﻿1
00:00:37,560 --> 00:00:39,120
Buyur, saatler.

2
00:00:39,200 --> 00:00:43,160
Banka sorarsa görmüş oldun işte.

3
00:00:44,640 --> 00:00:46,600
Evrak işleri bir saat kadar sürer

4
00:00:47,320 --> 00:00:49,120
sonra geri satın alırım.

5
00:00:49,840 --> 00:00:53,560
Tamam, o zaman sen
1,5 milyon edecek şekilde ayarlar mısın?

6
00:00:53,640 --> 00:00:55,120
İki milyon olursa evet.

7
00:00:57,960 --> 00:00:59,080
Mükemmel.

8
00:01:09,680 --> 00:01:12,480
- Anlaşmayı imzalayabilir misin?
- Tabii ki.

9
00:01:13,120 --> 00:01:14,120
Güzel.

10
00:01:15,200 --> 00:01:19,480
Bu, ilk adım. Avukatlar kontrol edecek.
Sonra yine görüşürüz.

11
00:01:20,360 --> 00:01:23,480
- Tamamdır.
- Sonra 25 milyon hesabına yatacak.

12
00:01:24,600 --> 00:01:27,200
- Harika.
- Marcus Werner sorun yaratıyor mu?

13
00:01:27,960 --> 00:01:29,760
- Hayır.
- Ondan kurtulmak güzel.

14
00:01:29,840 --> 00:01:32,920
İğrenç bir amatörden başka bir şey değil.

15
00:01:34,400 --> 00:01:36,040
Parayı nasıl buldun?

16
00:01:36,880 --> 00:01:38,000
Arkadaşlar ve aileden.

17
00:01:40,880 --> 00:01:42,680
İlan tarihini belirledik.

18
00:01:42,760 --> 00:01:46,840
- Hassan?
- Dagens Industri ile röportajımız var.

19
00:01:46,920 --> 00:01:48,040
Cuma günü.

20
00:01:49,000 --> 00:01:50,960
Marka tonunu belirleyecek.

21
00:01:51,040 --> 00:01:53,880
- Benimle röportaj mı yapacaklar?
- Ne sandın?

22
00:01:53,960 --> 00:01:57,760
Halka arzdan önce Macking'in nasıl istekli
ve atılımcı olduğunu

23
00:01:57,840 --> 00:01:59,840
herkesin görmesini istiyorum.

24
00:01:59,920 --> 00:02:04,760
Şu an kralız ama geleceğe de
biz hükmedeceğiz. Bunu herkes bilmeli.

25
00:02:04,840 --> 00:02:09,440
Yatırım yaptığım şirketler arasında size
ve TargetCoach'a odaklanmak istiyorum.

26
00:02:09,520 --> 00:02:12,400
Tamam?
Yoksa sahne ışıklarına hazır değil misin?

27
00:02:12,480 --> 00:02:15,920
Sadece şaşırdım. Hem de ne hazırım.

28
00:02:16,000 --> 00:02:18,040
Güzel. Cumaya görüşürüz. Seni alırım.

29
00:02:18,840 --> 00:02:20,040
- Güzel.
- Harika.

30
00:02:20,120 --> 00:02:22,880
Vay anasını, kotamızı doldurduk bile.

31
00:02:26,200 --> 00:02:27,760
Sadece takılıyorum.

32
00:02:32,200 --> 00:02:33,760
- Teşekkürler.
- Teşekkürler.

33
00:02:43,840 --> 00:02:46,120
NETFLIX ORİJİNAL

34
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Ne haber?

35
00:03:57,520 --> 00:03:58,560
<i>Yaptım.</i>

36
00:03:59,320 --> 00:04:00,760
<i>Anlaşmayı imzaladım.</i>

37
00:04:01,320 --> 00:04:02,320
Vay be!

38
00:04:02,840 --> 00:04:07,560
- Tebrikler.
- <i>Sami'ye baktığın için sağ ol.</i>

39
00:04:07,640 --> 00:04:11,600
Sen olmasan yapamazdım,
gerçekten çok minnettarım.

40
00:04:12,200 --> 00:04:14,520
- Kocaman teşekkürler.
- <i>Bir zevkti.</i>

41
00:04:15,920 --> 00:04:20,440
Ne yapıyorsun?
Buluşup kutlayalım mı, ister misin?

42
00:04:21,920 --> 00:04:23,160
- Şimdi mi?
<i>- Evet.</i>

43
00:04:25,520 --> 00:04:27,640
Olmaz, yapamam.

44
00:04:29,240 --> 00:04:30,840
<i>Tüm akşam çalışıyorum.</i>

45
00:04:32,880 --> 00:04:36,360
- Bir düğünde falan mı söyleyeceksin?
<i>- Aynen.</i>

46
00:04:38,440 --> 00:04:40,200
Yarın buluşalım.

