﻿1
00:00:43,460 --> 00:00:45,295
‎นี่เป็นเล่มแรกที่ฉันเริ่มเขียน

2
00:00:45,378 --> 00:00:47,047
‎ตอนอายุ 13

3
00:00:47,881 --> 00:00:48,923
‎และมันเขียนว่า

4
00:00:49,382 --> 00:00:54,429
‎"ชีวิตฉัน อาชีพฉัน ความ...
‎ความฝันของฉัน ความเป็นจริ

5
00:00:57,223 --> 00:01:01,269
‎ฉันเขียนด้วยปากกาขนนกกับหมึกอยู่พักใหญ่
‎นั่นเป็??

6
00:01:01,352 --> 00:01:04,689
‎ฉันมีทั้งปากกาขนนกแบบแก้วกับที่ฉีดหมึก

7
00:01:07,525 --> 00:01:11,529
‎จรรยาบรรณทั้งหมดของฉัน
‎ในตอนที่ยังเด็กและตอนนี้

8
00:01:12,113 --> 00:01:15,492
‎คือต้องการให้คนอื่นมองว่าเป็นคนดี

9
00:01:15,992 --> 00:01:18,828
‎อันตรายนะ นั่นไม่...
‎นั่นมันอันตรายสำหรับแกนะ

10
00:01:20,246 --> 00:01:23,166
‎มันคือทุกอย่างที่ฉันเขียน ทุกอย่างที่ฉันต้องการ

11
00:01:23,249 --> 00:01:24,918
‎มันคือระบบความเชื่อ...

12
00:01:25,585 --> 00:01:28,338
‎ที่สมบูรณ์ทั้งหมดที่ฉันเชื่อในฐานะเด็กคนหนึ่ง

13
00:01:30,006 --> 00:01:32,842
‎ทำสิ่งที่ถูกต้อง ทำสิ่งที่ดี

14
00:01:32,926 --> 00:01:36,471
‎และแน่นอน ฉันไม่ใช่คนสมบูรณ์แบบเลยสักนิด

15
00:01:36,554 --> 00:01:40,475
‎แต่ทั้งหมดทั้งมวล
‎สิ่งสำคัญที่ฉันพยายามเป็นเสมอ..

16
00:01:43,269 --> 00:01:44,479
‎ก็แค่...

17
00:01:45,313 --> 00:01:46,356
‎เป็นผู้หญิงที่ดี

18
00:01:49,484 --> 00:01:51,486
‎(ผลงานภาพยนตร์สารคดีจาก NETFLIX)

19
00:01:51,569 --> 00:01:53,655
‎และบัดนี้ ผู้ที่จะมาร้องเพลงชาติ

20
00:01:54,030 --> 00:01:57,283
‎ศิลปินมากความสามารถ
‎จากรีดดิ้ง เพนซิลเวเนีย

21
00:01:58,618 --> 00:02:00,537
‎ขอเสียงต้อนรับ เทย์เลอร์ สวิฟต์

22
00:02:02,872 --> 00:02:03,790
‎ไงคะ ทุกคน

23
00:02:04,541 --> 00:02:05,458
‎ไง เทย์เลอร์

24
00:02:06,376 --> 00:02:08,962
‎รู้ไหมคะ หนึ่งในความทรงจำแรกๆ
‎เรื่องเพลงคันทรีขอ?

25
00:02:09,462 --> 00:02:10,964
‎คือตอนอายุหกขวบ

26
00:02:11,047 --> 00:02:13,299
‎ที่พ่อแม่พาฉันไปดูคอนเสิร์ตลีแอน ไรม์ส

27
00:02:13,758 --> 00:02:15,135
‎กีตาร์!

28
00:02:15,218 --> 00:02:16,219
‎หนู...

29
00:02:17,470 --> 00:02:18,471
‎มี...

30
00:02:19,013 --> 00:02:19,931
‎ความสุข!

31
00:02:20,515 --> 00:02:22,308
‎อายุ 12 เทย์เลอร์ สวิฟต์

32
00:02:23,393 --> 00:02:25,019
‎ไงคะ ทุกคน ฉัน เทย์เลอร์

33
00:02:25,436 --> 00:02:29,941
‎ฉันถูกฝึกให้มีความสุขเมื่อได้รับคำชื่นชมมากๆ

34
00:02:30,567 --> 00:02:31,734
‎ไงจ้ะ เทย์เลอร์

35
00:02:32,235 --> 00:02:35,864
‎เห็นนั่นไหม... นั่นคือโซนี่มิวสิค อยู่ตรงนั้น

36
00:02:36,406 --> 00:02:39,409
‎โซนี่จะฟังซีดีเพลงของเธอวันนี้

37
00:02:42,287 --> 00:02:45,832
‎ฉันเคยได้คำชื่นชมว่า
‎"เทย์เลอร์ เธอทำงานได้ดีนะ"

38
00:02:46,457 --> 00:02:50,044
‎สวัสดีค่ะ นี่เทย์เลอร์ สวิฟต์
‎และขอบคุณที่กำลังฟั

39
00:02:50,503 --> 00:02:52,672
‎"เธอเป็นนักแต่งเพลงที่ดี

40
00:02:52,755 --> 00:02:54,716
‎เธอเป็นนักดนตรีที่ดี"

41
00:02:55,008 --> 00:02:58,219
‎เหมือนฉันมีชีวิตอยู่เพื่อคำชื่นชมเหล่านั้น

42
00:02:58,303 --> 00:03:01,097
‎ไม่มีใครดูหรอก
‎เพราะมันเป็นวิดีโอที่ฉันถ่ายเล่น??

43
00:03:01,181 --> 00:03:02,557
‎ตรงนี้เลย ดูสิ

44
00:03:02,640 --> 00:03:04,601
‎ดูซะก่อน 60...

45
00:03:05,476 --> 00:03:07,687
‎อันดับ 60 บนชาร์ตบิลล์บอร์ด

46
00:03:23,536 --> 00:03:28,374
‎(เทย์เลอร์ สวิฟต์ "ทิม แม็กกรอว์"
‎ผู้แต่ง: เทย์เลอร์

47
00:03:33,338 --> 00:03:35,131
‎ฉันพอใจอย่างมากกับการได้เป็นที่ยอมรับ

48
00:03:36,049 --> 00:03:36,883
‎นั่นคือ...

49
00:03:37,967 --> 00:03:39,052
‎นั่นคือทุกอย่าง

50
00:03:54,776 --> 00:03:58,071
‎ฉันได้กลายเป็นคนที่ทุกคนอยากให้ฉันเป็น

51
00:04:04,160 --> 00:04:05,036
‎(เดอะ 1989 เวิล์ดทัวร์)

52
00:04:34,440 --> 00:04:40,363
‎(เรพิวเทชัน สเตเดียมทัวร์ 2018)

53
00:05:19,193 --> 00:05:20,361
‎พร้อมไหม

54
00:05:41,299 --> 00:05:42,675
‎พระเจ้า

55
00:05:44,594 --> 00:05:45,845
‎ฉันมีความสุข...

56
00:05:47,055 --> 00:05:47,930
‎มากๆ เลย

57
00:05:50,391 --> 00:05:52,769
‎ทุกคนดูมันอย่างมีความสุขมาก

58
00:06:08,868 --> 00:06:09,786
‎ไง

59
00:06:10,995 --> 00:06:12,246
‎- ราตรีสวัสดิ์
‎- ราตรีสวัสดิ์

60
00:06:23,508 --> 00:06:27,011
‎(วันประกาศ
‎ผู้ถูกเสนอชื่อชิงรางวัลแกรมมี่ 2018)

61
00:06:35,269 --> 00:06:36,187
‎ไงคะ

62
00:06:36,521 --> 00:06:37,688
‎อรุณสวัสดิ์

63
00:06:37,772 --> 00:06:39,941
‎ฉันเพิ่งวิ่งขึ้นลงชั้นบนชั้นล่าง

64
00:06:40,024 --> 00:06:43,277
‎จัดข้าวของ แกะกล่องอะไรต่อมิอะไร..

65
00:06:46,406 --> 00:06:49,534
‎พยายามไม่คิดว่าจะคุณจะโทรมาเรื่อง
‎ประกาศผลผู้เข??

66
00:06:49,617 --> 00:06:53,788
‎ฉันรู้ พยายามจะ... ไล่รายชื่อเต็ม

67
00:06:54,163 --> 00:06:58,334
‎เพราะตอนนี้ ในสาขารางวัลใหญ่ๆ...

68
00:06:58,418 --> 00:07:00,378
‎อัลบั้ม บันทึกเสียง เพลง...

69
00:07:02,088 --> 00:07:03,756
‎คุณไม่ได้ถูกเสนอชื่อ

70
00:07:07,009 --> 00:07:10,346
‎- และ...
‎- โอเค มัน... ก็ดีค่ะ ไม่เป็นไร

71
00:07:10,930 --> 00:07:13,474
‎ใช่ มันเหมือนกันมาก

72
00:07:13,558 --> 00:07:16,018
‎ทุกอย่างมันเป็นแบบนี้... มันแปลกมากเลย

73
00:07:16,102 --> 00:07:16,936
‎มัน...

74
00:07:17,019 --> 00:07:18,729
‎รู้ไหมคะ มันไม่เป็นไรหรอก

75
00:07:18,813 --> 00:07:19,856
‎- นี่มัน...
‎- ใช่

76
00:07:20,064 --> 00:07:21,899
‎ฉันก็แค่ต้องทำอัลบั้มให้ดีกว่าเดิม

77
00:07:22,733 --> 00:07:25,486
‎เรพิวเทชันเป็นอัลบั้มที่ยอดเยี่ยมนะ

78
00:07:25,570 --> 00:07:27,864
‎ไม่ ฉันจะทำอัลบั้มที่ดีกว่านั้น

79
00:07:30,158 --> 00:07:31,159
‎และฉันควร...

80
00:07:31,242 --> 00:07:33,995
‎ฉันยังรอเพลงป๊อปอยู่...
‎พวกในสาขาเพลงป๊อบน่ะ

81
00:07:34,078 --> 00:07:36,038
‎อีกไม่นานก็จะประกาศแล้ว

82
00:07:37,915 --> 00:07:40,293
‎อยากให้โทรมาบอกตอนประกาศแล้วไหม

83
00:07:41,002 --> 00:07:41,961
‎ได้สิ

84
00:07:42,044 --> 00:07:43,421
‎โอเค เดี๋ยวโทรกลับนะ

85
00:07:43,504 --> 00:07:44,547
‎โอเค ขอบคุณค่ะ

86
00:07:44,630 --> 00:07:46,215
‎- ได้จ้ะ บาย
‎- บาย

87
00:08:01,522 --> 00:08:05,526
‎(การแต่งเพลง เลิฟเวอร์
‎อีเลคทริคเลดี้สตูดิโอ นิวย??

88
00:08:16,913 --> 00:08:19,332
‎แค่อยากบอกว่าเธอจะไม่มีทางได้เจอ...

89
00:08:28,132 --> 00:08:29,550
‎มีคนแบบฉันแค่คนเดียว

90
00:08:36,807 --> 00:08:38,559
‎ที่รัก เธอคือคนเดียว

91
00:08:45,608 --> 00:08:48,778
‎เล่นกับเปียโนฟังดูต่างออกไปจากที่ฉันคิดไว้

92
00:08:48,861 --> 00:08:50,196
‎มันเกือบจะเศร้ากว่า

93
00:08:51,572 --> 00:08:52,907
‎ฉันว่ามันเหมือน...

94
00:08:54,033 --> 00:08:55,201
‎เป็นสิ่งเดียวที่ฉันมี

95
00:08:55,284 --> 00:08:57,119
‎ฉันคิดแบบง่ายที่สุด แต่มันก็...

96
00:08:58,996 --> 00:09:00,122
‎เธอก็เลยบอกว่า...

97
00:09:00,206 --> 00:09:01,040
‎และ...

