.

200
00:12:11,164 --> 00:12:14,164
It's me.

201
00:12:34,855 --> 00:12:36,555
This is Sam and Dean.

202
00:12:36,556 --> 00:12:37,957
They're hunters
...here to help.

203
00:12:37,958 --> 00:12:39,692
You guys hip to this whole demon thing?

204
00:12:39,693 --> 00:12:41,794
<i>Yeah. Are you?</i>

205
00:12:41,795 --> 00:12:45,331
My wife's eyes turned black.
She came at me with a brick.

206
00:12:45,398 --> 00:12:48,398
Kind of makes you
embrace the paranormal.

207
00:12:49,903 --> 00:12:51,638
All right, catch us up.

208
00:12:51,639 --> 00:12:53,539
<i>I doubt I know much more than you.</i>

209
00:12:53,540 --> 00:12:56,976
Rufus called ...said he was
in town investigating omens.

210
00:12:57,044 --> 00:12:58,945
<i>All of a sudden, the
whole town was possessed.</i>

211
00:12:58,946 --> 00:13:00,079
Me and Jo
were nearby ...

212
00:13:00,080 --> 00:13:01,413
You're hunting with Jo?

213
00:13:01,414 --> 00:13:03,516
Yeah, for a while now.

214
00:13:03,517 --> 00:13:05,084
We got here,
and the place ...

215
00:13:05,085 --> 00:13:07,020
Well, the place was like you see it.

216
00:13:07,021 --> 00:13:09,455
Couldn't find Rufus. then
me and Jo got separated.

217
00:13:09,456 --> 00:13:11,858
I was out looking when I found you.

218
00:13:11,859 --> 00:13:13,559
Don't worry. we'll find her.

219
00:13:13,560 --> 00:13:16,129
Either way, these people
cannot just sit here.

220
00:13:16,130 --> 00:13:17,429
<i>we got to get them out now.</i>

221
00:13:17,430 --> 00:13:19,398
No, it's not that
easy. I've been trying.

222
00:13:19,399 --> 00:13:20,800
We already made a run for it once.

223
00:13:20,801 --> 00:13:23,801
What happened? there
used to be 20 of us.

224
00:13:29,710 --> 00:13:31,010
<i>well, there's three of us now.</i>

225
00:13:31,011 --> 00:13:32,578
You don't know what it's like out there.

226
00:13:32,579 --> 00:13:33,913
Demons are everywhere.

227
00:13:33,914 --> 00:13:35,481
We won't be able to cover everybody.

228
00:13:35,482 --> 00:13:36,749
What if we get everyone guns?

229
00:13:36,750 --> 00:13:38,718
What ...are you gonna arm
up baby bump over here?

230
00:13:38,719 --> 00:13:41,719
More salt we can fire at once,
more demons we can keep away.

231
00:13:45,993 --> 00:13:48,294
There's a sporting-goods store
we passed on main on the way in.

232
00:13:48,295 --> 00:13:50,496
I bet they got guns.

233
00:13:50,497 --> 00:13:52,665
All right.
You stay.

234
00:13:52,666 --> 00:13:54,333
We'll go.
what about ...

235
00:13:54,334 --> 00:13:57,334
If Jo and Rufus are out
there, we'll bring them back.

236
00:14:05,713 --> 00:14:07,313
, , , . hold on.

237
00:14:07,314 --> 00:14:08,815
<i>why don't I just go?</i>

238
00:14:08,816 --> 00:14:10,616
What? alone?

239
00:14:10,617 --> 00:14:13,352
Well, yeah. somebody's got to stay
here and start giving them shotgun 101.

240
00:14:13,353 --> 00:14:15,154
Yeah ...ellen.
no, no, no.

241
00:14:15,155 --> 00:14:17,256
It's gonna go a lot faster
if you stay and help, okay?

242
00:14:17,257 --> 00:14:19,759
<i>while you go get guns and
salt and look for Jo and Rufus?</i>

243
00:14:19,760 --> 00:14:20,827
That's stupid.

244
00:14:20,828 --> 00:14:23,828
I can handle it.

245
00:14:26,133 --> 00:14:27,666
You don't want me going out there.

246
00:14:27,667 --> 00:14:29,535
I didn't say that.

247
00:14:29,536 --> 00:14:31,270
Around demons. I didn't say that.

