﻿1
00:00:00,964 --> 00:00:04,844
♪ <i>It seems today that all you see</i> ♪

2
00:00:04,846 --> 00:00:08,190
♪ <i>Is violence in movies and sex on TV</i> ♪

3
00:00:08,192 --> 00:00:11,848
♪ <i>But where are those</i>
<i>good old-fashioned values</i> ♪

4
00:00:11,850 --> 00:00:14,893
♪ <i>On which we used to rely?</i> ♪

5
00:00:14,895 --> 00:00:18,116
♪ <i>Lucky there's a family guy</i> ♪

6
00:00:18,118 --> 00:00:21,568
♪ <i>Lucky there's a man</i>
<i>who positively can do</i> ♪

7
00:00:21,570 --> 00:00:23,149
♪ <i>All the things that make us</i> ♪

8
00:00:23,151 --> 00:00:24,883
♪ <i>Laugh and cry</i> ♪

9
00:00:24,885 --> 00:00:28,033
♪ <i>He's... a... Fam... ily... Guy!</i> ♪

10
00:00:28,035 --> 00:00:31,035
- Synced and corrected by <font color="#ff0000">Darrow</font> -
- www.addic7ed.com -

11
00:00:31,037 --> 00:00:34,828
_

12
00:00:34,830 --> 00:00:36,453
<i>Good evening, I'm Tom Tucker.</i>

13
00:00:36,455 --> 00:00:39,515
<i>Our top story:
doing laundry and drinking beer.</i>

14
00:00:40,182 --> 00:00:41,182
<i>I'm sorry.</i>

15
00:00:41,184 --> 00:00:43,972
<i>Doing laundry and drinking beer?</i>

16
00:00:43,974 --> 00:00:48,307
<i>Quahog welcomes Duds & Suds,
a new laundromat that serves beer.</i>

17
00:00:48,309 --> 00:00:49,309
<i>So if you want to drink</i>

18
00:00:49,311 --> 00:00:52,184
<i>and watch your kid's teacher
wash his only pair of pants,</i>

19
00:00:52,186 --> 00:00:53,433
<i>get on down there.</i>

20
00:00:53,435 --> 00:00:55,081
- Ah, cool!
- We should go!

21
00:00:55,083 --> 00:00:59,182
Nothing better than putting on
a warm diaper right out of the dryer.

22
00:01:09,307 --> 00:01:11,709
Ah, I'm okay! Let's go again!

23
00:01:11,711 --> 00:01:14,624
- Shut up! Shut up!
- What's the problem?

24
00:01:14,626 --> 00:01:16,879
- What day is it?
- Wednesday?

25
00:01:16,881 --> 00:01:20,778
Aka, the one day a week
I have independent study first period

26
00:01:20,780 --> 00:01:22,331
and get to sleep in!

27
00:01:22,333 --> 00:01:23,532
So shut up!

28
00:01:23,534 --> 00:01:26,797
Stewie, when I was over
visiting Grandma and Grandpa,

29
00:01:26,799 --> 00:01:30,326
humiliating myself to ask them
to keep paying for your preschool...

30
00:01:30,328 --> 00:01:32,639
I know you don't understand me,
but I understand you.

31
00:01:32,641 --> 00:01:36,896
I found Chi-Chi!
He's like your doll, Reuben.

32
00:01:36,898 --> 00:01:38,053
I know, I know, I know.

33
00:01:38,055 --> 00:01:40,814
You called Joanna "Joanne"
the other day, it happens.

34
00:01:40,816 --> 00:01:43,360
He was always very special to me,

35
00:01:43,362 --> 00:01:46,530
now I want him
to be very special to you.

36
00:01:46,532 --> 00:01:48,881
- What is she even talking about?
- Toy!

37
00:01:48,883 --> 00:01:52,122
Toy? Oh, oh, toy!
Oh, well, why didn't you say so?

38
00:01:52,124 --> 00:01:54,615
- Yay, toy!
- Yay, toy!

39
00:01:54,617 --> 00:01:56,093
Shut! Up!

40
00:01:56,095 --> 00:02:00,029
I'm so sorry, Chris!
I forgot it was Wednesday!

41
00:02:00,714 --> 00:02:02,305
Oh, sorry, where are my manners?

42
00:02:02,307 --> 00:02:04,376
Chi-Chi, this is Reuben... Uh, Rupert!

43
00:02:04,378 --> 00:02:06,582
Rupert! I-I meant... I meant Rupert.

