﻿1
00:00:04,347 --> 00:00:05,542
Yes, I know you've been calling

2
00:00:05,566 --> 00:00:07,978
I just... I haven't had time
to schedule a follow-up.

3
00:00:08,972 --> 00:00:10,005
Understood, Dr. Eli,

4
00:00:10,040 --> 00:00:12,675
but I have no plans
to get pregnant again, so...

5
00:00:12,709 --> 00:00:14,176
I'm at work. I have to call you back.

6
00:00:14,210 --> 00:00:16,311
- Is that all right? Thanks.
- Everything all right?

7
00:00:16,346 --> 00:00:17,479
Yeah, just a thing I'm pushing.

8
00:00:17,514 --> 00:00:18,814
You just missed our bud Barkey again.

9
00:00:18,848 --> 00:00:19,948
He dropped the price 5K.

10
00:00:19,983 --> 00:00:22,051
Adam, what are you actually
gonna do with a boat?

11
00:00:22,085 --> 00:00:24,620
I don't know, sail the seven seas,
become a new man.

12
00:00:24,654 --> 00:00:26,188
Park it in my garage, drink beer on it.

13
00:00:26,222 --> 00:00:28,157
Exactly, kind of boat
Barkey's gonna sell you,

14
00:00:28,191 --> 00:00:29,091
garage is a lot more likely.

15
00:00:29,125 --> 00:00:31,493
- [BOTH LAUGH]
- Anyway, I'm just saying...

16
00:00:31,528 --> 00:00:33,962
- Yeah?
- The change is good, you know?

17
00:00:33,997 --> 00:00:36,432
Like, for instance,
you and I, we don't date,

18
00:00:36,466 --> 00:00:40,365
and yet somehow we've become
my Gammie and Pawpaw.

19
00:00:40,410 --> 00:00:41,917
You still call them that?

20
00:00:41,945 --> 00:00:43,221
Well, that is their name.

21
00:00:43,245 --> 00:00:44,807
[LAUGHS]

22
00:00:44,841 --> 00:00:46,623
We go to the same diner every morning.

23
00:00:46,657 --> 00:00:49,311
We go to work. We go to the same bar.

24
00:00:49,345 --> 00:00:51,880
We do nothing new. We go nowhere new.

25
00:00:52,418 --> 00:00:54,351
We meet nobody, date nobody.

26
00:00:54,385 --> 00:00:56,334
- We have no boat.
- See?

27
00:00:56,358 --> 00:00:57,558
- Exactly.
- Mm-hmm.

28
00:00:57,593 --> 00:00:58,593
This is what I'm talking about.

29
00:00:58,627 --> 00:01:00,595
See, you're even
finishing my thoughts here.

30
00:01:00,629 --> 00:01:01,863
Change is overrated, Adam.

31
00:01:01,897 --> 00:01:04,632
The whole world's looking for
a little same old right now.

32
00:01:05,168 --> 00:01:07,870
Yeah, not guys like me and Barkey.

33
00:01:07,904 --> 00:01:09,071
[LAUGHS] No.

34
00:01:09,106 --> 00:01:11,428
You and Barkey are a set of
real revolutionary thinkers...

35
00:01:11,462 --> 00:01:12,908
- Yeah, exactly.
- Mm-hmm.

36
00:01:12,943 --> 00:01:14,043
- Yeah, I'm an adventurer.
- Of course.

37
00:01:14,077 --> 00:01:15,111
I'm like a Renaissance man over here.

38
00:01:15,145 --> 00:01:16,112
You are, mm-hmm.

39
00:01:16,146 --> 00:01:17,380
[TIRES SQUEALING] Adam!

40
00:01:17,414 --> 00:01:19,382
[CAR HORN BLARES]

41
00:01:19,416 --> 00:01:21,050
<i>[DRAMATIC MUSIC]</i>

42
00:01:21,084 --> 00:01:23,542
Whoa, whoa. Oh, my God.

43
00:01:23,600 --> 00:01:24,733
- Hey! Hey, hey, hey!
- Get out of the road, kid!

44
00:01:24,762 --> 00:01:25,815
Stay in your car. Stay in your car.

45
00:01:25,849 --> 00:01:26,936
- Is she alone?
- Close your door.

46
00:01:26,984 --> 00:01:28,164
- Hey, hey, kiddo.
- Where's her family?

47
00:01:28,218 --> 00:01:29,317
- Hey, hey, hey, hey.
- It's all right.

48
00:01:29,359 --> 00:01:30,466
It's okay. It's okay.

49
00:01:30,494 --> 00:01:31,808
Let's get you out of the street, okay?

50
00:01:31,836 --> 00:01:33,376
Where's your family?

51
00:01:33,411 --> 00:01:36,356
What are you doing around here?
Do you live around here?

52
00:01:36,614 --> 00:01:38,815
- Did you run from some place?
- All right, keep moving.

53
00:01:38,840 --> 00:01:40,610
Are you lost, honey?

54
00:01:41,297 --> 00:01:42,514
There. Do you live right there?

55
00:01:42,539 --> 00:01:44,248
Is that where you live?

56
00:01:44,273 --> 00:01:46,182
Are you lost?

57
00:01:48,369 --> 00:01:49,736
She's not talking.

58
00:01:50,811 --> 00:01:52,731
There's nobody out here.
I mean, there's nobody around.

59
00:01:52,756 --> 00:01:54,704
Where's your family? Do you know?

60
00:01:55,814 --> 00:01:57,447
Okay, let's start again. I'm Kim.

61
00:01:57,482 --> 00:01:59,349
This is Adam. And we're police, see?

62
00:01:59,384 --> 00:02:00,529
That's what that star means.

63
00:02:00,563 --> 00:02:02,386
I'm a police officer.
I'm gonna help you.

64
00:02:02,420 --> 00:02:04,354
Okay? I promise.

65
00:02:04,389 --> 00:02:06,890
Yeah, this is Officer
Adam Ruzek, Intelligence.

66
00:02:06,925 --> 00:02:09,393
- Recovered a tender age child...
- I like your outfit.

67
00:02:09,427 --> 00:02:11,461
Could I check something really quickly?

68
00:02:11,496 --> 00:02:14,464
Just... I'm just gonna... really fast.

69
00:02:14,499 --> 00:02:17,100
- Adam?
- One sec.

70
00:02:17,135 --> 00:02:18,302
Makayla Ward.

71
00:02:18,336 --> 00:02:19,937
- Yeah, I got a name.
- It's okay.

72
00:02:19,971 --> 00:02:22,439
Everything is gonna be okay, all right?

73
00:02:22,473 --> 00:02:29,479
<i>♪</i>

74
00:02:34,719 --> 00:02:36,201
<i>Public school system has the mom listed</i>

75
00:02:36,261 --> 00:02:37,281
<i>as Gabrielle Ward.</i>

76
00:02:37,315 --> 00:02:39,516
<i>- 4818 should be...
- Over there?</i>

77
00:02:39,550 --> 00:02:41,189
<i>Yeah, there it is.</i>

78
00:02:41,633 --> 00:02:43,166
She's sleeping.

79
00:02:43,191 --> 00:02:45,568
- I'll have the parents come out.
- Yeah.

80
00:02:45,650 --> 00:02:46,850
Soft door. Don't wake her up.

81
00:02:46,875 --> 00:02:48,976
- Yeah, yeah, yeah.
- All right.

82
00:02:49,001 --> 00:02:50,669
[CHUCKLES]

83
00:02:56,260 --> 00:02:57,761
[KNOCKING]

84
00:03:02,673 --> 00:03:04,140
[KNOCKING]

85
00:03:09,426 --> 00:03:10,681
<i>[SINISTER MUSIC]</i>

86
00:03:10,705 --> 00:03:13,607
5021 Eddie, requesting backup
at 4818 South Wells.

87
00:03:13,641 --> 00:03:16,596
<i>Copy that, 5021 Eddie.
Backup on the way.</i>

88
00:03:16,658 --> 00:03:17,644
What's going on?

89
00:03:17,678 --> 00:03:19,346
There's blood splatter, a lot of it.

90
00:03:19,380 --> 00:03:24,551
<i>♪</i>

91
00:03:24,585 --> 00:03:25,852
Ready?

92
00:03:27,588 --> 00:03:28,688
Ah, it's open.

93
00:03:28,723 --> 00:03:29,927
All right.

94
00:03:30,865 --> 00:03:33,900
One, two, three.

95
00:03:33,925 --> 00:03:38,961
<i>♪</i>

96
00:03:38,986 --> 00:03:40,219
- Cover me.
- Yup.

97
00:03:40,244 --> 00:03:41,945
Cover, cover, cover.

98
00:03:41,970 --> 00:03:43,938
- Body.
- Gotcha.

99
00:03:43,963 --> 00:03:50,842
<i>♪</i>

100
00:03:50,867 --> 00:03:52,168
Clear.

101
00:03:52,226 --> 00:03:54,011
I got another body.

102
00:03:54,036 --> 00:04:01,008
<i>♪</i>

103
00:04:01,033 --> 00:04:01,999
[DOOR BANGS SHUT]

104
00:04:02,024 --> 00:04:03,894
- You hear that?
- Yeah.

105
00:04:07,495 --> 00:04:09,796
[DOOR CREAKS]

106
00:04:14,146 --> 00:04:15,613
[DOOR BANGS SHUT]

107
00:04:15,960 --> 00:04:17,327
The back door.

108
00:04:19,833 --> 00:04:21,934
[DOOR CREAKS]

109
00:04:21,969 --> 00:04:24,270
Backyard's clear.

110
00:04:24,304 --> 00:04:25,771
[SIGHS]

111
00:04:25,806 --> 00:04:30,643
<i>♪</i>

112
00:04:31,550 --> 00:04:32,851
Adam.

113
00:04:37,060 --> 00:04:38,537
Look at these little footprints.

