1
00:00:06,969 --> 00:00:08,969
Previously on "NCIS..."

2
00:00:10,483 --> 00:00:11,834
He's your dealer.

3
00:00:11,858 --> 00:00:13,358
Your what?

4
00:00:14,327 --> 00:00:17,163
- Your dealer?
- Dad, calm down.

5
00:00:17,187 --> 00:00:18,808
Oh, Dad is not calming down.

6
00:00:18,832 --> 00:00:20,776
Your daughter overdosed on opioids.

7
00:00:20,800 --> 00:00:22,702
You have to prepare yourself
for the possibility

8
00:00:22,726 --> 00:00:23,994
she won't survive the night.

9
00:00:24,018 --> 00:00:25,788
But rest assured, we are doing

10
00:00:25,812 --> 00:00:27,146
everything in our power to make sure...

11
00:00:27,170 --> 00:00:29,329
- Everything in your power?!
- Hey, hey.

12
00:00:29,353 --> 00:00:30,897
Then why are you
the only one standing here?

13
00:00:30,921 --> 00:00:34,100
All hands on deck. Get to work!

14
00:00:34,124 --> 00:00:36,302
And save my daughter's life!

15
00:00:36,326 --> 00:00:39,539
Emily Fornell had counterfeit
opioids in her blood.

16
00:00:39,563 --> 00:00:42,475
Pills that were coming across
the border from Canada,

17
00:00:42,499 --> 00:00:43,710
so I hear.

18
00:00:43,734 --> 00:00:44,811
From who?

19
00:00:44,835 --> 00:00:47,847
Sounds like Gibbs has
been working a side project.

20
00:00:47,871 --> 00:00:50,216
- Boss, there's one other thing. Uh...
- Yeah? About what?

21
00:00:50,240 --> 00:00:51,785
Well, I think I found a lead

22
00:00:51,809 --> 00:00:54,087
on those counterfeit opioids
you had mentioned

23
00:00:54,111 --> 00:00:55,088
were coming out of Canada.

24
00:00:55,112 --> 00:00:57,346
Tim, give it to the DEA.

25
00:00:58,606 --> 00:01:01,728
You sure, boss? You... you don't
want to check with Fornell?

26
00:01:01,752 --> 00:01:03,953
He wants to move on. Give it to the DEA.

27
00:01:04,634 --> 00:01:06,422
It's theirs anyway.

28
00:01:43,393 --> 00:01:45,795
NCIS!

29
00:01:57,107 --> 00:01:58,708
Shots fired!

30
00:02:05,649 --> 00:02:07,360
Oh, I'm hit.

31
00:02:07,384 --> 00:02:09,952
Okay.

32
00:02:52,361 --> 00:03:00,361
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

33
00:03:05,275 --> 00:03:07,186
Right, let me
get this straight. You think

34
00:03:07,210 --> 00:03:09,656
that Bishop and I deserve
to be stuffed into lockers?

35
00:03:09,680 --> 00:03:11,103
- Yeah.
- But you spend your lunch

36
00:03:11,127 --> 00:03:12,125
reading up on the piccolo?

37
00:03:12,149 --> 00:03:14,561
Hey, you think it's just
a little flute, but, you know,

38
00:03:14,585 --> 00:03:16,963
it really adds a sparkle to that sound.

39
00:03:16,987 --> 00:03:18,898
Victim. What do we know?

40
00:03:18,922 --> 00:03:21,568
Navy Musician First Class John Warren.

41
00:03:21,592 --> 00:03:24,470
Single, no kids, comes
from a long line of sailors.

42
00:03:24,494 --> 00:03:26,906
His father and grandfather
were in the Navy, as well.

43
00:03:26,930 --> 00:03:28,041
All right. Motive?

44
00:03:28,065 --> 00:03:30,009
We really sure this was a murder?

45
00:03:30,033 --> 00:03:31,511
I mean, the guy jumped out of a bus.

46
00:03:31,535 --> 00:03:33,046
You think he poisoned himself?

47
00:03:33,070 --> 00:03:35,281
I-I don't think so.
I reviewed Warren's psych evals,

48
00:03:35,305 --> 00:03:36,849
and, yes, he did have some issues,

49
00:03:36,873 --> 00:03:38,451
but he was on medication that seemed

50
00:03:38,475 --> 00:03:40,620
to be working. There's nothing
to suggest he was suicidal.

51
00:03:40,644 --> 00:03:42,422
All right, profile the rest of the band.

52
00:03:42,446 --> 00:03:43,879
See who flags as homicidal.

53
00:03:45,449 --> 00:03:46,659
Got it.

54
00:03:47,814 --> 00:03:48,886
McGee?

55
00:03:48,911 --> 00:03:50,255
Yeah?

56
00:03:50,553 --> 00:03:52,098
You got point.

57
00:03:52,122 --> 00:03:53,600
What's that?

58
00:03:53,624 --> 00:03:54,824
You got point.

59
00:03:55,859 --> 00:03:57,570
I got to go.

60
00:03:57,594 --> 00:03:59,906
- Uh, for now, or...?
- Uh,

61
00:03:59,930 --> 00:04:01,407
next couple of days.

62
00:04:01,431 --> 00:04:03,910
Whittle down the suspects.

63
00:04:04,734 --> 00:04:06,268
Find the killer.

64
00:04:10,114 --> 00:04:12,208
Did Gibbs just... leave?

65
00:04:18,528 --> 00:04:20,182
Hey.

66
00:04:22,394 --> 00:04:23,763
What's going on?

67
00:04:23,787 --> 00:04:25,231
Taking a couple days off.

68
00:04:25,630 --> 00:04:26,899
Uh-huh.

69
00:04:27,215 --> 00:04:29,268
'Cause you do that so often

70
00:04:29,292 --> 00:04:32,005
when we're tracking a
service member's killer.

71
00:04:32,029 --> 00:04:33,640
It's sturgeon season.

72
00:04:34,472 --> 00:04:36,109
Wow.

73
00:04:36,133 --> 00:04:38,701
You are a horrible liar.

74
00:04:48,811 --> 00:04:50,863
Fornell needs help.

75
00:04:53,450 --> 00:04:54,894
Emily left rehab.

76
00:04:56,119 --> 00:04:57,653
Anything I can do to help?

77
00:04:59,080 --> 00:05:01,323
Give McGee a lead.
He can handle the rest.

78
00:05:02,325 --> 00:05:03,918
Right.

79
00:05:08,799 --> 00:05:10,758
Hey, hey.

80
00:05:11,592 --> 00:05:12,845
What'd you tell 'em?

81
00:05:12,869 --> 00:05:14,013
I told 'em you needed me.

82
00:05:14,037 --> 00:05:17,283
And that Emily had left rehab.

83
00:05:17,307 --> 00:05:18,651
That's not quite true.

84
00:05:18,675 --> 00:05:20,543
Well, it's not quite a lie.

85
00:05:21,545 --> 00:05:23,156
How is she?

86
00:05:23,180 --> 00:05:24,757
Emily's great.

87
00:05:24,781 --> 00:05:27,360
She completed her program
with flying colors.

88
00:05:27,384 --> 00:05:32,165
I think this nightmare might
finally be behind her.

89
00:05:32,363 --> 00:05:33,900
Not for us.

90
00:05:34,115 --> 00:05:36,235
No, not us, which is why I texted you.

91
00:05:36,259 --> 00:05:37,837
I got a lead on the errand boy

92
00:05:37,861 --> 00:05:40,788
who supplied the poison that
nearly killed my little girl.

93
00:05:41,838 --> 00:05:44,744
You think he can lead us to the
guy who's running this thing?

94
00:05:45,335 --> 00:05:48,614
The head of the snake, Gibbs.

95
00:05:48,638 --> 00:05:51,350
And, yeah, the errand boy's
gonna be our way in.

96
00:05:52,476 --> 00:05:53,786
What?

97
00:05:53,810 --> 00:05:55,555
Look at you.

98
00:05:55,579 --> 00:05:58,491
You're just, uh, chomping at the bit.

99
00:05:58,515 --> 00:06:01,417
Yeah. Like you're not?

100
00:06:06,397 --> 00:06:08,201
Yeah. Okay.

101
00:06:08,225 --> 00:06:11,370
But if we do this thing,
we do it the right way.

102
00:06:11,903 --> 00:06:13,738
What other way is there?

103
00:06:14,364 --> 00:06:16,157
- All right.
- Yeah.

104
00:06:16,700 --> 00:06:18,144
Saddle up, Butch.

105
00:06:18,168 --> 00:06:19,679
No, no, no.

106
00:06:19,703 --> 00:06:21,180
Let's be clear here.

107
00:06:21,204 --> 00:06:22,682
I'm Sundance.

108
00:06:22,706 --> 00:06:25,808
You are never not Butch.

109
00:06:35,567 --> 00:06:37,278
Look at them.

110
00:06:37,302 --> 00:06:39,313
What a sad sight.

111
00:06:39,337 --> 00:06:42,106
Talk about <i>Dawn of the Dead.</i>

112
00:06:44,509 --> 00:06:46,220
You look at these zombies,

113
00:06:46,244 --> 00:06:48,289
and you assume
that they were damaged goods

114
00:06:48,313 --> 00:06:49,624
way before they got here.

115
00:06:49,648 --> 00:06:53,161
Weak, broken losers just trying

116
00:06:53,185 --> 00:06:57,365
to dull the echo in
their empty heads, and then...