44
00:02:06,584 --> 00:02:07,584
You know that.

45
00:02:11,890 --> 00:02:15,446
I know it's not ideal that he's here,
but I can't just throw him out.

46
00:02:15,448 --> 00:02:18,972
Lois would be crushed.
She has, like, nothing in her life.

47
00:02:18,974 --> 00:02:22,019
Of course I saw his Bible,
that's the first thing I saw.

48
00:02:22,021 --> 00:02:25,021
_

49
00:02:32,026 --> 00:02:34,815
Hey, check it out.
You and Peter have the same undies.

50
00:02:34,817 --> 00:02:37,318
What are you talking about?
He just wears run-of-the-mill Hanes.

51
00:02:37,320 --> 00:02:38,448
Yours aren't Hanes?

52
00:02:38,450 --> 00:02:41,418
No, mine are Planes.
All pilots wear them.

53
00:02:41,420 --> 00:02:43,043
_
- Look at that, Planes.

54
00:02:43,045 --> 00:02:45,822
"The perfect underwear
for unexpected wind shear."

55
00:02:45,824 --> 00:02:48,424
- Is that, like, farts?
- Yes, that's like farts.

56
00:02:48,426 --> 00:02:51,094
_

57
00:02:54,571 --> 00:02:57,164
Oh, hello, Doug. Can I sit here?

58
00:02:57,166 --> 00:02:59,409
I don't care. My stop is next.

59
00:02:59,411 --> 00:03:01,622
I assume you're taking this
to the end of the line?

60
00:03:01,624 --> 00:03:04,415
Out to the land of cheap rents
and tract housing?

61
00:03:04,417 --> 00:03:07,355
My stop's pretty soon, too.
What's on your shoes?

62
00:03:07,357 --> 00:03:10,116
Oh. These are called laces.

63
00:03:10,118 --> 00:03:12,689
I doubt you've ever heard of them,
Mr. Velcro.

64
00:03:12,691 --> 00:03:15,016
I know about laces!
I've just never seen black ones.

65
00:03:15,018 --> 00:03:16,567
Geez. Why are you always such a dick?

66
00:03:16,569 --> 00:03:18,172
Takes one to know one.

67
00:03:18,174 --> 00:03:20,366
Where did you learn that? That's great!

68
00:03:20,368 --> 00:03:22,369
I'm sorry. I'm sorry.
That-that wasn't about you.

69
00:03:22,371 --> 00:03:25,538
I... I'm just...
There's-there's stuff going on at home.

70
00:03:25,540 --> 00:03:27,928
I'd love to hear about it,
though fair warning:

71
00:03:27,930 --> 00:03:30,800
I know little
of lower-middle class plight.

72
00:03:30,802 --> 00:03:33,273
Eh, it's just this new
stuffed monkey Chi-Chi's

73
00:03:33,275 --> 00:03:35,173
making waves with my old stuffy.

74
00:03:35,175 --> 00:03:38,093
I keep trying to get rid of the monkey,
but my mom keeps finding him...

75
00:03:38,095 --> 00:03:39,786
and I can tell you're bored.

76
00:03:39,788 --> 00:03:41,098
Far from it, Stewie.

77
00:03:41,100 --> 00:03:43,062
I feel for you.
That actually sounds like

78
00:03:43,064 --> 00:03:45,261
what I'm going through
with Miss Tiggywinkles.

79
00:03:45,263 --> 00:03:46,360
- Really?
- Yeah.

80
00:03:46,362 --> 00:03:48,762
It's really wearing on me.

81
00:03:50,294 --> 00:03:55,953
Hey, I just had a crazy idea.
We might be able to help each other out.

82
00:03:55,955 --> 00:03:57,647
- How's that?
- Think about it:

83
00:03:57,649 --> 00:04:01,398
two fellas meet on a train,
and do each other's murders.

84
00:04:01,400 --> 00:04:04,493
I kill Chi-Chi,
you kill Miss Tiggywinkles.

85
00:04:04,495 --> 00:04:07,460
Nobody could ever connect us
to the crimes. Crisscross.

86
00:04:07,462 --> 00:04:09,539
You've got yourself a deal!

87
00:04:11,710 --> 00:04:14,141
Great. Well, this is my stop.

88
00:04:14,143 --> 00:04:16,186
No, no, no! You can't!
You can't! That's hot lava!