47
00:04:41,400 --> 00:04:44,440
Şirketle ilgili birkaç işim var ama...

48
00:04:45,720 --> 00:04:47,240
Ama belki görüşürüz.

49
00:04:47,880 --> 00:04:49,440
- Tamamdır.
<i>- Haberleşiriz.</i>

50
00:05:53,600 --> 00:05:55,360
- Polisler.
- Bu kadar da olmaz.

51
00:05:57,560 --> 00:05:58,840
Eyvah!

52
00:06:03,480 --> 00:06:05,920
Ha siktir! Teslimat geldi galiba.

53
00:06:06,840 --> 00:06:07,840
Ravy'yi ara.

54
00:06:13,040 --> 00:06:14,480
İçine sıçayım.

55
00:06:17,880 --> 00:06:19,080
Tamam, sakin olun.

56
00:06:19,160 --> 00:06:21,000
<i>Polis! Dışarı çıkın!</i>

57
00:06:21,080 --> 00:06:21,920
<i>Eller yukarı!</i>

58
00:06:22,000 --> 00:06:23,640
Ver şu geçici telefonu.

59
00:06:23,720 --> 00:06:24,720
<i>Polis!</i>

60
00:06:25,160 --> 00:06:26,480
<i>Arabadan inin!</i>

61
00:06:27,960 --> 00:06:29,920
- Yut hadi.
- Ona ver.

62
00:06:30,000 --> 00:06:31,600
- Yutsana.
- Şaka mı bu?

63
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
Ne var ne yok?

64
00:07:16,480 --> 00:07:18,160
Gel dostum.

65
00:07:28,800 --> 00:07:30,320
- Selam kardeşim.
- Selam.

66
00:07:30,400 --> 00:07:32,480
- Selam.
- Bu, yeni adamımız.

67
00:07:33,040 --> 00:07:36,320
- Selam.
- Sana numarasını yollarım.

68
00:07:36,400 --> 00:07:39,680
- Daha çok mal lazım.
- Yolda.

69
00:07:40,360 --> 00:07:43,960
- Birkaç işi hallediyorum.
- Anca beş gün yeter.

70
00:07:44,040 --> 00:07:46,840
- Tamam dedim ya, sakin ol.
- Celallenme. Gelecek.

71
00:07:46,920 --> 00:07:50,760
Dinle. Yaklaş.
Wickr'den bir mesaj alacaksın.

72
00:07:50,840 --> 00:07:54,040
O zaman buraya geleceksin
ve sana malı verecek.

73
00:07:54,120 --> 00:07:58,840
Buradan geç, malı arabadaki adama ver,
o kadar.

74
00:07:59,800 --> 00:08:01,240
- Anladın mı?
- Evet.

75
00:08:01,320 --> 00:08:03,720
- Hadi yallah. Yaylan.
- Yallah. Gidelim.

76
00:08:06,120 --> 00:08:07,320
Hadi yaylansana.

77
00:09:41,680 --> 00:09:42,800
Hey İsveçli!

78
00:09:48,920 --> 00:09:49,920
Selam.

79
00:09:49,960 --> 00:09:52,560
- Her şey yolunda mı?
- Evet, yolunda.

80
00:09:53,920 --> 00:09:54,920
Güzel.

81
00:09:57,400 --> 00:10:00,360
Avro. İyi değerlendir.

82
00:10:01,200 --> 00:10:02,880
- Teşekkürler.
- Yallah.

83
00:10:19,920 --> 00:10:20,920
Sami, açsana.

84
00:10:27,080 --> 00:10:28,760
- Selamlar.
- Büyükanne!

85
00:10:28,840 --> 00:10:32,040
Sami! Nasılsın? Seni görmek harika.

86
00:10:32,840 --> 00:10:33,840
Muhteşemsin.

87
00:10:34,720 --> 00:10:36,560
- Öyle mi dersin?
- Çok güzel.

88
00:10:37,480 --> 00:10:39,040
- Sağ ol.
- Gel bakalım Sami.

89
00:10:39,120 --> 00:10:40,680
Sana bir şey getirdim.

90
00:10:42,760 --> 00:10:45,400
- Meyve seversin, değil mi?
- Şeker yok mu?

91
00:10:45,480 --> 00:10:47,800
Şeker mi? Ne zannettin?

92
00:10:47,880 --> 00:10:51,640
- Anne, ona çok şeker verme.
- Hiç verir miyim?

93
00:10:52,600 --> 00:10:55,960
- Olmuş muyum?
- Harikasın. Nereye?

94
00:10:56,040 --> 00:10:59,560
- Şirket etkinliği. Olmuş mu?
- Harika görünüyorsun.