117
00:06:58,177 --> 00:07:02,103
then it's your own kid, and you think,

118
00:07:02,580 --> 00:07:04,848
"Who's broken now?"

119
00:07:09,668 --> 00:07:11,482
How's the pizza?

120
00:07:13,905 --> 00:07:15,917
Better yesterday.

121
00:07:15,941 --> 00:07:18,152
Hey! Don't litter.

122
00:07:18,176 --> 00:07:19,587
That's not littering.

123
00:07:19,611 --> 00:07:22,890
It's for the birds, literally.

124
00:07:22,914 --> 00:07:24,492
Littering-ly.

125
00:07:24,516 --> 00:07:26,327
You get it?

126
00:07:26,351 --> 00:07:27,885
Littering literally?

127
00:07:30,126 --> 00:07:33,301
You know, there's a taco stand

128
00:07:33,325 --> 00:07:34,735
two blocks down.

129
00:07:34,759 --> 00:07:35,836
Stretch your legs.

130
00:07:35,860 --> 00:07:37,271
Get off your ass!

131
00:07:37,295 --> 00:07:38,573
Get some air.

132
00:07:38,597 --> 00:07:40,374
What if I miss something here?

133
00:07:40,398 --> 00:07:43,010
Been two days of nothing here.

134
00:07:43,034 --> 00:07:44,445
You know damn well,

135
00:07:44,469 --> 00:07:46,247
the second I start
ordering my chimichangas,

136
00:07:46,271 --> 00:07:47,682
all hell's gonna break loose.

137
00:07:47,706 --> 00:07:49,283
There's no hell.

138
00:07:49,307 --> 00:07:51,919
We're not waiting on hell. It's one guy.

139
00:07:51,943 --> 00:07:53,554
Your errand boy.

140
00:07:53,578 --> 00:07:55,690
What the hell kind
of a name is Josh Winston

141
00:07:55,714 --> 00:07:57,391
for a drug dealer anyway?

142
00:07:57,415 --> 00:08:00,328
In your notes, you call him a "drug rep."

143
00:08:00,352 --> 00:08:03,197
Former drug rep.

144
00:08:03,221 --> 00:08:05,900
Now distributing black-market
fentanyl lollipops

145
00:08:05,924 --> 00:08:09,793
for this... so-called doctor.

146
00:08:13,627 --> 00:08:15,266
The doctor's in.

147
00:08:19,571 --> 00:08:21,549
For a new day,

148
00:08:21,573 --> 00:08:24,885
selling the black market stuff
at a discount.

149
00:08:24,909 --> 00:08:26,454
Not for much longer.

150
00:08:26,478 --> 00:08:28,267
You got that right.

151
00:08:28,980 --> 00:08:30,519
Where are you going?

152
00:08:32,117 --> 00:08:34,262
He's no Mr. Big, but Dr. Death is a hell

153
00:08:34,286 --> 00:08:35,429
of a consolation prize.

154
00:08:35,453 --> 00:08:36,697
Why not take him now?

155
00:08:36,721 --> 00:08:38,486
Take him where?

156
00:08:39,464 --> 00:08:41,442
Tobias...

157
00:08:41,526 --> 00:08:42,637
that's our guy.

158
00:08:42,662 --> 00:08:44,206
He'll lead us to Mr. Big.

159
00:08:44,329 --> 00:08:46,007
Once you cut the head off that snake,

160
00:08:46,031 --> 00:08:49,500
the body dies,
there is no more Dr. Death.

161
00:08:51,603 --> 00:08:53,981
That was the plan, wasn't it?

162
00:08:54,005 --> 00:08:56,003
Well, that was <i>your</i> plan.

163
00:08:56,641 --> 00:08:58,876
We're sticking with it, right?

164
00:09:02,009 --> 00:09:03,547
Tobias?

165
00:09:06,618 --> 00:09:09,230
You just keep thinking, Butch.

166
00:09:09,254 --> 00:09:11,932
That's what you're good at.

167
00:09:17,962 --> 00:09:20,197
What kind of tacos you want?

168
00:09:26,471 --> 00:09:28,683
So, Gibbs went to help
Fornell with his daughter.

169
00:09:28,707 --> 00:09:30,117
That makes sense.

170
00:09:30,141 --> 00:09:31,852
That's not exactly what I said.

171
00:09:31,876 --> 00:09:34,021
What do you mean? You said
he went to help a friend.

172
00:09:34,045 --> 00:09:37,024
Yeah, and Gibbs only has one friend.

173
00:09:37,048 --> 00:09:38,793
That is exactly what I said.

174
00:09:38,817 --> 00:09:41,362
The rest was, uh, idle speculation.

175
00:09:41,386 --> 00:09:43,831
And no shortage of that going around.

176
00:09:43,855 --> 00:09:45,232
Agent Sloane said she heard something

177
00:09:45,256 --> 00:09:47,635
- about sturgeon fishing?
- Hey!

178
00:09:47,659 --> 00:09:51,138
What is up, my favorite crime fighters?

179
00:09:51,162 --> 00:09:53,841
Just discussing where Gibbs
disappeared to this time.

180
00:09:53,865 --> 00:09:55,576
No, no, no, you guys were discussing.

181
00:09:55,600 --> 00:09:57,211
I'm kind of done.

182
00:09:57,235 --> 00:09:59,480
Ooh, excellent!
Then maybe you all have time

183
00:09:59,504 --> 00:10:02,883
to help me finish weighing the
Navy band members' instruments?

184
00:10:02,907 --> 00:10:04,085
Why are you weighing instruments?

185
00:10:04,109 --> 00:10:05,753
They seem a little heavier
than they should be,

186
00:10:05,777 --> 00:10:07,888
and McGee wants to know
just how much heavier.

187
00:10:07,912 --> 00:10:09,990
Yeah, McGee. You know, he's a tough boss.

188
00:10:13,385 --> 00:10:15,196
Who currently wants us in the squad room.

189
00:10:15,220 --> 00:10:16,530
Sorry, Kase.

190
00:10:16,554 --> 00:10:17,965
Sounds like a good workout, though.

191
00:10:17,989 --> 00:10:19,300
How much does it really weigh?

192
00:10:19,324 --> 00:10:20,801
I am only as far as the oboes,

193
00:10:20,825 --> 00:10:22,803
and I am already feeling the burn.

194
00:10:22,827 --> 00:10:24,972
Ugh. It's like
those Navy band members were,

195
00:10:24,996 --> 00:10:27,261
like, smuggling anvils or something.

196
00:10:27,899 --> 00:10:29,510
What's up, Jimmy?

197
00:10:29,534 --> 00:10:31,512
You know I would love to help you, Kasie,

198
00:10:31,536 --> 00:10:34,248
but I've got my own case right here.

199
00:10:34,272 --> 00:10:35,983
Uh...

200
00:10:36,007 --> 00:10:37,385
Drawer number 107.

201
00:10:37,409 --> 00:10:39,553
Marine Corporal Richard Darby.

202
00:10:39,577 --> 00:10:41,756
Brought in this morning at 5:30 a.m.

203
00:10:41,780 --> 00:10:43,926
by Special Agent Veronica Tyler.

204
00:10:43,975 --> 00:10:45,259
Oh, Ronnie from the night crew.

205
00:10:45,283 --> 00:10:46,360
Yeah, she's so cool.

206
00:10:46,384 --> 00:10:48,365
Yeah. She's really...

207
00:10:53,268 --> 00:10:54,479
Where's the body?

208
00:10:54,503 --> 00:10:55,847
That's a good question.

209
00:10:55,871 --> 00:10:57,782
I, I saw the body this morning.

210
00:10:57,806 --> 00:10:58,950
It was...

211
00:10:58,974 --> 00:11:00,451
right here.

212
00:11:00,475 --> 00:11:01,853
Yeah, that's so weird.

213
00:11:01,877 --> 00:11:05,189
Oh, no. No, this is,
this is way worse than weird.

214
00:11:05,213 --> 00:11:06,958
Yeah. Are you sure you don't want

215
00:11:06,982 --> 00:11:08,693
to come weigh instruments with me?

216
00:11:08,717 --> 00:11:11,195
What? Uh, no. Uh, maybe later.

217
00:11:11,219 --> 00:11:14,232
I-I should really give
Agent Tyler a call.

218
00:11:14,256 --> 00:11:15,990
Hey. Could be worse.

219
00:11:17,092 --> 00:11:19,470
If Gibbs was here,
you'd have to tell <i>him.</i>

220
00:11:19,494 --> 00:11:20,905
Okay.

221
00:11:26,301 --> 00:11:28,803
Man, I needed that!

222
00:11:30,539 --> 00:11:32,850
Sorry I got a little hangry before.

223
00:11:32,874 --> 00:11:34,852
The worst is Emily.

224
00:11:34,876 --> 00:11:37,622
That kid skips a few meals, man,

225
00:11:37,646 --> 00:11:40,381
I'd rather face Tyson in his prime.

226
00:11:43,318 --> 00:11:44,785
Winston.

227
00:11:50,859 --> 00:11:52,503
About time, Joshy.

228
00:11:52,527 --> 00:11:54,595
You delivering hamburgers now, too?

229
00:11:56,698 --> 00:11:58,176
Or something.

230
00:11:58,200 --> 00:11:59,811
There's no grease on that bag.