89
00:04:16,188 --> 00:04:18,543
Whoa. That was close.

90
00:04:26,645 --> 00:04:28,595
_

91
00:04:29,687 --> 00:04:31,226
Giggity morning, everyone.

92
00:04:31,228 --> 00:04:33,314
Lois, can I see you in the other room
for a second?

93
00:04:33,316 --> 00:04:35,753
- Sure.
- All right!

94
00:04:38,302 --> 00:04:40,530
Peter, what would you like
for breakfast?

95
00:04:40,532 --> 00:04:42,192
Chocolate chip pancakes.

96
00:04:42,194 --> 00:04:44,825
Lois, can I see you in the other room
for a second?

97
00:04:47,684 --> 00:04:50,207
So... Whew.

98
00:04:50,209 --> 00:04:52,402
Uh, what did you want? Uh, wa-waffles?

99
00:04:52,404 --> 00:04:53,404
Yeah, sure.

100
00:04:53,406 --> 00:04:55,836
Lois, can I see you in the other room
for a second?

101
00:04:58,940 --> 00:05:02,128
I couldn't perform a third time,
so we just read.

102
00:05:08,459 --> 00:05:10,013
Morning, beautiful.

103
00:05:10,015 --> 00:05:13,727
I had the Uber guy sleep outside,
so he's ready when you're ready.

104
00:05:18,244 --> 00:05:19,945
_

105
00:05:19,947 --> 00:05:22,177
But first, a dump so long

106
00:05:22,179 --> 00:05:25,962
I will be able to read
everything Garfield ever wrote.

107
00:05:28,919 --> 00:05:30,157
Jon.

108
00:05:32,897 --> 00:05:34,227
Morning, Captain Quagmire.

109
00:05:34,229 --> 00:05:36,671
Hey, did you know
if this plane was a wiener,

110
00:05:36,673 --> 00:05:38,800
we'd be the wiener's eyes?

111
00:05:38,802 --> 00:05:42,802
<i>Hello, this is your captain speaking
from the, uh, cockpit.</i>

112
00:05:43,589 --> 00:05:45,319
<i>Lot of penis stuff from you today.</i>

113
00:05:45,321 --> 00:05:46,461
<i>Quiet, you don't talk.</i>

114
00:05:46,463 --> 00:05:48,394
<i>Now please enjoy this in-flight music</i>

115
00:05:48,396 --> 00:05:50,410
<i>I brought with me
from my glove compartment.</i>

116
00:05:50,412 --> 00:05:53,134
♪ <i>Ah, well, everybody's heard
about the bird</i> ♪

117
00:05:53,136 --> 00:05:55,138
♪ <i>B-B-B-Bird, bird, bird,</i>
<i>b-bird's the word.</i> ♪

118
00:06:06,769 --> 00:06:10,509
Guess I'll go for my walk
and leave Chi-Chi all alone!

119
00:06:39,861 --> 00:06:42,381
Wow, how far is it from up here?

120
00:06:58,294 --> 00:07:03,170
<i>Goodnight Moon?</i>
Ugh, God, Stewie's so basic.

121
00:07:10,164 --> 00:07:12,177
Oh, my God, he did it.

122
00:07:12,872 --> 00:07:16,240
Oh, no! I've been out all morning
with lots of witnesses,

123
00:07:16,242 --> 00:07:17,502
and now this!

124
00:07:17,504 --> 00:07:19,028
Chris! Help!

125
00:07:19,030 --> 00:07:21,224
For God's sake, what now?

126
00:07:21,226 --> 00:07:24,557
So, I was out on my walk with Jane,
Ally P., and Ali R....

127
00:07:24,559 --> 00:07:26,576
both got disastrous haircuts yesterday,

128
00:07:26,578 --> 00:07:28,084
obviously that stays in this room...

129
00:07:28,086 --> 00:07:30,254
and I just came in
and found Chi-Chi like this!

130
00:07:30,256 --> 00:07:32,822
Stewie, do you know what day it is?

131
00:07:32,824 --> 00:07:34,876
It's the next Wednesday.

132
00:07:34,878 --> 00:07:38,126
I believe you're aware
of my Wednesday schedule.

133
00:07:38,128 --> 00:07:39,795
First period, independent study.

134
00:07:39,797 --> 00:07:41,684
Oh, so you are.

135
00:07:41,686 --> 00:07:43,625
And do you remember what I like to do

136
00:07:43,627 --> 00:07:46,201
during first period, independent study?