248
00:14:31,271 --> 00:14:34,271
Fine. then let's go.

249
00:14:38,812 --> 00:14:41,180
I'll get the salt. you get the guns.

250
00:14:41,181 --> 00:14:42,381
We'll go together.

251
00:14:42,382 --> 00:14:43,649
Dean, it's right there.

252
00:14:43,650 --> 00:14:46,650
Can we at least do
this like professionals?

253
00:15:32,766 --> 00:15:35,766
<i>exorcizamus te, omnis immundus.</i>

254
00:16:21,449 --> 00:16:24,449
Sammy?

255
00:16:49,488 --> 00:16:52,488
Ellen: okay, roger, try again.

256
00:16:54,260 --> 00:16:57,128
Then snap it in.

257
00:16:57,129 --> 00:17:00,129
You know your way around a gun at all?

258
00:17:12,678 --> 00:17:13,945
Where'd you serve?

259
00:17:13,946 --> 00:17:17,082
Fallujah ...
two tours.

260
00:17:17,149 --> 00:17:19,250
Got back a little over a year ago.

261
00:17:19,251 --> 00:17:21,386
Takes one to know one.

262
00:17:21,387 --> 00:17:23,788
<i>where'd you serve?</i>

263
00:17:23,789 --> 00:17:24,989
Hell.

264
00:17:24,990 --> 00:17:27,592
No, seriously.

265
00:17:27,593 --> 00:17:29,260
Seriously.

266
00:17:29,261 --> 00:17:32,261
Hell.

267
00:17:38,370 --> 00:17:41,605
Hey.

268
00:17:45,344 --> 00:17:48,344
What's wrong?

269
00:17:52,151 --> 00:17:54,352
Just...at the store.

270
00:17:54,353 --> 00:17:58,689
Those demons were possessing teenagers.

271
00:17:58,757 --> 00:18:01,159
I mean, I had to slit some kid's throat.

272
00:18:01,160 --> 00:18:02,327
<i>come on, Sam. you had to.</i>

273
00:18:02,328 --> 00:18:05,328
I know. I just ...
it used to be...

274
00:18:06,665 --> 00:18:09,665
<i>I just wish I could save
people, like I used to.</i>

275
00:18:11,170 --> 00:18:14,005
What ...you mean when you were
all hopped up on demon blood?

276
00:18:14,006 --> 00:18:16,073
I-I didn't say that.

277
00:18:16,074 --> 00:18:17,074
I'll be back.

278
00:18:17,075 --> 00:18:18,243
Where you going?

279
00:18:18,244 --> 00:18:19,644
I can't sit here on my ass.

280
00:18:19,645 --> 00:18:21,078
My daughter's out there somewhere.

281
00:18:21,079 --> 00:18:22,247
I'm not back in half an hour, go.

282
00:18:22,248 --> 00:18:23,648
Get these people out of here.

283
00:18:23,649 --> 00:18:24,982
No, wait.

284
00:18:24,983 --> 00:18:26,284
I'll go with you.

285
00:18:26,285 --> 00:18:29,285
. hold on. can I
talk to you for a second?

286
00:18:33,425 --> 00:18:34,892
You're gonna go out there again?

287
00:18:34,893 --> 00:18:37,128
Well, crap doesn't hit
the fan with coffee breaks.

288
00:18:37,129 --> 00:18:38,563
<i>I'll go.</i>

289
00:18:38,564 --> 00:18:40,498
It's fine. just stay here, get
'em ready. I'll cover ellen.

290
00:18:40,499 --> 00:18:41,932
<i>why's it got to be you?</i>

291
00:18:41,933 --> 00:18:43,901
Oh, that's right. I forgot.

292
00:18:43,902 --> 00:18:45,736
You think I'll take one look at a demon

293
00:18:45,737 --> 00:18:47,472
And suddenly fall off the wagon,

294
00:18:47,473 --> 00:18:50,141
As if, after everything, I
haven't learned my lesson.

295
00:18:50,142 --> 00:18:53,142
<i>well, have you?</i>

296
00:18:54,513 --> 00:18:57,513
If you actually
think ...

297
00:19:12,464 --> 00:19:14,399
So, where'd you see her last?

298
00:19:14,400 --> 00:19:17,400
Up ahead.