114
00:04:38,572 --> 00:04:40,796
That little girl, Makayla, she was here.

115
00:04:44,001 --> 00:04:45,268
All right. Call it in.

116
00:04:45,302 --> 00:04:46,969
I'm gonna go check on her.

117
00:04:47,004 --> 00:04:49,972
<i>[DRAMATIC MUSIC]</i>

118
00:04:50,007 --> 00:04:52,486
<i>♪</i>

119
00:04:52,510 --> 00:04:56,403
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

120
00:04:57,783 --> 00:04:59,851
Burgess took the girl to Med.
They're checking her out.

121
00:04:59,886 --> 00:05:02,621
- Witnesses?
- Not yet. We're working the block.

122
00:05:02,655 --> 00:05:04,289
ID the victims?

123
00:05:04,512 --> 00:05:06,440
So they're all members
of the same family, the Wards.

124
00:05:06,474 --> 00:05:07,581
They all live in the house.

125
00:05:07,615 --> 00:05:08,985
- And the little girl, Makayla?
- Uh-huh.

126
00:05:09,019 --> 00:05:11,611
She's the only family member
that survived.

127
00:05:11,646 --> 00:05:14,587
All right, let's keep a cap
on the media as long as we can.

128
00:05:14,611 --> 00:05:18,214
Means no one but the techs
and us step foot on this property.

129
00:05:19,349 --> 00:05:21,818
[INDISTINCT CHATTER]

130
00:05:21,843 --> 00:05:24,845
[CAMERA SHUTTER SNAPPING]

131
00:05:29,642 --> 00:05:31,143
- Hey.
- Hey.

132
00:05:31,168 --> 00:05:33,116
It is absolute overkill in here.

133
00:05:33,157 --> 00:05:34,762
Had to be personal.

134
00:05:36,309 --> 00:05:38,860
This is Claudia Ward. She's
the matriarch of the family.

135
00:05:39,139 --> 00:05:40,973
House is in her name.

136
00:05:40,998 --> 00:05:42,632
One GSW to the back of the head.

137
00:05:42,657 --> 00:05:44,158
Looks like she was running
to the front door.

138
00:05:44,183 --> 00:05:46,751
Her kill is the cleanest
out of all of them.

139
00:05:46,776 --> 00:05:49,011
This is her son Benny Ward, 22.

140
00:05:49,075 --> 00:05:51,110
He's got bruising, defense wounds.

141
00:05:51,135 --> 00:05:53,136
Looks like he was pistol-whipped.

142
00:05:53,161 --> 00:05:54,794
His sister's here in the kitchen.

143
00:05:54,819 --> 00:06:01,825
<i>♪</i>

144
00:06:03,353 --> 00:06:06,026
Gabrielle Ward, Makayla's mother.

145
00:06:06,051 --> 00:06:08,057
One GSW to the stomach, two to the back.

146
00:06:08,082 --> 00:06:10,423
She... bled out slow.

147
00:06:11,181 --> 00:06:12,848
No sign of robbery yet.

148
00:06:12,873 --> 00:06:15,108
Cash was left on the table in the front.

149
00:06:15,133 --> 00:06:16,133
Huh.

150
00:06:16,158 --> 00:06:17,992
Purses and wallets in plain view.

151
00:06:19,421 --> 00:06:20,838
No forced entry?

152
00:06:20,935 --> 00:06:22,136
No, doesn't look like it.

153
00:06:22,161 --> 00:06:24,429
Front and the back door were unlocked.

154
00:06:25,603 --> 00:06:27,905
- It's the little girl?
- Yeah.

155
00:06:27,939 --> 00:06:31,032
Prints match Makayla's shoes.
We think she was inside.

156
00:06:31,057 --> 00:06:33,124
She was probably hiding,
maybe here in the pantry.

157
00:06:33,159 --> 00:06:35,260
Shooter makes his way to the front.

158
00:06:35,294 --> 00:06:37,095
She finds her mom bleeding,

159
00:06:37,129 --> 00:06:39,297
takes off out the back.

160
00:06:39,332 --> 00:06:41,199
Mom told her to run.

161
00:06:42,335 --> 00:06:43,634
Yeah.

162
00:06:43,659 --> 00:06:46,261
<i>[SOLEMN MUSIC]</i>

163
00:06:46,286 --> 00:06:49,155
<i>♪</i>

164
00:06:49,948 --> 00:06:52,116
Med cleared the girl. No injuries.

165
00:06:52,141 --> 00:06:54,710
Yeah, Burgess is with her.
We're waiting on DCFS.

166
00:06:54,735 --> 00:06:56,769
All right, talk to me. What do we got?

167
00:06:56,794 --> 00:06:58,695
Ward family, no priors except for Benny,

168
00:06:58,720 --> 00:07:00,087
who has a year-old possession charge.

169
00:07:00,112 --> 00:07:01,713
Thinking the shooter
might've used a suppressor.

170
00:07:01,738 --> 00:07:04,006
No one heard or saw anything,
and zero cams.

171
00:07:04,031 --> 00:07:06,105
I connected with Forensics.
It's gonna take them some time.

172
00:07:06,130 --> 00:07:07,797
Three bodies, that's a lot of DNA.

173
00:07:07,822 --> 00:07:08,889
Four people living in one house,

174
00:07:08,914 --> 00:07:10,415
that's a lot of foot traffic.

175
00:07:10,440 --> 00:07:12,007
Well, we work the why first.

176
00:07:12,032 --> 00:07:13,999
Home invasion gone wrong? A hit?

177
00:07:14,024 --> 00:07:16,492
Family disagreement?
Murder turned triple homicide?

178
00:07:16,517 --> 00:07:18,184
There can be plenty of possibilities,

179
00:07:18,209 --> 00:07:20,181
but it's gonna be the why
that gets us to who.

180
00:07:20,206 --> 00:07:21,948
I got a possible why.

181
00:07:22,442 --> 00:07:25,067
Benny Ward's yearlong
possession charge is not the full story.

182
00:07:25,092 --> 00:07:26,726
Kid's got a couple gang dispersal cards,

183
00:07:26,751 --> 00:07:28,452
quite the social media presence.

184
00:07:28,477 --> 00:07:29,817
According to the Gang Unit and CPIC,

185
00:07:29,842 --> 00:07:31,976
he's been the enforcer
for the Gangster Prophets

186
00:07:32,001 --> 00:07:33,979
- for the past two years.
- Okay, so he had enemies.

187
00:07:34,004 --> 00:07:35,283
He's got a lot of enemies.

188
00:07:35,308 --> 00:07:36,875
CPIC sent over a whole list.

189
00:07:36,900 --> 00:07:38,367
Over a dozen death threats online.

190
00:07:38,392 --> 00:07:39,893
- Hmm.
- So wait.

191
00:07:39,918 --> 00:07:41,219
We think this is gang retribution?

192
00:07:41,244 --> 00:07:42,809
They'd do a whole family like that?

193
00:07:42,834 --> 00:07:45,908
Listen, no reason is ever
gonna feel like enough, Adam.

194
00:07:45,933 --> 00:07:47,967
- DCFS is downstairs.
- All right, so run it down.

195
00:07:47,992 --> 00:07:49,292
Talk to your CIs.

196
00:07:49,317 --> 00:07:51,819
If this was a gang hit,
the streets will know.

197
00:07:55,299 --> 00:07:58,167
- Sarge.
They're here.

198
00:07:58,202 --> 00:07:59,369
Lieutenant, good to see you.

199
00:07:59,403 --> 00:08:01,237
Hey, wanted to work this one myself.

200
00:08:01,272 --> 00:08:03,395
30 years. Juvenile cases.

201
00:08:03,419 --> 00:08:04,986
Happy to have you on this one.

202
00:08:05,021 --> 00:08:07,126
This is Alanah Mercer with DCFS.

203
00:08:07,151 --> 00:08:08,885
Is someone from
Makayla's family on the way?

204
00:08:08,919 --> 00:08:11,888
Unfortunately, most of the
girl's family was in that home.

205
00:08:11,922 --> 00:08:13,589
She doesn't have any father
on the birth certificate.

206
00:08:13,624 --> 00:08:16,526
Only immediate kin
is a cousin of Gabrielle's.

207
00:08:16,560 --> 00:08:18,327
We're trying to track her down.

208
00:08:18,362 --> 00:08:20,306
I understand you believe
Makayla is a potential witness.

209
00:08:20,330 --> 00:08:22,798
We have evidence
that she was in the home.

210
00:08:22,833 --> 00:08:24,967
As of now, she might be
our only witness.

211
00:08:25,002 --> 00:08:26,636
She still hasn't said a word, though.

212
00:08:26,670 --> 00:08:28,437
At her age, that's pretty expected.

213
00:08:28,472 --> 00:08:30,422
Trauma like that,
fear, it floods the system.

214
00:08:30,456 --> 00:08:31,841
Doesn't go away quick.

215
00:08:31,875 --> 00:08:34,210
Might be days, weeks, months
before she talks about it.

216
00:08:34,262 --> 00:08:36,812
Well, we would like
to question her if possible.

217
00:08:36,847 --> 00:08:38,981
You can try as long
as it's not harming her,

218
00:08:39,016 --> 00:08:41,083
but Alanah and the hospital
need to be kept apprised.

219
00:08:41,118 --> 00:08:42,418
No problem.

220
00:08:42,703 --> 00:08:44,137
Kim, you run point.

221
00:08:44,162 --> 00:08:46,757
Sarge, I don't have any
experience working with children.

222
00:08:46,791 --> 00:08:48,779
- A youth detective would be...
- You were her first contact?

223
00:08:48,823 --> 00:08:50,166
Yeah, I was her first contact.

224
00:08:50,191 --> 00:08:51,371
Priority is to make her feel safe.

225
00:08:51,396 --> 00:08:53,887
She certainly won't talk
or move forward until then.

226
00:08:53,912 --> 00:08:56,443
Right now, you're the best
option to make her feel that way.