137
00:07:46,203 --> 00:07:47,718
- Sleep.
- Sleep!

138
00:07:47,720 --> 00:07:50,165
Oh, you're a quick study.

139
00:07:50,956 --> 00:07:52,410
(BLEEP)

140
00:07:52,412 --> 00:07:54,645
Chris, your alarm is going off!

141
00:07:54,647 --> 00:07:57,647
I know!

142
00:08:10,179 --> 00:08:13,313
All right, time to murder
Miss Tiggywinkles.

143
00:08:13,315 --> 00:08:15,708
Oh, never been invited to Doug's before.

144
00:08:15,710 --> 00:08:18,659
Whoa! Chalkboard wall? No way!

145
00:08:18,661 --> 00:08:21,465
The only limitation is my imagination.

146
00:08:27,565 --> 00:08:29,167
So fun!

147
00:08:30,780 --> 00:08:32,869
Stay right here, Miss Tiggywinkles.

148
00:08:32,871 --> 00:08:34,513
Dougie will be home soon to play.

149
00:08:53,060 --> 00:08:54,337
Beat it, you don't want to see

150
00:08:54,339 --> 00:08:56,452
what I'm about to do
to Miss Tiggywinkles!

151
00:09:06,985 --> 00:09:08,291
Get away from me n...

152
00:09:08,720 --> 00:09:10,808
_

153
00:09:10,810 --> 00:09:14,106
Oh, my God! I can't read!

154
00:09:16,452 --> 00:09:19,013
Here you go, Miss Tiggywinkles.

155
00:09:20,806 --> 00:09:23,153
Miss Tiggywinkles is a real cat!

156
00:09:24,523 --> 00:09:26,939
You know what? I can do this.

157
00:09:43,657 --> 00:09:47,097
I can't do it! I can't kill a cat!

158
00:09:47,099 --> 00:09:50,332
Unless you were in the movie musical
with Rebel Wilson?

159
00:09:50,334 --> 00:09:52,378
I can't do it!

160
00:09:55,960 --> 00:09:57,844
<i>We now return to</i> Baywatch.

161
00:09:57,846 --> 00:09:59,373
All right!

162
00:09:59,375 --> 00:10:00,456
There he is,

163
00:10:00,458 --> 00:10:03,348
the reason our lawn
looks like it has leopard skin pants.

164
00:10:03,350 --> 00:10:04,350
What's up with you lately?

165
00:10:04,352 --> 00:10:05,999
You've been acting really weird
all of the sudden.

166
00:10:06,001 --> 00:10:08,165
"All of <i>the</i> sudden," Brian?

167
00:10:08,167 --> 00:10:10,698
I think what you mean is
"all of <i>a</i> sudden."

168
00:10:10,700 --> 00:10:13,412
Ladies and gentlemen,
that's the author in the house.

169
00:10:13,414 --> 00:10:15,573
What's your problem?
Why are you being such a jerk to me?

170
00:10:15,575 --> 00:10:18,027
My problem with you?
Let's see, where do I begin?

171
00:10:18,029 --> 00:10:22,004
You accept food, clothing and shelter,
yet no responsibilities.

172
00:10:22,006 --> 00:10:25,472
You constantly want to sleep
with my wife, who is an angel.

173
00:10:25,474 --> 00:10:27,077
Oh, and the hypocrisy.

174
00:10:27,079 --> 00:10:29,259
You claim to be an ally to women,

175
00:10:29,261 --> 00:10:31,889
but I bet you don't even know
Nancy Pelosi's official title.

176
00:10:31,891 --> 00:10:36,055
Sure, I do. She's, uh...
Chuck Schumer's secretary.

177
00:10:36,057 --> 00:10:39,056
Forget it, Brian. Now, can you strap me
to this milking table?

178
00:10:39,058 --> 00:10:41,481
My wife will be home soon.

179
00:10:41,483 --> 00:10:44,054
_

180
00:10:46,118 --> 00:10:48,417
Stewie Griffin, do you want to tell me

181
00:10:48,419 --> 00:10:51,531
why you didn't hold up your end
of the bargain with Miss Tiggywinkles?

182
00:10:51,533 --> 00:10:52,533
Seriously?

183
00:10:52,535 --> 00:10:55,948
Maybe because you failed to mention
she was a real, living cat.

184
00:10:55,950 --> 00:10:57,615
Hey, I killed your monkey!