95
00:10:59,640 --> 00:11:03,720
- Emin misin? Çanta iyi mi?
- Mükemmel. Harika olmuşsun.

96
00:11:04,440 --> 00:11:08,120
Büyükannene kaynama. Seni seviyorum.

97
00:11:08,200 --> 00:11:10,960
- Seninle gurur duyuyorum.
- Sağ ol anne.

98
00:11:13,520 --> 00:11:14,520
Nasıl yani?

99
00:11:20,600 --> 00:11:23,320
Şaka mı bu? Buraya bu arabayla mı geldin?

100
00:11:24,520 --> 00:11:26,520
- Beni utandırıyorsun.
- Nasıl?

101
00:11:27,720 --> 00:11:30,960
- Burada yaşıyorum.
- Buradakiler için teşvik edici olur.

102
00:11:35,400 --> 00:11:36,400
Selam!

103
00:11:37,560 --> 00:11:38,560
Merhaba!

104
00:11:39,400 --> 00:11:43,040
- Peki, sür hadi.
- Tamam, bak nasıl sürüyorum.

105
00:11:48,040 --> 00:11:49,520
- Müthiş, değil mi?
- Tomas!

106
00:12:02,480 --> 00:12:05,160
Buraya sırf nazik olmak için gelmedin ya.

107
00:12:05,840 --> 00:12:10,040
Yeterince kıç yalayıcı var zaten.
Sen havalı olduğun için buradasın.

108
00:12:10,120 --> 00:12:11,880
Kendin ol. Nokta.

109
00:12:19,560 --> 00:12:20,560
- Merhaba.
- Selam.

110
00:12:22,240 --> 00:12:24,320
- Dagens Industri geldi.
- Harika.

111
00:12:25,440 --> 00:12:26,280
Selam!

112
00:12:26,360 --> 00:12:29,040
- Selam! Ne haber
- Harikayım. Siz?

113
00:12:29,120 --> 00:12:33,080
Önce Leya'nın birkaç fotoğrafı çekilecek.
Bu John,

114
00:12:33,160 --> 00:12:34,520
<i>- </i>fotoğrafçımız.
- Selam!

115
00:12:34,600 --> 00:12:38,200
Bu taraftan.
Sonra röportajı yapacağız, Jonas ile.

116
00:12:38,280 --> 00:12:40,680
Tam orada dur. Harikasın Leya.

117
00:12:40,760 --> 00:12:43,880
Borsada listelenme konusunda
soru sormayın.

118
00:12:43,960 --> 00:12:47,440
Gerçekleşirse
herkesten önce haberiniz olacak.

119
00:12:47,520 --> 00:12:51,880
Varoşların bağrından gelen
yeni yıldızımız Leya Wahby'ye odaklanalım.

120
00:12:51,960 --> 00:12:54,920
Leya büyükler liginde, imajımız bu.

121
00:12:55,000 --> 00:12:58,600
Diğer bir deyişle o bir Zlatan.
Böyle mi görmeliyiz?

122
00:12:58,680 --> 00:13:03,320
Zlatan'ın öz güvenine sahip.
Bir farkla, Leya aptal değil.

123
00:13:03,400 --> 00:13:06,480
- Adını nasıl yazıyoruz?
- L-e-y-a.

124
00:13:06,560 --> 00:13:10,480
İkinizi birlikte çekelim mi bir tane?
Müthiş görünüyorsun.

125
00:13:10,560 --> 00:13:12,560
Karnını içine çek. Biraz edalı ol.

126
00:13:12,640 --> 00:13:15,640
Teşekkürler. Asıl sen karnını çek dostum.

127
00:13:16,640 --> 00:13:20,440
- Oldu mu?
- Arkana bak. Bayıldım.

128
00:13:20,520 --> 00:13:21,840
- Sağ olun.
- Sen de.

129
00:13:22,720 --> 00:13:25,080
Böyle bir etkinlik olduğunu bilmiyordum.

130
00:13:25,600 --> 00:13:28,520
Sonra orada parti yapacağız. Locam orada.

131
00:13:28,600 --> 00:13:31,560
- Kendi locan mı var?
- Küçük yöneticilerin bile var.

132
00:13:40,320 --> 00:13:43,720
Bizi niye
sıçtığımın dağının tepesine çıkarıyorlar?

133
00:13:55,120 --> 00:13:56,160
İyi misiniz?

134
00:13:56,960 --> 00:13:59,880
- Ne haber kardeşim?
- Selam. İyidir.

135
00:14:05,400 --> 00:14:07,120
- Nasıl gidiyor?
- İyi sayılmaz.

136
00:14:07,600 --> 00:14:09,840
"İyi sayılmaz." mı? Niye, hasta mısın?