98
00:09:02,667 --> 00:09:07,129
‎และเธอก็เลยบอกว่า
‎เธอจะไม่มีทางเจอคนแบบฉันอีก

99
00:09:12,093 --> 00:09:13,761
‎ที่รัก นั่นแหละความสนุกของฉัน

100
00:09:17,848 --> 00:09:19,725
‎- ไม่รู้สิ ฉันบอกไม่ได้
‎- มันเจ๋งมาก

101
00:09:19,809 --> 00:09:21,018
‎- คุณชอบเหรอ
‎- ใช่

102
00:09:24,981 --> 00:09:26,649
‎ฉันว่านี่เป็นซิงเกิลแรก

103
00:09:28,651 --> 00:09:30,653
‎ตรงท่อนแรก น่าจะเบาเสียงลงหน่อย

104
00:09:30,736 --> 00:09:32,613
‎จะได้ยินว่าฉันจะใช้เนื้อร้องอะไร

105
00:09:33,698 --> 00:09:36,158
‎ฉันรู้ว่าพูดอะไรงี่เง่าไปในโทรศัพท์

106
00:09:36,242 --> 00:09:38,911
‎ฉันอยู่คนเดียวไม่เคยรอด

107
00:09:38,995 --> 00:09:41,539
‎ปัญญาจะคอยตามฉันไปทุกที่

108
00:09:41,622 --> 00:09:43,749
‎มีสาวๆ มากมายข้างนอกนั่น

109
00:09:43,833 --> 00:09:46,168
‎สิ่งหนึ่งที่มันไม่เหมือนสิ่งอื่น

110
00:09:46,252 --> 00:09:48,879
‎เหมือนสายรุ้งที่มีครบทุกสี

111
00:09:48,963 --> 00:09:51,549
‎ที่รัก พอเป็นเรื่องของคนรัก

112
00:09:51,632 --> 00:09:55,428
‎จะบอกให้นะว่าเธอจะไม่มีวันเจอคนแบบฉันอีก

113
00:09:55,511 --> 00:09:56,345
‎ใช่เลย

114
00:09:58,681 --> 00:09:59,515
‎ใช่

115
00:09:59,724 --> 00:10:01,267
‎มีคนแบบฉันแค่คนเดียว

116
00:10:01,642 --> 00:10:02,476
‎ใช่ ดีมากเลย

117
00:10:02,560 --> 00:10:04,020
‎ที่รัก มีแค่ฉันคนเดียว

118
00:10:05,271 --> 00:10:06,397
‎- สุดยอด
‎- โคตรเจ๋งเลย

119
00:10:06,480 --> 00:10:09,567
‎พระเจ้า นี่เราเพิ่งเล่นไปทั่งท่อน
‎และคอรัสด้วยเห?

120
00:10:09,900 --> 00:10:10,735
‎ใช่

121
00:10:11,235 --> 00:10:12,069
‎แม่เจ้า

122
00:10:14,071 --> 00:10:16,949
‎เมื่อกี้ดีเลยนะ

123
00:10:17,533 --> 00:10:18,367
‎ใช่

124
00:10:20,244 --> 00:10:21,871
‎ดูเหมือนคุณอาจจะต้องพักผ่อนนะ

125
00:10:21,954 --> 00:10:23,706
‎ฉันไม่ต้องการพักผ่อน

126
00:10:24,165 --> 00:10:25,541
‎นี่แปลว่ามันใช้ได้

127
00:10:26,667 --> 00:10:27,752
‎ว่าไงจ๊ะ

128
00:10:29,170 --> 00:10:30,171
‎โอ้ ลูกรัก

129
00:10:30,212 --> 00:10:31,797
‎(แอนเดรีย สวิฟต์
‎คุณแม่)

130
00:10:31,881 --> 00:10:33,215
‎ว่าไงจ๊ะ ลูก

131
00:10:36,594 --> 00:10:39,513
‎มีความกดดันมากมายในการทำเพลงใหม่ๆ

132
00:10:39,930 --> 00:10:43,059
‎ถ้าฉันไม่ทำทุกอย่างให้ดีกว่าที่เคยทำก่อนหน้านี้

133
00:10:43,726 --> 00:10:47,021
‎มันจะถูกมองว่าเป็นเหมือนความล้มเหลวครั้งใหญ่

134
00:10:47,647 --> 00:10:51,776
‎ก่อนอื่นฉันน่าจะคุยเรื่อง...
‎พวกเรื่องของอัลบั้มใ??

135
00:10:52,234 --> 00:10:53,861
‎มันจะมีตั้งแต่...

136
00:10:55,279 --> 00:10:57,615
‎ตั้งแต่ 16 ถึง 20 เพลง

137
00:10:58,074 --> 00:11:00,409
‎ฉันหวังว่ามันจะจบที่เท่านั้น

138
00:11:02,912 --> 00:11:04,664
‎นั่นคือที่ฉันหวังไว้นะคะ

139
00:11:14,799 --> 00:11:20,930
‎ทุกคนในวงการเพลงมี
‎ความ "พิเศษ" เฉพาะกลุ่มของพวกเ??

140
00:11:21,931 --> 00:11:24,725
‎ที่แยกพวกเขาออกจากคนอื่นๆ

141
00:11:26,060 --> 00:11:30,106
‎และ... การบอกเล่าเรื่องราวของฉัน
‎ก็เป็นความพิเศษขอ?

142
00:11:30,189 --> 00:11:33,442
‎ฉันรู้ว่าหากฉันไม่ได้แต่งเพลงเอง

143
00:11:33,526 --> 00:11:35,611
‎ฉันคงไม่ได้... อยู่ที่นี่

144
00:11:41,784 --> 00:11:42,618
‎เรา...

145
00:11:44,161 --> 00:11:45,913
‎เราเปิดไฟคริสต์มาสทิ้งไว้...

146
00:11:47,832 --> 00:11:52,044
‎เราเปิดไฟคริสต์มาสทิ้งไว้ถึงเดือนมกราคมก็ได้

147
00:11:52,211 --> 00:11:56,298
‎ปัจจัยสำคัญที่มีกับฐานแฟนเพลงของฉัน
‎คือเรารู้สึ??

148
00:11:56,924 --> 00:11:59,552
‎ฉันจะผ่านเรื่องอะไรบางอย่าง
‎แต่งเพลงเกี่ยวกับเร??

149
00:11:59,635 --> 00:12:01,178
‎ปล่อยเพลงออกไปและ...

150
00:12:01,929 --> 00:12:05,015
‎บางครั้งมันก็เกิดขึ้นพร้อมกัน
‎กับเรื่องที่พวกเข??

151
00:12:05,474 --> 00:12:06,350
‎มันเหมือน...

152
00:12:07,101 --> 00:12:09,019
‎เหมือนว่าพวกเขากำลังอ่านไดอารี่ของฉัน

153
00:12:10,187 --> 00:12:12,898
‎ตลอดไป

154
00:12:13,190 --> 00:12:14,859
‎พาฉันออกไป

155
00:12:15,234 --> 00:12:17,111
‎พาฉันกลับบ้าน

156
00:12:20,114 --> 00:12:25,411
‎เธอคือ

157
00:12:27,621 --> 00:12:28,581
‎คนรักของฉัน

158
00:12:30,332 --> 00:12:31,167
‎โอเค

159
00:12:32,877 --> 00:12:35,421
‎นี่เป็นเพลงที่ฉันแต่งเมื่อวาน

160
00:12:35,796 --> 00:12:38,716
‎มันเป็นเรื่องราว
‎ของเด็กผู้หญิงคนหนึ่งที่แตกต่า??

161
00:12:39,508 --> 00:12:43,637
‎และฉันชอบมันมาก
‎เพราะมันมีความสุขมากๆ เลยค่ะ

162
00:12:43,971 --> 00:12:46,098
‎เพลงนี้ชื่อ "ลัคกี้ยู"

163
00:12:48,350 --> 00:12:52,188
‎(อายุ 13)

164
00:13:07,953 --> 00:13:09,038
‎(19 มกราคม 2003)

165
00:13:09,121 --> 00:13:10,289
‎ฉันต้องบอกความจริงว่า

166
00:13:10,372 --> 00:13:13,667
‎เพลงนี้เพิ่งแต่งเสร็จเมื่อห้านาทีที่แล้ว

167
00:13:13,751 --> 00:13:16,212
‎คือปกติแล้วฉันต้องท่องจำเนื้อร้อง

168
00:13:16,295 --> 00:13:19,757
‎แต่... ฉันเพิ่งแต่งเสร็จห้านาทีที่แล้วก็เลย...

169
00:13:34,438 --> 00:13:35,523
‎(อายุ 16)

170
00:13:35,606 --> 00:13:38,234
‎ฉันเริ่มเล่นกีตาร์และแต่งเพลงสองสามเพลง

171
00:13:38,317 --> 00:13:41,737
‎แล้วก็แต่งมาทั้งหมด 150 เพลง
‎และแต่งทุกเพลงในอัลบั้

172
00:13:41,821 --> 00:13:43,614
‎คุณบอกว่าแต่งเพลงนี้ตอนอยู่ ม.สาม

173
00:13:43,697 --> 00:13:47,451
‎ที่จริงฉันได้คอนเซปต์เพลงนี้
‎ในห้องเรียนคณิตศาส??

174
00:13:47,535 --> 00:13:50,412
‎ฉันมีซิงเกิลใหม่ออกมาประมาณเดือนหนึ่งแล้ว

175
00:13:51,038 --> 00:13:51,872
‎ใช่เลย

176
00:13:51,956 --> 00:13:54,333
‎มีสถานีวิทยุที่ชื่อว่าเคซีแอลเอ

177
00:13:55,292 --> 00:13:58,087
‎ฉันอยากให้พวกคุณทุกคนโทรเข้าไป...

178
00:13:58,546 --> 00:14:01,465
‎แล้วบอกให้พวกเขาเปิดเพลง
‎ที่ชื่อว่า "ทิม แม็กกรอว?

179
00:14:02,174 --> 00:14:03,968
‎ของเด็กสาวที่ชื่อเทย์เลอร์ สวิฟต์

180
00:14:05,928 --> 00:14:06,846
‎ช่วยหน่อยนะคะ

181
00:14:19,775 --> 00:14:23,654
‎สาวน้อยอายุ 16 คนหนึ่งได้เปิดตัว
‎อัลบั้มเพลงคันทรี?

182
00:14:23,737 --> 00:14:25,447
‎และฝันจะทำให้มันโด่งดัง

183
00:14:25,531 --> 00:14:28,868
‎มาในวันนี้ เด็กสาวคนนั้นโด่งดังอย่างที่สุดแล้ว

184
00:14:28,951 --> 00:14:30,744
‎ในปีที่ผ่านมาเธอได้นำแนชวิลล์

185
00:14:30,828 --> 00:14:33,289
‎และเพลงคันทรีเดินทางไปรอบโลก
‎อย่างไม่อาจลืมได้

186
00:14:33,372 --> 00:14:36,292
‎เธอขายอัลบั้มได้มากกว่าศิลปินคนอื่นๆ ในปีนี้

187
00:14:36,375 --> 00:14:38,085
‎นั่นทำให้เธอเป็นคนแต่งเพลง

188
00:14:38,168 --> 00:14:40,629
‎และร้องเพลงคันทรีอันดับหนึ่ง
‎ที่อายุน้อยที่สุดใ??

189
00:14:40,713 --> 00:14:44,216
‎ฉันให้เวลาตัวเองวันละห้าวินาทีทุกวัน
‎เพื่อบอกว่??

190
00:14:44,758 --> 00:14:46,051
‎และเวลาที่เหลือทั้งวัน

191
00:14:46,135 --> 00:14:48,095
‎ฉันก็นั่งคิดว่าจะทำยังไงให้มันคงอยู่ต่อไปนานๆ

192
00:14:48,178 --> 00:14:50,806
‎และรางวัลฮอไรซันเป็นของ...

193
00:14:51,891 --> 00:14:53,100
‎เทย์เลอร์ สวิฟต์

194
00:14:59,398 --> 00:15:00,691
‎ฉันอยากขอบคุณพระเจ้า...