299
00:19:18,671 --> 00:19:21,671
So, what's up with you and Dean?

300
00:19:23,041 --> 00:19:24,709
It was hard
not to notice ...

301
00:19:24,710 --> 00:19:27,710
How different things are
between you guys these days.

302
00:19:29,181 --> 00:19:30,981
Lot of bad road there, huh?

303
00:19:30,982 --> 00:19:33,718
What happened? some girl
come between you or something?

304
00:19:33,719 --> 00:19:36,053
Just... stresses of the job.

305
00:19:36,054 --> 00:19:37,655
You know how it is.

306
00:19:37,656 --> 00:19:39,924
Kind of surprised ...
you and Jo hunting.

307
00:19:39,925 --> 00:19:42,793
Weren't you always saying
she couldn't hack the life?

308
00:19:42,794 --> 00:19:44,529
She can't.

309
00:19:44,530 --> 00:19:46,163
But if she's gonna do it anyway...

310
00:19:46,164 --> 00:19:49,164
You want to keep an eye on her.

311
00:19:49,301 --> 00:19:52,301
Hey.

312
00:19:53,772 --> 00:19:55,540
Is that a chimney going?

313
00:19:55,541 --> 00:19:58,142
Looks like it.

314
00:19:58,143 --> 00:20:01,143
Come on.

315
00:20:17,195 --> 00:20:20,195
Guess we found base camp.

316
00:20:24,169 --> 00:20:27,169
Demons don't get cold.

317
00:20:28,574 --> 00:20:31,574
Makes you wonder what they're burning.

318
00:20:36,782 --> 00:20:39,782
Don't move, you evil skank!

319
00:20:53,031 --> 00:20:55,232
Don't you hurt
her. don't you ...

320
00:20:55,233 --> 00:20:58,233
Give me my mom back,
you black-eyed bitch!

321
00:21:04,109 --> 00:21:07,109
Ellen! Run!

322
00:21:13,452 --> 00:21:16,452
Got you now, you bastard.

323
00:21:40,986 --> 00:21:43,555
Rufus: unh-unh.

324
00:21:43,556 --> 00:21:45,857
No way you're getting out of those.

325
00:21:45,858 --> 00:21:48,858
Did you up myself.

326
00:21:49,161 --> 00:21:52,161
You're stuck right where I want you.

327
00:21:55,334 --> 00:21:58,334
You evil son of a bitch.

328
00:22:08,381 --> 00:22:09,514
No.

329
00:22:09,515 --> 00:22:11,148
W-wait, wait, wait.

330
00:22:11,149 --> 00:22:13,351
Just ...
just wait.

331
00:22:13,352 --> 00:22:16,352
<i>exorcizamus te.</i>

332
00:22:17,189 --> 00:22:18,222
Stop!

333
00:22:18,223 --> 00:22:19,457
<i>omnis satanica.</i>

334
00:22:19,458 --> 00:22:20,759
Please!

335
00:22:20,760 --> 00:22:23,760
Pastor: the lord is my
shepherd. I shall not want.

336
00:22:23,763 --> 00:22:26,163
He layeth me down in green pastures,

337
00:22:26,164 --> 00:22:28,400
And he raiseth me up again.

338
00:22:28,401 --> 00:22:30,835
Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death,

339
00:22:30,836 --> 00:22:33,836
I shall fear no evil.

340
00:22:42,782 --> 00:22:45,782
Where's Sam?

341
00:22:50,589 --> 00:22:52,156
They took him?

342
00:22:52,157 --> 00:22:55,157
Demons took him?

343
00:22:55,193 --> 00:22:56,661
Oh, my god.

344
00:22:56,662 --> 00:22:58,430
What if they're in
here ...the demons?

345
00:22:58,431 --> 00:22:59,531
Could they get in?

346
00:22:59,532 --> 00:23:02,366
No.

347
00:23:02,367 --> 00:23:03,868
Everybody sit tight.

348
00:23:03,869 --> 00:23:06,869
I got to...

349
00:23:18,116 --> 00:23:20,251
Okay, we need to get a plan
together. tell me everything.

350
00:23:20,252 --> 00:23:21,619
Please! come on!

351
00:23:21,620 --> 00:23:23,187
<i>Omnis immundus.</i>

352
00:23:23,188 --> 00:23:25,523
Look. something's not right.