227
00:08:57,542 --> 00:08:59,009
Okay.

228
00:09:05,696 --> 00:09:07,029
Hey.

229
00:09:07,054 --> 00:09:08,855
She hasn't talked yet.

230
00:09:10,088 --> 00:09:11,814
How am I supposed
to make this kid feel safe

231
00:09:11,860 --> 00:09:13,020
after what happened?

232
00:09:14,665 --> 00:09:16,440
Honestly, I don't know.

233
00:09:16,721 --> 00:09:19,923
But I don't think
there's just one right way.

234
00:09:20,745 --> 00:09:22,746
- All right.
- Mm-hmm.

235
00:09:22,771 --> 00:09:24,939
<i>[SOFT MUSIC]</i>

236
00:09:25,195 --> 00:09:27,229
I brought you something to eat.

237
00:09:27,254 --> 00:09:34,260
<i>♪</i>

238
00:09:35,460 --> 00:09:36,827
So I...

239
00:09:36,852 --> 00:09:40,788
I was hoping and thinking

240
00:09:41,332 --> 00:09:43,466
we could maybe talk a little
about what happened

241
00:09:43,491 --> 00:09:45,458
before I found you on the street.

242
00:09:45,483 --> 00:09:47,016
What do you think?

243
00:09:49,132 --> 00:09:50,535
Okay?

244
00:09:51,027 --> 00:09:53,362
Did you run there from your house?

245
00:09:58,562 --> 00:10:00,897
Do you remember being at home?

246
00:10:04,361 --> 00:10:08,030
Makayla, do you remember
anything about what happened?

247
00:10:10,467 --> 00:10:12,134
Anything at all?

248
00:10:16,634 --> 00:10:18,435
Okay.

249
00:10:18,460 --> 00:10:25,466
<i>♪</i>

250
00:11:05,106 --> 00:11:07,374
- Hey.
- [GROANS]

251
00:11:07,467 --> 00:11:09,858
Nah, nah. You told me we were done.

252
00:11:09,882 --> 00:11:11,149
You told me you was going to New York.

253
00:11:11,183 --> 00:11:12,283
I'm back now.

254
00:11:12,318 --> 00:11:13,384
Nope.

255
00:11:13,419 --> 00:11:14,385
[INHALES DEEPLY, SIGHS]

256
00:11:14,420 --> 00:11:16,954
Look, I ain't stepping foot
near no massacre.

257
00:11:16,989 --> 00:11:18,156
That's very perceptive of you, Marv.

258
00:11:18,190 --> 00:11:19,257
I never told you why we're here.

259
00:11:19,291 --> 00:11:20,425
It's bad karma.

260
00:11:20,459 --> 00:11:21,941
You can't go pirouetting
around a whole family murdered.

261
00:11:21,981 --> 00:11:23,967
- Pirouetting?
- It's not good for the soul.

262
00:11:24,001 --> 00:11:25,119
Hey.

263
00:11:25,959 --> 00:11:28,232
- Nah. You can't bribe me on this one.
- No?

264
00:11:28,267 --> 00:11:29,367
'Cause your sister called me last week

265
00:11:29,401 --> 00:11:31,035
saying you broke into her place
looking for cash.

266
00:11:31,070 --> 00:11:32,303
Scared the hell out of your niece.

267
00:11:32,338 --> 00:11:33,879
- I didn't mean to do that.
- All we need is a name.

268
00:11:33,919 --> 00:11:35,667
Benny was a Gangster Prophet,
and we know the streets

269
00:11:35,708 --> 00:11:37,755
are talking, so who are they
saying killed his family?

270
00:11:39,006 --> 00:11:41,040
Marv, when have I ever

271
00:11:41,065 --> 00:11:44,234
asked you a question
not worth answering for me?

272
00:11:44,299 --> 00:11:45,266
The streets are saying

273
00:11:45,291 --> 00:11:46,892
a Southside Hustler took them out.

274
00:11:46,917 --> 00:11:48,518
Okay, you got a name?

275
00:11:48,543 --> 00:11:50,411
Tru!

276
00:11:50,436 --> 00:11:52,170
Goes by Tru. He killed them.

277
00:11:52,195 --> 00:11:53,529
Why?

278
00:11:53,554 --> 00:11:55,617
Benny and Tru got into it
a couple of weeks ago.

279
00:11:55,670 --> 00:11:56,837
Guys broke it up

280
00:11:56,862 --> 00:11:59,497
but not before Benny jacked
a beer bottle into Tru's eye.

281
00:12:01,223 --> 00:12:02,957
The killings were payback,

282
00:12:02,982 --> 00:12:04,249
karma.

283
00:12:04,274 --> 00:12:06,008
This him?

284
00:12:06,033 --> 00:12:07,726
Yeah, that's him.

285
00:12:08,156 --> 00:12:09,857
He usually hangs at the Y courts.

286
00:12:09,882 --> 00:12:10,916
Plays ball there.

287
00:12:10,941 --> 00:12:12,241
Call your sister and apologize.

288
00:12:15,152 --> 00:12:17,915
Truman Powell, 27.
Got two priors for assault.

289
00:12:17,940 --> 00:12:21,943
CPIC has him on for multiple
threats against Benny online,

290
00:12:21,968 --> 00:12:24,402
and he's got an open warrant
for aggravated battery.

291
00:12:24,427 --> 00:12:25,460
Works for me.

292
00:12:27,644 --> 00:12:29,745
I got the front door covered.
Let's take him outside.

293
00:12:29,770 --> 00:12:31,811
- You got an anchor?
- Yeah.

294
00:12:31,847 --> 00:12:34,231
Got my eye on you. Got your six.

295
00:12:34,438 --> 00:12:35,438
He's coming out.

296
00:12:35,463 --> 00:12:38,431
<i>[TENSE MUSIC]</i>

297
00:12:38,456 --> 00:12:43,059
<i>♪</i>

298
00:12:43,084 --> 00:12:45,619
Truman Powell, Chicago PD! Stop!

299
00:12:47,713 --> 00:12:49,820
Truman, Chicago PD!

300
00:12:49,845 --> 00:12:52,213
[BOTH GRUNTING]

301
00:12:54,666 --> 00:12:56,901
Hey, hey, hey! Arm up! Arm up!

302
00:12:56,926 --> 00:12:58,627
Okay, we're done! Stop fighting!

303
00:12:58,652 --> 00:13:00,598
Turn over.

304
00:13:00,623 --> 00:13:02,124
Don't move.

305
00:13:03,099 --> 00:13:05,167
[GRUNTS]

306
00:13:05,192 --> 00:13:06,625
All right, let's go. Get up!

307
00:13:06,650 --> 00:13:08,751
- Get up!
- [GROANS]

308
00:13:08,776 --> 00:13:13,013
<i>♪</i>

309
00:13:15,974 --> 00:13:17,540
You got an outstanding warrant,

310
00:13:17,575 --> 00:13:20,018
history of violence,
multiple threats against a dead man,

311
00:13:20,052 --> 00:13:21,711
and we ran your car, Tru;
You're four blocks

312
00:13:21,745 --> 00:13:23,965
from the Wards' house
two hours before the killings.

313
00:13:25,675 --> 00:13:27,817
What, you just wanna
sit there and smile at me?

314
00:13:28,314 --> 00:13:30,048
Hey, if I were you,

315
00:13:30,073 --> 00:13:32,174
I'd at least give us the bare minimum.

316
00:13:33,516 --> 00:13:35,325
You got an alibi you wanna give us?

317
00:13:35,359 --> 00:13:38,063
I got a lawyer. I'll call him now.

318
00:13:39,997 --> 00:13:42,065
- You catch that?
- Yeah, he knows something.

319
00:13:42,099 --> 00:13:44,864
He's good at pretending
he's not scared, though.

320
00:13:45,218 --> 00:13:46,603
Hey, Upton.

321
00:13:47,502 --> 00:13:48,807
Not just calling me anymore.

322
00:13:48,841 --> 00:13:50,803
Now the feds are
sending me packages for you.

323
00:13:50,838 --> 00:13:52,777
- Thank you.
- You're gonna have

324
00:13:52,839 --> 00:13:54,026
to rein this in at some point,

325
00:13:54,071 --> 00:13:55,684
not that I don't like
being your mail lady.

326
00:13:55,709 --> 00:13:58,146
- I know. Thank you.
- Uh-huh.

327
00:13:59,689 --> 00:14:01,581
The feds?

328
00:14:02,233 --> 00:14:04,296
Look, I don't care if Tru's not talking.

329
00:14:04,321 --> 00:14:05,622
He's still looking good for it.

330
00:14:05,656 --> 00:14:07,290
And ballistics came back.

331
00:14:07,324 --> 00:14:09,759
The bullets match an unsolved
Southside Hustler shoot.

332
00:14:09,793 --> 00:14:11,127
- Huh.
- Would make sense

333
00:14:11,161 --> 00:14:12,662
if it was a gang pass-down piece.

334
00:14:12,696 --> 00:14:14,530
All right, so we hold Tru for 48,

335
00:14:14,565 --> 00:14:16,532
see if we can place him at the scene.

336
00:14:16,567 --> 00:14:18,368
Hey, Kim make any progress with the kid?

337
00:14:18,402 --> 00:14:19,535
Not yet.

338
00:14:19,570 --> 00:14:21,537
Family Services are gonna have
to relocate her tonight.

339
00:14:21,572 --> 00:14:23,506
Kim's out trying something right now.

340
00:14:23,540 --> 00:14:24,964
All right, let's hit it.

341
00:14:28,025 --> 00:14:29,525
What did the feds want?

342
00:14:32,149 --> 00:14:34,150
It's a job offer.

343
00:14:34,667 --> 00:14:36,052
Well, that's good. Where at?

344
00:14:36,434 --> 00:14:37,787
New York?

345
00:14:40,276 --> 00:14:41,564
Cool.