137
00:14:11,040 --> 00:14:13,320
- Mesele Marko.
- Marko'ya ne olmuş?

138
00:14:14,880 --> 00:14:18,320
Sizinle iş yapmamıza izin yok.
Kimse yapamaz.

139
00:14:18,400 --> 00:14:20,840
- Öyle mi? Nedenmiş?
- Boku yedin.

140
00:14:22,360 --> 00:14:25,000
- Ne demek istiyorsun?
- Ben hallederim dostum.

141
00:14:25,080 --> 00:14:28,560
Dinle, seni vururum. Ne demek istiyorsun?

142
00:14:28,640 --> 00:14:30,120
- Ne?
- Mümkün değil.

143
00:14:30,200 --> 00:14:31,120
- Ne?
- Marko.

144
00:14:31,200 --> 00:14:34,880
Atlete benzer bir hâlim mi var lan?
Buraya haybeye mi getirdin?

145
00:14:34,960 --> 00:14:39,200
Dinle. Sen neden bahsediyorsun?

146
00:14:39,280 --> 00:14:42,240
- Neden bahsediyorsun?
- Mesaj attı.

147
00:14:42,320 --> 00:14:47,160
Mesajmış... Gözlerini oyacağım senin,
toplarını da.

148
00:14:47,240 --> 00:14:49,160
Duydun mu pis herif?

149
00:14:49,240 --> 00:14:51,840
- Kaç kez arkanı topladım?
- Hiç kimse yardım edemez.

150
00:14:51,920 --> 00:14:55,680
Hiç kimse mi? Bana bak Antonio,
sen benimle kafa mı buluyorsun?

151
00:14:55,760 --> 00:14:58,840
Dinle. Yürü.

152
00:15:00,200 --> 00:15:03,480
Silahı ver. Defolun lan göt herifler.

153
00:15:04,600 --> 00:15:05,600
Hadi yallah.

154
00:15:16,120 --> 00:15:20,200
Amsterdam'daki kuzenimle konuşacağım.
Ufak bir teslimat ayarlayabilir.

155
00:15:21,920 --> 00:15:24,960
- Ne kadarlık?
- 40-50 kiloluk ot.

156
00:15:25,520 --> 00:15:26,520
50 gram kokain.

157
00:15:27,200 --> 00:15:28,200
Yetmez.

158
00:15:30,160 --> 00:15:31,480
Bir çözüm olmaz.

159
00:15:32,040 --> 00:15:34,720
Kardeşim, bir hafta kadar idare eder.

160
00:15:34,800 --> 00:15:36,480
Ya sonra?

161
00:15:38,560 --> 00:15:42,560
- Marko'yla konuşmayacak mısın?
- Göt yalayıcıya mı benziyorum?

162
00:15:43,160 --> 00:15:44,760
Bize yakışır mı?

163
00:15:45,600 --> 00:15:48,440
Lanet bir it gibi peşinden mi koşturayım?

164
00:15:52,800 --> 00:15:53,920
Çözmemiz gerekecek.

165
00:16:33,640 --> 00:16:34,960
- Selam.
- Selam.

166
00:16:35,040 --> 00:16:36,200
- İyi misin?
- Evet.

167
00:16:37,120 --> 00:16:39,120
- Tim, değil mi?
- Evet.

168
00:16:39,640 --> 00:16:43,760
- Dinle. Bir daireye gideceksin.
- Tamam.

169
00:16:43,840 --> 00:16:46,960
Puşt Dani zulasını orada saklıyor.

170
00:16:47,720 --> 00:16:49,240
Ona sürpriz yapacağız.

171
00:16:49,320 --> 00:16:52,520
Kaç kişiler ve ortam nasıl bir bak.

172
00:17:17,360 --> 00:17:18,360
- Selam.
- Selam.

173
00:17:20,000 --> 00:17:22,840
- Sebbe burada mı?
- Sebbe falan yok burada.

174
00:17:22,920 --> 00:17:24,080
- Sebbe?
- Hayır.

175
00:17:33,800 --> 00:17:36,760
- Sadece bir kız mı?
- Evet, bir de köpek.

176
00:17:36,840 --> 00:17:38,760
Köpek mi? Ne tür?

177
00:17:38,840 --> 00:17:41,440
- Kocaman olanlardan.
- Peki.

178
00:17:41,520 --> 00:17:44,320
- Başka kimse yok mu?
- Tüm daireye bakamadım.

179
00:17:44,400 --> 00:17:48,280
- Ama sadece onları gördüm.
- Güzel. Zili sen çalacaksın.

180
00:17:50,000 --> 00:17:51,040
- Ben mi?
- Yallah.

181
00:17:51,880 --> 00:17:53,440
Yeleğe ihtiyacım yok mu?