353
00:23:25,524 --> 00:23:26,724
Do you see that?

354
00:23:26,725 --> 00:23:28,460
Geez!

355
00:23:28,461 --> 00:23:30,495
Come on!

356
00:23:30,496 --> 00:23:33,496
Stop. listen to me.

357
00:23:42,842 --> 00:23:44,041
Wait a second.

358
00:23:44,042 --> 00:23:46,243
Why isn't it working? I don't know.

359
00:23:46,244 --> 00:23:48,613
Look, listen to me.
something's not right.

360
00:23:48,614 --> 00:23:51,015
But he's not as strong
as he thinks he is.

361
00:23:51,016 --> 00:23:52,884
You can see that.

362
00:23:52,885 --> 00:23:54,552
Please. please.

363
00:23:54,553 --> 00:23:56,420
Just listen to me.

364
00:23:56,421 --> 00:23:58,189
Dean, one of them's in Jo.

365
00:23:58,190 --> 00:24:00,458
We got to get it out
without hurting her.

366
00:24:00,459 --> 00:24:03,459
It called me a bitch.

367
00:24:04,196 --> 00:24:05,763
Bruise a little easy, don't you think?

368
00:24:05,764 --> 00:24:07,365
No, that's not what I meant.

369
00:24:07,366 --> 00:24:10,366
<i>It called me a black-eyed bitch.</i>

370
00:24:11,236 --> 00:24:12,904
What kind of demons are these?

371
00:24:12,905 --> 00:24:14,839
Holy water and salt roll right off.

372
00:24:14,840 --> 00:24:16,875
My daughter may be an
idiot, but she's not stupid.

373
00:24:16,876 --> 00:24:19,911
She wears an anti-possession charm.

374
00:24:21,380 --> 00:24:22,947
It's all kind of weird, right?

375
00:24:22,948 --> 00:24:25,182
The whole thing's off.

376
00:24:25,183 --> 00:24:26,417
What's your instinct?

377
00:24:26,418 --> 00:24:28,185
My instinct?

378
00:24:28,186 --> 00:24:31,122
My instinct is to call Bobby
and ask for help. or Sam.

379
00:24:31,123 --> 00:24:33,791
Well, tough. all you got's
me, and all I got's you.

380
00:24:33,792 --> 00:24:35,727
So let's figure it out.

381
00:24:35,728 --> 00:24:38,728
All right.

382
00:24:39,798 --> 00:24:41,499
Do you know why Rufus came to town?

383
00:24:41,500 --> 00:24:43,234
Was there a specific omen?

384
00:24:43,235 --> 00:24:44,869
He said something about water.

385
00:24:44,870 --> 00:24:46,671
That's all I know.

386
00:24:46,672 --> 00:24:49,507
Padre, you know what she's
talking about ...the water?

387
00:24:49,508 --> 00:24:51,375
Uh, the...

388
00:24:51,376 --> 00:24:54,178
The river ...ran
polluted all of a sudden.

389
00:24:54,179 --> 00:24:55,479
When?

390
00:24:55,480 --> 00:24:56,748
Austin: last wednesday.

391
00:24:56,749 --> 00:24:59,817
And the demon thing
started up the next day.

392
00:24:59,885 --> 00:25:02,885
Anything else? anything.

393
00:25:04,089 --> 00:25:05,723
Maybe. but it's pretty random.

394
00:25:05,724 --> 00:25:07,058
Good. random's good.

395
00:25:07,059 --> 00:25:08,960
Shooting star ...
does that count?

396
00:25:08,961 --> 00:25:11,961
Real big. same
night ...wednesday.

397
00:25:13,666 --> 00:25:16,666
That definitely counts.

398
00:25:24,877 --> 00:25:28,212
So, uh, you think that all
this comes from outer space?

399
00:25:28,280 --> 00:25:31,280
This isn't "x files, " pal.

400
00:25:34,587 --> 00:25:37,088
"and there fell a
great star from heaven,

401
00:25:37,089 --> 00:25:40,089
"burning like a torch,
and it fell upon the river,

402
00:25:40,092 --> 00:25:42,493
"and the name of the star was wormwood.

403
00:25:42,494 --> 00:25:43,828
And many men died. "

404
00:25:43,829 --> 00:25:45,529
Pastor: revelation 8:10.