346
00:14:43,127 --> 00:14:46,129
<i>[TENSE MUSIC]</i>

347
00:14:46,163 --> 00:14:53,136
<i>♪</i>

348
00:15:33,344 --> 00:15:35,111
- Stayed in the same place?
- Yeah.

349
00:15:35,145 --> 00:15:36,494
Okay, great.

350
00:15:37,147 --> 00:15:38,414
Hey.

351
00:15:40,217 --> 00:15:42,218
I went and I grabbed

352
00:15:42,252 --> 00:15:44,454
what I hoped were favorites.

353
00:15:44,488 --> 00:15:46,921
Got this guy. Seemed nice.

354
00:15:51,362 --> 00:15:53,596
How about... oh.

355
00:15:53,630 --> 00:15:55,631
Penguin, huh?

356
00:15:59,937 --> 00:16:01,602
[SIGHS]

357
00:16:02,740 --> 00:16:04,480
Um...

358
00:16:05,309 --> 00:16:07,176
and I brought your mom's sweater.

359
00:16:07,211 --> 00:16:09,379
Thought maybe you might wanna wear it.

360
00:16:09,413 --> 00:16:12,382
<i>[SOMBER MUSIC]</i>

361
00:16:12,416 --> 00:16:16,886
<i>♪</i>

362
00:16:16,920 --> 00:16:18,788
Let's put it on you.

363
00:16:19,823 --> 00:16:22,725
'Cause I have some friends
I want you to meet.

364
00:16:22,760 --> 00:16:24,894
This is my friend Alanah,

365
00:16:24,928 --> 00:16:27,296
the lady you met before.

366
00:16:27,331 --> 00:16:29,365
This is Trudy. You know her.

367
00:16:29,400 --> 00:16:30,500
And that's Claire.

368
00:16:30,534 --> 00:16:32,869
Claire has this really nice
house she's gonna take you to.

369
00:16:32,903 --> 00:16:34,303
You're gonna go, you're gonna
get a good nice rest,

370
00:16:34,338 --> 00:16:35,571
and then you're gonna come here,

371
00:16:35,606 --> 00:16:38,641
and then you and I are gonna
talk in the morning, all right?

372
00:16:38,675 --> 00:16:40,543
Ready to go, kiddo?

373
00:16:42,946 --> 00:16:44,947
Do you want me to come with you?

374
00:16:44,982 --> 00:16:50,520
<i>♪</i>

375
00:16:50,554 --> 00:16:52,153
Okay.

376
00:16:52,756 --> 00:16:54,906
All right, we'll grab your things.

377
00:16:55,782 --> 00:16:57,293
Bedroom's just down the hall
to your right.

378
00:16:57,327 --> 00:16:58,461
Okay. You're going the right way.

379
00:16:58,495 --> 00:17:00,496
It's this door right here, all right?

380
00:17:03,901 --> 00:17:07,503
Wow, look at the stars. Those are cool.

381
00:17:07,538 --> 00:17:14,377
<i>♪</i>

382
00:17:15,379 --> 00:17:17,780
I brought you something,

383
00:17:17,815 --> 00:17:19,382
your pajamas.

384
00:17:19,416 --> 00:17:26,355
<i>♪</i>

385
00:17:28,859 --> 00:17:31,294
You know what I used to do
when I was younger?

386
00:17:31,328 --> 00:17:36,332
I would line all my stuffies
at the end of my bed

387
00:17:36,366 --> 00:17:39,469
so it was like this little army
keeping me safe.

388
00:17:42,829 --> 00:17:44,941
Oh, yeah.

389
00:17:45,267 --> 00:17:47,135
Kind of dumb.

390
00:17:48,445 --> 00:17:50,713
[SIGHS]

391
00:17:52,516 --> 00:17:54,417
It's okay if you're scared, Makayla.

392
00:17:54,451 --> 00:17:55,952
I've been scared before.

393
00:17:55,986 --> 00:17:57,987
I know the feeling pretty well.

394
00:17:58,021 --> 00:18:03,292
<i>♪</i>

395
00:18:03,327 --> 00:18:06,395
Oh, yeah. Adults get scared for sure.

396
00:18:08,599 --> 00:18:10,032
There was a time a few months ago.

397
00:18:10,067 --> 00:18:13,317
I was doing my job,
and somebody tried to hurt me.

398
00:18:13,971 --> 00:18:16,404
And I was so scared, but...

399
00:18:17,374 --> 00:18:19,408
that's the good thing
about being scared.

400
00:18:19,443 --> 00:18:21,277
Sometimes it's like this reminder

401
00:18:21,311 --> 00:18:23,880
that you have to be brave,
you have to fight.

402
00:18:23,914 --> 00:18:25,314
So I fought.

403
00:18:29,072 --> 00:18:31,606
But I ran.

404
00:18:34,892 --> 00:18:37,059
That's okay.

405
00:18:37,094 --> 00:18:39,295
Running is a kind of fighting.

406
00:18:39,329 --> 00:18:42,054
I ran outside.

407
00:18:42,930 --> 00:18:45,057
But she came looking.

408
00:18:45,669 --> 00:18:48,337
She? You saw a woman in your house?

409
00:18:50,938 --> 00:18:53,309
What was her name? You know her?

410
00:18:55,045 --> 00:18:56,252
Okay.

411
00:18:56,287 --> 00:18:58,821
But she was looking for me.

412
00:18:59,783 --> 00:19:01,918
She was calling my name.

413
00:19:01,952 --> 00:19:04,452
But I hid outside.

414
00:19:04,922 --> 00:19:06,289
Okay.

415
00:19:09,326 --> 00:19:11,709
Can I go to sleep now?

416
00:19:13,997 --> 00:19:16,464
Yeah, Makayla. You can go to bed.

417
00:19:16,833 --> 00:19:19,669
I will be right back, and I will...

418
00:19:19,703 --> 00:19:20,970
tuck you in, okay?

419
00:19:21,004 --> 00:19:22,300
Give me two minutes.

420
00:19:22,352 --> 00:19:27,843
<i>♪</i>

421
00:19:27,878 --> 00:19:29,412
Claire? What's wrong?

422
00:19:29,446 --> 00:19:31,614
I just... I thought I saw someone.

423
00:19:31,648 --> 00:19:33,950
- It's probably a shadow.
- What exactly did you see?

424
00:19:33,984 --> 00:19:35,451
Someone along the side of the house,

425
00:19:35,485 --> 00:19:37,541
like they were trying not to be seen.

426
00:19:37,575 --> 00:19:39,322
- [GASPS]
- [GLASS SHATTERS]

427
00:19:39,356 --> 00:19:40,389
- Get down!
- [MAKAYLA SCREAMS]

428
00:19:40,424 --> 00:19:41,657
- What's going on?
- Just get down!

429
00:19:41,692 --> 00:19:42,825
Makayla?

430
00:19:42,859 --> 00:19:46,629
<i>[TENSE MUSIC]</i>

431
00:19:46,663 --> 00:19:48,531
Makayla!

432
00:19:48,565 --> 00:19:49,699
I'm here.

433
00:19:49,733 --> 00:19:50,967
Get behind me. Get behind me!

434
00:19:51,001 --> 00:19:52,535
Grab my hand, okay? You're okay.

435
00:19:52,569 --> 00:19:54,537
You're okay. You're all right.

436
00:19:54,571 --> 00:19:57,006
Stay behind me no matter what.
No matter what.

437
00:19:57,040 --> 00:19:58,574
Claire, get down low.

438
00:19:58,609 --> 00:20:00,409
Get low and come to me. Come to me!

439
00:20:00,444 --> 00:20:01,677
Come to me quick. Take my phone.

440
00:20:01,712 --> 00:20:03,012
Call 911. Get in the bathtub.

441
00:20:03,046 --> 00:20:04,480
Leave the line open. Take Makayla.

442
00:20:04,514 --> 00:20:06,449
- Come here, sweetie.
- You're okay, Makayla!

443
00:20:06,483 --> 00:20:08,451
You're okay. You're okay.

444
00:20:08,485 --> 00:20:09,652
Two intruders in the house.

445
00:20:09,686 --> 00:20:12,688
I'm with Officer Kim Burgess...

446
00:20:12,723 --> 00:20:14,357
- [DOOR CLATTERS]
- [MAKAYLA SCREAMS]

447
00:20:16,994 --> 00:20:18,694
[GUNSHOTS]

448
00:20:18,729 --> 00:20:25,735
<i>♪</i>

449
00:20:29,749 --> 00:20:31,423
So patrol arrived after three minutes,

450
00:20:31,447 --> 00:20:32,783
spotted an SUV fleeing the scene:

451
00:20:32,818 --> 00:20:34,619
Black Nissan Pathfinder, no plates.

452
00:20:34,653 --> 00:20:35,720
They lost the vehicle?

453
00:20:35,754 --> 00:20:37,888
Yeah. They followed it all the way
to Wacker for a mile,

454
00:20:37,923 --> 00:20:39,290
- and then they lost it.
- You okay?

455
00:20:39,324 --> 00:20:40,825
Yeah, I saw two different offenders,

456
00:20:40,859 --> 00:20:42,493
both masked and gloved up.

457
00:20:42,527 --> 00:20:44,996
I wasn't able to discern race, height.

458
00:20:45,030 --> 00:20:47,632
Things happened very fast,
but they were here for Makayla.

459
00:20:47,666 --> 00:20:48,866
What makes you think that?

460
00:20:48,900 --> 00:20:51,035
They crashed this location
ten minutes after we arrived.

461
00:20:51,069 --> 00:20:53,838
They hit her window first.
They must've followed us here.

462
00:20:53,872 --> 00:20:55,673
Opens more questions than answers.

463
00:20:55,707 --> 00:20:58,275
- You think it was a hit?
- I don't know what it was.

464
00:20:58,310 --> 00:21:00,177
But Makayla had finally started talking.