195
00:15:01,525 --> 00:15:03,694
‎และครอบครัวของฉันที่ย้ายไปแนชวิลล์

196
00:15:03,777 --> 00:15:05,070
‎เพื่อฉันจะได้ทำสิ่งนี้

197
00:15:06,322 --> 00:15:07,323
‎และแฟนๆ...

198
00:15:07,907 --> 00:15:09,992
‎พวกคุณเปลี่ยนชีวิตฉัน

199
00:15:10,910 --> 00:15:11,869
‎(เพลงคันทรี
‎นักร้องหญิง)

200
00:15:16,999 --> 00:15:18,208
‎ขอบคุณมากค่ะ

201
00:15:24,715 --> 00:15:25,591
‎(อายุ 19)

202
00:15:31,096 --> 00:15:32,264
‎ฉันเคยอยู่วงการเพลงคันทรี

203
00:15:32,348 --> 00:15:35,643
‎และเคยทำพวกโชว์การแสดงสดแบบตื่นตาตื่นใจ

204
00:15:35,726 --> 00:15:39,605
‎และจำได้ว่าคิดว่า "นี่รู้สึกเหมือนฝันไปเลย"

205
00:15:45,986 --> 00:15:49,114
‎แต่เมื่อคุณใช้ชีวิตอยู่เพื่อ
‎ได้รับการยอมรับจาก??

206
00:15:50,616 --> 00:15:54,286
‎คุณได้รับความสุขและความสมหวังทั้งหมดจากที่นั่น

207
00:15:54,912 --> 00:15:58,791
‎เรื่องไม่ดีเรื่องเดียว
‎สามารถทำลายทุกอย่างลงได้

208
00:16:00,876 --> 00:16:05,714
‎ตอนนี้มีสุภาพสตรีคนเดียวที่เดินทางมาถึง
‎ได้อย่า??

209
00:16:05,798 --> 00:16:08,968
‎ทุกท่านครับขอเสียงปรบมือให้กับ
‎เทย์เลอร์ สวิฟต์

210
00:16:13,389 --> 00:16:17,226
‎และรางวัลเอ็มทีวีสำหรับ
‎มิวสิควิดีโอนักร้องหญิง??

211
00:16:20,104 --> 00:16:21,105
‎เทย์เลอร์ สวิฟต์

212
00:16:33,242 --> 00:16:34,201
‎ขอบคุณมากค่ะ

213
00:16:35,911 --> 00:16:37,746
‎ฉันฝันมาตลอดว่าจะเป็นยังไง

214
00:16:37,830 --> 00:16:39,790
‎หากสักวันจะได้รางวัลเหล่านี้บ้าง

215
00:16:39,873 --> 00:16:42,251
‎แต่ก็ไม่เคยคิดว่าจะได้มาจริงๆ

216
00:16:43,043 --> 00:16:45,504
‎ฉันร้องเพลงคันทรี ฉะนั้นขอบคุณมาก

217
00:16:45,587 --> 00:16:48,173
‎ที่ให้โอกาสฉันได้คว้ารางวัลมิวสิควิดีโอ...

218
00:16:51,093 --> 00:16:52,177
‎โย่ เทย์เลอร์

219
00:16:53,512 --> 00:16:55,889
‎ผมดีใจกับคุณจริงๆ นะ ผมจะให้คุณพูดให้จบ

220
00:16:56,223 --> 00:16:59,018
‎แต่บียอนเซ่เคยมี
‎หนึ่งในมิวสิควิดีโอที่ดีที่สุด??

221
00:17:02,146 --> 00:17:04,148
‎หนึ่งในมิวสิควิดีโอที่ดีที่สุดตลอดกาล!

222
00:17:16,618 --> 00:17:17,870
‎ฉันยืนอยู่บนเวที

223
00:17:17,953 --> 00:17:21,707
‎และตื่นเต้นมากเพราะเพิ่งชนะรางวัล

224
00:17:21,790 --> 00:17:24,585
‎แล้วก็ตื่นเต้นมากจริงๆ
‎เพราะคานเย เวสต์ขึ้นมาบนเ?

225
00:17:25,044 --> 00:17:26,211
‎แล้วฉันก็...

226
00:17:27,004 --> 00:17:28,797
‎ก็ไม่ตื่นเต้นอีกต่อไป

227
00:17:34,470 --> 00:17:37,139
‎เทย์เลอร์ คุณรู้สึกไม่ดีกับเขาบ้างไหม

228
00:17:37,556 --> 00:17:40,559
‎ฉันไม่รู้จักเขา
‎และไม่เคยเจอเขามาก่อน...

229
00:17:40,768 --> 00:17:42,186
‎งั้นคุณก็เคยเป็นแฟนเพลงของเขา

230
00:17:43,562 --> 00:17:44,480
‎ค่ะ

231
00:17:45,439 --> 00:17:46,482
‎ก็นั่นคานเย เวสต์

232
00:17:47,232 --> 00:17:49,068
‎แล้วตอนนี้ยังเป็นแฟนเพลงอยู่ไหม

233
00:17:49,443 --> 00:17:52,112
‎คือ ฉันแค่... ฉันไม่รู้จักเขา
‎และไม่อยากเริ่มอะไร

234
00:17:52,196 --> 00:17:54,865
‎เพราะฉันแค่...
‎คืนนี้ฉันได้มีช่วงเวลาที่ดีแล้ว

235
00:17:54,948 --> 00:17:57,951
‎ทุกคนกำลังพูดถึง
‎เรื่องของคานเย เวสต์กันอยู่ใช่ไ?

236
00:17:58,035 --> 00:17:59,578
‎เผื่อคุณโชคดีพอที่จะตกข่าว

237
00:17:59,661 --> 00:18:03,332
‎คานเย เวสต์ไปพูดแทรก
‎นักร้องสาวที่ชื่อว่าเทย์เลอ?

238
00:18:03,415 --> 00:18:06,585
‎ประธานาธิบดีโอบามา
‎เรียกคานเย เวสต์ว่า "ปัญญาอ่อน"

239
00:18:06,668 --> 00:18:09,171
‎ผมบอกชื่อได้สิบหรือ 15 คน

240
00:18:09,254 --> 00:18:11,632
‎ที่เขาจะไม่กล้าขึ้นไปแย่งไมค์บนเวที

241
00:18:11,715 --> 00:18:14,551
‎แต่เขากล้าทำกับเด็กสาวอายุ 17
‎เพราะเขาทำได้

242
00:18:20,974 --> 00:18:22,559
‎เสียงในนั้นมันก้องมาก

243
00:18:23,727 --> 00:18:26,522
‎ในตอนนั้น ฉันไม่รู้ว่า
‎พวกผู้ชมโห่ใส่เขาที่ทำแบบ?

244
00:18:27,022 --> 00:18:28,774
‎ฉันคิดว่าพวกเขาโห่ใส่ฉัน

245
00:18:29,483 --> 00:18:32,569
‎สำหรับคนที่สร้างระบบความเชื่อทั้งชีวิต

246
00:18:32,653 --> 00:18:35,739
‎ไว้บนการได้รับเสียงปรบมือจากผู้คน

247
00:18:36,573 --> 00:18:38,200
‎การถูกผู้ชมทั้งหมดโห่ใส่...

248
00:18:38,659 --> 00:18:39,743
‎มันค่อนข้าง...

249
00:18:40,452 --> 00:18:42,287
‎เป็นประสบการณ์ที่ช่วยให้พัฒนา

250
00:18:42,621 --> 00:18:46,083
‎(อายุ 23)

251
00:19:09,731 --> 00:19:13,861
‎นั่นเป็นเหมือนตัวเร่งปฏิกิริยาให้กับ
‎ความรู้สึก??

252
00:19:14,570 --> 00:19:16,071
‎ที่ฉันต้องเผชิญ

253
00:19:19,616 --> 00:19:22,661
‎และมันไม่ได้มีประโยชน์ไปเสียทุกอย่าง

254
00:19:29,459 --> 00:19:32,296
‎ทั้งหมดมันถูกกระตุ้น
‎โดยการไม่รู้สึกว่านั่นเป็น??

255
00:19:32,754 --> 00:19:36,300
‎ฉันอยู่ตรงนี้ได้เพียงเพราะ
‎ฉันตั้งใจทำงานและดีก??

256
00:19:38,135 --> 00:19:41,513
‎จริยธรรมในการทำงาน... ขอบคุณพระเจ้า
‎ที่ฉันมีจริยธร?

257
00:19:43,223 --> 00:19:46,143
‎ฉันเปลี่ยนสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับฉันไม่ได้

258
00:19:46,810 --> 00:19:49,021
‎แต่ฉันควบคุมสิ่งที่ฉันเขียนได้

259
00:20:00,824 --> 00:20:04,036
‎(อายุ 25)

260
00:20:15,923 --> 00:20:18,634
‎ฉันก็แค่ไปยังที่ที่ฉันจะพูดว่า
‎"ฉันจะพิสูจน์ตัวเ

261
00:20:19,301 --> 00:20:22,221
‎ทำให้แน่ใจว่าผู้คนรู้ว่าฉันสมควรได้อยู่ที่นี่

262
00:20:23,555 --> 00:20:25,515
‎เดอะนิวยอร์กไทมส์เขียนไว้ว่า
‎"การทำเพลงป๊อป

263
00:20:25,599 --> 00:20:27,684
‎ที่แทบจะไม่ใช้การอ้างอิงแบบร่วมสมัยเลย

264
00:20:27,768 --> 00:20:29,895
‎คุณสวิฟต์กำลังมุ่งไปสู่จุดที่สูงกว่าเดิม

265
00:20:29,978 --> 00:20:34,066
‎รูปแบบความเป็นอมตะที่ป๊อปสตาร์ไม่กี่คน
‎ไม่คิดจะ??

266
00:20:35,651 --> 00:20:39,446
‎"เทย์เลอร์ สวิฟต์ได้ทำบางสิ่ง
‎ที่มีเพียงเดอะบีเท??

267
00:20:39,529 --> 00:20:42,491
‎อัลบั้มที่ได้อันดับหนึ่งนานหกสัปดาห์

268
00:20:42,574 --> 00:20:44,868
‎ติดต่อกันสี่อัลบั้ม"

269
00:20:45,577 --> 00:20:47,621
‎นิตยสารฉบับหนึ่งพาดหัว

270
00:20:48,080 --> 00:20:51,625
‎"เทย์เลอร์ สวิฟต์คือวงการดนตรี"

271
00:21:37,546 --> 00:21:39,548
‎มันแค่... แค่นั้นเลย

272
00:21:40,173 --> 00:21:42,467
‎ในชีวิตฉันไม่มีอะไรที่ดีกว่านี้แล้ว

273
00:21:44,970 --> 00:21:46,221
‎เทย์เลอร์ สวิฟต์

274
00:21:47,889 --> 00:21:51,518
‎ฉันชนะรางวัลอัลบั้มแห่งปี
‎ที่งานแกรมมี่ส์เป็นคร??

275
00:21:51,601 --> 00:21:53,603
‎ซึ่งฉันไม่เคยคิดว่าจะเป็นไปได้

276
00:21:54,604 --> 00:21:56,523
‎และจำได้ว่าหลังจากนั้นก็คิดว่า

277
00:21:59,443 --> 00:22:01,528
‎"พระเจ้า นั่นคือทุกสิ่งที่เธอต้องการ

278
00:22:03,071 --> 00:22:04,990
‎พระเจ้า นั้นคือทุกสิ่งที่เธออยากได้

279
00:22:05,073 --> 00:22:06,742
‎นั่นคือทั้งหมดที่เธอมุ่งมั่น"

280
00:22:07,534 --> 00:22:09,453
‎คุณขึ้นไปถึงยอดเขาแล้วมองไปรอบๆ

281
00:22:09,536 --> 00:22:12,622
‎และคิดว่า "พระเจ้า แล้วยังไงต่อ"

282
00:22:14,249 --> 00:22:17,002
‎ฉันอยากขอบคุณแฟนเพลงทุกคน
‎สำหรับตลอดสิบปีที่ผ่า??