405
00:25:45,530 --> 00:25:48,900
Are you saying that this
is about the...apocalypse?

406
00:25:50,168 --> 00:25:51,502
You could say.

407
00:25:51,503 --> 00:25:54,639
And these specific omens
...they're prelude to what?

408
00:25:54,707 --> 00:25:55,974
The four horsemen.

409
00:25:55,975 --> 00:25:57,475
And which one rides the red horse?

410
00:25:57,476 --> 00:25:59,944
War.

411
00:25:59,945 --> 00:26:02,346
That cherry mustang parked on main?

412
00:26:02,347 --> 00:26:03,815
You can't think
that a car ...

413
00:26:03,816 --> 00:26:06,816
<i>it's the way I'd roll.</i>

414
00:26:07,285 --> 00:26:09,821
I mean, think about it.

415
00:26:09,822 --> 00:26:11,422
It all makes sense.

416
00:26:11,423 --> 00:26:13,224
If war is a dude and he's here,

417
00:26:13,225 --> 00:26:14,659
Maybe he's messing with our heads.

418
00:26:14,660 --> 00:26:15,893
Turning us on each other.

419
00:26:15,894 --> 00:26:18,796
You said Jo called
you a black-eyed bitch.

420
00:26:18,797 --> 00:26:20,632
<i>they think we're demons.
we think they're demons.</i>

421
00:26:20,633 --> 00:26:21,933
What if there are no demons at all

422
00:26:21,934 --> 00:26:23,501
And we're all just killing each other?

423
00:26:23,502 --> 00:26:25,069
Pastor: wait
...just back up.

424
00:26:25,070 --> 00:26:26,938
It's the apocalypse?

425
00:26:26,939 --> 00:26:29,939
Sorry, padre.

426
00:26:39,151 --> 00:26:42,151
Who the hell are you?

427
00:26:43,689 --> 00:26:46,689
<i>what are you?</i>

428
00:26:46,692 --> 00:26:49,661
You caught me. popped in to watch.

429
00:26:49,662 --> 00:26:52,662
I can hustle like that.

430
00:26:52,765 --> 00:26:55,700
<i>so, the roger everyone around
here knows ...the real roger?</i>

431
00:26:55,701 --> 00:26:58,536
Buried in a ditch.

432
00:26:58,537 --> 00:27:01,537
Mm-

433
00:27:04,109 --> 00:27:07,109
<i>so, who are you?</i>

434
00:27:08,180 --> 00:27:10,414
Here's a hint.

435
00:27:10,415 --> 00:27:11,883
I was in Germany.

436
00:27:11,884 --> 00:27:13,250
Then in Germany.

437
00:27:13,251 --> 00:27:16,387
Then in the middle east.

438
00:27:16,454 --> 00:27:18,990
I was in Darfur
when my beeper went off.

439
00:27:18,991 --> 00:27:21,225
I'm waiting to hook up with my siblings.

440
00:27:21,226 --> 00:27:23,494
I've got three.

441
00:27:23,495 --> 00:27:26,495
We're gonna have so much fun together.

442
00:27:29,568 --> 00:27:32,568
I know who you are.

443
00:27:33,072 --> 00:27:34,772
There aren't any demons
in town, are there?

444
00:27:34,773 --> 00:27:36,307
Nope.

445
00:27:36,308 --> 00:27:38,810
Just frightened people ripping
each other's throats out.

446
00:27:38,811 --> 00:27:40,778
I really haven't had to do too much.

447
00:27:40,779 --> 00:27:43,815
Take out a bridge here, lay in
a little hallucination there ...

448
00:27:43,882 --> 00:27:47,585
Sit back, pop some corn, watch the show.

449
00:27:47,652 --> 00:27:52,190
Frankly, you're really
vicious little animals, Sam.

450
00:27:52,257 --> 00:27:53,457
No.

451
00:27:53,458 --> 00:27:54,491
<i>you're doing this.</i>

452
00:27:54,492 --> 00:27:55,593
Please.

453
00:27:55,594 --> 00:27:57,528
Last week, this was mayberry.

454
00:27:57,529 --> 00:27:59,663
Now these people are stabbing
each other's children.

455
00:27:59,664 --> 00:28:01,099
'cause you made them see demons!

456
00:28:01,100 --> 00:28:04,202
Honestly, people don't need
a reason to kill each other.