185
00:10:57,617 --> 00:10:59,201
Don't you see how that's different?

186
00:10:59,203 --> 00:11:01,537
We had a deal.

187
00:11:01,539 --> 00:11:04,588
No, I know. But I just...
I d... I don't... I don't think...

188
00:11:04,590 --> 00:11:07,268
Boy, this is really gonna hurt
your reputation

189
00:11:07,270 --> 00:11:09,836
with my kindergarten friends.

190
00:11:09,838 --> 00:11:11,423
You have kindergarten friends?

191
00:11:11,425 --> 00:11:12,425
Oh, yeah.

192
00:11:12,427 --> 00:11:15,816
I let them throw pinecones at me
all the time.

193
00:11:15,818 --> 00:11:19,579
But now I'm gonna have to tell them
you welshed on me.

194
00:11:19,967 --> 00:11:22,308
Kindergartners hate welshers.

195
00:11:22,310 --> 00:11:24,336
Kindergartners, eh?

196
00:11:24,338 --> 00:11:25,981
You know what? I'll do it.

197
00:11:25,983 --> 00:11:27,129
Good choice, Stewie.

198
00:11:27,131 --> 00:11:28,878
Hey, m-maybe after all this is done,

199
00:11:28,880 --> 00:11:31,917
I-I could get kindergartners
throwing pinecones at me?

200
00:11:31,919 --> 00:11:36,402
Whoa, slow down, champ.
They start you at driveway pebbles.

201
00:11:41,189 --> 00:11:43,756
Ah, Brian, just the man
I was hoping to see.

202
00:11:43,758 --> 00:11:45,156
You don't like cats, do you?

203
00:11:45,158 --> 00:11:46,830
- I hate 'em.
- Sit.

204
00:11:48,558 --> 00:11:51,444
Three of Lois' sweaty jogging bras.

205
00:11:51,446 --> 00:11:53,457
Have I really been that good of a boy?

206
00:11:53,459 --> 00:11:55,447
That depends. I got a cat problem.

207
00:11:55,449 --> 00:11:57,352
You get rid of my cat,
this is all yours.

208
00:11:57,354 --> 00:11:59,130
- Done.
- Go ahead, boy.

209
00:12:01,963 --> 00:12:03,569
Oh, yeah!

210
00:12:03,571 --> 00:12:06,442
She ran fast
because Bonnie was watching.

211
00:12:06,444 --> 00:12:09,434
_

212
00:12:10,669 --> 00:12:11,810
What happened to you?

213
00:12:11,812 --> 00:12:13,975
I'm not really sure.
I was in line at the bank,

214
00:12:13,977 --> 00:12:16,333
and this human-sized chicken
cut in front of me.

215
00:12:16,335 --> 00:12:18,287
Well, I wasn't gonna let that stand.

216
00:12:18,289 --> 00:12:19,508
I had a weird day, too.

217
00:12:19,510 --> 00:12:20,985
I asked, like, seven people

218
00:12:20,987 --> 00:12:23,133
if they were gonna watch
the SpaceX launch.

219
00:12:23,135 --> 00:12:24,785
And I-I don't even know what that is.

220
00:12:24,787 --> 00:12:27,017
Hey, you two are both
acting very strange,

221
00:12:27,019 --> 00:12:29,044
and I think I know what it is.

222
00:12:29,046 --> 00:12:32,299
He's wearing your underwear,
and you're wearing his.

223
00:12:32,301 --> 00:12:33,301
How do you know that?

224
00:12:33,303 --> 00:12:34,868
Well, you know,
when some people go blind

225
00:12:34,870 --> 00:12:36,538
their other senses are heightened.

226
00:12:36,540 --> 00:12:39,760
When I lost my legs,
I gained a sense of underpants.

227
00:12:39,762 --> 00:12:42,052
What are you talking about?
We didn't switch underwear.

228
00:12:42,054 --> 00:12:45,956
Are you sure about that?
Stand up and let Jojo flip your taggies.

229
00:12:45,958 --> 00:12:47,849
Turn around. Butt-to-butt.

230
00:12:50,093 --> 00:12:51,472
Hanes.

231
00:12:52,239 --> 00:12:53,816
Planes.

232
00:12:55,407 --> 00:12:56,984
Whoo!

233
00:12:56,986 --> 00:12:58,061
What the hell?

234
00:12:58,063 --> 00:13:00,737
We must've accidentally grabbed
the wrong ones at the laundromat.