283
00:22:20,255 --> 00:22:22,841
‎ฉันไม่มีคู่หูที่ปีนขึ้นมาด้วยกัน

284
00:22:22,924 --> 00:22:24,468
‎คนที่ฉันจะตีมือด้วยได้

285
00:22:25,719 --> 00:22:30,057
‎ฉันไม่มีใครที่จะคุยด้วยได้
‎คนที่เข้าใจในสิ่งที่??

286
00:22:31,391 --> 00:22:32,476
‎ก็มีคุณแม่นะคะ

287
00:22:33,852 --> 00:22:36,188
‎แต่ก็แค่สงสัยว่า...

288
00:22:37,189 --> 00:22:38,982
‎"ฉันน่าจะ...

289
00:22:40,442 --> 00:22:44,404
‎น่าจะมีใครสักคนที่ฉันโทรหาได้ในตอนนี้ไหมนะ"

290
00:22:59,795 --> 00:23:01,088
‎กินบูร์ริโตไหมคะ

291
00:23:02,297 --> 00:23:04,049
‎- คุณกินไหม
‎- กินสิ ผมกินบูร์ริโต

292
00:23:04,132 --> 00:23:06,468
‎- มีบางคนไม่กินนะ
‎- ใครบ้างไม่กินบูร์ริโต

293
00:23:06,718 --> 00:23:10,305
‎ฉันไม่เคยกินบูร์ริโตเลย จนกระทั่งสองปีที่แล้ว

294
00:23:10,389 --> 00:23:11,264
‎พระเจ้า...

295
00:23:11,348 --> 00:23:13,392
‎ฉันไม่เคย... ไม่เคยได้ลองกินเลย

296
00:23:13,475 --> 00:23:16,561
‎- นั่นเป็นเรื่องหายากที่แปลกที่สุดเลย
‎- ใช่

297
00:23:21,400 --> 00:23:22,401
‎เคยทำแบบนี้ไหม

298
00:23:25,612 --> 00:23:27,280
‎- จะได้กรอบๆ
‎- ไม่เคย

299
00:23:29,366 --> 00:23:30,409
‎นั่นเผ็ดนะ

300
00:23:31,493 --> 00:23:32,452
‎พระเจ้า

301
00:23:32,869 --> 00:23:34,162
‎ฉันกำลังจะอายุ 29

302
00:23:35,372 --> 00:23:37,833
‎อายุ 29 แล้วเหรอ ผมจำตอนที่คุณยังเด็กๆ ได้

303
00:23:42,462 --> 00:23:43,672
‎รู้สึกยังไงบ้าง

304
00:23:44,423 --> 00:23:45,257
‎หมายถึง...

305
00:23:46,508 --> 00:23:48,677
‎ก็มีบางส่วนในตัวฉันที่รู้สึกเหมือนอายุ 57 แล้ว

306
00:23:48,760 --> 00:23:50,178
‎แต่ก็มีบางส่วนที่เหมือน...

307
00:23:52,431 --> 00:23:54,141
‎ไม่พร้อมจะมีลูกแน่ๆ

308
00:23:54,224 --> 00:23:56,309
‎ไม่พร้อมจะทำหน้าที่ของผู้ใหญ่

309
00:23:56,393 --> 00:23:57,477
‎- เข้าใจ
‎- ก็เลย...

310
00:23:58,728 --> 00:24:01,189
‎ผมว่าใครๆ ก็ไม่พร้อมจะทำเรื่องพวกนั้นหรอก

311
00:24:01,690 --> 00:24:03,692
‎แค่หาทางออกเมื่อถึงเวลา

312
00:24:04,317 --> 00:24:06,361
‎เหมือนฉันไม่มีโอกาสที่จะได้...

313
00:24:07,696 --> 00:24:08,738
‎หาทางออกเรื่องอะไร

314
00:24:08,822 --> 00:24:11,700
‎เพราะชีวิตฉันถูกวางแผนไว้แล้วสองปีล่วงหน้า

315
00:24:12,367 --> 00:24:13,743
‎คือที่จริงแล้วในอีกสองเดือน

316
00:24:13,827 --> 00:24:15,871
‎พวกเขาก็จะเอาวันที่
‎ทัวร์คอนเสิร์ตครั้งต่อไปมาใ??

317
00:24:15,954 --> 00:24:17,622
‎- ใช่
‎- และพวกเขาก็จะพูดว่า "ฉะนั้น

318
00:24:18,081 --> 00:24:21,668
‎คุณจะไปที่สนามกีฬาฟ็อกซ์โบโรห์
‎ในวันนี้ ปี 2020"

319
00:24:21,751 --> 00:24:23,128
‎- หรือปีอะไรก็แล้วแต่
‎- ว้าว

320
00:24:23,211 --> 00:24:24,296
‎- เหมือนว่ามัน...
‎- ใช่

321
00:24:26,006 --> 00:24:26,923
‎ก็นั่นแหละค่ะ

322
00:24:32,012 --> 00:24:33,555
‎ทำฉันตกใจหมดเลย

323
00:24:42,564 --> 00:24:43,440
‎เอาละ

324
00:24:44,274 --> 00:24:45,233
‎มาแล้ว

325
00:24:46,526 --> 00:24:47,527
‎แม่จับไว้แล้ว

326
00:24:48,361 --> 00:24:50,780
‎ไม่นะ ไม่!

327
00:24:51,907 --> 00:24:53,116
‎ไม่ใช่สเต๊กสิ

328
00:24:53,950 --> 00:24:55,452
‎อย่าใช้หน้าผากรับสิ

329
00:24:55,535 --> 00:24:56,661
‎ฉันไม่ได้...

330
00:24:56,745 --> 00:24:58,622
‎ไม่เอาหน้าผากรับก็หล่นใส่หน้าตักหมด

331
00:24:58,955 --> 00:25:00,707
‎- บ้าจริง
‎- นี่เสื้อเชิ้ตรีฮานน่านะ

332
00:25:00,790 --> 00:25:02,417
‎พระเจ้า หกใส่เต็มตัวเลย

333
00:25:03,418 --> 00:25:06,046
‎ชิมหน่อยไหม

334
00:25:06,671 --> 00:25:08,340
‎ตระหนกอะไรกัน

335
00:25:09,466 --> 00:25:13,178
‎มันเตรียมตัวตอนเครื่องขึ้นได้ดีว่าพวกเรา

336
00:25:13,762 --> 00:25:15,722
‎เหมือนเดินทางกับลูกม้าเลย

337
00:25:16,806 --> 00:25:17,974
‎แต่แม่รักมันนะ

338
00:25:18,058 --> 00:25:19,059
‎ไม่นะ

339
00:25:19,142 --> 00:25:20,310
‎แต่แม่รักมัน

340
00:25:20,393 --> 00:25:22,979
‎มัน... โอเค ที่คุณกำลังดูอยู่นี่

341
00:25:23,688 --> 00:25:27,275
‎คือสิ่งที่แม่ฉันตัดสินใจทำจริงๆ

342
00:25:27,359 --> 00:25:29,152
‎เมื่อลูกทั้งสองคนของเธอออกจากบ้าน

343
00:25:29,236 --> 00:25:33,782
‎แม่ก็ตัดสินใจเลี้ยงลูกคนที่สาม
‎คือสุนัขตัวใหญ่เ??

344
00:25:33,865 --> 00:25:35,700
‎ที่จริงมันคือสุนัขโรคมะเร็งของฉัน

345
00:25:36,201 --> 00:25:39,120
‎หลังจาก... หลังจากที่รู้เรื่อง ฉันก็...

346
00:25:40,413 --> 00:25:41,873
‎ตัดสินใจที่จะ...

347
00:25:43,166 --> 00:25:45,835
‎ทำบางอย่างที่อยากทำมาตลอด ซึ่งก็คือ...

348
00:25:46,711 --> 00:25:48,088
‎เลี้ยงหมาตัวใหญ่มากๆ

349
00:25:49,172 --> 00:25:51,341
‎- ดีมาเลยค่ะ แม่
‎- ใช่ เรื่องมันเป็นแบบนั้น

350
00:25:51,424 --> 00:25:54,094
‎หนูดีใจที่มันออกมาดีสำหรับแม่
‎แต่ก็เสียใจที่แม่??

351
00:25:54,177 --> 00:25:56,388
‎แม่ขอโทษ แต่มันก็เป็นแบบนั้นจริงๆ

352
00:25:58,807 --> 00:26:01,601
‎แม่เป็นโรคมะเร็งเมื่อหลายปีก่อน

353
00:26:02,310 --> 00:26:05,063
‎มันเป็นเรื่องยากมากสำหรับฉัน

354
00:26:05,146 --> 00:26:08,275
‎เพราะแม่เป็นคนที่ฉันชอบที่สุด

355
00:26:09,192 --> 00:26:11,695
‎พอถึงเพลงที่สาม ฉันยังไม่ได้เริ่ม

356
00:26:11,778 --> 00:26:14,030
‎ก็พูดว่า "ไม่เอาน่า แม่"

357
00:26:14,114 --> 00:26:15,490
‎ประหนึ่งเป็นไมค์ของตัวเอง

358
00:26:19,327 --> 00:26:21,162
‎มันปลุกฉันให้ตื่นจาก...

359
00:26:21,663 --> 00:26:24,082
‎ชีวิตที่ฉันเคยกังวลกับทุกๆ อย่าง

360
00:26:24,374 --> 00:26:26,209
‎- ไงคะ พ่อ
‎- เป็นยังไงบ้าง ลูก

361
00:26:26,543 --> 00:26:29,004
‎แต่ว่าคุณจะแคร์จริงๆ รึเปล่า

362
00:26:29,588 --> 00:26:32,132
‎หากวันนี้ผู้คนในอินเทอร์เน็ตไม่ชอบคุณ

363
00:26:32,632 --> 00:26:35,594
‎หากแม่ของคุณป่วยจากการทำคีโม

364
00:26:40,640 --> 00:26:42,976
‎มันก็เหมือนแกแหละ คิตตี้

365
00:26:45,186 --> 00:26:49,357
‎คุณต้องเรียงลำดับสิ่งสำคัญที่สุดสำหรับคุณจริงๆ

366
00:26:50,525 --> 00:26:53,903
‎สำหรับฉันคือครอบครัวและเพื่อนๆ

367
00:26:58,658 --> 00:27:00,035
‎ตอนนี้มันดูดีแล้ว

368
00:27:00,118 --> 00:27:03,496
‎อยากได้ไวน์แดงหรือไวน์ขาวสักแก้วไหม

369
00:27:03,580 --> 00:27:06,207
‎ขอไวน์ขาวได้ไหม
‎อ้าว เธอมีไวน์แดงเหรอ

370
00:27:06,291 --> 00:27:09,336
‎- นี่ฉันเป็นแขกเรื่องมากรึเปล่า
‎- มันสำหรับสูตรอาห?

371
00:27:09,419 --> 00:27:11,671
‎- บอกตามตรงไวน์มันแก่ไปสำหรับฉัน
‎- ใช่

372
00:27:14,758 --> 00:27:16,718
‎และก็...ใช่แล้ว

373
00:27:19,638 --> 00:27:21,681
‎ฉันจะไปเอาน้ำแข็งมาใส่ไวน์ เอาด้วยไหม

374
00:27:21,765 --> 00:27:22,724
‎ได้สิ

375
00:27:24,351 --> 00:27:26,978
‎พอแล้วละ กำลังดีเลย

376
00:27:27,062 --> 00:27:28,897
‎- ใช่
‎- เธอแบบ...

377
00:27:30,899 --> 00:27:32,317
‎รู้ไหมว่าแคลร์เพิ่งจะมีลูก

378
00:27:33,026 --> 00:27:35,278
‎ฉันเลยไปเยี่ยมเขาและ...

379
00:27:36,112 --> 00:27:38,657
‎- ชีวิตคุณแม่เขาเป็นยังไง
‎- เขาก็แบบ...

380
00:27:38,740 --> 00:27:43,495
‎เขาเยี่ยมที่สุดเลย เขาบอกว่า
‎"บอกให้เธอรู้ไว้ว่า??