457
00:28:04,269 --> 00:28:06,270
I mean, you seen the irish?

458
00:28:06,271 --> 00:28:09,271
They're all irish.

459
00:28:11,276 --> 00:28:13,778
You think I'm a monster.

460
00:28:13,779 --> 00:28:16,779
I'm jello shots at a party.
I just remove inhibitions.

461
00:28:16,782 --> 00:28:18,249
I'm gonna kill you myself.

462
00:28:18,250 --> 00:28:21,685
Oh, that's adorable,
considering you're my poster boy.

463
00:28:24,156 --> 00:28:26,124
What's that supposed to mean?

464
00:28:26,125 --> 00:28:28,960
You can't stop
thinking about it ...

465
00:28:28,961 --> 00:28:31,961
Ever since you saw it dripping
off the blade of that knife.

466
00:28:33,498 --> 00:28:34,832
You're wrong.

467
00:28:34,833 --> 00:28:36,968
Save your protests for your brother.

468
00:28:36,969 --> 00:28:39,270
I can see inside your head.

469
00:28:39,271 --> 00:28:42,073
And, man, it is
one-track city in there.

470
00:28:42,074 --> 00:28:45,074
Blood, blood, blood.

471
00:28:51,850 --> 00:28:53,584
Lust.

472
00:28:53,585 --> 00:28:55,253
For power.

473
00:28:55,254 --> 00:28:56,687
Same as always.

474
00:28:56,688 --> 00:28:58,455
You want to be strong again.

475
00:28:58,456 --> 00:29:00,658
But not just strong.

476
00:29:00,659 --> 00:29:03,494
<i>stronger than everybody.</i>

477
00:29:03,495 --> 00:29:07,865
Good intentions ...quick
slide to hell, buddy boy.

478
00:29:10,669 --> 00:29:12,403
<i>you feel bad now?</i>

479
00:29:12,404 --> 00:29:15,404
Wait till you're
thigh-deep in warm corpses.

480
00:29:16,574 --> 00:29:20,077
Because, my friend, I'm
just getting started.

481
00:29:30,956 --> 00:29:32,957
Showtime for the meat suits.

482
00:29:32,958 --> 00:29:35,958
Watch this.

483
00:29:45,270 --> 00:29:48,305
Aaah!

484
00:29:50,042 --> 00:29:52,109
He did it!

485
00:29:52,110 --> 00:29:54,879
He said they're coming! he
said they're coming to get us!

486
00:29:54,880 --> 00:29:56,848
Stop. Jo, Rufus, he's lying.

487
00:29:56,849 --> 00:29:58,549
You shut your mouth.

488
00:29:58,550 --> 00:30:00,518
Please! Jo! he's lying!

489
00:30:00,519 --> 00:30:03,855
So, now you're saying
that there are no demons

490
00:30:03,922 --> 00:30:05,723
And that war is a guy.

491
00:30:05,724 --> 00:30:08,724
Dean: you believed crazy before.

492
00:30:09,361 --> 00:30:11,062
Open up! Let me in!

493
00:30:11,063 --> 00:30:14,063
It's me!

494
00:30:14,266 --> 00:30:16,768
I saw them
...the demons.

495
00:30:16,769 --> 00:30:19,170
They know we're trying to leave.

496
00:30:19,171 --> 00:30:21,572
They said they're gonna
pick us off one by one.

497
00:30:21,573 --> 00:30:22,874
Wait, wait, wait. what?

498
00:30:22,875 --> 00:30:24,175
<i>I thought you said there were no demons.</i>

499
00:30:24,176 --> 00:30:25,643
There's not. where did you go?

500
00:30:25,644 --> 00:30:27,111
I thought someone should go
out and see what's going on!

501
00:30:27,112 --> 00:30:28,913
Where did you see the demons,
and what did they say exactly?

502
00:30:28,914 --> 00:30:30,148
We just sit here, we're gonna be dead.

503
00:30:30,149 --> 00:30:31,649
No, we're not!

504
00:30:31,650 --> 00:30:33,818
They're gonna kill us ...
unless we kill them first.

505
00:30:33,819 --> 00:30:34,852
Okay, hold on. hold on.

506
00:30:34,853 --> 00:30:36,387
No, man, we got people to protect.

507
00:30:36,388 --> 00:30:38,656
All right, the able-bodied
go, hunt some demons.