465
00:21:00,212 --> 00:21:01,812
She said she saw a woman in her house

466
00:21:01,847 --> 00:21:03,158
at the time of the murders

467
00:21:03,192 --> 00:21:05,149
and the woman was calling out her name.

468
00:21:05,183 --> 00:21:07,652
Okay, either way, we do need
to protect the child

469
00:21:07,686 --> 00:21:09,495
- until we have answers.
- Yeah.

470
00:21:09,554 --> 00:21:11,296
I'll call WITSEC
and get her into protection.

471
00:21:11,321 --> 00:21:13,255
- Mm.
- She's staying with me.

472
00:21:13,290 --> 00:21:15,124
No, she can't. That's not protocol.

473
00:21:15,158 --> 00:21:16,617
Well, let's go against protocol.

474
00:21:16,652 --> 00:21:19,528
- Right now, your job is...
- My job is to protect the kid.

475
00:21:19,562 --> 00:21:22,331
- Is she always like this?
- Yeah, she always is.

476
00:21:22,365 --> 00:21:25,134
Well, she's not wrong,
and if it was about Makayla,

477
00:21:25,168 --> 00:21:27,169
it's probably best we keep it in-house.

478
00:21:27,203 --> 00:21:28,837
Someone ID'd her location.

479
00:21:28,872 --> 00:21:30,205
Lieutenant, with all due respect,

480
00:21:30,240 --> 00:21:31,373
you can play it by protocol or not.

481
00:21:31,408 --> 00:21:33,342
You can take me off the case.
You can detail me to WITSEC.

482
00:21:33,376 --> 00:21:35,244
I don't care how it happens,

483
00:21:35,278 --> 00:21:37,146
but that kid stays with me.

484
00:21:38,315 --> 00:21:40,849
Okay, we'll get a safe house approved.

485
00:21:40,884 --> 00:21:42,351
Thank you.

486
00:21:42,385 --> 00:21:43,585
You gotta have the teddy bear.

487
00:21:43,620 --> 00:21:45,554
That's a classic, right?

488
00:21:45,588 --> 00:21:48,157
And one more. Which guy here?

489
00:21:48,191 --> 00:21:49,617
You point.

490
00:21:50,193 --> 00:21:52,161
This guy? This is your favorite?

491
00:21:52,195 --> 00:21:53,329
Okay.

492
00:21:53,363 --> 00:21:55,664
What am I looking at here?

493
00:21:55,699 --> 00:21:57,366
- What is this?
- Platypus?

494
00:21:57,400 --> 00:21:59,068
A platypus.

495
00:21:59,102 --> 00:22:02,504
How could I forget
the shiny-tailed platypus?

496
00:22:02,539 --> 00:22:04,506
Right here. Is he your favorite?

497
00:22:04,541 --> 00:22:06,075
Yeah, he stays with you, then.

498
00:22:06,109 --> 00:22:08,068
Okay, it's bedtime. Let's go.

499
00:22:08,144 --> 00:22:11,113
<i>[SOFT MUSIC]</i>

500
00:22:11,147 --> 00:22:12,114
<i>♪</i>

501
00:22:12,148 --> 00:22:13,724
You want us to stay with you?

502
00:22:16,152 --> 00:22:17,520
Okay?

503
00:22:17,954 --> 00:22:20,189
Okay. Go on.

504
00:22:23,305 --> 00:22:24,305
All right.

505
00:22:26,229 --> 00:22:27,822
Scooch down.

506
00:22:29,099 --> 00:22:30,866
There you go.

507
00:22:35,238 --> 00:22:36,638
Good night, Makayla.

508
00:22:40,076 --> 00:22:41,310
[SIGHS]

509
00:22:45,448 --> 00:22:46,949
As we've repeatedly said,

510
00:22:46,983 --> 00:22:48,951
my client won't be answering
any more questions.

511
00:22:48,985 --> 00:22:51,320
And as I have said,
I'm not asking any questions.

512
00:22:51,354 --> 00:22:52,715
I'm just giving him the info.

513
00:22:52,776 --> 00:22:55,024
We learned that there was
a woman inside that house,

514
00:22:55,058 --> 00:22:56,325
so clearly, we're missing something.

515
00:22:56,359 --> 00:22:58,160
- He's got nothing to say.
- Look, uman,

516
00:22:58,194 --> 00:23:00,362
you're gonna get booked on your
warrant at the end of the day,

517
00:23:00,397 --> 00:23:02,197
so we don't have to release you in 48.

518
00:23:02,232 --> 00:23:03,365
We can keep pressing
till we make this fit.

519
00:23:03,400 --> 00:23:04,366
All right, this is enough.

520
00:23:04,401 --> 00:23:06,335
You got motive, no alibi.

521
00:23:06,369 --> 00:23:07,436
You're in the area.

522
00:23:07,470 --> 00:23:09,204
You see how easy I can make it
that you and your girl,

523
00:23:09,239 --> 00:23:10,305
you go for a little joyride,

524
00:23:10,340 --> 00:23:11,407
you're looking to settle some scores,

525
00:23:11,441 --> 00:23:13,672
you entered the house and
slaughtered everyone inside?

526
00:23:13,706 --> 00:23:15,411
I'd never stepped foot in that house.

527
00:23:15,445 --> 00:23:18,147
You would never step foot in that house?

528
00:23:18,181 --> 00:23:20,282
<i>[TENSE MUSIC]</i>

529
00:23:20,316 --> 00:23:22,117
Why'd you say it like that,

530
00:23:22,152 --> 00:23:23,886
you would never?

531
00:23:23,920 --> 00:23:28,690
<i>♪</i>

532
00:23:28,725 --> 00:23:30,692
- [VEHICLE BACKFIRES]
- [GASPS] Oh, no.

533
00:23:30,727 --> 00:23:32,094
No. Hey, hey, hey.

534
00:23:32,128 --> 00:23:34,730
It was just, um...
It was just a truck, okay?

535
00:23:34,764 --> 00:23:37,633
But what if they come back tonight?

536
00:23:37,667 --> 00:23:39,568
What if who comes back tonight?

537
00:23:39,602 --> 00:23:46,575
<i>♪</i>

538
00:23:46,609 --> 00:23:48,652
This little girl...

539
00:23:49,820 --> 00:23:53,015
watched her mother
get killed in front of her.

540
00:23:53,049 --> 00:23:54,700
Her whole family...

541
00:23:55,151 --> 00:23:57,419
was murdered in front of her.

542
00:23:57,454 --> 00:23:59,421
This tiny kid

543
00:23:59,456 --> 00:24:01,390
has to deal with those moments
of violence

544
00:24:01,424 --> 00:24:04,126
for the rest of her life.

545
00:24:05,461 --> 00:24:06,794
Look at me.

546
00:24:08,631 --> 00:24:11,633
You said you would never
step foot in that house,

547
00:24:11,668 --> 00:24:14,103
and I'm guessing
that's because of retribution,

548
00:24:14,137 --> 00:24:15,170
because of Benny.

549
00:24:15,205 --> 00:24:16,171
It's not because of Benny.

550
00:24:16,206 --> 00:24:17,106
Truman, I am advising you...

551
00:24:17,140 --> 00:24:19,274
I would never step foot in that house

552
00:24:19,309 --> 00:24:20,809
because of her.

553
00:24:22,078 --> 00:24:24,646
She's the reason why. She's protected.

554
00:24:24,681 --> 00:24:27,282
I go near her, I end up dead.

555
00:24:30,453 --> 00:24:32,721
When you say "they,"
who are you talking about, huh?

556
00:24:32,755 --> 00:24:35,424
Mm, my daddy and her.

557
00:24:35,458 --> 00:24:37,034
Your daddy?

558
00:24:37,973 --> 00:24:39,641
At your house?

559
00:24:41,831 --> 00:24:44,792
The woman said he was there.

560
00:24:45,368 --> 00:24:48,303
She told me to come out,

561
00:24:48,338 --> 00:24:51,507
that my daddy was there to take me home.

562
00:24:51,541 --> 00:24:58,347
<i>♪</i>

563
00:24:58,381 --> 00:25:01,517
All right. This is Tariq Morris.

564
00:25:01,551 --> 00:25:03,652
He is a notorious Southside Hustler.

565
00:25:03,686 --> 00:25:05,721
He's extremely violent.
He's got 12 priors.

566
00:25:05,755 --> 00:25:07,089
He's feared by his faction.

567
00:25:07,123 --> 00:25:08,490
According to Truman,

568
00:25:08,525 --> 00:25:11,293
Tariq is Makayla's father.

569
00:25:11,327 --> 00:25:13,662
So Tariq and Gabrielle

570
00:25:13,696 --> 00:25:16,165
dated briefly years ago.

571
00:25:16,199 --> 00:25:17,466
Gabrielle got pregnant.

572
00:25:17,500 --> 00:25:20,269
Tariq ended up in Stateville
on a six-year prison sentence.

573
00:25:20,303 --> 00:25:21,336
Before the baby was born,

574
00:25:21,371 --> 00:25:22,671
Gabrielle broke it off with him.

575
00:25:22,705 --> 00:25:25,374
- And Tariq just got released?
- Three days ago.

576
00:25:25,408 --> 00:25:27,342
Makayla said there was
a woman in the house

577
00:25:27,377 --> 00:25:28,544
calling out her name,

578
00:25:28,578 --> 00:25:30,312
saying her father was there
to pick her up.

579
00:25:30,346 --> 00:25:31,780
They were looking for the girl.

580
00:25:31,814 --> 00:25:34,149
So it's been about Makayla
this whole time.

581
00:25:34,184 --> 00:25:35,651
They were there to kidnap her.

582
00:25:35,685 --> 00:25:38,220
<i>♪</i>

583
00:25:42,662 --> 00:25:44,461
- Okay.
- Hey.

584
00:25:44,496 --> 00:25:46,564
Stateville sent over
visitor logs for Tariq,

585
00:25:46,598 --> 00:25:47,998
so we firmed up a theory.