381
00:27:44,287 --> 00:27:48,166
‎- เธอป้อนอาหาร เปลี่ยนผ้าอ้อมและพาไปนอน
‎- ใช่

382
00:27:48,667 --> 00:27:51,378
‎- ...ป้อนอาหาร เปลี่ยนผ้าอ้อมและพาไปนอน
‎- ซ้ำอีกรอบ

383
00:27:51,461 --> 00:27:53,797
‎- ป้อนอาหาร" เหมือน...
‎- มันก็แค่...

384
00:27:53,880 --> 00:27:56,383
‎ฉันเลยบอกว่า "งั้นก็เหมือนทามาก็อตจิเลยสิ"

385
00:27:56,883 --> 00:27:58,134
‎- คือฉันแบบ...
‎- พระเจ้า

386
00:27:59,344 --> 00:28:01,262
‎- มันก็เหมือนกันเลย
‎- ใช่

387
00:28:01,346 --> 00:28:03,890
‎- ฉันว่าเธอต้องเป็นแม่ที่ยอดเยี่ยมแน่
‎- ขอบใจ

388
00:28:03,973 --> 00:28:05,058
‎อย่างไม่ต้องสงสัย

389
00:28:07,352 --> 00:28:08,353
‎อร่อยมากเลย

390
00:28:10,146 --> 00:28:11,815
‎หลังจากนี้ฉันจะไม่อยู่เดือนนึง

391
00:28:19,364 --> 00:28:21,366
‎- มีสามคน
‎- โอเค

392
00:28:23,910 --> 00:28:25,704
‎- ปาปารัซซี่สามคน
‎- สามคนเหรอ

393
00:28:25,787 --> 00:28:28,665
‎- ตอนนี้มีปาปารัซซี่สามคน
‎- คุณบอกว่าสามคนเหรอ

394
00:28:29,165 --> 00:28:31,376
‎โอเค ขอให้ขายภาพนี้ได้นะ

395
00:28:48,893 --> 00:28:49,894
‎พระเจ้า

396
00:29:02,073 --> 00:29:02,907
‎คือ...

397
00:29:04,617 --> 00:29:06,369
‎นี่คือสนามหน้าบ้านของฉัน

398
00:29:09,581 --> 00:29:14,043
‎และฉัน... รู้แน่นอนว่านี่ไม่ใช่เรื่องปกติ

399
00:29:16,045 --> 00:29:17,714
‎ฉันได้เรียนรู้จากช่วงเวลาหลายปี

400
00:29:20,842 --> 00:29:26,222
‎มันไม่ดีสำหรับฉันที่จะเห็นรูปภาพตัวเองทุกวัน

401
00:29:26,306 --> 00:29:27,766
‎เพราะฉันมีแนวโน้ม

402
00:29:28,183 --> 00:29:29,601
‎มันจะเกิดขึ้นแค่...

403
00:29:31,060 --> 00:29:33,897
‎ไม่กี่ครั้ง และฉันไม่ได้ภูมิใจกับมันหรอก

404
00:29:33,980 --> 00:29:35,064
‎แต่ฉันจะ...

405
00:29:35,148 --> 00:29:38,067
‎มีแนวโน้มที่จะถูกบางอย่างกระตุ้น

406
00:29:38,151 --> 00:29:41,738
‎ไม่ว่ามันจะเป็นรูปที่ฉันรู้สึกว่าท้องฉันดูใหญ่เกิ

407
00:29:41,821 --> 00:29:45,784
‎หรือมีใครบอกว่าฉันดูเหมือนกำลังตั้งท้อง

408
00:29:45,867 --> 00:29:47,786
‎และมันก็จะกระตุ้นให้ฉัน...

409
00:29:49,120 --> 00:29:52,373
‎อดอาหารเล็กน้อย แค่หยุดกินน่ะ

410
00:29:55,210 --> 00:29:57,504
‎ฉันเคยคิดว่าฉันควรจะรู้สึกเหมือน

411
00:29:57,587 --> 00:30:00,048
‎กำลังจะเป็นลม
‎ในตอนจบของการแสดงหรือระหว่างนั้น

412
00:30:00,131 --> 00:30:01,508
‎ฉันเคยคิดว่ามันควรเป็นแบบนั้น

413
00:30:01,591 --> 00:30:02,592
‎และตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า

414
00:30:02,675 --> 00:30:06,262
‎ไม่ ถ้าคุณกินอาหาร มีพลังงาน แข็งแรงขึ้น

415
00:30:06,346 --> 00:30:09,265
‎คุณก็จะแสดงโชว์ต่างๆ เหล่านี้ได้
‎และไม่รู้สึกมัน

416
00:30:10,350 --> 00:30:13,144
‎ซึ่งมันก็... เป็นการค้นพบที่ดีมาก

417
00:30:13,937 --> 00:30:17,106
‎เพราะฉันมีความสุขกับตัวเองมากกว่า

418
00:30:17,190 --> 00:30:18,441
‎และมีความสุขมากกว่ากับ...

419
00:30:18,525 --> 00:30:19,442
‎ฉันไม่...

420
00:30:19,943 --> 00:30:21,611
‎ฉันไม่แคร์มากนักถ้า....

421
00:30:22,237 --> 00:30:24,489
‎มีใครมาบอกว่าฉันน้ำหนักขึ้น

422
00:30:24,572 --> 00:30:27,534
‎มันก็แค่บางสิ่งที่ทำให้ชีวิตฉันดีขึ้น

423
00:30:27,659 --> 00:30:29,828
‎ความจริงที่ว่า...

424
00:30:30,995 --> 00:30:33,832
‎ฉันไซส์หกแทนที่จะไซส์ศูนย์ศูนย์

425
00:30:34,457 --> 00:30:36,334
‎คือนั่นไม่ใช่...

426
00:30:36,918 --> 00:30:38,378
‎ขนาดที่ร่างกายฉันควรจะเป็น

427
00:30:38,461 --> 00:30:39,712
‎ฉันแค่ไม่...

428
00:30:40,505 --> 00:30:43,758
‎ไม่เข้าใจในตอนนั้น ฉันคิดว่าฉันไม่รู้จริงๆ

429
00:30:44,759 --> 00:30:48,847
‎ฉันจะเถียงทุกคนที่บอกว่า
‎"เป็นห่วงสุขภาพคุณนะ"

430
00:30:48,930 --> 00:30:50,598
‎ฉันเถียงว่า "พูดอะไรของคุณ

431
00:30:50,682 --> 00:30:53,601
‎ฉันกินข้าวนะ ฉันปกติดีทุกอย่าง
‎แค่ออกกำลังกายเยอ?

432
00:30:54,310 --> 00:30:57,021
‎ฉันเคยออกกำลังกายเยอะจริงๆ แต่ก็ไม่ได้กิน

433
00:30:57,981 --> 00:30:58,815
‎และ...

434
00:30:59,732 --> 00:31:00,733
‎ฉันไม่...

435
00:31:01,609 --> 00:31:02,610
‎ฉันแค่...

436
00:31:04,404 --> 00:31:08,658
‎ฉันคิดว่าคุณไม่รู้ตัวว่าทำแบบนั้น
‎เวลาที่ค่อยๆ ท?

437
00:31:10,159 --> 00:31:13,788
‎มันมีมาตรฐานความสวยงาม
‎ที่คุณไปไม่ถึงเสมอ

438
00:31:15,206 --> 00:31:16,374
‎เพราะถ้าคุณผอมมากพอ

439
00:31:16,457 --> 00:31:18,918
‎คุณก็จะไม่มีก้นแบบที่ทุกคนอยากได้

440
00:31:19,002 --> 00:31:21,588
‎แต่ถ้าคุณมีน้ำหนักมากพอที่จะมีก้น

441
00:31:21,671 --> 00:31:23,548
‎หน้าท้องคุณก็จะไม่แบนมากพอ

442
00:31:23,965 --> 00:31:25,383
‎ทั้งหมดมัน...

443
00:31:26,926 --> 00:31:28,177
‎โคตรเป็นไปไม่ได้เลย

444
00:31:30,680 --> 00:31:33,391
‎คุณไม่มีทางบอกตัวเองว่า
‎"ฟังนะ ฉันมีพฤติกรรมการก??

445
00:31:33,474 --> 00:31:34,934
‎แต่คุณรู้ว่าคุณจดรายการอาหาร

446
00:31:35,018 --> 00:31:36,853
‎ทุกอย่างที่คุณเอาเข้าปากในวันนั้น

447
00:31:36,936 --> 00:31:38,354
‎และรู้ว่ามันอาจจะไม่ถูกต้อง

448
00:31:38,438 --> 00:31:41,357
‎แต่ก็ยังมีบล็อกเกี่ยวกับ
‎การคุมอาหารมากมายบอกว่??

449
00:31:41,524 --> 00:31:43,109
‎นั่นคือสิ่งที่คุณควรทำ

450
00:31:45,570 --> 00:31:47,989
‎รูปนี้อาจทำให้ฉันขายหน้าจริงๆ...

451
00:31:48,072 --> 00:31:49,198
‎เหมือนวงจรความเกลียด

452
00:31:49,741 --> 00:31:50,575
‎นี่

453
00:31:50,658 --> 00:31:53,661
‎และเมื่อวานฉันจับได้ว่าตัวเองกำลังทำแบบนั้น
‎และ??

454
00:31:53,745 --> 00:31:55,121
‎"ไม่ เราไม่ทำอะไรแบบนั้นอีกแล้ว

455
00:31:55,204 --> 00:31:56,581
‎เราไม่ทำอีกแล้ว

456
00:31:56,664 --> 00:32:01,419
‎เพราะให้คิดว่าเราดูอ้วนก็ยังดีกว่าดูป่วย

457
00:32:01,836 --> 00:32:04,964
‎และเราจะไม่ทำแบบนั้นอีกแล้ว
‎และคุณก็แค่...

458
00:32:05,048 --> 00:32:07,342
‎เราก็แค่... เปลี่ยนวิธีคิดในสมองของเรา

459
00:32:07,425 --> 00:32:09,719
‎และเราจะไม่ทำแบบนั้นอีก

460
00:32:10,053 --> 00:32:12,055
‎ทำแบบนั้นมันจบไม่สวย"

461
00:32:15,767 --> 00:32:19,354
‎พออาชีพคุณรุ่งมากขึ้น แว่นขยายก็ใหญ่ขึ้นแบบนี้

462
00:32:22,315 --> 00:32:24,901
‎เทย์เลอร์ สวิฟต์
‎ไม่ใส่ใจดูแลตัวเองอย่างจริงจัง

463
00:32:24,984 --> 00:32:27,570
‎ฉันคิดว่ามีผู้หญิงน่ารำคาญหลายคน

464
00:32:27,737 --> 00:32:30,323
‎ฉันคิดว่าเทย์เลอร์ สวิฟต์น่ารำคาญ

465
00:32:30,406 --> 00:32:33,701
‎เธอดีเกินไป ผอมเกินไป มันน่ารำคาญ

466
00:32:33,785 --> 00:32:36,663
‎เพื่อนๆ นางแบบของเธอ มันก็แบบ "ไม่เอาน่า"

467
00:32:36,746 --> 00:32:37,664
‎รัวชัตเตอร์เลย

468
00:32:37,914 --> 00:32:39,791
‎- โย่ เทย์เลอร์
‎- คุณเอากับเขาเหรอ

469
00:32:39,874 --> 00:32:41,292
‎เราได้รวบรวมหนุ่มๆ ทั้งหมด

470
00:32:41,376 --> 00:32:43,962
‎ที่ครั้งหนึ่งคุณสวิฟตี้เคยมีสัมพันธ์โรแมนติกด้วย

471
00:32:44,045 --> 00:32:46,506
‎และก็มีหนุ่มฮอตหลายคนอยู่ในรายชื่อ

472
00:32:46,589 --> 00:32:48,091
‎ชีวิตการออกเดตสุดศักดิ์สิทธิ์

473
00:32:48,174 --> 00:32:49,467
‎คุณไปเจอพ่อแม่มารึยัง

474
00:32:49,676 --> 00:32:52,345
‎เธอเปลี่ยนผู้ชายคบเป็นว่าเล่น

475
00:32:52,679 --> 00:32:54,847
‎- ช่วยถ่ายลงมาที่ชุดได้ไหมคะ
‎- สวยมากเลย

476
00:32:54,931 --> 00:32:56,224
‎ฉันอยากให้โชว์ขา

477
00:32:56,307 --> 00:32:57,892
‎เพราะฉันบอกไปก่อนหน้านี้แล้วว่า

478
00:32:57,976 --> 00:33:00,436
‎คืนนี้คุณจะเดินกลับบ้าน
‎พร้อมกับอย่างอื่นนอกจาก??