508
00:30:38,657 --> 00:30:40,692
, , . slow your roll.

509
00:30:40,693 --> 00:30:43,693
<i>this is not a demon thing.</i>

510
00:30:45,831 --> 00:30:47,865
Look at their eyes!

511
00:30:47,866 --> 00:30:50,866
They're demons!

512
00:30:54,973 --> 00:30:57,973
Go, go!

513
00:31:05,135 --> 00:31:06,469
Hope those are real.

514
00:31:06,470 --> 00:31:08,738
Those two could have been
demons the entire time.

515
00:31:08,739 --> 00:31:11,173
All this salt and
holy-water talk ...

516
00:31:11,174 --> 00:31:14,174
As far as I'm concerned, it's all crap.

517
00:31:14,844 --> 00:31:17,146
Are you sure?

518
00:31:17,147 --> 00:31:19,415
It's them or us.

519
00:31:19,416 --> 00:31:21,216
I think I saw some
knives in the kitchen.

520
00:31:21,217 --> 00:31:22,518
Great.

521
00:31:22,519 --> 00:31:25,519
Go.

522
00:31:34,431 --> 00:31:35,665
Hey, Rufus.

523
00:31:35,666 --> 00:31:37,232
Yeah.

524
00:31:37,233 --> 00:31:39,335
Pipe bombs won't kill a demon.

525
00:31:39,336 --> 00:31:41,370
Right.

526
00:31:41,371 --> 00:31:45,341
But in my experience...

527
00:31:45,409 --> 00:31:47,843
Demons come at you slower

528
00:31:47,844 --> 00:31:49,978
If they're in a body with no limbs.

529
00:31:49,979 --> 00:31:52,979
One of them is in my mother.

530
00:31:54,984 --> 00:31:58,521
Jo, listen to me. you know
I'm gonna do everything I can.

531
00:31:58,588 --> 00:32:01,588
Your mom's gonna be okay.

532
00:32:02,459 --> 00:32:05,459
Unless she comes through that window.

533
00:32:19,576 --> 00:32:21,744
All right, let's move.

534
00:32:21,745 --> 00:32:24,745
Stay low. move fast.

535
00:33:12,028 --> 00:33:15,028
Rufus!

536
00:33:19,936 --> 00:33:23,005
Now, you listen up,
Joanna Beth Harvelle.

537
00:33:27,277 --> 00:33:29,879
<i>Listen to me. I'm not a demon.</i>

538
00:33:29,880 --> 00:33:31,714
Think, Rufus. all those omens.

539
00:33:31,715 --> 00:33:34,715
You go to hell.

540
00:33:40,791 --> 00:33:42,024
Rufus!

541
00:33:42,025 --> 00:33:44,427
The polluted water, the shooting star,

542
00:33:44,428 --> 00:33:46,295
The red mustang
...it's war.

543
00:33:46,296 --> 00:33:47,696
I'm telling you, it's war.

544
00:33:47,697 --> 00:33:50,697
You're damn right it is.

545
00:33:56,706 --> 00:33:57,907
The horseman!

546
00:33:57,908 --> 00:33:59,041
Horseman?

547
00:33:59,042 --> 00:34:00,943
Yes. he's turning us against each other.

548
00:34:00,944 --> 00:34:03,944
You're hallucinating.

549
00:34:07,451 --> 00:34:09,351
The horseman.

550
00:34:09,352 --> 00:34:10,385
War.

551
00:34:10,386 --> 00:34:13,386
Yes.

552
00:34:13,790 --> 00:34:16,790
Did you figure this out
all by yourself, genius?

553
00:34:29,172 --> 00:34:31,907
We all on the same page?

554
00:34:31,908 --> 00:34:32,942
Good.

555
00:34:32,943 --> 00:34:34,109
Hi, Jo.

556
00:34:34,110 --> 00:34:35,644
Hey.

557
00:34:35,645 --> 00:34:37,613
Okay... we got to find war

558
00:34:37,614 --> 00:34:40,614
Before everybody in this
town kills each other.

559
00:34:43,319 --> 00:34:44,954
Damn it!

560
00:34:44,955 --> 00:34:45,921
Where's Sam? upstairs.

561
00:34:45,922 --> 00:34:48,922
Take this.