235
00:13:00,739 --> 00:13:04,554
Oh, so your boys were
where his boys were.

236
00:13:04,556 --> 00:13:07,159
And your boys were where his boys were.

237
00:13:08,235 --> 00:13:10,831
Oh, my God!

238
00:13:10,833 --> 00:13:12,528
Hey, what are you guys talking about?

239
00:13:12,530 --> 00:13:14,765
Peter and Quagmire exchanged underwear.

240
00:13:14,767 --> 00:13:16,158
Ha! Classic!

241
00:13:16,160 --> 00:13:19,564
Me, I don't wear underwear.
I just wear trunks.

242
00:13:20,180 --> 00:13:21,414
Tree guy.

243
00:13:21,416 --> 00:13:23,257
That'll hit you
when you're driving home.

244
00:13:23,701 --> 00:13:26,759
Hey, look at this table.
What are you guys talking about?

245
00:13:35,038 --> 00:13:36,823
Oh, hey, I-I, uh...

246
00:13:36,825 --> 00:13:39,162
I didn't... I didn't know
you take out trash, too.

247
00:13:39,164 --> 00:13:41,745
Yeah, I-I, uh... Only on trash days.

248
00:13:41,747 --> 00:13:43,833
No, right, of course.
Yeah, no, no, I'm sorry. I-I...

249
00:13:45,431 --> 00:13:47,373
I'm not sure what to say.

250
00:13:47,375 --> 00:13:49,026
I know. It's awkward.

251
00:13:49,028 --> 00:13:50,609
I thought things would go back to normal

252
00:13:50,611 --> 00:13:52,542
after we traded underwear yesterday.

253
00:14:08,729 --> 00:14:10,882
I'm gonna have Lois cancel
our dinner plans

254
00:14:10,884 --> 00:14:13,680
with you and Ida tomorrow.
I-I think it's too soon.

255
00:14:13,682 --> 00:14:16,286
Hey, you don't think the guys
are talking about us, do you?

256
00:14:16,288 --> 00:14:17,524
Oh, I don't think so.

257
00:14:17,526 --> 00:14:18,814
Oh, my God.

258
00:14:18,816 --> 00:14:21,510
I still can't believe they wore
each other's underwear.

259
00:14:21,512 --> 00:14:22,869
Like, can you imagine?

260
00:14:22,871 --> 00:14:25,929
I know, right?
Like, icky times a thousand.

261
00:14:25,931 --> 00:14:27,746
Hey, this is crazy,

262
00:14:27,748 --> 00:14:29,912
but what if we wore
each other's underwear,

263
00:14:29,914 --> 00:14:31,025
just for a joke?

264
00:14:31,027 --> 00:14:33,440
What? No, that's a terrible idea.

265
00:14:33,442 --> 00:14:35,008
Yeah, just-just joking.

266
00:14:35,010 --> 00:14:36,553
So stupid!

267
00:14:36,555 --> 00:14:38,503
Can I be done now?

268
00:14:44,538 --> 00:14:48,271
Okay, you go in there, kill Miss T,
and we'll sneak out the back.

269
00:14:48,273 --> 00:14:49,538
You need a weapon or anything?

270
00:14:49,540 --> 00:14:52,525
She's a cat, I'm a dog. I'm good.

271
00:15:07,331 --> 00:15:08,983
It went poorly.

272
00:15:13,322 --> 00:15:15,582
Thanks again for having us over, Lois.

273
00:15:15,584 --> 00:15:19,955
Zesty Italian? Oh, I-I just couldn't.
Not this close to bedtime.

274
00:15:20,261 --> 00:15:21,997
You said you were gonna cancel dinner.

275
00:15:21,999 --> 00:15:24,290
I have zero control in my marriage.

276
00:15:27,518 --> 00:15:28,986
Whoops. I dropped my roll,

277
00:15:28,988 --> 00:15:30,920
which is not at all
an invitation for Peter

278
00:15:30,922 --> 00:15:33,096
to have an under-the-table conference.

279
00:15:42,062 --> 00:15:43,966
Ha! Darn thing's always coming off.

280
00:15:43,968 --> 00:15:45,910
Excuse me for one moment, won't you?

281
00:15:48,742 --> 00:15:49,823
Why did you do that?

282
00:15:49,825 --> 00:15:51,993
You dropped all the bread.
What was I supposed to do?

283
00:15:51,995 --> 00:15:53,219
Okay, that makes sense.