479
00:33:00,520 --> 00:33:01,562
‎คิดว่าเป็นหนุ่มๆ หลายคน

480
00:33:01,646 --> 00:33:03,564
‎คืนนี้ฉันจะไม่เดินกลับบ้านกับผู้ชายคนไหนทั้งนั้น

481
00:33:05,149 --> 00:33:06,567
‎ระวังหน่อย

482
00:33:06,651 --> 00:33:09,070
‎เรามีเรื่องหักมุมที่ไม่อาจมองข้ามได้

483
00:33:09,153 --> 00:33:11,489
‎ของหนึ่งในเรื่องบาดหมาง
‎ของคนดังในอเมริกาที่คนช??

484
00:33:11,572 --> 00:33:14,492
‎ล่าสุดคานเย เวสต์พูดถึงเทย์เลอร์ สวิฟต์
‎อย่างหยาบ

485
00:33:14,575 --> 00:33:18,913
‎ในเนื้อเพลงนี้ มีการเรียกเทย์เลอร์
‎ด้วยคำที่ขึ้น?

486
00:33:19,288 --> 00:33:21,749
‎รู้สึกเหมือนฉันกับเทย์เลอร์
‎อาจยังมีเซ็กซ์กันอย??

487
00:33:21,833 --> 00:33:23,918
‎ทำไมน่ะเหรอ ก็ฉันทำให้อีนั่นดังไงละ

488
00:33:24,002 --> 00:33:26,754
‎คานเยเคยพูดนานมาแล้วว่าเขาได้รับอนุญาต
‎เทย์เลอร??

489
00:33:26,838 --> 00:33:29,799
‎คิม คาร์เดเชียนปล่อยวิดีโอของคานเย เวสต์

490
00:33:29,882 --> 00:33:32,093
‎ที่แอบบันทึกการสนทนาไว้

491
00:33:32,176 --> 00:33:34,762
‎คือขอบคุณมากที่ไม่ว่าอะไรเรื่องนี้

492
00:33:35,513 --> 00:33:36,556
‎ขอบคุณค่ะ

493
00:33:37,849 --> 00:33:41,144
‎ฉันขอบคุณมากที่มาบอกกันล่วงหน้า

494
00:33:41,519 --> 00:33:44,564
‎เธอโพสต์ในอินสตาแกรมว่า
‎"ส่วนไหนในวิดีโอที่คานเย

495
00:33:44,647 --> 00:33:47,442
‎เขาจะเรียกฉันว่า "อีนั่น" ในเพลงนี้

496
00:33:47,525 --> 00:33:51,821
‎สวิฟต์เขียนว่า "ฉันอยากถูกตัดออก
‎จากการเล่าเรื่อ??

497
00:33:51,904 --> 00:33:55,575
‎ที่ฉันไม่ได้ขอมีส่วนร่วมอย่างมาก
‎นับตั้งแต่ปี 2009"

498
00:33:55,658 --> 00:33:59,620
‎ฉันไม่เชื่อว่าเธอ
‎ถูกดูหมิ่นอย่างมากจากประโยคเด??

499
00:33:59,704 --> 00:34:03,082
‎ฉันคิดว่าเธอเห็นโอกาส
‎ที่จะทำให้ตัวเองดูเป็นเหย??

500
00:34:03,166 --> 00:34:05,585
‎และคิดว่าทุกคนจะเข้าข้างเธอ

501
00:34:05,668 --> 00:34:08,463
‎รู้สึกเหมือนฉันกับเทย์เลอร์
‎อาจยังมีเซ็กซ์กันอย??

502
00:34:08,546 --> 00:34:10,715
‎(คอนเสิร์จคานเย เวสต์ 2016)

503
00:34:10,798 --> 00:34:13,259
‎- ให้ตายสิวะ
‎- ฉันทำให้อีนั่นดังไงละ

504
00:34:13,342 --> 00:34:14,218
‎เดี๋ยวๆ

505
00:34:23,019 --> 00:34:26,189
‎(ไวซ์
‎เทย์เลอร์ สวิฟต์ไม่เหมือนศิลปินคนอื่นๆ)

506
00:34:26,272 --> 00:34:27,273
‎(เธอแย่กว่า)

507
00:34:27,356 --> 00:34:29,400
‎(เดลี่บีสต์
‎อเมริกากำลังโจมตีเทย์เลอร์ สวิฟต์เหรอ

508
00:34:29,484 --> 00:34:31,861
‎(เดอะการ์เดียน - 'ขาลง' ของเทย์เลอร์
‎การฉลองในออนไล??

509
00:34:31,944 --> 00:34:33,613
‎เมื่อผู้คนตัดสินว่าฉัน...

510
00:34:35,323 --> 00:34:38,826
‎เจ้าเล่ห์ ชั่วร้าย สมคบคิด

511
00:34:38,910 --> 00:34:41,329
‎และไม่ใช่คนดี

512
00:34:41,913 --> 00:34:44,373
‎นั่นเป็นสิ่งที่ฉันไม่สามารถ
‎กลับมาเป็นเหมือนเดิ??

513
00:34:44,457 --> 00:34:46,793
‎เพราะฉันใช้ทั้งชีวิตอยู่ท่ามกลางมัน

514
00:34:46,876 --> 00:34:48,795
‎(เสแสร้ง)

515
00:34:49,378 --> 00:34:51,089
‎(เทย์เลอร์ สวิฟต์โคตรเสแสร้ง)

516
00:34:51,798 --> 00:34:53,132
‎(ไม่มีใครเชื่อเธออีกแล้ว @เทย์เลอร์สวิฟต์13
‎#ปาร์ตี??

517
00:34:54,175 --> 00:34:58,179
‎ตอนนั้น #ปาร์ตี้เทย์เลอร์สวิฟต์จบแล้ว
‎เป็นที่นิยม

518
00:34:58,304 --> 00:34:59,847
‎(เทย์เลอร์จบตั้งแต่เข้าวงการเพลงป๊อปแล้ว
‎#ปาร์ตี้

519
00:35:00,973 --> 00:35:02,892
‎รู้ไหมว่าต้องทวีตว่าพวกเขาเกลียดคุณกี่คน

520
00:35:02,975 --> 00:35:04,018
‎ถึงจะได้อันดับหนึ่ง

521
00:35:04,685 --> 00:35:06,729
‎(เพียงเพราะเธอมีเงินและได้รางวัลมากมาย

522
00:35:06,813 --> 00:35:08,356
‎ก็ไม่ได้เปลี่ยนนิสัยน่าเกลียด)

523
00:35:09,232 --> 00:35:10,483
‎(เทย์เลอร์ สวิฟต์ไม่เก่งจริง)

524
00:35:11,192 --> 00:35:12,944
‎(ในที่สุดเราก็ยอมรับสักที
‎ว่าคานเยทำให้เธอโด่งดั?

525
00:35:13,402 --> 00:35:14,862
‎(สาวๆ ฉันรอเวลานี้มานาน)

526
00:35:17,573 --> 00:35:19,325
‎เราคือคนที่เข้ามาทำงานอาชีพนี้

527
00:35:19,408 --> 00:35:20,993
‎เพราะเราอยากให้ผู้คนชอบเรา

528
00:35:21,077 --> 00:35:23,454
‎เพราะเรารู้สึกไม่มั่นคงอยู่ภายใน

529
00:35:23,538 --> 00:35:26,040
‎เพราะเราชอบเสียงผู้คนปรบมือให้เรา

530
00:35:26,124 --> 00:35:29,168
‎เพราะมันทำให้เราลืมว่า
‎เรารู้สึกว่าตัวเองไม่ดีพ??

531
00:35:29,252 --> 00:35:32,755
‎และหนูเคยทำแบบนี้มาตลอด 15 ปี
‎และหนูก็แค่เหนื่อยกั?

532
00:35:33,339 --> 00:35:34,799
‎หนูแค่เหนื่อยกับ...

533
00:35:37,051 --> 00:35:37,927
‎มันแค่...

534
00:35:41,097 --> 00:35:44,225
‎แค่รู้สึกว่าตอนนี้มันเป็นมากกว่าดนตรีแล้ว

535
00:35:44,851 --> 00:35:47,228
‎และส่วนใหญ่ทุกวันหนูก็คิดว่า "โอเค"

536
00:35:47,311 --> 00:35:49,355
‎แต่แล้วบางครั้ง หนูก็...

537
00:35:53,276 --> 00:35:55,611
‎บางครั้งมันก็ดังก้องขึ้นมา

538
00:35:58,447 --> 00:36:00,241
‎เมื่อคนหมดรักคุณแล้ว

539
00:36:00,324 --> 00:36:03,077
‎คุณไม่สามารถทำอะไรเพื่อเปลี่ยนใจพวกเขาได้

540
00:36:03,161 --> 00:36:04,829
‎พวกเขาก็แค่ไม่รักคุณแล้ว

541
00:36:05,955 --> 00:36:07,373
‎ฉันอยากจะหายตัวไป

542
00:36:09,167 --> 00:36:11,335
‎ไม่มีใครได้เห็นฉันเลยเป็นปี

543
00:36:12,420 --> 00:36:14,505
‎และนั่นคือสิ่งที่ฉันคิดว่าพวกเขาต้องการ

544
00:36:18,467 --> 00:36:22,138
‎โลกเดินต่อไป ผ่านไปอีกวัน อีกเรื่องดราม่าๆๆ

545
00:36:22,221 --> 00:36:25,850
‎แต่ไม่ใช่สำหรับฉัน
‎ทุกอย่างเป็นเรื่องของเวรกรรม

546
00:36:25,933 --> 00:36:28,477
‎และโลกก็เดินต่อไปแต่สิ่งหนึ่งที่แน่นอน

547
00:36:28,561 --> 00:36:29,437
‎(อายุ 26)

548
00:36:29,520 --> 00:36:33,191
‎ฉันคงมีกรรมของฉัน เธอก็จะได้ของเธอ

549
00:36:34,442 --> 00:36:38,571
‎(การแต่งเพลง เรพิวเทชัน 2016)

550
00:36:43,242 --> 00:36:46,787
‎ที่การโต้กลับครั้งนั้นเจ็บปวดมาก

551
00:36:46,871 --> 00:36:48,956
‎ก็เพราะมันเคยเป็นทุกอย่างที่ฉันมี

552
00:36:52,293 --> 00:36:55,463
‎ฉันไม่เคยไว้ใจพวกหลงตัวเอง แต่พวกเขารักฉัน

553
00:36:57,882 --> 00:37:03,804
‎ฉันเลยเล่นพวกเขาเหมือนเล่นไวโอลิน
‎และทำให้ดูเหม??