562
00:34:49,392 --> 00:34:51,627
All right. you three go around back.

563
00:34:51,628 --> 00:34:54,628
Take the alley.

564
00:34:55,765 --> 00:34:57,132
Dean. It's not demons.

565
00:34:57,133 --> 00:34:58,667
It's war. War.

566
00:34:58,668 --> 00:35:00,235
I just can't figure
out how he's doing it.

567
00:35:00,236 --> 00:35:02,037
The ring.

568
00:35:02,038 --> 00:35:03,772
The ring. the ring
...that's right.

569
00:35:03,773 --> 00:35:05,908
He turned it right before
he made everybody hallucinate

570
00:35:05,909 --> 00:35:08,909
And go hellbitch. Right.

571
00:35:09,546 --> 00:35:12,546
We got to move. Come on.

572
00:35:32,301 --> 00:35:34,603
People, cease fire!

573
00:35:34,604 --> 00:35:36,204
Stop shooting!

574
00:35:36,205 --> 00:35:39,205
Stop!

575
00:35:39,709 --> 00:35:42,709
I'm getting too old for this.

576
00:35:58,361 --> 00:36:01,361
I'm not what you think, honey.
come on, keep this right here.

577
00:36:06,636 --> 00:36:10,272
"Stop firing" usually
means "stop firing. "

578
00:36:39,636 --> 00:36:42,636
Oh!

579
00:36:50,446 --> 00:36:52,081
That's a sweet little knife.

580
00:36:52,082 --> 00:36:53,348
But come on.

581
00:36:53,349 --> 00:36:55,350
You can't kill war, kiddos.

582
00:36:55,351 --> 00:36:58,286
Oh, we know.

583
00:36:58,287 --> 00:37:01,287
Aaah!

584
00:37:41,355 --> 00:37:44,355
So, pitstop at Mount Doom.

585
00:37:52,007 --> 00:37:53,007
Dean

586
00:37:53,008 --> 00:37:54,108
Sam, let's not.

587
00:37:54,109 --> 00:37:56,177
No, listen. this is important.

588
00:37:56,178 --> 00:37:58,479
I know you don't trust me.

589
00:37:58,480 --> 00:38:01,683
Just... now I realize something.

590
00:38:04,120 --> 00:38:06,922
<i>I don't trust me either.</i>

591
00:38:06,923 --> 00:38:08,323
From the minute I saw that blood,

592
00:38:08,324 --> 00:38:11,324
Only thought in my head...

593
00:38:13,796 --> 00:38:17,566
And I tell myself it's
for the right reasons,

594
00:38:17,633 --> 00:38:19,134
My intentions are good,

595
00:38:19,135 --> 00:38:21,870
And it ...it feels
true, you know?

596
00:38:21,871 --> 00:38:24,871
But I think, underneath...

597
00:38:26,109 --> 00:38:29,109
...I just miss the feeling.

598
00:38:29,812 --> 00:38:31,713
I know how messed up that sounds,

599
00:38:31,714 --> 00:38:34,716
Which means I know
how messed up I am.

600
00:38:36,786 --> 00:38:39,388
Thing is, the problem's not
the demon blood ...not really.

601
00:38:39,389 --> 00:38:42,657
An, what I did, I can't
blame the blood or ruby

602
00:38:42,658 --> 00:38:49,658
Or...anything.

603
00:38:51,501 --> 00:38:58,501
How far I'll go.

604
00:39:01,177 --> 00:39:06,681
...scares the hell out of me, Dean.

605
00:39:13,323 --> 00:39:15,890
I'm in no shape to be hunting.

606
00:39:15,891 --> 00:39:19,060
I need to step back,
'cause I'm dangerous.

607
00:39:22,198 --> 00:39:26,301
Maarate ways.

608
00:39:31,941 --> 00:39:38,941
Well, I think you're right.

609
00:39:39,815 --> 00:39:42,584
I spend more time worrying about you

610
00:39:42,585 --> 00:39:45,585
Allright.

611
00:39:56,366 --> 00:39:57,699
And I just ...I can't
afford it,  I'm sorry.

612
00:39:57,700 --> 00:40:00,700
I know you are, Sam.

613
00:40:12,915 --> 00:40:15,915
To take the Impala?

614
00:40:36,206 --> 00:40:39,206
Yeah, you too, Sammy.