231
00:11:59,835 --> 00:12:00,812
Brazen son of a bitch.

232
00:12:00,836 --> 00:12:02,380
He's got his own entry, too.

233
00:12:03,001 --> 00:12:04,438
Stay to the plan.

234
00:12:07,769 --> 00:12:09,537
We follow him first.

235
00:12:10,779 --> 00:12:14,926
Or we could force him to give up
the head of the snake right now.

236
00:12:14,950 --> 00:12:16,561
We don't torture.

237
00:12:16,585 --> 00:12:18,162
I didn't say "torture."

238
00:12:18,186 --> 00:12:19,697
I said "force."

239
00:12:19,721 --> 00:12:20,965
Tobias.

240
00:12:20,989 --> 00:12:23,801
Or we could coerce him

241
00:12:23,825 --> 00:12:25,803
or we could leverage him.

242
00:12:25,827 --> 00:12:30,475
With enough dirt to turn on his
boss so he goes away for life?

243
00:12:30,499 --> 00:12:32,143
You are such a killjoy.

244
00:12:32,167 --> 00:12:33,878
He's the only lead we got.

245
00:12:33,902 --> 00:12:36,871
If we can't turn him,
we don't have anything.

246
00:12:38,073 --> 00:12:40,151
Can we at least take a look inside there,

247
00:12:40,175 --> 00:12:41,419
do a little recon?

248
00:12:41,443 --> 00:12:42,820
We look like two cops.

249
00:12:42,844 --> 00:12:44,389
You look like a cop.

250
00:12:44,413 --> 00:12:46,023
I look like crap.

251
00:12:46,047 --> 00:12:47,558
Or at least I look like a guy

252
00:12:47,582 --> 00:12:51,629
who needs some cheap
painkillers for his bum hip.

253
00:12:51,653 --> 00:12:54,365
Aren't you a little bit
curious about how it works?

254
00:12:55,724 --> 00:12:57,235
Who are you calling?

255
00:13:01,206 --> 00:13:02,916
Really?

256
00:13:03,834 --> 00:13:05,866
If you're going inside, I'm listening.

257
00:13:08,937 --> 00:13:10,148
You got ten minutes.

258
00:13:10,172 --> 00:13:11,549
- You serious?
- Yes.

259
00:13:11,573 --> 00:13:13,340
You couldn't get through
those zombies in ten minutes.

260
00:13:27,489 --> 00:13:29,700
- New patient?
- Yeah.

261
00:13:29,724 --> 00:13:32,737
Name, number, what's hurting?

262
00:13:32,761 --> 00:13:34,038
What's hurting?

263
00:13:34,979 --> 00:13:36,741
Reason for your visit.

264
00:13:36,765 --> 00:13:40,044
Yeah. You take insurance?

265
00:13:40,068 --> 00:13:41,379
Cash only.

266
00:13:41,403 --> 00:13:43,080
$250 up front.

267
00:13:43,104 --> 00:13:44,750
How long's the wait?

268
00:13:45,240 --> 00:13:46,674
Just have your money ready.

269
00:13:58,239 --> 00:13:59,917
Hey.

270
00:14:00,390 --> 00:14:02,033
How you doing?

271
00:14:02,057 --> 00:14:04,368
No, I don't mean to...

272
00:14:04,392 --> 00:14:06,146
I'm not trying to...

273
00:14:09,158 --> 00:14:10,525
What's your name?

274
00:14:12,501 --> 00:14:13,883
None of your business.

275
00:14:15,337 --> 00:14:16,948
Too many questions, dude, let's go.

276
00:14:16,972 --> 00:14:18,105
No, stop.

277
00:14:21,161 --> 00:14:23,454
Sorry, I-I'm just...

278
00:14:23,478 --> 00:14:24,956
How old are you?

279
00:14:25,981 --> 00:14:27,158
Oh, there you are,

280
00:14:27,182 --> 00:14:30,094
Uncle Ed, I was worried sick about you.

281
00:14:30,118 --> 00:14:31,295
I'm sorry about Uncle Ed.

282
00:14:31,319 --> 00:14:33,364
He-He-He's-he's not all there,

283
00:14:33,388 --> 00:14:35,833
- and you probably can see that.
- Yeah, I-I had a feeling.

284
00:14:35,857 --> 00:14:37,358
He-he just likes to wander.

285
00:14:38,226 --> 00:14:40,505
Yeah, let... come on, come on, Uncle Ed.

286
00:14:40,529 --> 00:14:42,607
You need somebody to talk
to your parents maybe?

287
00:14:42,631 --> 00:14:43,975
Ed, let's go home.

288
00:14:43,999 --> 00:14:46,277
Give me a sec. I'm not trying to...

289
00:14:46,301 --> 00:14:47,311
Ooh, you okay?

290
00:14:47,335 --> 00:14:48,279
All right, all right, out, out, out,

291
00:14:48,303 --> 00:14:49,647
both of you.

292
00:14:52,107 --> 00:14:53,684
Sorry, Gibbs, I don't know
what got into me in there.

293
00:14:53,708 --> 00:14:56,354
Really, y-you don't?

294
00:14:56,378 --> 00:14:58,157
Is your eye okay?

295
00:14:58,947 --> 00:15:00,091
Oh, no, no.

296
00:15:00,115 --> 00:15:01,692
What-what happened to his car?

297
00:15:01,716 --> 00:15:03,194
- Where'd his car go?
- How'd he get out so fast?

298
00:15:03,218 --> 00:15:04,328
We were only in there
a couple of minutes.

299
00:15:04,352 --> 00:15:05,897
Well, maybe... just maybe...

300
00:15:05,921 --> 00:15:07,971
He heard you asking all those questions

301
00:15:07,995 --> 00:15:10,735
and he got his butt out of here!

302
00:15:10,759 --> 00:15:11,736
Well, we'll get him tomorrow.

303
00:15:11,760 --> 00:15:14,839
I mean, not-not we... me.

304
00:15:14,863 --> 00:15:15,873
You can blame me all you want,

305
00:15:15,897 --> 00:15:17,375
but did you see that young girl in there?

306
00:15:17,399 --> 00:15:18,442
That could have been Emily!

307
00:15:18,466 --> 00:15:19,443
Forget her!

308
00:15:19,467 --> 00:15:20,444
What?!

309
00:15:20,971 --> 00:15:22,736
Forget Emily!

310
00:15:23,772 --> 00:15:25,650
Check your heart at the door.

311
00:15:25,674 --> 00:15:30,744
Otherwise, Tobias, you and me
are wasting our time here.

312
00:15:36,251 --> 00:15:37,487
You're right.

313
00:15:38,086 --> 00:15:39,990
A hundred percent.

314
00:15:41,533 --> 00:15:43,334
And I mean it.

315
00:15:43,358 --> 00:15:45,903
You lost two days' work
with nothing to show for it.

316
00:15:45,927 --> 00:15:47,505
I want to make it up to you.

317
00:15:47,529 --> 00:15:49,574
Taking the shift myself tomorrow.

318
00:15:49,598 --> 00:15:51,943
Absolutely, great idea, sure.

319
00:15:51,967 --> 00:15:53,444
You don't trust me?

320
00:15:53,468 --> 00:15:54,812
No, I don't.

321
00:15:54,836 --> 00:15:56,814
Please, Gibbs!

322
00:15:56,838 --> 00:15:58,215
I don't know when this guy's
gonna come back,

323
00:15:58,239 --> 00:15:59,817
but when he does, I'm gonna be here,

324
00:15:59,841 --> 00:16:02,453
and I swear to God,

325
00:16:02,477 --> 00:16:05,891
I will not make a move on
him until I talk to you.

326
00:16:08,283 --> 00:16:09,853
In the meantime...

327
00:16:11,252 --> 00:16:13,831
You might
want to ice that shiner.

328
00:16:13,855 --> 00:16:16,523
Looks like I caught you pretty good.

329
00:16:17,993 --> 00:16:19,470
Want to lay one on me?

330
00:16:19,494 --> 00:16:21,448
You'll feel better, Butch, come on.

331
00:16:24,165 --> 00:16:25,743
Kid, the next time I say,

332
00:16:25,767 --> 00:16:27,378
"Let's go some place like Bolivia,"

333
00:16:27,402 --> 00:16:29,780
let's go some place like Bolivia.

334
00:16:29,804 --> 00:16:31,916
Yes!

335
00:16:31,940 --> 00:16:33,150
Attaboy, Butch,

336
00:16:33,174 --> 00:16:35,254
now we're back on the trail.

337
00:16:35,977 --> 00:16:38,122
Wait a minute.

338
00:16:38,146 --> 00:16:40,047
I was supposed to be <i>your</i> Uncle Ed?

339
00:16:53,695 --> 00:16:55,840
- Hey.
- Hey.

340
00:16:55,864 --> 00:16:57,998
Hey, look, Gibbs is back.

341
00:17:00,447 --> 00:17:02,358
How's Emily?

342
00:17:02,391 --> 00:17:05,083
She's okay. For now.

343
00:17:08,643 --> 00:17:10,247
Your eye.

344
00:17:10,812 --> 00:17:12,212
What happened?

345
00:17:20,855 --> 00:17:23,801
- So?
- So?

346
00:17:23,825 --> 00:17:26,537
You're still not gonna tell me.

347
00:17:26,561 --> 00:17:28,223
Tell you what?

348
00:17:30,732 --> 00:17:33,611
I guess Emily packs quite a wallop, huh?