586
00:25:48,033 --> 00:25:49,667
Gabrielle went to visit him once

587
00:25:49,701 --> 00:25:50,986
at the beginning of his sentence.

588
00:25:51,042 --> 00:25:52,670
Didn't bring Makayla,
and she never went back.

589
00:25:52,704 --> 00:25:54,004
I talked to a few guards, Sarge.

590
00:25:54,039 --> 00:25:55,573
Apparently, that was the exact visit

591
00:25:55,607 --> 00:25:56,841
that Gabrielle broke up with him.

592
00:25:56,875 --> 00:25:58,542
Took the chance to get her
and her daughter

593
00:25:58,577 --> 00:25:59,577
the hell away from him.

594
00:25:59,611 --> 00:26:01,412
Stopped answering his messages
and his letters,

595
00:26:01,446 --> 00:26:02,880
just completely shut him out.

596
00:26:02,914 --> 00:26:05,316
And he spent six years
in prison ruminating on it.

597
00:26:05,350 --> 00:26:06,645
Right, so he goes to that house.

598
00:26:06,679 --> 00:26:08,452
The entire family tries
to protect Makayla,

599
00:26:08,486 --> 00:26:09,653
and they get killed for it.

600
00:26:09,688 --> 00:26:11,388
Think we've ID'd our female accomplice:

601
00:26:11,423 --> 00:26:13,290
Nia Benson.

602
00:26:13,325 --> 00:26:15,526
Girl from the neighborhood,
half a dozen arrest priors,

603
00:26:15,560 --> 00:26:16,861
not a single charge on her.

604
00:26:16,895 --> 00:26:18,829
Started visiting Tariq
in prison about a year ago.

605
00:26:18,864 --> 00:26:20,397
There's phone calls. There's emails.

606
00:26:20,432 --> 00:26:21,899
There's hundreds of visits
between the two of them.

607
00:26:21,933 --> 00:26:23,868
This is a full-on prison romance.

608
00:26:23,902 --> 00:26:25,502
She also has a black Nissan Pathfinder,

609
00:26:25,537 --> 00:26:27,638
which is the same SUV that
we found at the foster home.

610
00:26:27,672 --> 00:26:29,306
Ruzek's running her LKAs right now.

611
00:26:29,341 --> 00:26:31,275
Yo, I think I got her.

612
00:26:31,309 --> 00:26:34,345
Patrol just responded to our
BOLO at Nia's sister's house.

613
00:26:34,379 --> 00:26:36,847
There's a black Nissan
Pathfinder parked in the back alley.

614
00:26:36,882 --> 00:26:38,782
Go grab her.

615
00:26:41,653 --> 00:26:42,642
[KNOCKING]

616
00:26:42,677 --> 00:26:44,421
<i>Hey. Please!</i>

617
00:26:44,456 --> 00:26:46,757
<i>Can somebody tell me what's going on?</i>

618
00:26:46,791 --> 00:26:48,425
This guy won't tell me anything.

619
00:26:48,460 --> 00:26:50,027
I don't even get why I'm in here!

620
00:26:50,061 --> 00:26:51,395
Yo!

621
00:26:51,429 --> 00:26:52,963
All right, let me clue you in.

622
00:26:55,927 --> 00:26:57,902
We found your SUV at the scene

623
00:26:57,936 --> 00:26:59,970
of an attempted kidnapping.

624
00:27:00,556 --> 00:27:04,441
You match our descriptors
for a triple homicide.

625
00:27:04,476 --> 00:27:06,510
Your sister admitted to us

626
00:27:06,544 --> 00:27:08,712
that you asked her for cash and a car.

627
00:27:08,747 --> 00:27:11,482
Said you wanted to skip town.

628
00:27:11,516 --> 00:27:13,350
Should I keep going?

629
00:27:13,385 --> 00:27:17,755
'Cause we searched your sister's
complex, found no trace of Tariq.

630
00:27:17,789 --> 00:27:20,624
So why don't we start there,
only this time

631
00:27:20,659 --> 00:27:22,927
without the cute?

632
00:27:22,961 --> 00:27:24,580
Where is he?

633
00:27:25,530 --> 00:27:26,964
I don't know.

634
00:27:27,375 --> 00:27:28,832
Mm-hmm.

635
00:27:28,867 --> 00:27:32,436
I-I-I-I don't know, okay?

636
00:27:32,470 --> 00:27:35,873
- Look, it's not what you think.
- Okay.

637
00:27:35,907 --> 00:27:38,976
Tariq was going crazy.
He put a gun to my head!

638
00:27:39,010 --> 00:27:40,911
He told me he would kill me
if I didn't drive him.

639
00:27:40,946 --> 00:27:42,579
I never left the car.

640
00:27:42,614 --> 00:27:43,847
That sounds terrible,

641
00:27:44,475 --> 00:27:45,816
but see, the only problem is,

642
00:27:45,850 --> 00:27:47,818
I read your record.

643
00:27:47,852 --> 00:27:50,421
Nia, I know you've been
in rooms like this before,

644
00:27:50,455 --> 00:27:52,656
and yet you never been charged.

645
00:27:52,691 --> 00:27:55,059
So this routine,
it usually works for you, huh?

646
00:27:55,093 --> 00:27:56,794
Four times a person of interest,

647
00:27:56,828 --> 00:27:58,929
three arrests, zero charges.

648
00:27:58,964 --> 00:28:00,497
You know, the saying goes,

649
00:28:00,532 --> 00:28:01,825
you only get lucky so many times

650
00:28:01,860 --> 00:28:04,468
before cops start thinking you're smart.

651
00:28:04,502 --> 00:28:06,704
- Where's Tariq?
- I have no idea.

652
00:28:06,738 --> 00:28:08,539
You were supposed to pick him up.

653
00:28:08,573 --> 00:28:10,708
No, I got away from him.

654
00:28:10,742 --> 00:28:13,577
See, we got your phone.
You understand that?

655
00:28:13,611 --> 00:28:17,081
I read your texts. I know your plan.

656
00:28:17,115 --> 00:28:19,950
No, no. I was lying to him.

657
00:28:19,985 --> 00:28:21,919
I never even knew
what he was up to, I swear...

658
00:28:21,953 --> 00:28:24,154
I think you two wanted a whole new life

659
00:28:24,189 --> 00:28:26,523
on the outside, a perfect family.

660
00:28:26,558 --> 00:28:28,525
Only thing missing:

661
00:28:28,560 --> 00:28:30,354
A baby.

662
00:28:31,096 --> 00:28:33,530
So you two walked
into his ex-girlfriend's house

663
00:28:33,565 --> 00:28:35,165
to steal a child.

664
00:28:35,776 --> 00:28:38,902
And when her family tried to defend her,

665
00:28:38,937 --> 00:28:40,804
you murdered every one of them.

666
00:28:42,974 --> 00:28:45,075
I'm sorry.

667
00:28:45,110 --> 00:28:47,978
- I don't know anything, okay?
- Hmm.

668
00:28:48,013 --> 00:28:49,913
Tariq thought
his ex-girlfriend was a bitch,

669
00:28:49,948 --> 00:28:51,648
but the rest is news to me.

670
00:28:52,917 --> 00:28:54,618
I never left the car.

671
00:28:55,046 --> 00:28:57,488
I don't know where he is.

672
00:28:57,522 --> 00:29:00,491
<i>[TENSE MUSIC]</i>

673
00:29:00,525 --> 00:29:01,558
<i>♪</i>

674
00:29:01,593 --> 00:29:03,994
- Any progress on Tariq?
- Zero.

675
00:29:04,029 --> 00:29:05,863
Transit teams, state police
have been alerted,

676
00:29:05,897 --> 00:29:07,031
but so far, nothing.

677
00:29:07,065 --> 00:29:08,999
Guy's hiding out, waiting for his gal.

678
00:29:09,034 --> 00:29:11,068
What about a lure? We got her cell.

679
00:29:11,102 --> 00:29:12,736
- We could do a bait and switch.
- I don't know.

680
00:29:12,771 --> 00:29:14,571
I mean, the texts on her phone
made it sound like

681
00:29:14,606 --> 00:29:16,206
she already knew where she
was picking Tariq up.

682
00:29:16,241 --> 00:29:17,608
If we change locations now,

683
00:29:17,642 --> 00:29:20,210
chances are, he's gonna know it's us.

684
00:29:20,245 --> 00:29:23,240
Look, it's simple. We need Nia to talk.

685
00:29:23,948 --> 00:29:25,916
We're gonna have to use Makayla
as leverage.

686
00:29:25,950 --> 00:29:27,584
I mean, she was at the house.

687
00:29:27,619 --> 00:29:30,921
She can ID her as an active participant.

688
00:29:31,207 --> 00:29:33,924
But I want no legal loopholes.

689
00:29:34,168 --> 00:29:35,993
We jump straight to a lineup,

690
00:29:36,027 --> 00:29:38,095
put Makayla in front of it.

691
00:29:38,129 --> 00:29:40,097
- All right, let Burgess know.
- Mm.

692
00:29:40,131 --> 00:29:41,965
<i>[DRAMATIC MUSIC]</i>

693
00:29:42,000 --> 00:29:44,234
Okay, you're gonna look
at a line of people,

694
00:29:44,269 --> 00:29:45,936
and then you're just
gonna point to the lady

695
00:29:45,970 --> 00:29:47,237
that you saw at your house.

696
00:29:47,272 --> 00:29:49,106
They cannot see you,

697
00:29:49,683 --> 00:29:51,842
and it is gonna go really fast.

698
00:29:51,876 --> 00:29:54,021
Is that okay?

699
00:29:55,325 --> 00:29:56,525
Yeah.

700
00:29:56,649 --> 00:29:57,815
Okay.