554
00:37:04,013 --> 00:37:07,350
‎ถ้าเธอเคยเป็นอย่างฉันมานาน

555
00:37:07,516 --> 00:37:11,062
‎ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวมาก รู้สึกทุกข์จริงๆ

556
00:37:12,230 --> 00:37:15,524
‎รู้สึกเหมือนสัตว์บาดเจ็บที่กำลังเกรี้ยวกราด

557
00:37:16,442 --> 00:37:19,028
‎นี่เป็นจุดจบของทุกจุดจบเหรอ

558
00:37:19,111 --> 00:37:21,280
‎กระดูกที่หักของฉันกำลังหายดี

559
00:37:21,364 --> 00:37:24,700
‎กับค่ำคืนเหล่านั้นที่เราอยู่ด้วยกันบนดาดฟ้า

560
00:37:24,784 --> 00:37:26,911
‎ฉันรู้แล้วว่าต้องเริ่มทุกอย่างใหม่ทั้งหมด

561
00:37:29,830 --> 00:37:31,749
‎ปราสาทของฉันพังทลายลงในข้ามคืน

562
00:37:32,625 --> 00:37:34,752
‎เอามีดไปสู้กับปืน

563
00:37:35,544 --> 00:37:37,838
‎มันชนะไปแต่ก็ไม่เป็นไร

564
00:37:41,634 --> 00:37:43,719
‎ทุกคนที่โกหกเรียกฉันว่าคนโกหก

565
00:37:44,804 --> 00:37:46,722
‎ไม่มีใครได้ยินจากฉันอยู่หลายเดือน

566
00:37:47,723 --> 00:37:49,725
‎ฉันสบายดีกว่าที่เคยเป็น

567
00:37:49,809 --> 00:37:52,728
‎ฉันต้องสร้างทั้งระบบความเชื่อขึ้นใหม่

568
00:37:52,812 --> 00:37:55,648
‎เพื่อสุขภาพจิตที่ดีของตัวฉันเอง

569
00:37:56,565 --> 00:37:59,110
‎และฉันก็ตกหลุมรักใครคนหนึ่ง

570
00:37:59,193 --> 00:38:03,864
‎ที่มีชีวิตติดดิน สมดุลและเรียบง่ายอันแสนวิเศษ

571
00:38:05,199 --> 00:38:09,120
‎เราตัดสินใจให้ความสัมพันธ์ของเราเป็นความลับ

572
00:38:17,336 --> 00:38:19,588
‎ดอกไม้ทั้งหมดของฉันโตกลับมาเป็นหนาม

573
00:38:20,298 --> 00:38:22,300
‎หน้าต่างถูกปิดตายหลังจากพายุ

574
00:38:23,009 --> 00:38:25,428
‎เขาก่อไฟเพื่อให้ฉันอบอุ่น

575
00:38:28,389 --> 00:38:30,933
‎และฉันรู้ว่าฉันทำพลาดแบบเดิมทุกครั้ง

576
00:38:31,017 --> 00:38:32,476
‎สะพานไหม้ไป ฉันไม่เคยจำ

577
00:38:32,560 --> 00:38:34,645
‎อย่างน้อยฉันก็ทำถูกอย่างหนึ่ง

578
00:38:35,604 --> 00:38:37,440
‎ฉันทำถูกอย่างหนึ่ง

579
00:38:40,067 --> 00:38:42,862
‎ฉันหัวเราะไปกับคนรักของฉัน
‎ยอมเปิดเผยจุดแข็ง

580
00:38:42,945 --> 00:38:46,449
‎ไว้ใจเขาเหมือนพี่ชาย
‎ใช่ เธอรู้ว่าฉันทำถูกอย่างห?

581
00:38:48,784 --> 00:38:51,704
‎แสงดาวเป็นประกายส่องในคืนอันมืดมิดของฉัน

582
00:38:51,787 --> 00:38:55,249
‎จะเรียกมันว่าอะไรก็ได้
‎ใช่ จะเรียกมันว่าอะไรก็ได?

583
00:38:55,833 --> 00:38:58,252
‎ที่รักของฉันเป็นดั่งฝันกลางวัน

584
00:39:04,258 --> 00:39:06,844
‎จะเรียกมันว่าอะไรก็ได้
‎ใช่ จะเรียกมันว่าอะไรก็ได?

585
00:39:09,930 --> 00:39:12,808
‎ถึงมันจะแย่มากๆ ฉันก็มีความสุข

586
00:39:13,434 --> 00:39:16,604
‎แต่ฉันไม่ได้มีความสุขในแบบที่ถูกฝึกมา

587
00:39:18,105 --> 00:39:20,316
‎มันเป็นความสุขโดยที่ไม่ต้องมี...

588
00:39:20,816 --> 00:39:22,777
‎ใครเอามาใส่ให้

589
00:39:23,444 --> 00:39:24,779
‎มันเป็นเพียงเพราะเรามีความสุข

590
00:39:24,862 --> 00:39:26,781
‎เธอควรรับเป็นคำชม

591
00:39:26,989 --> 00:39:30,618
‎ที่ฉันเมาและล้อเลียนวิธีที่เธอพูด

592
00:39:35,414 --> 00:39:37,333
‎เธอควรคิดถึงผลที่จะตามมา

593
00:39:37,416 --> 00:39:41,337
‎ของแรงดึงดูดของเธอที่แรงเกินไปหน่อย

594
00:39:43,798 --> 00:39:45,216
‎นี่ไม่ใช่เรื่องดีที่สุด

595
00:39:45,758 --> 00:39:48,511
‎ชื่อเสียงของฉันไม่เคยตกต่ำขนาดนี้ ฉะนั้น...

596
00:39:48,969 --> 00:39:50,679
‎เธอต้องชอบฉันที่เป็นฉัน

597
00:39:50,930 --> 00:39:54,266
‎ฉันจะกลับไปทำงานของฉัน
‎และจะทำอัลบั้มที่ฉันภูมิ??

598
00:39:54,350 --> 00:39:58,187
‎เราให้สัญญาอะไรกันตอนนี้ไม่ได้ ใช่ไหม ที่รัก

599
00:39:58,896 --> 00:40:00,856
‎แต่เธอชงเครื่องดื่มให้ฉันได้

600
00:40:02,024 --> 00:40:03,943
‎- เพอร์เฟกต์ จะใช้มันใช่ไหม
‎- เยี่ยมเลย

601
00:40:04,944 --> 00:40:08,364
‎(แม็กซ์ มาร์ติน
‎โปรดิวเซอร์)

602
00:40:12,284 --> 00:40:13,744
‎ขออีกรอบได้ไหมคะ

603
00:40:26,090 --> 00:40:30,094
‎(แจ็ก แอนโทนอฟฟ์
‎โปรดิวเซอร์)

604
00:40:32,721 --> 00:40:34,432
‎ได้เวลาอัดเสียงร้องแล้ว คุณทำอะไรอยู่

605
00:40:35,349 --> 00:40:38,269
‎- กำลังเปิดไฟรองเท้าปาร์ตี้เพื่อร้องเพลง
‎- ดี

606
00:40:38,811 --> 00:40:41,272
‎เราไม่เคยได้เทคดีๆ โดยที่ไม่ใส่มันเลยใช่ไหม

607
00:40:42,440 --> 00:40:43,315
‎ใช่

608
00:40:43,732 --> 00:40:48,612
‎เราเป็นคู่หูเดินทางบอนนี่แอนด์ไคลด์

609
00:40:49,488 --> 00:40:51,532
‎จนฉันสลับไปอยู่อีกข้าง

610
00:40:51,615 --> 00:40:53,200
‎เหมือนกับบ็อบ ดีแลน

611
00:40:53,909 --> 00:40:59,123
‎ไม่แปลกใจที่ฉันจะมอบตัวเธอ

612
00:40:59,206 --> 00:41:04,837
‎เพราะพวกคนทรยศอย่างเราไม่มีทางชนะ

613
00:41:05,171 --> 00:41:06,755
‎ฉันอยู่ในรถที่ใช้หลบหนี

614
00:41:07,798 --> 00:41:09,049
‎และฉันกำลัง...

615
00:41:09,133 --> 00:41:10,009
‎บางอย่าง

616
00:41:10,134 --> 00:41:11,802
‎- คิดถึง...
‎- ใช่ มันคือ...

617
00:41:11,886 --> 00:41:13,721
‎ฉันอยู่ในรถที่ใช้หลบหนี

618
00:41:14,805 --> 00:41:17,766
‎และเธออยู่ที่บาร์ในโรงแรมเล็กๆ

619
00:41:17,850 --> 00:41:19,935
‎- หรือว่า...
‎- ใช่ "ฉันอยู่ในรถที่ใช้หลบหนี

620
00:41:20,019 --> 00:41:22,271
‎ทิ้งเธอไว้ที่บาร์ในโรงแรมเล็กๆ
‎เอาเงินใส่..."

621
00:41:22,521 --> 00:41:24,940
‎- "เอาเงินใส่ถุงและขโมย..."
‎- "เอาเงิน"

622
00:41:25,024 --> 00:41:26,567
‎"เอาเงินใส่ถุงและขโมยกุญแจ

623
00:41:26,650 --> 00:41:28,152
‎นั้นเป็นครั้งสุดท้ายที่เธอเห็นฉัน"

624
00:42:14,657 --> 00:42:16,825
‎- เจ๋งมากเลย
‎- ขอบคุณ

625
00:42:16,909 --> 00:42:18,994
‎- เจ๋งมาก
‎- พระเจ้า

626
00:42:19,328 --> 00:42:21,413
‎- สนุกมากเลย
‎- สนุกมากจริงๆ

627
00:42:21,497 --> 00:42:22,665
‎พระเจ้า

628
00:42:42,601 --> 00:42:44,436
‎- วิเศษมากเลย
‎- ใช่

629
00:42:52,319 --> 00:42:54,029
‎- ไงคะ ทุกคน
‎- เย่

630
00:42:54,113 --> 00:42:56,782
‎(โตเกียว)

631
00:42:56,865 --> 00:42:58,993
‎ขอบคุณมากนะคะที่มา

632
00:43:02,079 --> 00:43:03,330
‎คุณพบเธอได้แล้ว

633
00:43:04,206 --> 00:43:05,207
‎ไงคะ

634
00:43:06,792 --> 00:43:08,586
‎- อยากกอดหน่อยไหม
‎- ครับ

635
00:43:08,669 --> 00:43:10,045
‎- กอดเนอะ
‎- ครับ

636
00:43:11,088 --> 00:43:12,590
‎ยินดีมากที่ได้พบคุณ

637
00:43:12,756 --> 00:43:13,882
‎ผมหายใจไม่ออก

638
00:43:13,966 --> 00:43:15,426
‎คุณน่ารักที่สุดเลย

639
00:43:15,884 --> 00:43:19,722
‎ทุกคน โอ้ พระเจ้า

640
00:43:21,140 --> 00:43:22,641
‎น่ารักจังเลย

641
00:43:23,017 --> 00:43:24,852
‎โอ้ ฉันชอบที่คาดผมพวกนี้มาก

642
00:43:24,935 --> 00:43:26,979
‎- อยากทำรูปหัวใจ
‎- แบบนี้ใช่ไหมคะ

643
00:43:29,440 --> 00:43:31,400
‎นี่ค่ะ หนึ่ง สอง สาม

644
00:43:31,483 --> 00:43:32,693
‎โด่งดังเป็นพลุแตก

645
00:43:32,776 --> 00:43:33,736
‎โด่งดังเป็นพลุแตก

646
00:43:33,819 --> 00:43:34,653
‎ใช่เลย

647
00:43:34,695 --> 00:43:35,696
‎เธอกับฉัน เรา...

648
00:43:36,405 --> 00:43:37,781
‎- ได้สิ
‎- คุณเหมือนตุ๊กตาบาร์บี้เลย

649
00:43:37,865 --> 00:43:39,825
‎โอ้ ขอบคุณค่ะ

650
00:43:40,284 --> 00:43:42,578
‎ผมแค่อยากให้คุณเป็นสักขีพยานให้กับโอกาสพิเศษ

651
00:43:42,661 --> 00:43:44,538
‎- คุณเทย์เลอร์ สวิฟต์
‎- โอ้ พระเจ้า

652
00:43:44,622 --> 00:43:48,250
‎ผมจะขอคุณเนเบิล มาร์เซียโนแต่งงาน

653
00:43:49,251 --> 00:43:53,255
‎ผมมีของพิเศษบางอย่าง
‎มาแสดงความรักและความชื่นชม??