349
00:17:33,635 --> 00:17:35,012
Agent Gibbs, you have a second?

350
00:17:35,036 --> 00:17:37,715
Jack, there's fishing and
there's sturgeon fishing.

351
00:17:37,739 --> 00:17:39,717
Right.
Sturgeon's a fighting fish.

352
00:17:39,741 --> 00:17:41,385
- Of course.
- Of course.

353
00:17:41,409 --> 00:17:42,820
What, Palmer, what's up?

354
00:17:42,844 --> 00:17:46,157
Uh, uh, it, it's actually
kind of private.

355
00:17:46,181 --> 00:17:48,726
Oh. Sorry, okay, have a good night.

356
00:17:49,057 --> 00:17:50,524
I'll call you later.

357
00:17:52,253 --> 00:17:53,698
I'm sorry, Agent Gibbs, uh,

358
00:17:53,722 --> 00:17:55,166
I just wanted to tell you something

359
00:17:55,190 --> 00:17:56,167
before you heard it anywhere else.

360
00:17:56,191 --> 00:17:57,501
Hear what?

361
00:17:57,525 --> 00:17:59,103
Well, actually, you know,
Kasie already knows.

362
00:17:59,127 --> 00:18:01,172
Are you sure that you don't know already?

363
00:18:01,196 --> 00:18:02,840
I just got here.

364
00:18:02,864 --> 00:18:04,875
Well, it's just that you have
a way of knowing things

365
00:18:04,899 --> 00:18:07,545
before anyone else does,
and so you... No?

366
00:18:07,569 --> 00:18:11,282
Okay, well, I-I just...
I wanted you to know that, um,

367
00:18:11,306 --> 00:18:13,718
yeah, I might have misplaced a body.

368
00:18:13,742 --> 00:18:15,086
Misplaced?

369
00:18:15,110 --> 00:18:17,254
Yeah, or-or it's, uh, it's missing?

370
00:18:17,278 --> 00:18:19,190
Missing how?

371
00:18:19,214 --> 00:18:21,726
I was just about to go meet
Agent Tyler back at NCIS.

372
00:18:21,750 --> 00:18:22,727
We're gonna figure it all out.

373
00:18:22,751 --> 00:18:24,095
I'll meet you there.

374
00:18:24,119 --> 00:18:26,731
No, Agent Gibbs, please,
we can handle this.

375
00:18:26,755 --> 00:18:28,432
- I'll meet you there.
- Right.

376
00:18:28,456 --> 00:18:30,334
Like I told Agent Tyler,
there's-there's got to be

377
00:18:30,358 --> 00:18:31,702
a perfectly logical
explanation for all this.

378
00:18:36,696 --> 00:18:38,007
Palmer!

379
00:18:52,303 --> 00:18:54,080
Jimmy, here you are.

380
00:18:54,104 --> 00:18:55,192
Gibbs.

381
00:18:55,606 --> 00:18:56,583
Tyler.

382
00:18:56,583 --> 00:18:57,927
Hey, are you okay?

383
00:18:57,951 --> 00:19:00,348
I'm just hearing about
your car. What is going on?

384
00:19:00,373 --> 00:19:02,333
Oh, yeah, I'm gonna miss
that old clunker.

385
00:19:02,333 --> 00:19:05,558
Although now I get to get
that minivan I've had my eye on.

386
00:19:06,237 --> 00:19:08,148
Yeah, clunker or not, what was it?

387
00:19:08,172 --> 00:19:09,750
Are we talking a grenade or...?

388
00:19:09,774 --> 00:19:11,485
No, it was an IED.

389
00:19:11,509 --> 00:19:14,254
Kasie already ran a fragment
we found at the scene.

390
00:19:14,278 --> 00:19:15,889
Yeah, it's a basic device
any lunatic can pick up

391
00:19:15,913 --> 00:19:18,492
on the dark web, attached to my door.

392
00:19:18,516 --> 00:19:20,160
Yeah, and fortunately
my remote set it off.

393
00:19:20,184 --> 00:19:22,062
Otherwise, I would be...

394
00:19:22,086 --> 00:19:24,131
Gosh, Jimmy, I am so sorry.

395
00:19:24,155 --> 00:19:25,833
No, no, I'm-I'm fine, I'm fine, really.

396
00:19:25,857 --> 00:19:27,601
I don't even have a concussion.

397
00:19:27,625 --> 00:19:29,002
Besides, it's nothing you did.

398
00:19:29,026 --> 00:19:30,938
Unless there's a connection.

399
00:19:30,962 --> 00:19:32,500
I mean, could there be?

400
00:19:32,500 --> 00:19:35,045
First a body disappears,
and then Jimmy's car blows up?

401
00:19:35,069 --> 00:19:36,413
Don't you have some famous rule

402
00:19:36,437 --> 00:19:38,182
about coincidences, Gibbs?

403
00:19:38,206 --> 00:19:41,408
No. Who was the body?

404
00:19:42,410 --> 00:19:44,989
Marine Corporal Richard Darby.

405
00:19:45,013 --> 00:19:46,557
Fairfax PD called us to his home

406
00:19:46,581 --> 00:19:47,858
around 2:00 last night.

407
00:19:47,882 --> 00:19:50,894
Found in his driveway,
single gunshot to the chest.

408
00:19:50,918 --> 00:19:52,029
Witnesses?

409
00:19:52,053 --> 00:19:53,564
Lived alone, no next of kin.

410
00:19:53,588 --> 00:19:54,832
The neighbors heard the shots,

411
00:19:54,856 --> 00:19:56,500
but they were otherwise unhelpful.

412
00:19:56,524 --> 00:19:58,268
I logged in Darby's body here

413
00:19:58,292 --> 00:19:59,903
at 5:32 a.m.

414
00:19:59,927 --> 00:20:01,171
The body was absolutely here

415
00:20:01,195 --> 00:20:02,840
at 7:00 a.m. when I got here,

416
00:20:02,864 --> 00:20:05,042
but by 3:00 in the afternoon,
it was gone.

417
00:20:05,066 --> 00:20:07,478
Now, as soon as Jimmy called, I
came back to check our cameras,

418
00:20:07,502 --> 00:20:09,780
only to find out that they'd
been rebooted around noon

419
00:20:09,804 --> 00:20:12,416
by our security vendor to
fix some kind of glitch.

420
00:20:12,440 --> 00:20:14,151
System was off-line for almost two hours.

421
00:20:14,175 --> 00:20:16,720
Yeah, well, one of those
two hours was my lunch break.

422
00:20:16,744 --> 00:20:17,955
Whoever stole the body knew that.

423
00:20:17,979 --> 00:20:19,957
Yeah, what could I possibly have done

424
00:20:19,981 --> 00:20:21,592
to tick off that vendor?

425
00:20:21,616 --> 00:20:23,427
Nothing, Jimmy, but I'm still gonna check

426
00:20:23,451 --> 00:20:25,062
the entire security staff,

427
00:20:25,086 --> 00:20:26,397
- any custodial...
- Gonna check more than that.

428
00:20:26,421 --> 00:20:28,165
Protective custody for both of you.

429
00:20:28,189 --> 00:20:30,267
Well, I don't, I don't need protection.

430
00:20:30,291 --> 00:20:32,002
It was your case, Ronnie.

431
00:20:32,026 --> 00:20:33,604
If they came after me, I mean,

432
00:20:33,628 --> 00:20:35,072
who's to say
they won't come after you, too?

433
00:20:35,096 --> 00:20:36,473
Your families, too.

434
00:20:36,497 --> 00:20:37,941
Yeah, Breena and Victoria,
they're already

435
00:20:37,965 --> 00:20:40,110
at my in-laws' cabin
up at the Finger Lakes.

436
00:20:40,134 --> 00:20:42,212
Yeah, and my daughter's safe
at home with my mother-in-law.

437
00:20:42,236 --> 00:20:44,705
There'll be an agent
at both of your homes.

438
00:20:46,174 --> 00:20:47,634
In the meantime...

439
00:20:48,943 --> 00:20:50,220
you get some rest.

440
00:20:50,244 --> 00:20:52,122
Yeah, like that'll be possible.

441
00:20:52,146 --> 00:20:53,657
Oh, works for me.

442
00:20:53,681 --> 00:20:56,684
I am good right here.

443
00:21:00,755 --> 00:21:01,999
Hey, McGee.

444
00:21:02,023 --> 00:21:03,634
Morning.

445
00:21:03,658 --> 00:21:05,002
Give me an update.

446
00:21:05,026 --> 00:21:07,504
Uh, well, uh, just got
off the phone with the CO.

447
00:21:07,528 --> 00:21:09,139
Turns out that Corporal Darby

448
00:21:09,163 --> 00:21:11,442
put in for disability retirement
two weeks ago.

449
00:21:11,466 --> 00:21:12,843
What kind of disability?

450
00:21:12,867 --> 00:21:14,211
Well, CO wouldn't exactly use the term

451
00:21:14,235 --> 00:21:16,346
"PTSD," but she says
he hasn't been the same

452
00:21:16,370 --> 00:21:20,384
since his unit was ambushed
in Afghanistan two years ago.

453
00:21:20,408 --> 00:21:22,953
Corporal Darby lost two buddies.

454
00:21:22,977 --> 00:21:24,688
CO says, ever since then, he's become

455
00:21:24,712 --> 00:21:26,390
increasingly antisocial and angry.