284
00:15:53,221 --> 00:15:56,183
So, I went
to the underwear doctor and...

285
00:15:56,185 --> 00:15:57,631
you should probably get checked.

286
00:15:57,633 --> 00:15:59,384
They say when you wear
someone's underwear,

287
00:15:59,386 --> 00:16:00,770
you're also wearing the underwear

288
00:16:00,772 --> 00:16:02,604
of everyone whose underwear
they've worn.

289
00:16:02,606 --> 00:16:06,670
I can't believe this!
I thought I knew you, Glenn Quagmire!

290
00:16:09,433 --> 00:16:12,596
Here I go again, filling up on ears.

291
00:16:12,598 --> 00:16:15,518
What's going on here, you two?
You're being very rude.

292
00:16:15,520 --> 00:16:18,120
Lois spent all day
overcooking this meal.

293
00:16:18,122 --> 00:16:20,808
We accidentally wore
each other's underwear.

294
00:16:24,204 --> 00:16:27,464
I can't believe you wore
each other's undies!

295
00:16:27,811 --> 00:16:29,720
This is hysterical!

296
00:16:29,722 --> 00:16:31,112
Shut! Up!

297
00:16:31,114 --> 00:16:32,998
Oh, it's not even Wednesday!

298
00:16:33,000 --> 00:16:36,125
It's Tuesday night! That's part of it!

299
00:16:36,127 --> 00:16:37,746
Guys, this isn't funny!

300
00:16:37,748 --> 00:16:40,184
Relax, Peter. It's no big deal.

301
00:16:40,186 --> 00:16:41,214
You don't get it!

302
00:16:41,216 --> 00:16:45,251
Oh, quit being so dramatic.
Ladies switch underwear all the time.

303
00:16:45,253 --> 00:16:48,216
I might be wearing Bonnie's right now.
I don't even remember.

304
00:16:48,218 --> 00:16:50,997
While that is super sexy
and being stored for later,

305
00:16:50,999 --> 00:16:52,763
it's very different for guys.

306
00:16:52,765 --> 00:16:55,975
That's not true, male friends can be
more intimate than they used to.

307
00:16:55,977 --> 00:16:57,614
- Nope!
- And the lines of sexuality

308
00:16:57,616 --> 00:16:59,072
- are more fluid than ever.
- Nope!

309
00:16:59,074 --> 00:17:01,005
And people aren't so quick
to judge or label.

310
00:17:01,007 --> 00:17:02,007
Please stop.

311
00:17:02,009 --> 00:17:04,569
Masculinity just doesn't account
for stuff like this.

312
00:17:04,571 --> 00:17:06,991
Look, guys can share laughs and beers,

313
00:17:06,993 --> 00:17:09,861
but we don't share feelings,
emotions, or underwear.

314
00:17:09,863 --> 00:17:12,729
Between male friends,
there's no coming back from this.

315
00:17:12,731 --> 00:17:16,112
He's right. I'm afraid our relationship
is on the skids.

316
00:17:16,114 --> 00:17:18,913
Maybe there's hope for the future,
but things now are too spotty.

317
00:17:18,915 --> 00:17:20,950
I just don't know
if there's any front-to-back to this.

318
00:17:20,952 --> 00:17:22,596
Our reputations are smeared.

319
00:17:22,598 --> 00:17:24,899
If I wasn't so yellow,
maybe I'd push harder.

320
00:17:24,901 --> 00:17:28,121
But, hey,
we had a really good streak, huh?

321
00:17:34,213 --> 00:17:36,077
What's going on out there, Dad?

322
00:17:36,079 --> 00:17:37,811
We accidentally wore
each other's underwear,

323
00:17:37,813 --> 00:17:39,532
so Mr. Quagmire is moving.

324
00:17:39,534 --> 00:17:40,756
Oh, wow.

325
00:17:40,758 --> 00:17:43,094
Yeah, obviously one of you
would need to.

326
00:17:43,096 --> 00:17:45,613
Peter, this is completely ridiculous.

327
00:17:45,615 --> 00:17:47,527
Babe. What's done is done.

328
00:17:47,529 --> 00:17:49,201
Look, I don't have a lot of friends,

329
00:17:49,203 --> 00:17:51,311
it's kind of a problem on the show.

330
00:17:51,313 --> 00:17:54,480
But if I did, I would never let
anything come between us,

331
00:17:54,482 --> 00:17:56,775
especially a pair of underwear.