182
00:18:17,720 --> 00:18:19,640
- Geri çekil!
- Ne yapıyorsunuz?

183
00:18:19,720 --> 00:18:21,240
Çek şu köpeği.

184
00:18:21,320 --> 00:18:23,800
- Ne yapıyorsunuz ya?
- Gayet net.

185
00:18:23,880 --> 00:18:25,200
Burada kal.

186
00:18:32,160 --> 00:18:35,720
- Malı nerede? Cevap ver.
- Geçen hafta taşındı. Yemin ederim.

187
00:18:35,800 --> 00:18:38,240
- Nerede? Söyle.
- Geçen hafta taşındı.

188
00:18:38,320 --> 00:18:40,400
Burada yok. Yemin ederim.

189
00:18:45,800 --> 00:18:47,280
Ne yapıyorsun?

190
00:18:57,040 --> 00:18:58,640
Hadi yürü.

191
00:19:27,640 --> 00:19:28,640
Merhaba.

192
00:19:29,680 --> 00:19:30,680
Selam.

193
00:19:32,760 --> 00:19:35,440
- Nasıl gidiyor?
- Harika.

194
00:19:36,400 --> 00:19:37,680
Gel de bir bak.

195
00:19:39,800 --> 00:19:40,800
Peki.

196
00:19:41,360 --> 00:19:45,080
Fuerteventura, Playitas'taki
birkaç eğitim gezisine göz attım.

197
00:19:46,200 --> 00:19:49,080
Şuna baksana.
Cidden de hiçbir şeyi atlamamışlar.

198
00:19:50,440 --> 00:19:53,320
İsveç basketbol ve yüzme takımları
orada kalmış.

199
00:19:54,320 --> 00:19:57,160
Havuz, masaj... Her şey dâhil.

200
00:19:58,800 --> 00:19:59,800
Ne dersin?

201
00:20:00,840 --> 00:20:01,840
Olur.

202
00:20:04,680 --> 00:20:06,200
Ben yatıyorum.

203
00:20:07,600 --> 00:20:08,600
Tamam.

204
00:20:09,560 --> 00:20:10,560
Peki.

205
00:20:14,760 --> 00:20:16,000
İyi uykular.

206
00:20:33,760 --> 00:20:35,560
Bak sen, ne oldu?

207
00:20:36,720 --> 00:20:38,560
Beni takip mi ediyorsun?

208
00:20:40,160 --> 00:20:41,840
Burada oturduğunu bilmiyordum.

209
00:20:44,000 --> 00:20:45,440
Seni gördüğüme sevindim.

210
00:20:47,040 --> 00:20:48,040
Aynen.

211
00:20:49,720 --> 00:20:51,400
Gelmek ister misin?

212
00:20:59,880 --> 00:21:01,000
Diğerini de mi?

213
00:21:50,040 --> 00:21:51,720
Seni özlemeye başlamıştım.

214
00:22:04,200 --> 00:22:05,200
Ne oldu?

215
00:22:05,920 --> 00:22:06,920
Hiç.

216
00:22:14,240 --> 00:22:17,640
Nihayet işler yoluna girmeye başladı gibi.

217
00:22:19,800 --> 00:22:21,400
Sami seni sorup duruyor.

218
00:22:24,040 --> 00:22:25,040
Pekâlâ.

219
00:22:28,960 --> 00:22:29,960
Ne dedi?

220
00:22:32,320 --> 00:22:33,560
Seni görmek istiyor.

221
00:22:36,640 --> 00:22:38,080
Onunla takılmak güzeldi.

222
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
Sami.

223
00:22:55,840 --> 00:22:56,840
Evet.

224
00:22:57,600 --> 00:23:01,080
- Kahvaltıda ne istersin?
- Yoğurt.

225
00:23:02,240 --> 00:23:03,240
Tamam.

226
00:23:29,080 --> 00:23:32,960
Sen bir yıldızsın Leya!

227
00:23:33,040 --> 00:23:35,600
- Sami.
- Evet anne.

228
00:23:35,680 --> 00:23:36,680
Sami, gel.

229
00:23:37,840 --> 00:23:38,920
Bunu görmelisin.

230
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
Bak.

231
00:23:42,520 --> 00:23:45,080
- Görüyor musun?
- Anne, bu, sensin.

232
00:23:45,160 --> 00:23:46,160
Biliyorum.

233
00:23:46,560 --> 00:23:50,560
Annen Dagens Industri'nin kapağında.

234
00:23:50,640 --> 00:23:52,320
Bunun önemini biliyor musun?

235
00:23:53,680 --> 00:23:56,400
- Yeşil olanı alayım.
- Ben...

236
00:23:58,360 --> 00:23:59,360
Yumurtaları mı?