456
00:21:26,414 --> 00:21:27,458
Any enemies?

457
00:21:27,482 --> 00:21:28,625
None that she knew of,

458
00:21:28,649 --> 00:21:29,693
but I'm just getting started on that.

459
00:21:29,717 --> 00:21:31,795
Where is Bishop and where is Torres?

460
00:21:31,819 --> 00:21:33,697
Well, they are already at Darby's house.

461
00:21:33,721 --> 00:21:37,034
Double-checking the crime scene
and Agent Tyler's witness list.

462
00:21:37,058 --> 00:21:38,492
And what about you, Gibbs?

463
00:21:39,861 --> 00:21:41,472
How was the fishing?

464
00:21:41,496 --> 00:21:43,607
Yeah, boss. You catch any sturgeon?

465
00:21:43,631 --> 00:21:45,599
Nothing worth keeping.

466
00:21:47,668 --> 00:21:49,159
So that's it?

467
00:21:49,192 --> 00:21:51,849
Nothing more you care to share
with me about your trip?

468
00:21:51,873 --> 00:21:53,050
No.

469
00:21:53,074 --> 00:21:54,151
Not yet, Leon, no.

470
00:21:54,175 --> 00:21:55,953
What about Dr. Palmer?

471
00:21:55,977 --> 00:21:58,822
I spoke with Agent Tyler after
you assigned them protection.

472
00:21:58,846 --> 00:22:00,213
That was a good call.

473
00:22:01,215 --> 00:22:02,709
Palmer's fine.

474
00:22:03,251 --> 00:22:04,628
Tyler's, uh, sleeping.

475
00:22:04,652 --> 00:22:05,629
In Kasie's office.

476
00:22:05,653 --> 00:22:06,997
Good.

477
00:22:07,021 --> 00:22:08,365
You know she's family.

478
00:22:08,389 --> 00:22:10,000
Yeah. You and her husband.

479
00:22:10,024 --> 00:22:11,509
<i>Late</i> husband.

480
00:22:11,926 --> 00:22:13,003
Darryl.

481
00:22:13,027 --> 00:22:14,294
My godson.

482
00:22:15,563 --> 00:22:17,608
He was killed in Iraq last year.

483
00:22:17,632 --> 00:22:20,727
Tyler's been an ace
on the night crew, Leon.

484
00:22:21,369 --> 00:22:23,781
Sent an agent to watch her family.

485
00:22:23,805 --> 00:22:24,805
Send another.

486
00:22:25,659 --> 00:22:27,170
Keep me posted.

487
00:22:27,195 --> 00:22:28,506
Hey.

488
00:22:28,643 --> 00:22:30,454
She's good.

489
00:22:30,478 --> 00:22:32,289
You could move her to days.

490
00:22:32,313 --> 00:22:34,915
Like I said, Gibbs, she's family.

491
00:22:36,651 --> 00:22:38,919
I'm only gonna take nepotism so far.

492
00:22:41,522 --> 00:22:44,067
Darby sure lived
a pretty minimal existence.

493
00:22:44,091 --> 00:22:46,603
Not much to speak of in
the way of furniture or clothes.

494
00:22:46,627 --> 00:22:48,338
Yeah, the same with his camper.

495
00:22:48,362 --> 00:22:50,240
Canned food. Bottled water.

496
00:22:50,264 --> 00:22:52,042
- Not much else.
- Hmm.

497
00:22:52,066 --> 00:22:53,844
All right, well, let's see what we've got

498
00:22:53,868 --> 00:22:55,779
on Tyler's witness list.

499
00:22:55,803 --> 00:22:58,615
Yeah, maybe one of them can tell
us where Gibbs disappeared to.

500
00:22:58,639 --> 00:23:00,184
Oh, my God, would you stop already?

501
00:23:00,208 --> 00:23:01,685
"Where'd Gibbs go?" "Why'd he come back?"

502
00:23:01,709 --> 00:23:03,053
The man's making us all crazy.

503
00:23:03,077 --> 00:23:05,455
I know, I know. Okay.
We'll talk about something else.

504
00:23:05,479 --> 00:23:07,457
Let's talk about Jimmy's hot new car.

505
00:23:07,481 --> 00:23:09,393
His old car isn't even cold yet.

506
00:23:09,417 --> 00:23:12,329
I know, but the dude wants,
like, a... a dadmobile.

507
00:23:12,353 --> 00:23:14,164
I mean, this is such a rare opportunity.

508
00:23:14,188 --> 00:23:15,933
Either get a badass car or go home.

509
00:23:15,957 --> 00:23:18,302
You call someone blowing up Jimmy's car

510
00:23:18,326 --> 00:23:20,003
"a rare opportunity"?

511
00:23:20,027 --> 00:23:21,338
For Jimmy to be cool?

512
00:23:21,362 --> 00:23:22,439
Uh, yeah.

513
00:23:22,463 --> 00:23:23,941
Excuse me.

514
00:23:23,965 --> 00:23:25,741
- Do you know if they caught the guy?
- Not yet.

515
00:23:25,766 --> 00:23:26,977
We're working on it.

516
00:23:27,001 --> 00:23:28,178
Let's see, next door
neighbor... you would be

517
00:23:28,202 --> 00:23:30,447
- Karl... is it "Chunk"?
- Karl Chunk, yes.

518
00:23:30,471 --> 00:23:31,682
Yeah, I spoke to that nice agent,

519
00:23:31,706 --> 00:23:32,916
uh, the night it happened.

520
00:23:32,940 --> 00:23:34,651
Yeah, I've got your statement right here.

521
00:23:34,675 --> 00:23:36,019
Poor Darby.

522
00:23:36,043 --> 00:23:37,921
He kept to himself, but he was
a really great neighbor.

523
00:23:37,945 --> 00:23:39,122
Baloney.

524
00:23:39,146 --> 00:23:40,824
Respect for the dead, Gila.

525
00:23:40,848 --> 00:23:44,261
Darby was a grade-A weirdo,
Chunk, and you know it.

526
00:23:44,285 --> 00:23:47,164
Which would make you Gila Shaw.

527
00:23:47,188 --> 00:23:49,132
That guy was always puttering
around his camper,

528
00:23:49,156 --> 00:23:51,101
muttering about the end of the world.

529
00:23:51,125 --> 00:23:52,836
Puttering and muttering.
Got it right here.

530
00:23:52,860 --> 00:23:55,906
For the record, I never heard
him mutter anything like that.

531
00:23:55,930 --> 00:23:57,741
Who the hell asked you, Chunk?

532
00:23:57,765 --> 00:24:00,577
Come on, people. Inside voice. Geez.

533
00:24:00,601 --> 00:24:01,945
All right.
Well, what we could use

534
00:24:01,969 --> 00:24:04,648
is anything you guys remember,
maybe forgot to tell Agent Tyler?

535
00:24:04,672 --> 00:24:06,350
Don't you think we would've
called if there was?

536
00:24:06,374 --> 00:24:08,141
That's why she gave us her card,
isn't it?

537
00:24:08,876 --> 00:24:10,254
Nothing new here.

538
00:24:10,278 --> 00:24:11,488
I heard a gunshot around midnight

539
00:24:11,512 --> 00:24:12,723
and then a car speeding away.

540
00:24:12,747 --> 00:24:14,725
I sure didn't hear any car.

541
00:24:14,749 --> 00:24:16,493
And it was more like 12:30.

542
00:24:16,517 --> 00:24:18,161
I live right next door here, Gila.

543
00:24:18,185 --> 00:24:19,830
You live two houses down.

544
00:24:19,854 --> 00:24:22,666
And I still hear better than you, Chunk.

545
00:24:22,690 --> 00:24:24,591
Come on, Sunshine.

546
00:24:26,027 --> 00:24:27,838
Tyler was not kidding.

547
00:24:29,081 --> 00:24:31,431
"Neighbors are decidedly unhelpful."

548
00:24:34,735 --> 00:24:35,979
Gibbs.

549
00:24:36,003 --> 00:24:37,481
Hey, Tobias, what?

550
00:24:37,505 --> 00:24:39,149
How's your day going, Butch?

551
00:24:39,173 --> 00:24:41,318
Not bad. I'm busy. What about you?

552
00:24:41,342 --> 00:24:42,519
Just got to the clinic.

553
00:24:42,543 --> 00:24:44,321
Winston hasn't shown up yet,

554
00:24:44,345 --> 00:24:45,989
but I'll call you
as soon as he gets here.

555
00:24:46,013 --> 00:24:48,525
Listen, doesn't look like
I'm gonna be able to join you.

556
00:24:49,083 --> 00:24:50,794
No problem. I can handle it.

557
00:24:50,818 --> 00:24:51,962
You sure about that?

558
00:24:51,986 --> 00:24:53,297
I insist.

559
00:24:53,321 --> 00:24:55,999
My emotions are
completely in check, Gibbs,

560
00:24:56,023 --> 00:24:57,467
and I'm sticking to the plan.

561
00:24:57,491 --> 00:25:00,070
Okay. So when our guy shows up...

562
00:25:00,094 --> 00:25:01,638
I just track his moves.

563
00:25:01,662 --> 00:25:03,740
We'll pull the trigger
as soon as you're free.

564
00:25:03,764 --> 00:25:04,975
No, no, no, no, no.

565
00:25:04,999 --> 00:25:06,209
There's no trigger-pulling.