332
00:17:59,587 --> 00:18:02,086
You know what, Lois? You're right.

333
00:18:02,088 --> 00:18:04,115
Now go tell him not to move.

334
00:18:09,220 --> 00:18:11,457
_

335
00:18:13,307 --> 00:18:15,629
_

336
00:18:43,816 --> 00:18:44,970
Quagmire,

337
00:18:44,972 --> 00:18:47,950
I just want to say that you can
wreck a good pair of underwear,

338
00:18:47,952 --> 00:18:49,894
but you can't wreck a good friendship.

339
00:18:49,896 --> 00:18:50,979
That's nice, Peter.

340
00:18:50,981 --> 00:18:53,375
Underwear should never come
between two friends.

341
00:18:53,377 --> 00:18:54,533
Well, it kind of should.

342
00:18:54,535 --> 00:18:56,332
Yeah, yeah. It kind of should, yeah.

343
00:18:56,334 --> 00:18:58,439
Will you help me move my stuff
back inside?

344
00:18:58,441 --> 00:19:01,323
Only if I can do it half naked
and in front of all our neighbors.

345
00:19:01,325 --> 00:19:03,390
Not my first choice, but okay.

346
00:19:26,018 --> 00:19:28,954
Miss Tiggywinkles, wake up!
You've got to get out of here!

347
00:19:32,436 --> 00:19:35,294
Oh, my God, you're dead!

348
00:19:35,296 --> 00:19:37,383
Well, what do we have here?

349
00:19:37,385 --> 00:19:40,138
Stewie Griffin, cat murderer?

350
00:19:40,140 --> 00:19:42,964
What? You psycho! You killed her?

351
00:19:42,966 --> 00:19:46,317
Maybe I did, maybe she died
of natural causes.

352
00:19:46,319 --> 00:19:50,182
The only thing that matters
is that now I have the goods on you.

353
00:19:52,533 --> 00:19:54,953
Oh, that's a terrible photo.
Would you mind doing it again?

354
00:20:02,238 --> 00:20:04,273
Aw, yeah. That's cute.
Can you send me that?

355
00:20:04,275 --> 00:20:05,522
No.

356
00:20:06,002 --> 00:20:07,195
Give me that picture!

357
00:20:07,197 --> 00:20:09,015
Hey, Doug. Sorry about your kitty.

358
00:20:09,017 --> 00:20:12,375
I guess the pet store
didn't have a men's department, huh?

359
00:20:12,377 --> 00:20:15,848
Uh, well, I tried to get a...

360
00:20:15,850 --> 00:20:17,811
Hey, I don't want to be too tired
to drive home.

361
00:20:17,813 --> 00:20:19,239
Does this story have an ending?

362
00:20:19,241 --> 00:20:23,005
Later, losers! I'm five!

363
00:20:23,397 --> 00:20:25,431
- Who is that?
- That's Tyler.

364
00:20:25,433 --> 00:20:27,675
He's, uh, kind of my Doug.

365
00:20:27,677 --> 00:20:29,243
Boy, we all get a Doug, huh?

366
00:20:29,245 --> 00:20:31,878
Yeah, Tyler's Doug is a drunk stepdad.

367
00:20:31,880 --> 00:20:34,127
- Yikes.
- Yeah.

368
00:20:39,491 --> 00:20:42,403
Well, I'm glad everyone's back
in their regular underwear

369
00:20:42,405 --> 00:20:44,207
and everything's back to normal.

370
00:20:44,209 --> 00:20:47,417
Me, too. And thank you
for cleaning the milking table.

371
00:20:47,419 --> 00:20:49,268
Well, we had quite a week as well.

372
00:20:49,270 --> 00:20:50,289
We sure did.

373
00:20:50,291 --> 00:20:52,191
I mean, you got your ass kicked
by a cat.

374
00:20:52,193 --> 00:20:53,905
Well, it was really more of a draw.

375
00:20:53,907 --> 00:20:54,951
Yeah, whatever.

376
00:20:54,953 --> 00:20:57,528
Hey, you want to end the show
with a "To Be Continued" meme?"

377
00:20:57,530 --> 00:20:58,963
I-I don't even know what that...

378
00:21:00,632 --> 00:21:03,932
_

379
00:21:03,934 --> 00:21:08,934
- Synced and corrected by <font color="#ff0000">Darrow</font> -
- www.addic7ed.com -