237
00:24:00,680 --> 00:24:01,680
Al bakalım.

238
00:24:07,080 --> 00:24:12,240
- İçine edeyim, bunu yaptığıma pişmanım.
- Neredeyse hallettik.

239
00:24:13,560 --> 00:24:15,240
Bunu diyorum işte.

240
00:24:16,200 --> 00:24:19,080
Evden ayrılınca bunu yapması için
adam tutacağım.

241
00:24:20,800 --> 00:24:24,120
- Selam.
- Selamünaleyküm.

242
00:24:26,240 --> 00:24:27,520
- Hey!
- İndir şunu.

243
00:24:29,440 --> 00:24:31,200
- Hadi bakalım.
- Oldu.

244
00:24:32,640 --> 00:24:34,440
Gerisini biz alırız.

245
00:24:34,520 --> 00:24:37,560
- Biriyle mi tanıştın?
- Hayır dostum, ben...

246
00:24:37,640 --> 00:24:41,080
- Biriyle tanışmışsın.
- Hayır, kimseyle tanışmadım.

247
00:24:41,160 --> 00:24:44,280
- Biriyle tanışmışsın.
- Hadi ya, yardım edin.

248
00:24:44,360 --> 00:24:48,120
- Sevgilin gelsin, yardım etsin.
- Tam bir baş belasısın.

249
00:24:48,200 --> 00:24:50,280
Asıl sevgilin yardım etmeli.

250
00:25:26,640 --> 00:25:27,840
- Selam.
- Selam.

251
00:25:27,920 --> 00:25:28,920
Sen de kimsin be?

252
00:25:31,320 --> 00:25:33,680
- Bu, beş binlik.
- Beş bin mi?

253
00:25:33,760 --> 00:25:35,800
Hep dört buçuk öderiz biz.

254
00:25:35,880 --> 00:25:36,880
Hayır, beş.

255
00:25:37,280 --> 00:25:40,280
- Diğer adama dört buçuk ödemiştik.
- Hemen ödüyorsun.

256
00:25:41,480 --> 00:25:43,800
Bir çocuğa ödeme yapmak garibime gitti.

257
00:25:43,880 --> 00:25:47,000
- Her zamanki gibi 4,5 göndereceğiz.
- O zaman geri ver.

258
00:25:47,080 --> 00:25:50,320
- Sakin ol. Her zamanki gibi olacak.
- Beş bin.

259
00:25:51,480 --> 00:25:52,480
Baksana!

260
00:25:57,040 --> 00:25:59,760
Dur, yaşın çok küçük. Git buradan.

261
00:26:09,000 --> 00:26:10,440
Nala ve Osman burada mı?

262
00:26:11,560 --> 00:26:12,560
Nala ve Osman?

263
00:26:14,080 --> 00:26:15,360
İngilizceniz var mı?

264
00:26:16,960 --> 00:26:20,120
Nala'yla Osman burada mı?
Uzun bir adamla kısa bir kız.

265
00:26:20,720 --> 00:26:23,080
- İngilizce?
- İsveççe biliyorum.

266
00:26:23,160 --> 00:26:26,520
Nala ve Osman burada mı? Kes.
Nala ve Osman nerede?

267
00:26:26,600 --> 00:26:29,640
- Nerede?
- Sakin ol. Neler oluyor?

268
00:26:29,720 --> 00:26:32,280
Ne yapıyorsun? Amcamızı mı soyacaksın?

269
00:26:32,360 --> 00:26:34,440
- Nala ve Osman burada mı?
- Gittiler.

270
00:26:35,240 --> 00:26:36,960
- Siktir.
- Ne oldu?

271
00:26:37,040 --> 00:26:39,640
- Fridhemsplan'da mal satmıştım ve...
- Sakin ol.

272
00:26:39,720 --> 00:26:40,960
Gel bakalım.

273
00:26:42,000 --> 00:26:44,840
- Affedersiniz, şuraya geçebilir misiniz?
- Tamam.

274
00:26:46,200 --> 00:26:47,400
Pekâlâ, ne oldu?

275
00:26:47,960 --> 00:26:50,120
- Birilerine mal satıyordum.
- Tamam.

276
00:26:50,200 --> 00:26:53,560
Onlara malı verdim
ama ödeme yapmayı reddettiler.

277
00:26:54,440 --> 00:26:57,280
- Şimdi neredeler?
- Fridhemsplan'da bir kulüpte.

278
00:26:57,360 --> 00:27:01,000
Peki, şimdi oraya gidiyoruz.
Sen de benimle geleceksin. Tamam?

279
00:27:10,800 --> 00:27:14,000
Neler oluyor? Seninle mi, nedir?

280
00:27:42,040 --> 00:27:44,480
- Hey, ne haber? İyi misin?
- İyiyim.