566
00:25:06,233 --> 00:25:08,345
It's a metaphor, Butch.

567
00:25:08,369 --> 00:25:09,346
Lighten up.

568
00:25:09,370 --> 00:25:11,348
Listen, you lighten up, okay?

569
00:25:11,372 --> 00:25:14,407
You keep your head in
the game, Tobias. You...

570
00:25:15,543 --> 00:25:16,520
So...?

571
00:25:16,544 --> 00:25:17,521
You know what?

572
00:25:17,545 --> 00:25:18,889
Don't even ask.

573
00:25:18,913 --> 00:25:21,792
Whoa. Not even "How's Jimmy?"

574
00:25:21,816 --> 00:25:22,960
You're not the only one

575
00:25:22,984 --> 00:25:24,261
having a rough couple of days, you know.

576
00:25:24,285 --> 00:25:25,851
Yeah, I know.

577
00:25:26,487 --> 00:25:28,432
Why do you think
I've had a rough couple of days?

578
00:25:28,456 --> 00:25:30,100
Look, if you want to tell me

579
00:25:30,124 --> 00:25:32,436
what you and Fornell are up to, you will.

580
00:25:32,460 --> 00:25:33,704
Right?

581
00:25:33,728 --> 00:25:35,372
Meantime, my main concern

582
00:25:35,396 --> 00:25:37,274
is finding out who blew up Jimmy's car

583
00:25:37,298 --> 00:25:39,609
and stole Agent Tyler's victim.

584
00:25:39,633 --> 00:25:41,311
Seriously, how does that even happen?

585
00:25:41,335 --> 00:25:42,479
Boss.

586
00:25:42,503 --> 00:25:43,647
What, McGee?

587
00:25:43,671 --> 00:25:45,148
It's about Agent Tyler.

588
00:25:45,172 --> 00:25:46,917
- Yeah? What?
- I was just about

589
00:25:46,941 --> 00:25:49,453
to send over that additional
agent to help guard her house.

590
00:25:49,477 --> 00:25:51,922
Turns out that Tyler sent
that first agent home.

591
00:25:52,438 --> 00:25:54,024
She did what?

592
00:25:54,048 --> 00:25:55,425
Is Agent Tyler up here?

593
00:25:56,067 --> 00:25:57,761
She's not with you?

594
00:25:57,785 --> 00:25:59,796
She was half asleep
in one of my comfy chairs

595
00:25:59,820 --> 00:26:01,131
till she got a phone call and

596
00:26:01,421 --> 00:26:03,355
ran out without a word.

597
00:26:06,160 --> 00:26:07,938
You have to tell them, Ronnie.

598
00:26:07,962 --> 00:26:09,639
Mom, I cannot tell anyone.

599
00:26:09,663 --> 00:26:11,408
Hey, and neither can you.
Don't you get that?

600
00:26:11,432 --> 00:26:12,809
I have to do this alone.

601
00:26:12,833 --> 00:26:14,244
Do what?

602
00:26:14,268 --> 00:26:16,246
What's going on, Tyler?

603
00:26:16,963 --> 00:26:18,815
Gibbs, it's nothing.

604
00:26:18,839 --> 00:26:20,974
I just had to go home to...

605
00:26:25,046 --> 00:26:26,980
I'm sorry, Gibbs, I had to.

606
00:26:28,308 --> 00:26:30,242
Or he's gonna kill my little girl.

607
00:26:41,729 --> 00:26:43,607
That's Corporal Darby.

608
00:26:43,631 --> 00:26:45,532
Jimmy's missing body.

609
00:26:47,635 --> 00:26:50,147
I dropped off Darby's body
at the end of my shift,

610
00:26:50,171 --> 00:26:52,115
planning to go and
finish the case the next day,

611
00:26:52,139 --> 00:26:56,019
only to get home and find
a masked man in my living room.

612
00:26:56,043 --> 00:26:57,421
He climbed through my bedroom window

613
00:26:57,445 --> 00:26:58,655
like a demon in the night.

614
00:26:58,679 --> 00:27:00,123
Medium height and build,

615
00:27:00,147 --> 00:27:01,792
he had a slight accent of some kind,

616
00:27:01,816 --> 00:27:03,183
but he had...

617
00:27:05,565 --> 00:27:07,700
He had a gun on my Jasmine.

618
00:27:11,160 --> 00:27:13,472
He told me if
I ever wanted to see her again,

619
00:27:13,561 --> 00:27:15,505
that I need to get Darby's body back,

620
00:27:15,529 --> 00:27:17,841
along with any evidence
that might point back to him.

621
00:27:17,865 --> 00:27:19,276
How'd he find your place?

622
00:27:19,300 --> 00:27:21,211
We have been racking
our brain about this.

623
00:27:21,235 --> 00:27:23,046
How does he know us?
Do we know him?

624
00:27:23,070 --> 00:27:24,381
Was it some kind of setup?

625
00:27:24,405 --> 00:27:25,638
And why Jimmy?

626
00:27:27,108 --> 00:27:29,586
I think that was my fault.

627
00:27:29,610 --> 00:27:32,055
I was trying to reason with the guy.

628
00:27:32,079 --> 00:27:33,590
Told him it was too late.

629
00:27:33,614 --> 00:27:35,025
That our M.E. already examined the body.

630
00:27:35,049 --> 00:27:36,393
Uh, what was it he said?

631
00:27:36,417 --> 00:27:38,395
"Let me worry about the M.E."

632
00:27:38,419 --> 00:27:41,431
Look, I never meant
to put Jimmy in any danger.

633
00:27:41,455 --> 00:27:44,868
You killed the camera and took the body.

634
00:27:44,892 --> 00:27:46,236
It's crazy.

635
00:27:46,260 --> 00:27:47,970
I know.

636
00:27:48,262 --> 00:27:49,944
But right now,

637
00:27:49,968 --> 00:27:52,409
I will do anything to get my baby back.

638
00:27:52,433 --> 00:27:54,578
And how do we get her back?

639
00:27:54,602 --> 00:27:56,880
So, the guy called at noon,
like he said he would.

640
00:27:56,904 --> 00:27:58,815
Told me to make the drop in Franconia,

641
00:27:58,839 --> 00:28:01,318
3:00 p.m., a trash can in Memorial Park.

642
00:28:01,342 --> 00:28:03,653
Drop a whole body in a trash can?

643
00:28:03,677 --> 00:28:04,921
No.

644
00:28:04,945 --> 00:28:06,579
Just the right hand.

645
00:28:22,542 --> 00:28:25,546
This was bound for
a nursing school in Ohio,

646
00:28:25,570 --> 00:28:27,253
but they'll just have to wait.

647
00:28:27,667 --> 00:28:28,944
I swear, Jimmy,

648
00:28:28,969 --> 00:28:30,914
if you'd been in your car...

649
00:28:31,018 --> 00:28:32,895
I'd never forgive myself.

650
00:28:33,108 --> 00:28:34,553
I wasn't, all right?

651
00:28:34,577 --> 00:28:36,077
So you won't have to.

652
00:28:37,660 --> 00:28:39,825
There's nothing to apologize for.

653
00:28:39,849 --> 00:28:41,481
I'm good.

654
00:28:43,158 --> 00:28:45,837
Hey, what if this guy realizes
that's not Darby's hand?

655
00:28:45,862 --> 00:28:47,206
It won't matter.

656
00:28:47,231 --> 00:28:48,642
He will be in custody by then.

657
00:28:48,858 --> 00:28:50,573
And you'll have your daughter back.

658
00:28:51,446 --> 00:28:53,157
From your mouth to God's ears.

659
00:28:53,182 --> 00:28:54,459
Are you kidding me?

660
00:28:54,484 --> 00:28:56,329
With Agent Torres on the case?

661
00:28:56,354 --> 00:28:58,499
It's a guarantee.

662
00:28:58,601 --> 00:28:59,811
Jimmy...

663
00:28:59,835 --> 00:29:02,036
you got to hurry up with that hand.

664
00:29:13,738 --> 00:29:15,883
Nothing points to our killer yet, boss,

665
00:29:15,907 --> 00:29:18,319
but I did discover a few odd
details about Corporal Darby.

666
00:29:18,343 --> 00:29:19,987
- How odd?
- Well, his therapist says

667
00:29:20,011 --> 00:29:21,555
that over the past year,

668
00:29:21,579 --> 00:29:24,358
Darby has gone from being
a confident, optimistic Marine

669
00:29:24,382 --> 00:29:26,193
to a sleep-deprived paranoiac

670
00:29:26,217 --> 00:29:28,228
who's planning for some
kind of cataclysmic event.

671
00:29:28,252 --> 00:29:29,697
What, end of the world kind of stuff?

672
00:29:29,721 --> 00:29:31,632
Doomsday prepper, which would explain

673
00:29:31,656 --> 00:29:33,667
the camper in his backyard

674
00:29:33,691 --> 00:29:35,035
packed with bottled water
and canned goods.

675
00:29:35,059 --> 00:29:36,337
What else?

676
00:29:36,361 --> 00:29:37,671
His bank accounts.

677
00:29:37,695 --> 00:29:39,206
Darby closed 'em last week.

678
00:29:39,230 --> 00:29:42,977
Took out his entire life
savings in cash: $106,000.

679
00:29:43,001 --> 00:29:46,069
Wow, that is an amount worth killing for.

680
00:29:48,473 --> 00:29:50,184
For a killer.