701
00:29:57,849 --> 00:29:59,516
If we're waiting all day,

702
00:29:59,551 --> 00:30:00,851
can I at least get a water or something?

703
00:30:00,885 --> 00:30:02,219
- [WHIMPERS]
- No, no, no, no, no.

704
00:30:02,253 --> 00:30:03,620
Hey, hey, look at me. You're okay.

705
00:30:03,655 --> 00:30:04,721
You're okay. Shut the door.

706
00:30:04,756 --> 00:30:06,256
Hey, take a deep breath. Come here.

707
00:30:06,291 --> 00:30:07,858
I'm right here. I'm not going anywhere.

708
00:30:07,892 --> 00:30:09,126
I'm not going anywhere!
Come here, come here.

709
00:30:09,160 --> 00:30:10,627
We're not going in there.

710
00:30:10,662 --> 00:30:12,830
<i>♪</i>

711
00:30:16,520 --> 00:30:17,819
She was doing okay.

712
00:30:17,854 --> 00:30:19,254
We'll just go check on her
in a little bit.

713
00:30:19,289 --> 00:30:20,355
Kid's all right.

714
00:30:20,390 --> 00:30:22,691
She's with Platt and a paramedic now.

715
00:30:22,725 --> 00:30:25,160
Okay, give her a few hours. Try again.

716
00:30:25,195 --> 00:30:26,728
Or we resort to a photo lineup.

717
00:30:26,763 --> 00:30:28,330
No, I'm not putting her through that.

718
00:30:28,364 --> 00:30:30,101
I'm not putting her through any of that.

719
00:30:30,125 --> 00:30:31,879
If there's a chance
it's not good for her,

720
00:30:31,920 --> 00:30:33,402
we don't do it.

721
00:30:33,436 --> 00:30:35,003
Okay, so what's the play?

722
00:30:35,038 --> 00:30:36,572
'Cause we got zero leads on Tariq.

723
00:30:36,606 --> 00:30:38,974
Barely got a murder case
on Nia, and she knows it.

724
00:30:39,008 --> 00:30:41,476
Nia doesn't know if Makayla's
behind the glass or not.

725
00:30:41,511 --> 00:30:42,644
So you wanna do a lineup anyway.

726
00:30:42,679 --> 00:30:44,446
Yeah, I'll lie my ass off.

727
00:30:49,519 --> 00:30:50,703
Okay.

728
00:30:51,454 --> 00:30:52,705
Just...

729
00:30:53,122 --> 00:30:54,956
make it as airtight as you can.

730
00:30:59,796 --> 00:31:02,173
The witness ID'd you from the lineup.

731
00:31:02,665 --> 00:31:04,065
They saw you enter the Ward home,

732
00:31:04,100 --> 00:31:06,635
exit the Ward home,
and proceed into the backyard,

733
00:31:06,669 --> 00:31:08,072
where you were heard
calling a young girl's name:

734
00:31:08,107 --> 00:31:09,430
Makayla.

735
00:31:11,064 --> 00:31:12,441
From the DNA they swabbed from you,

736
00:31:12,475 --> 00:31:14,783
they matched half a dozen
samples inside the Ward home,

737
00:31:14,817 --> 00:31:17,188
including on the body
of one of the victims.

738
00:31:18,660 --> 00:31:20,094
They are still running your SUV,

739
00:31:20,128 --> 00:31:22,129
but they were able to confirm
two traces of blood

740
00:31:22,163 --> 00:31:23,630
not visible to the naked eye:

741
00:31:23,665 --> 00:31:26,133
One on the driver's mat,
and the other on the passenger seat.

742
00:31:26,167 --> 00:31:28,068
This is quite a lot of evidence, Nia,

743
00:31:28,103 --> 00:31:29,503
more than we hoped for,

744
00:31:29,537 --> 00:31:32,139
so it won't matter
if you shot anyone yourself.

745
00:31:32,173 --> 00:31:33,640
You were there. You participated.

746
00:31:33,675 --> 00:31:35,282
You will be charged
one count of home invasion,

747
00:31:35,337 --> 00:31:36,844
two counts attempted
aggravated kidnapping,

748
00:31:36,872 --> 00:31:38,542
and three counts of murder.

749
00:31:40,152 --> 00:31:41,720
So this right here, you and me,

750
00:31:41,745 --> 00:31:43,946
it's gonna be your only chance
to help yourself.

751
00:31:43,971 --> 00:31:45,834
I need you to tell me where Tariq is.

752
00:31:46,892 --> 00:31:49,160
[CHUCKLES]

753
00:31:49,854 --> 00:31:51,488
Six counts, Nia.

754
00:31:51,513 --> 00:31:53,814
These are charges you do not walk back.

755
00:31:53,839 --> 00:31:55,033
Where is he?

756
00:31:55,086 --> 00:31:57,354
Bitch, I don't believe you.

757
00:31:57,379 --> 00:31:58,946
<i>You don't believe what?</i>

758
00:31:58,971 --> 00:32:00,705
She's gonna keep going.

759
00:32:01,633 --> 00:32:04,034
That this is your last chance?

760
00:32:04,589 --> 00:32:05,689
You understand, right?

761
00:32:05,714 --> 00:32:08,188
I walk out that door,
the ball rolls on from here.

762
00:32:08,213 --> 00:32:09,179
You understand that?

763
00:32:09,204 --> 00:32:11,049
Guess I should call
my lawyer, then, huh?

764
00:32:11,836 --> 00:32:14,204
Yeah, sure.

765
00:32:14,229 --> 00:32:16,063
Call your lawyer.

766
00:32:16,088 --> 00:32:18,289
See, the truth is, Nia,

767
00:32:18,314 --> 00:32:20,725
I don't need your cooperation.

768
00:32:21,312 --> 00:32:23,814
I came in here
'cause I was obligated to.

769
00:32:25,172 --> 00:32:26,331
And I sure as hell was hoping

770
00:32:26,369 --> 00:32:28,998
I wouldn't have to give you
a damn thing...

771
00:32:29,455 --> 00:32:30,455
bitch.

772
00:32:32,470 --> 00:32:33,937
Hey, Fernandez?

773
00:32:33,962 --> 00:32:35,129
Patrol officer will be here soon.

774
00:32:35,154 --> 00:32:37,388
He'll take you to booking.
You can call your lawyer there.

775
00:32:37,413 --> 00:32:38,947
I'm guessing you'll be
transferred out of state

776
00:32:38,972 --> 00:32:40,339
- in the morning.
- Out of state?

777
00:32:40,364 --> 00:32:42,999
Mm, Indiana.

778
00:32:45,350 --> 00:32:48,328
Claudia Ward, the grandmother,
she was a postal worker.

779
00:32:48,506 --> 00:32:50,441
- Is that true?
- No.

780
00:32:50,466 --> 00:32:52,000
<i>What the hell does that matter?</i>

781
00:32:52,025 --> 00:32:53,125
She's a federal employee.

782
00:32:53,150 --> 00:32:55,609
You kill a federal employee,
the government picks up the case.

783
00:32:55,634 --> 00:32:57,797
Federal charges. You'll be
transferred to Terre Haute.

784
00:32:57,903 --> 00:33:00,171
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

785
00:33:00,512 --> 00:33:01,925
I know Terre Haute.

786
00:33:02,903 --> 00:33:04,871
Don't they have death row
at Terre Haute?

787
00:33:04,905 --> 00:33:06,239
They do.

788
00:33:06,273 --> 00:33:07,340
I told you the charges, Nia.

789
00:33:07,374 --> 00:33:09,275
Where'd you think you were going?

790
00:33:09,310 --> 00:33:10,343
No, no.

791
00:33:10,377 --> 00:33:17,350
<i>♪</i>

792
00:33:17,871 --> 00:33:19,304
Nice play.

793
00:33:20,226 --> 00:33:21,514
<i>Fine!</i>

794
00:33:22,735 --> 00:33:24,536
<i>I'll tell you,</i>

795
00:33:24,561 --> 00:33:26,528
<i>but you gotta say I helped.</i>

796
00:33:26,553 --> 00:33:29,521
<i>[SUSPENSEFUL MUSIC]</i>

797
00:33:29,546 --> 00:33:36,518
<i>♪</i>

798
00:33:46,433 --> 00:33:48,166
Upton, you good?

799
00:33:49,026 --> 00:33:50,727
Parked and ready.

800
00:33:52,739 --> 00:33:55,207
All right, heads up,
Tariq is coming out.

801
00:33:55,232 --> 00:34:02,238
<i>♪</i>

802
00:34:13,051 --> 00:34:15,442
[CELL PHONE BUZZES]

803
00:34:15,467 --> 00:34:16,811
Nia, you here?

804
00:34:20,353 --> 00:34:21,520
- Gun.
- That you?

805
00:34:21,545 --> 00:34:22,745
Move in now.

806
00:34:24,450 --> 00:34:26,778
Chicago PD! Put your hands up!

807
00:34:27,794 --> 00:34:29,528
Put your hands up, Tariq.

808
00:34:29,795 --> 00:34:30,828
Look around, man.

809
00:34:30,853 --> 00:34:32,386
You got six guns trained on you.

810
00:34:32,411 --> 00:34:33,452
It's over.

811
00:34:33,913 --> 00:34:35,180
Put your hands up.

812
00:34:35,205 --> 00:34:40,042
<i>♪</i>

813
00:34:40,067 --> 00:34:41,033
She was my baby.

814
00:34:41,058 --> 00:34:43,859
- She's still your baby.
- I just wanted my baby!

815
00:34:45,043 --> 00:34:46,243
They took her from me, man!

816
00:34:46,268 --> 00:34:47,335
Tariq, you listen to me.

817
00:34:47,360 --> 00:34:48,748
You calm down, all right?

818
00:34:50,785 --> 00:34:53,455
You raise that gun even a little,
you will be shot, and not once.

819
00:34:53,496 --> 00:34:55,302
Every cop here is gonna shoot,

820
00:34:55,327 --> 00:34:56,627
and that is six bullets.