281
00:27:44,560 --> 00:27:46,040
- Konuşalım.
- Böyle iyiyim.

282
00:27:46,120 --> 00:27:48,080
Hadi, ufak bir sohbet yapalım.

283
00:27:48,640 --> 00:27:52,520
Hadi gel, sadece konuşacağız.
Dokunma bana pis herif.

284
00:27:52,600 --> 00:27:54,200
Siktiğimin yavşağı.

285
00:27:59,600 --> 00:28:03,320
- Kahrolası...
- Sen ne halt ediyorsun?

286
00:28:03,400 --> 00:28:06,000
- Bırak beni.
- Bu İsveçli'yi gördün mü?

287
00:28:06,080 --> 00:28:08,040
O, bizden. Anladın mı?

288
00:28:08,120 --> 00:28:10,240
- Ödedim.
- Bana ödeyecektin.

289
00:28:10,320 --> 00:28:14,040
Zırvalıyorsun, seni vuracağım göt herif.

290
00:28:14,120 --> 00:28:15,600
Fiyatı artırdı.

291
00:28:16,480 --> 00:28:19,680
- Fiyatı artırdı.
- Artırmadım.

292
00:28:19,760 --> 00:28:23,640
Kapa çeneni göt herif.
Ona iki bin fazladan öde.

293
00:28:23,720 --> 00:28:26,680
- Bana ödemeliydin.
- Tavır yapma.

294
00:28:26,760 --> 00:28:29,400
- Bırak beni.
- Dinliyor musun?

295
00:28:29,480 --> 00:28:31,800
Evet. Lanet olsun, evet.

296
00:28:42,480 --> 00:28:43,480
İşte.

297
00:28:44,520 --> 00:28:45,560
Bu, seninki.

298
00:28:46,920 --> 00:28:49,040
Normalde zorluk çıkarmazlar.

299
00:28:49,120 --> 00:28:51,680
Şu fiyat artırma meselesi ne?

300
00:28:52,360 --> 00:28:54,880
- Pazarlık edebilirler diye düşündüm.
- Ne?

301
00:28:55,720 --> 00:28:57,160
Pazarlık ederlerse diye.

302
00:28:58,760 --> 00:29:01,600
Peki, Osman ve Nala'ya söylemeyeceğim.

303
00:29:02,120 --> 00:29:05,240
- Öğrenirlerse ne olacağını biliyorsun.
- Evet.

304
00:29:05,320 --> 00:29:07,440
- Yallah.
- Senin gibi olmak istiyorum.

305
00:29:07,520 --> 00:29:09,720
Kimsenin kafa tutamayacağı biri.

306
00:29:10,520 --> 00:29:11,520
Neden?

307
00:29:13,920 --> 00:29:16,880
- Bir ödlek olmak istemiyorum.
- Sen ödlek değilsin.

308
00:29:16,960 --> 00:29:19,520
- Kaç yaşındasın?
- 15.

309
00:29:19,600 --> 00:29:20,920
Daha bir çocuksun.

310
00:29:21,880 --> 00:29:24,080
Okula git ve bir iş edin. Hadi.

311
00:29:26,400 --> 00:29:27,720
- Duydun mu?
- Evet.

312
00:29:30,680 --> 00:29:31,680
Güzel.

313
00:29:32,720 --> 00:29:35,320
- Hadi yallah. Evine git ve uyu.
- Tamam.

314
00:30:46,080 --> 00:30:48,080
- Ne düşünüyorsun?
- Şey...

315
00:30:48,720 --> 00:30:53,760
Şimdi satın alırsan
kasklar dâhil 14 papele olur.

316
00:30:56,000 --> 00:30:58,200
- Nakit alır mısın?
- Tabii.

317
00:30:59,480 --> 00:31:03,560
- Avro olur mu?
- Avro mu? Tabii, anlaştık.

318
00:31:44,400 --> 00:31:49,320
Başlangıç için maaş aylık 50.000.

319
00:31:49,400 --> 00:31:53,760
Muhtemelen hiç maaşın olmamıştır
o yüzden geriye dönük altı aylık yapalım.

320
00:31:54,800 --> 00:31:58,080
Varoşta yaşamana gelince...

321
00:31:58,640 --> 00:32:01,680
İlginç bir yer ama orada yaşanmaz.
Seçenek dışı.

322
00:32:01,760 --> 00:32:04,600
Macking'in dairelerinden birine geç.
Seveceksin.

323
00:32:05,480 --> 00:32:07,480
- Ciddi misin?
- Her zaman ciddiyim.

324
00:32:09,120 --> 00:32:12,640
İşte. Para hesabında.