681
00:29:50,208 --> 00:29:52,119
Hmm.

682
00:29:52,143 --> 00:29:53,687
You ready, Nick?

683
00:29:53,711 --> 00:29:55,623
Yeah.

684
00:29:55,647 --> 00:29:57,581
I'll meet you out front.

685
00:30:14,232 --> 00:30:16,310
One more minute. Stand by.

686
00:30:16,334 --> 00:30:17,845
Why wait, Gibbs?

687
00:30:17,869 --> 00:30:19,380
I should just go now.

688
00:30:19,404 --> 00:30:21,682
He said 3:00. We go at 3:00.

689
00:30:21,706 --> 00:30:23,317
You make the drop,

690
00:30:23,499 --> 00:30:25,019
you keep moving.

691
00:30:25,043 --> 00:30:26,554
Let Torres do the rest.

692
00:30:26,578 --> 00:30:28,923
Though don't expect me
to keep moving too far.

693
00:30:28,947 --> 00:30:31,192
Tyler, are you sure you're up to this?

694
00:30:31,216 --> 00:30:33,260
If it was your daughter, wouldn't you be?

695
00:30:38,556 --> 00:30:39,533
Let me call you back.

696
00:30:39,557 --> 00:30:41,050
No, I only need 30 seconds.

697
00:30:41,074 --> 00:30:42,203
You got 15.

698
00:30:42,227 --> 00:30:44,038
That taco stand... I went back.

699
00:30:44,062 --> 00:30:45,496
They sit okay with you?

700
00:30:49,767 --> 00:30:51,435
All right, Tyler. You're on.

701
00:31:18,029 --> 00:31:20,341
Turn around and go, Tyler.

702
00:31:20,365 --> 00:31:23,066
I am not leaving without her.

703
00:31:32,076 --> 00:31:34,611
Move, Tyler.

704
00:31:48,927 --> 00:31:50,504
Hey!

705
00:31:50,528 --> 00:31:51,639
That's not for you.

706
00:31:51,663 --> 00:31:53,741
If you want to see your daughter again,

707
00:31:53,765 --> 00:31:54,909
go home and wait for a call!

708
00:31:54,933 --> 00:31:56,567
Go. Go! That's our guy.

709
00:31:59,257 --> 00:32:00,447
Stop him!

710
00:32:03,474 --> 00:32:05,208
Tyler! Get in!

711
00:32:20,692 --> 00:32:22,392
Whoa. Did you see that?

712
00:32:34,539 --> 00:32:36,573
No! Aah!

713
00:32:39,616 --> 00:32:41,522
No, no, no, no.
You're not gonna die today.

714
00:32:41,546 --> 00:32:43,190
You're not gonna die today.

715
00:32:43,214 --> 00:32:45,159
Where's the girl?!

716
00:32:45,183 --> 00:32:47,027
Talk to me! Where's the girl?!

717
00:32:48,319 --> 00:32:49,897
Where is my daughter?!

718
00:32:49,921 --> 00:32:51,788
Where is she?

719
00:32:53,491 --> 00:32:54,735
Breathe!

720
00:32:54,759 --> 00:32:57,204
- Breathe!
- Where is my daughter?!

721
00:32:57,228 --> 00:32:59,096
Breathe. Come on.

722
00:33:07,568 --> 00:33:09,192
Come on, Torres.

723
00:33:09,571 --> 00:33:11,049
You should have had him.

724
00:33:11,073 --> 00:33:12,116
Don't do that, Nick.

725
00:33:12,140 --> 00:33:13,241
This is not your fault.

726
00:33:14,776 --> 00:33:16,087
It's on me.

727
00:33:16,111 --> 00:33:18,189
I should've handled it myself.

728
00:33:18,213 --> 00:33:19,591
Don't you say that.

729
00:33:19,615 --> 00:33:21,392
No one is better off alone.

730
00:33:21,416 --> 00:33:22,727
- Jimmy.
- Which is why Kasie

731
00:33:22,751 --> 00:33:23,962
is headed down here right now,

732
00:33:23,986 --> 00:33:25,196
and together we are
going to find something

733
00:33:25,220 --> 00:33:26,431
on this guy's body

734
00:33:26,455 --> 00:33:28,132
to tell us where your daughter is.

735
00:33:28,156 --> 00:33:29,934
Well, as soon as we know who he is.

736
00:33:29,958 --> 00:33:32,470
Now, normally I would ask
if you recognize him, but...

737
00:33:32,494 --> 00:33:34,795
not with the fake beard and mustache.

738
00:33:38,173 --> 00:33:40,241
I mean, I don't think
I've seen him before.

739
00:33:42,130 --> 00:33:43,481
And he had no ID?

740
00:33:43,505 --> 00:33:45,416
We got no hit on his prints.

741
00:33:45,440 --> 00:33:47,174
McGee has his prints now.

742
00:33:48,377 --> 00:33:50,358
We'll know soon enough.

743
00:33:52,447 --> 00:33:54,359
No hits off the U.S. database,

744
00:33:54,383 --> 00:33:56,294
but Interpol had his prints on file.

745
00:33:56,318 --> 00:33:58,329
Kidnapper is Arda Dogan.

746
00:33:58,353 --> 00:34:00,265
He's now 54, career criminal.

747
00:34:00,289 --> 00:34:03,001
Dishonorably discharged
by the Turkish army in 2002.

748
00:34:03,025 --> 00:34:04,438
Munitions expert.

749
00:34:04,465 --> 00:34:05,770
_

750
00:34:05,794 --> 00:34:07,305
So he'd know how to make a bomb.

751
00:34:07,329 --> 00:34:09,007
He's still wanted in his native Turkey

752
00:34:09,031 --> 00:34:10,441
for armed robbery and kidnapping.

753
00:34:10,465 --> 00:34:11,843
How can we help, Gibbs?

754
00:34:11,867 --> 00:34:13,077
Where's Agent Tyler?

755
00:34:13,101 --> 00:34:14,702
I'm right here, Director.

756
00:34:15,637 --> 00:34:16,781
Is that our guy?

757
00:34:16,805 --> 00:34:18,283
Well, according to Homeland Security,

758
00:34:18,307 --> 00:34:19,617
Dogan escaped

759
00:34:19,641 --> 00:34:21,953
to Canada, where it's
believed he then emigrated

760
00:34:21,977 --> 00:34:24,322
here under the alias Karl Cheswick.

761
00:34:24,346 --> 00:34:25,657
That was 2012

762
00:34:25,681 --> 00:34:27,025
and not a peep since.

763
00:34:27,049 --> 00:34:28,359
Current whereabouts unknown.

764
00:34:28,383 --> 00:34:29,884
Okay, he's got a new alias.

765
00:34:31,153 --> 00:34:33,654
Yeah,
but now he does look familiar.

766
00:34:35,357 --> 00:34:37,168
I was about to say the same thing.

767
00:34:37,192 --> 00:34:38,803
Yeah, to me, too.

768
00:34:38,827 --> 00:34:40,227
How do we know him?

769
00:34:43,398 --> 00:34:44,853
Just you three?

770
00:34:46,535 --> 00:34:48,346
Do you still have my witness list?

771
00:34:48,370 --> 00:34:49,649
That's it.

772
00:34:50,572 --> 00:34:51,883
The crime scene.

773
00:34:51,907 --> 00:34:54,085
- He's the neighbor.
- Karl Chunk.

774
00:34:54,109 --> 00:34:55,576
Let's go.

775
00:34:58,947 --> 00:35:00,024
We got anything?

776
00:35:00,048 --> 00:35:01,225
Nothing. No sign of her.

777
00:35:01,249 --> 00:35:02,560
She's got to be here somewhere.

778
00:35:02,584 --> 00:35:03,728
And we'll find her, Ronnie.

779
00:35:03,752 --> 00:35:04,896
We're not gonna leave here till we do.

780
00:35:04,920 --> 00:35:07,865
We've got a weapon. Found
it under one of the floorboards.

781
00:35:07,889 --> 00:35:09,367
Same caliber that killed Darby.

782
00:35:09,391 --> 00:35:11,002
I say we hit both basements again.

783
00:35:11,026 --> 00:35:12,303
At least Darby's.

784
00:35:12,327 --> 00:35:13,738
I mean, these doomsday preppers
have bunkers.

785
00:35:13,762 --> 00:35:15,373
Okay, all right. We've-we've
scoured this entire area.

786
00:35:15,397 --> 00:35:16,908
- Let's scour it again. Let's go.
- Kasie?

787
00:35:16,932 --> 00:35:17,742
What do you got?

788
00:35:17,766 --> 00:35:19,744
Pinus taeda, Gibbs. You see any?

789
00:35:19,768 --> 00:35:21,179
No. Wait, h-hold on.

790
00:35:21,203 --> 00:35:22,547
What-what are you saying?

791
00:35:22,571 --> 00:35:24,248
You're looking for pine trees,
Gibbs.

792
00:35:24,272 --> 00:35:26,551
The killer had sap
on the soles of his shoes.

793
00:35:26,575 --> 00:35:28,853
Well, there's pine trees all around us.

794
00:35:28,877 --> 00:35:30,888
Well,
I-I also found a single seed,

795
00:35:30,912 --> 00:35:33,157
<i>Quercus virginiana, buried very deeply</i>

796
00:35:33,181 --> 00:35:35,026
under his very dirty fingernails.