821
00:34:56,652 --> 00:34:57,786
After everything you did,

822
00:34:57,811 --> 00:34:59,612
I don't think that's how
you want this thing to end:

823
00:34:59,637 --> 00:35:00,771
Bleeding out in the dirt,

824
00:35:00,796 --> 00:35:02,637
never seeing your baby girl again.

825
00:35:03,010 --> 00:35:04,210
Tariq, you listen to me.

826
00:35:04,235 --> 00:35:05,802
You toss that gun,
you still have a chance

827
00:35:05,827 --> 00:35:07,261
'cause you still got a kid,

828
00:35:07,286 --> 00:35:08,887
that kid's still got a father,

829
00:35:08,912 --> 00:35:10,079
and you are still alive.

830
00:35:10,104 --> 00:35:11,237
Toss that gun.

831
00:35:11,262 --> 00:35:12,896
[GROANS]

832
00:35:12,921 --> 00:35:15,255
You toss that gun, Tariq!

833
00:35:18,408 --> 00:35:19,802
On your knees!

834
00:35:20,790 --> 00:35:22,257
Drop the phone!

835
00:35:22,282 --> 00:35:29,254
<i>♪</i>

836
00:35:32,476 --> 00:35:34,544
I'm never gonna see her again, am I?

837
00:35:34,569 --> 00:35:36,370
I sure as hell hope not.

838
00:35:36,395 --> 00:35:39,364
<i>[SOLEMN MUSIC]</i>

839
00:35:39,389 --> 00:35:43,626
<i>♪</i>

840
00:35:43,651 --> 00:35:46,704
- [CELL PHONE CHIMES]
- Ooh, didn't expect that.

841
00:35:47,464 --> 00:35:49,298
DCFS tracked down Makayla's family.

842
00:35:49,323 --> 00:35:51,292
- Cousin's on the way.
- Oh, that's great.

843
00:35:52,663 --> 00:35:54,631
You know, it's your instincts
that got the case

844
00:35:54,656 --> 00:35:56,190
and protected her.

845
00:35:56,215 --> 00:35:58,840
It's good work. You could
let it count for something.

846
00:35:58,865 --> 00:36:00,199
Eh.

847
00:36:00,224 --> 00:36:01,758
What?

848
00:36:01,783 --> 00:36:03,551
I don't know.
I was just thinking.

849
00:36:03,576 --> 00:36:05,210
About what?

850
00:36:06,924 --> 00:36:08,825
When we got pregnant.

851
00:36:11,961 --> 00:36:13,662
I'm a cop.

852
00:36:13,687 --> 00:36:15,944
- I love being a cop. I'm good at it.
- Mm-hmm.

853
00:36:15,969 --> 00:36:18,726
I didn't think I'd have
the instincts to be a mom too.

854
00:36:19,731 --> 00:36:21,354
And then what happened happened.

855
00:36:22,492 --> 00:36:24,860
No, you would've been good at both.

856
00:36:26,992 --> 00:36:28,760
You're always giving me
the benefit of the doubt.

857
00:36:28,785 --> 00:36:30,753
No, I'm not. I know you.

858
00:36:30,778 --> 00:36:32,379
You would've had instincts
for all of it.

859
00:36:32,404 --> 00:36:33,604
That's all.

860
00:36:33,629 --> 00:36:35,275
That's just how it is.

861
00:36:36,181 --> 00:36:37,444
Yeah.

862
00:36:38,983 --> 00:36:40,984
Maybe it makes you better at both.

863
00:36:43,500 --> 00:36:45,485
Are we hanging tonight or what?

864
00:36:45,540 --> 00:36:47,327
I don't know.
Can you stand the monotony?

865
00:36:47,352 --> 00:36:48,352
[LAUGHS]

866
00:36:48,377 --> 00:36:51,708
Yeah, you know what?
About that, I spoke to Barkey.

867
00:36:52,123 --> 00:36:55,192
Apparently, that boat
was not his to sell.

868
00:36:55,217 --> 00:36:56,450
[GASPS] He stole the boat?

869
00:36:56,475 --> 00:36:59,311
No, he won it
in a not-so-legitimate parlay.

870
00:37:01,521 --> 00:37:03,942
He did steal that boat. He stole it.

871
00:37:05,205 --> 00:37:06,345
I will meet you at the bar.

872
00:37:06,370 --> 00:37:08,238
- I'm gonna wait with Makayla.
- All right.

873
00:37:08,263 --> 00:37:11,231
<i>[SOFT DRAMATIC MUSIC]</i>

874
00:37:11,256 --> 00:37:18,262
<i>♪</i>

875
00:37:24,281 --> 00:37:25,981
See, mine don't do it.

876
00:37:27,711 --> 00:37:30,794
Got all your stuff, okay?
So don't worry about that.

877
00:37:30,832 --> 00:37:33,039
- Look who's here.
- Kathy!

878
00:37:35,211 --> 00:37:37,101
- Hi, I'm Kathy Ward.
- Hi.

879
00:37:37,151 --> 00:37:38,971
- Kim Burgess.
- Good to meet you.

880
00:37:38,996 --> 00:37:40,730
You too. This is her stuff.

881
00:37:40,755 --> 00:37:41,788
Okay.

882
00:37:41,813 --> 00:37:43,981
And here's my card.

883
00:37:44,006 --> 00:37:46,664
You call if you need anything
or if you wanna keep in touch.

884
00:37:46,897 --> 00:37:49,375
- Thank you.
- Yeah.

885
00:37:49,400 --> 00:37:56,406
<i>♪</i>

886
00:38:03,368 --> 00:38:05,403
All right, let's do this.

887
00:38:05,428 --> 00:38:07,908
- Just rip the Band-Aid off.
- [CHUCKLES]

888
00:38:07,933 --> 00:38:09,989
What did the FBI offer you?

889
00:38:10,014 --> 00:38:12,782
Hmm, okay.

890
00:38:13,076 --> 00:38:15,978
Joint level task force with the HIG.

891
00:38:16,003 --> 00:38:19,205
All interrogations.
All high-level targets.

892
00:38:19,230 --> 00:38:20,430
Sure. Sure, sure, sure.

893
00:38:20,455 --> 00:38:22,556
- Yeah, that sounds awesome.
- [LAUGHS]

894
00:38:23,097 --> 00:38:25,832
- Is it good pay?
- It's great pay.

895
00:38:25,857 --> 00:38:27,524
Honestly, it made me
a little embarrassed

896
00:38:27,549 --> 00:38:28,816
about what we get paid.

897
00:38:28,841 --> 00:38:30,940
Well, you'd probably
be really good at it.

898
00:38:31,312 --> 00:38:33,346
Yeah, maybe.
I don't know.

899
00:38:33,371 --> 00:38:35,572
You liked it out there, right?

900
00:38:35,597 --> 00:38:38,833
Uh... I don't know if I liked it.

901
00:38:38,858 --> 00:38:41,760
I think it was just
what I needed at the time.

902
00:38:42,070 --> 00:38:44,197
Okay, but you don't need it now?

903
00:38:45,837 --> 00:38:47,171
No, why?
You think I need it?

904
00:38:47,196 --> 00:38:48,864
Are you trying to tell me
I should take it?

905
00:38:48,889 --> 00:38:50,428
No, uh...

906
00:38:50,543 --> 00:38:54,612
I'm saying that
it's a good job for a good cop.

907
00:38:59,671 --> 00:39:02,025
You could tell me
you don't want me to take it.

908
00:39:03,408 --> 00:39:05,070
It was an option.

909
00:39:09,848 --> 00:39:12,744
I want you to do whatever you wanna do.

910
00:39:13,711 --> 00:39:16,446
I'm just practicing
self-preservation here.

911
00:39:19,424 --> 00:39:21,324
The agent on the phone
said the only reason

912
00:39:21,349 --> 00:39:22,816
a good cop doesn't take a job like this

913
00:39:22,841 --> 00:39:24,339
is 'cause they're scared,

914
00:39:25,363 --> 00:39:28,298
implying that I'm afraid of change

915
00:39:28,323 --> 00:39:32,032
and I wanted to stay here
where it's safe.

916
00:39:32,826 --> 00:39:33,908
So he's a dick.

917
00:39:33,933 --> 00:39:35,539
[LAUGHS]

918
00:39:39,050 --> 00:39:41,752
I don't think that's why
I don't wanna take it.

919
00:39:43,873 --> 00:39:46,408
I don't wanna take it because of you.

920
00:39:50,904 --> 00:39:52,939
I'm better...

921
00:39:52,964 --> 00:39:55,132
with you as my partner.

922
00:39:55,157 --> 00:39:58,262
You know, you, 21, with Voight.

923
00:39:59,280 --> 00:40:01,714
I know I'm better here.

924
00:40:02,903 --> 00:40:05,672
So I'm not gonna take it.

925
00:40:05,697 --> 00:40:10,131
<i>♪</i>

926
00:40:10,523 --> 00:40:12,024
You sure?

927
00:40:12,049 --> 00:40:13,550
Yeah.

928
00:40:15,936 --> 00:40:17,036
All set.

929
00:40:17,061 --> 00:40:24,067
<i>♪</i>

930
00:40:29,676 --> 00:40:31,911
He wasn't really wrong, though, was he?

931
00:40:34,314 --> 00:40:37,749
You gain something.
You give something up.

932
00:40:43,195 --> 00:40:46,464
Maybe, but... not always.

933
00:40:46,489 --> 00:40:52,127
<i>♪</i>

934
00:40:52,152 --> 00:40:53,619
Ugh.

935
00:40:56,889 --> 00:40:58,623
It's been a long time

936
00:40:58,648 --> 00:41:00,615
since I saw you as just my partner.

937
00:41:00,640 --> 00:41:01,973
Ugh.

938
00:41:01,998 --> 00:41:08,648
<i>♪</i>