325
00:32:17,000 --> 00:32:20,040
- Macking'e hoş geldin. Şerefe.
- Şerefe.

326
00:32:22,920 --> 00:32:26,440
Hemen ilerleyebiliriz. Zaman planın nedir?

327
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
Altı ay.

328
00:32:29,240 --> 00:32:31,600
Yarısı olsun. Sana üç ay veriyorum.

329
00:32:33,440 --> 00:32:34,440
- Tamam.
- Güzel.

330
00:32:34,800 --> 00:32:36,240
Sana büyük inancım var.

331
00:32:36,320 --> 00:32:39,760
Tatillere, izinlere falan inanmam.

332
00:32:39,840 --> 00:32:42,600
Benimle çalışıyorsan her saat çalışırsın.

333
00:32:42,680 --> 00:32:46,800
Beni bilirsin. Siktiğimin sektörünü
baştan aşağı becermeye hazırım.

334
00:32:48,120 --> 00:32:49,120
Şerefe.

335
00:32:51,520 --> 00:32:52,640
Şuna bak.

336
00:32:53,440 --> 00:32:57,880
- İsveçli...
- Çilli çocuk iyi çıktı.

337
00:33:03,680 --> 00:33:04,680
Selam.

338
00:33:06,920 --> 00:33:09,400
Dün bazı böcekler sana sorun çıkarmış.

339
00:33:10,040 --> 00:33:11,040
Evet.

340
00:33:15,600 --> 00:33:19,520
- Bir daha tekrarlanmasına izin verme.
- Sorun yok. Tekrarlanmayacak.

341
00:33:22,920 --> 00:33:25,240
Şunu al ve sakla.

342
00:33:31,920 --> 00:33:34,720
Sadece seninle uğraşan olursa ateşle.

343
00:33:35,400 --> 00:33:37,160
Büyümenin vakti geldi velet.

344
00:33:39,360 --> 00:33:42,280
- Nasıl kullanacağını sonra gösteririm.
- Yallah.

345
00:34:01,200 --> 00:34:04,880
Marko! Konuşabilir miyiz?

346
00:34:07,920 --> 00:34:10,960
- Burada ne işin var?
- Bir konuşmak istedim.

347
00:34:11,040 --> 00:34:13,640
- İşin bitti. Anladın mı?
- Sadece konuşalım.

348
00:34:13,720 --> 00:34:15,680
- Marko, lütfen.
- İşin bitti.

349
00:34:17,560 --> 00:34:20,040
- Bana iki dakika ver.
- Çekil arabadan.

350
00:34:20,120 --> 00:34:22,240
- Çekil!
- Çekil!

351
00:34:41,040 --> 00:34:43,720
Ha siktir! O sadece tek bir kişiyi dinler.

352
00:35:17,760 --> 00:35:18,760
Yalnız gireceğim.

353
00:35:37,640 --> 00:35:41,560
Seni çalışırken görmek harika.
Senin adına çok mutluyum.

354
00:35:42,920 --> 00:35:46,440
- Burada ne işin var? Lütfen git.
- Gideceğim.

355
00:35:47,040 --> 00:35:49,160
- Bana yardım etmelisin.
- Ne konuda?

356
00:35:49,240 --> 00:35:52,320
Marko işimi kesti. Onunla konuşmalısın.

357
00:35:52,400 --> 00:35:54,440
Hayır. Hakkındaki düşüncemi biliyorsun.

358
00:35:54,520 --> 00:35:57,680
Biliyorum ama Marko
ve Yannick'in arası iyi.

359
00:35:57,760 --> 00:36:00,160
Hayır, sana yardım edemem.

360
00:36:00,240 --> 00:36:02,440
Dinle...

361
00:36:02,520 --> 00:36:06,000
- Lütfen git.
- Nasıl yani?

362
00:36:06,080 --> 00:36:09,920
Kapa çeneni. Benim sayemde buradasın.
Sen benim son şansımsın.

363
00:36:10,000 --> 00:36:12,800
- Buna bulaşmak istemiyorum.
- Söyle o siktiğimin...

364
00:36:13,400 --> 00:36:16,080
- Dinle.
- Ravy! Sakin ol kardeşim.

365
00:36:16,160 --> 00:36:19,200
- Marko ile konuş. Duydun mu?
- Sakin ol kardeşim.

366
00:36:19,280 --> 00:36:20,440
Bırak beni.

367
00:36:23,600 --> 00:36:25,440
Sen de. Kapa çeneni.

368
00:36:30,680 --> 00:36:32,360
Salim, hadi.

369
00:36:40,000 --> 00:36:42,960
İnsanlarla konuşurken
araya gireyim deme lan sakın.

370
00:37:50,160 --> 00:37:52,760
Alt yazı çevirmeni: Aslı Uygun Cheesmar