797
00:35:35,050 --> 00:35:36,694
A Virginia-what, now, Kase?

798
00:35:36,718 --> 00:35:38,529
Oak trees. Do you see any nearby?

799
00:35:38,553 --> 00:35:39,731
Yeah, there's one right here.

800
00:35:39,755 --> 00:35:41,933
I mean,
we searched the camper inside and out.

801
00:35:41,957 --> 00:35:43,534
But not under.

802
00:35:43,558 --> 00:35:44,469
Let's look.

803
00:35:44,493 --> 00:35:46,738
Jasmine? Jasmine?

804
00:35:46,762 --> 00:35:48,496
Jasmine, where are you?

805
00:35:49,765 --> 00:35:50,942
Jasmine?!

806
00:35:50,966 --> 00:35:52,243
She's got to be here somewhere.

807
00:35:52,267 --> 00:35:54,078
Jasmine!

808
00:35:54,102 --> 00:35:55,603
Jasmine, can you hear us?

809
00:35:57,439 --> 00:35:59,340
Uh, guys. What the hell is this?

810
00:36:00,509 --> 00:36:02,553
- Oh, my God.
- We got to move this.

811
00:36:02,577 --> 00:36:04,822
- Anybody got keys?
- Yeah, I'll find 'em!

812
00:36:04,846 --> 00:36:06,090
Jasmine?
All right, let me get the brake!

813
00:36:06,114 --> 00:36:07,725
Jazzy!

814
00:36:07,749 --> 00:36:09,027
We have to get her out of here.

815
00:36:09,051 --> 00:36:10,395
- Got it?
- Yeah, let's go. Move that thing!

816
00:36:10,419 --> 00:36:11,796
Mommy's here!

817
00:36:11,820 --> 00:36:14,132
- Jazzy?
- Everybody grab a side and push!

818
00:36:16,291 --> 00:36:17,402
This thing's not budging.

819
00:36:17,426 --> 00:36:19,103
Yeah, we got to push everybody together.

820
00:36:19,127 --> 00:36:20,171
One, two, three, go.

821
00:36:20,195 --> 00:36:22,740
Push! Push! Everybody push!

822
00:36:22,764 --> 00:36:23,675
Keep going.

823
00:36:23,699 --> 00:36:24,876
- Push.
- Keep going. Keep going.

824
00:36:24,900 --> 00:36:27,645
That's it, it's moving! It's moving!

825
00:36:28,937 --> 00:36:30,915
McGee, McGee.
Help me, help me. Come here.

826
00:36:30,939 --> 00:36:32,283
Help me. Ready?

827
00:36:32,307 --> 00:36:34,585
Hold on, baby, we're coming!

828
00:36:34,609 --> 00:36:35,740
One, two, three.

829
00:36:36,478 --> 00:36:38,008
Jazzy?

830
00:36:41,450 --> 00:36:43,684
Jazzy, talk to me, baby!

831
00:36:45,120 --> 00:36:47,521
No, no. You stay here. Just in case.

832
00:36:48,523 --> 00:36:49,924
In case what?

833
00:36:53,528 --> 00:36:55,339
It's unlocked.

834
00:36:55,363 --> 00:36:57,031
No, no, no.

835
00:37:06,308 --> 00:37:08,553
Jasmine!

836
00:37:09,206 --> 00:37:11,155
- Jasmine!
- Jasmine?

837
00:37:12,481 --> 00:37:13,591
Right there.

838
00:37:16,490 --> 00:37:17,791
We got her!

839
00:37:18,586 --> 00:37:19,887
Got her!

840
00:37:20,655 --> 00:37:21,632
Jazzy?

841
00:37:21,656 --> 00:37:22,834
Mom?

842
00:37:22,858 --> 00:37:24,035
Jazzy?

843
00:37:24,059 --> 00:37:27,361
- Mom?!
- Come to Mommy, baby.

844
00:37:29,064 --> 00:37:30,698
Oh, my God.

845
00:37:33,201 --> 00:37:34,178
Are you okay?

846
00:37:34,202 --> 00:37:35,503
Did he hurt you?

847
00:37:36,804 --> 00:37:38,151
Thank God.

848
00:37:43,345 --> 00:37:45,112
Come on,
let's get her out of here.

849
00:37:52,521 --> 00:37:54,722
Let's go home, baby.

850
00:38:04,432 --> 00:38:07,078
So, good neighbor Karl Chunk

851
00:38:07,102 --> 00:38:08,913
got a little nosy with Corporal Darby.

852
00:38:08,937 --> 00:38:11,215
Caught wind of his doomsday prep

853
00:38:11,239 --> 00:38:12,784
and him closing out his bank accounts.

854
00:38:12,808 --> 00:38:14,852
Tried to rob Darby in his own backyard,

855
00:38:14,876 --> 00:38:16,320
ended up killing him.

856
00:38:16,344 --> 00:38:18,322
He wasn't able to scan Darby's hand.

857
00:38:18,346 --> 00:38:19,924
Chunk took Tyler's card.

858
00:38:19,948 --> 00:38:21,659
Later that night,
found out where she lived.

859
00:38:21,683 --> 00:38:23,728
Then set out to cover his tracks.

860
00:38:23,752 --> 00:38:25,329
While still getting what he was after.

861
00:38:25,353 --> 00:38:27,031
Which was...

862
00:38:27,055 --> 00:38:28,556
this.

863
00:38:34,396 --> 00:38:37,131
That is what $106,000 looks like.

864
00:38:40,569 --> 00:38:41,879
How's it feel?

865
00:38:42,416 --> 00:38:44,818
Not as good as it should.

866
00:38:50,478 --> 00:38:53,090
Well, gentlemen, if any case calls

867
00:38:53,114 --> 00:38:55,226
for a celebratory drink, it's this one.

868
00:38:55,250 --> 00:38:56,460
Any takers?

869
00:38:56,484 --> 00:38:57,895
No, thanks, Jack.

870
00:38:57,919 --> 00:38:59,997
Think I'm gonna go check
on Tyler and her family.

871
00:39:00,021 --> 00:39:02,567
Torres drove her and the kid
home. I think he's still there.

872
00:39:02,591 --> 00:39:05,970
You dangle a
missing kid at Torres

873
00:39:05,994 --> 00:39:07,805
and he turns into a bloodhound.

874
00:39:07,829 --> 00:39:09,407
Well, I'm glad he's our bloodhound.

875
00:39:09,431 --> 00:39:10,908
Good team effort, Leon.

876
00:39:11,536 --> 00:39:13,968
So, will you be staying
with the team for a while?

877
00:39:15,790 --> 00:39:16,948
Why wouldn't I?

878
00:39:16,972 --> 00:39:18,649
I don't know, Gibbs.

879
00:39:18,673 --> 00:39:20,837
I just wasn't sure if you'd, um...

880
00:39:21,409 --> 00:39:23,487
- if you caught enough sturgeon.
- Hmm.

881
00:39:23,943 --> 00:39:25,456
Good question, Leon.

882
00:39:25,480 --> 00:39:26,457
Gibbs?

883
00:39:27,949 --> 00:39:29,560
There's a lot of fish out there.

884
00:39:29,584 --> 00:39:31,095
Yeah. Right.

885
00:39:31,119 --> 00:39:32,453
All right. Good night.

886
00:39:34,516 --> 00:39:36,817
You sure I can't buy you a cold one?

887
00:39:38,526 --> 00:39:40,438
Jack...

888
00:39:40,462 --> 00:39:42,940
uh, there's something I got to do.

889
00:39:42,964 --> 00:39:44,475
Okay.

890
00:39:44,499 --> 00:39:45,676
Good night, Gibbs.

891
00:39:46,237 --> 00:39:47,478
Yeah.

892
00:39:47,502 --> 00:39:48,602
Night.

893
00:40:00,415 --> 00:40:02,960
- Tobias.
- Perfect timing, Gibbs.

894
00:40:02,984 --> 00:40:04,195
You never called.

895
00:40:04,219 --> 00:40:07,064
I take it that Winston never showed up?

896
00:40:07,088 --> 00:40:08,499
No, he didn't.

897
00:40:08,523 --> 00:40:10,001
But I found him just the same.

898
00:40:10,025 --> 00:40:12,336
Let's just say
he's not going to be much help.

899
00:40:13,929 --> 00:40:16,897
Are those, uh,
those police sirens I hear?

900
00:40:18,066 --> 00:40:19,110
Yep.

901
00:40:19,134 --> 00:40:20,478
No worries.

902
00:40:20,502 --> 00:40:21,512
I called 'em.

903
00:40:21,536 --> 00:40:22,980
But it's why I've got to hurry.

904
00:40:23,004 --> 00:40:24,905
What'd you do?

905
00:40:26,161 --> 00:40:27,361
Nothing.

906
00:40:28,743 --> 00:40:30,554
But I need some time, Gibbs.

907
00:40:30,578 --> 00:40:32,156
Check back with me in about two weeks.

908
00:40:32,180 --> 00:40:33,391
Two weeks?

909
00:40:33,415 --> 00:40:35,393
Two weeks, tops. That's all I need.

910
00:40:35,417 --> 00:40:37,895
And I promise you,
everything's gonna make sense.

911
00:40:37,919 --> 00:40:39,130
Trust me.

912
00:40:39,154 --> 00:40:40,164
Tobias...

913
00:40:40,188 --> 00:40:42,756
Trust me. Two weeks.