654
00:43:54,214 --> 00:43:55,674
‎- ผมรักคุณ
‎- ฉันรักคุณ

655
00:43:57,134 --> 00:43:59,386
‎ว้าว พระเจ้า

656
00:44:00,012 --> 00:44:02,306
‎- คุณรู้ไหมว่ามันจะเกิดขึ้น
‎- ไม่ค่ะ

657
00:44:02,389 --> 00:44:04,308
‎ฉันก็ไม่รู้เลยว่ามันจะเกิดขึ้น

658
00:44:04,391 --> 00:44:06,685
‎ฉันแบบ... คุณก็แค่... ขอตีมือหน่อย

659
00:44:06,769 --> 00:44:08,646
‎- ขอบคุณครับ
‎- ตอนนี้พวกคุณหมั้นกันแล้วใช่ไหม

660
00:44:08,729 --> 00:44:10,356
‎- นี่คือ...
‎- ครับ เป็นทางการ

661
00:44:10,439 --> 00:44:12,441
‎พระเจ้า วิเศษไปเลย

662
00:44:13,192 --> 00:44:14,151
‎โว้ว

663
00:44:14,234 --> 00:44:15,944
‎บายค่ะ ทุกคน ยินดีด้วยนะ

664
00:44:16,028 --> 00:44:17,321
‎- ขอบคุณ
‎- โว้ว

665
00:44:21,325 --> 00:44:22,868
‎(เบรนดอน อูรี
‎แพนิค! แอตเดอะดิสโก้)

666
00:44:22,951 --> 00:44:24,411
‎ไม่มีทางเจอคนแบบฉันอีก

667
00:44:24,495 --> 00:44:25,496
‎เย่

668
00:44:27,831 --> 00:44:30,376
‎ไม่มีทางเจอคนแบบฉันอีก

669
00:44:30,459 --> 00:44:31,460
‎พระเจ้า

670
00:44:31,543 --> 00:44:34,254
‎ฉันอยากให้เด็กตัวเล็กๆ มาพูดว่า
‎"ไม่มีคนแบบฉันอี??

671
00:44:34,338 --> 00:44:36,548
‎- แบบนี้...
‎- ถูกต้องเลย

672
00:44:36,632 --> 00:44:39,426
‎คุณคิดว่าอยากอยู่แอลเอไปตลอดไป

673
00:44:39,510 --> 00:44:41,053
‎- ที่จริงผมก็ไม่รู้
‎- ค่ะ

674
00:44:41,136 --> 00:44:42,429
‎ภรรยาผมมาจากดีทรอยต์

675
00:44:42,513 --> 00:44:45,140
‎เราเคยคุยกันว่าจะลองหาบ้านอยู่ดู

676
00:44:45,683 --> 00:44:47,434
‎แล้วแฟนๆ ก็หาเจอและผมก็ต้องย้ายออก

677
00:44:47,643 --> 00:44:49,478
‎พวกเขารออยู่ข้างนอกเหรอ

678
00:44:49,561 --> 00:44:52,314
‎พวกเขากระโดดข้ามรั้วและพยายามเปิดประตู

679
00:44:52,398 --> 00:44:55,150
‎- ผมก็คิดว่า "นี่มันไม่โอเค"
‎- ค่ะ อย่าทำแบบนั้นดีกว?

680
00:44:55,234 --> 00:44:57,611
‎มันมีความแตกต่างระหว่าง
‎"ฉันเข้าถึงเนื้อเพลงของค

681
00:44:57,695 --> 00:44:59,488
‎- กับ "ฉันกำลังจะบุกเข้าไป"
‎- และ "ฉันอยากได้เลือดคุ??

682
00:44:59,571 --> 00:45:01,532
‎ใช่

683
00:45:01,615 --> 00:45:06,078
‎ฉันเคยมีผู้ชายบ้างัดเข้าไปในอะพาร์ตเมนต์ฉัน
‎แล้??

684
00:45:06,161 --> 00:45:07,413
‎- หา
‎- ฉันไม่ชอบเลย

685
00:45:07,996 --> 00:45:09,665
‎คุณเอาอะพาร์ตเมนต์นั่นไปได้เลย

686
00:45:13,585 --> 00:45:15,504
‎นี่ไง ตรงกลางนั่น

687
00:45:17,756 --> 00:45:20,467
‎ไม่อยากเชื่อเลยว่าคุณป่วย มันวิเศษมาก

688
00:45:20,551 --> 00:45:23,011
‎ท่อนของคุณมีดอกจันเขียนอยู่

689
00:45:23,095 --> 00:45:23,971
‎โอเค เยี่ยม

690
00:45:25,597 --> 00:45:28,225
‎ให้วงเล่นเลย หนึ่ง สอง สาม

691
00:45:28,308 --> 00:45:31,437
‎- เสียงคุณโคตรดีเลยว่ะ
‎- เสียงดีมาก

692
00:45:32,020 --> 00:45:34,898
‎ฉันรู้ว่าฉันทำเหมือนว่ามันเป็นเรื่องของฉัน

693
00:45:34,982 --> 00:45:37,526
‎ฉันรู้เธอว่าเธอไม่เคยเข้าใจในสิ่งที่เห็น

694
00:45:37,609 --> 00:45:40,237
‎แต่ฉันจะไม่ทำให้เธอเบื่อ ที่รัก

695
00:45:41,530 --> 00:45:43,741
‎ท่อนแรกคุณน่าจะร้องแบบ

696
00:45:43,824 --> 00:45:46,702
‎ฉันรู้ว่าฉันทำเหมือนว่ามันเป็นเรื่องของฉัน

697
00:45:46,785 --> 00:45:48,787
‎แบบ... นึกออกใช่ไหมคะ

698
00:45:48,871 --> 00:45:49,997
‎เรื่องของฉัน

699
00:45:50,080 --> 00:45:52,416
‎- เหมือน "เรื่องของฉัน"
‎- โอเค ได้

700
00:45:52,499 --> 00:45:54,793
‎- ไม่เอาน่า เบรนดอน นายกำลังทำพัง
‎- เสียงคุณเพราะมา??

701
00:45:54,877 --> 00:45:56,754
‎เหมือนคุณกำลังทำให้มันมีชีวิต

702
00:45:57,713 --> 00:46:00,299
‎ฉันรู้ว่าฉันทำเหมือนว่ามันเป็นเรื่องของฉัน

703
00:46:00,382 --> 00:46:01,508
‎นั่นแหละ

704
00:46:01,592 --> 00:46:03,135
‎ฉันรู้เธอว่าเธอไม่เคยเข้าใจในสิ่งที่เห็น

705
00:46:03,218 --> 00:46:05,387
‎แต่ฉันจะไม่ทำให้เธอเบื่อ ที่รัก

706
00:46:05,846 --> 00:46:08,140
‎ข้างนอกนั่นมีผู้ชายห่วยๆ หลายคน

707
00:46:08,348 --> 00:46:09,641
‎- ใช่เลย
‎- เจ๋งมาก

708
00:46:10,142 --> 00:46:12,186
‎- พระเจ้า
‎- ขอบคุณมาก

709
00:46:12,269 --> 00:46:13,937
‎- นี่มันบ้าบอมาก
‎- มันเจ๋งมากเลย

710
00:46:14,021 --> 00:46:15,439
‎สนุกมาก

711
00:46:15,522 --> 00:46:19,109
‎และคุณเป็นมืออาชีพที่สุดตลอดกาล

712
00:46:19,193 --> 00:46:21,361
‎- ไม่หรอก
‎- ขอบคุณทุกคนมาก มันเยี่ยมมาก

713
00:46:21,445 --> 00:46:23,322
‎มันเหมือน... ฉัน...

714
00:46:23,405 --> 00:46:27,659
‎ฉันเองก็ตื่นเต้นมากที่
‎คุณมาร่วมถ่ายทำวิดีโอชุด??

715
00:46:27,743 --> 00:46:31,079
‎- ใช่ครับ นั่น...
‎- เพราะมันจะไม่ใช่งานเล็กๆ แน่

716
00:46:32,206 --> 00:46:33,290
‎ต้องสนุกแน่

717
00:46:33,373 --> 00:46:36,460
‎ความคิดที่ฉันมีตอนแรกคือ
‎เริ่มจากในอะพาร์ตเมนต์

718
00:46:36,543 --> 00:46:38,045
‎คุณกับฉันทะเลาะกันครั้งใหญ่

719
00:46:38,837 --> 00:46:40,297
‎ฉันเดินออกไปและ...

720
00:46:42,841 --> 00:46:47,262
‎แล้วจากนั้นก็มีพาเรดเดินมาด้านล่าง

721
00:46:47,346 --> 00:46:48,472
‎วิเศษมาก

722
00:46:48,555 --> 00:46:51,183
‎- และไม่ว่าอะไรที่ทำให้คุณเป็นคุณ
‎- ครับ

723
00:46:51,809 --> 00:46:53,769
‎เหมือนพวกเด็กอีโม

724
00:46:53,852 --> 00:46:54,978
‎โรงละคร

725
00:46:55,062 --> 00:46:56,104
‎การเต้นต่อเนื่อง

726
00:46:56,188 --> 00:46:57,856
‎- ลาลาแลนด์ ทุกอย่างเลย
‎- ได้เลย

727
00:46:57,940 --> 00:46:59,858
‎และตอนที่ร้องว่า "มี"

728
00:46:59,942 --> 00:47:02,319
‎ก็มีทั้งแดนเซอร์ แมว

729
00:47:02,402 --> 00:47:05,614
‎เกย์ไพรด์ ผู้คนใส่บูทคาวบอย

730
00:47:05,697 --> 00:47:08,283
‎ฉันเริ่มขึ้นไปขี่ยูนิคอร์น

731
00:47:08,367 --> 00:47:10,244
‎- ทุกอย่างที่ทำให้ฉันเป็นฉัน
‎- ใช่เลย

732
00:47:10,327 --> 00:47:12,162
‎ห้า หก เจ็ด แปด

733
00:47:12,246 --> 00:47:17,000
‎ถ้าคุณจะเปิดดูจินตนาการของฉัน
‎จะมีอะไรออกมาบ้าง

734
00:47:18,085 --> 00:47:19,253
‎ฉันเหงื่อแตกเต็มเลย

735
00:47:21,004 --> 00:47:22,714
‎- ผมก็ด้วย พระเจ้า
‎- ฉันตื่นเต้นเกินไป

736
00:47:22,798 --> 00:47:24,216
‎โอเค ทุกคน

737
00:47:24,800 --> 00:47:27,469
‎ฉันตื่นเต้นกับทุกอย่างเกินไป
‎ฉันรู้สึกเหมือน...

738
00:47:27,553 --> 00:47:28,637
‎มันเจ๋งไปเลย

739
00:47:33,058 --> 00:47:34,685
‎- ให้ฉันเดินตามเลยไหม
‎- ครับ

740
00:47:50,659 --> 00:47:53,579
‎(แนชวิลล์)

741
00:47:55,455 --> 00:47:57,958
‎แค่แมวขี้สงสัยในโลกใบใหญ่

742
00:48:01,378 --> 00:48:03,171
‎ฉันแคร์รัฐที่บ้านของฉันมาก

743
00:48:03,255 --> 00:48:04,965
‎และฉันรู้ว่า...

744
00:48:05,382 --> 00:48:06,967
‎ในเวลานี้

745
00:48:07,384 --> 00:48:12,347
‎รัฐของฉันเป็นส่วนสำคัญอย่างมาก
‎ต่อการเลือกตั้งก??

746
00:48:12,431 --> 00:48:16,101
‎การแข่งขันวุฒิสภาสหรัฐฯ ของเทนเนสซีสำคัญ

747
00:48:16,184 --> 00:48:19,646
‎ต่อความพยายามของทั้งสองพรรค
‎เพื่อควบคุมวุฒิสภาส??

748
00:48:19,730 --> 00:48:23,317
‎มาร์ชา แบล็กเบิร์น เรียกตัวเองว่า
‎"หัวอนุรักษ์นิย?

749
00:48:23,400 --> 00:48:26,194
‎ประกาศสนับสนุน ปธน.ทรัมป์อยู่บ่อยครั้ง

750
00:48:26,278 --> 00:48:31,533
‎ฉันรู้ว่าพวกฝ่ายซ้ายเรียกฉันว่า "พวกขวาจัด"
‎หรือ "

751
00:48:31,617 --> 00:48:34,453
‎และรู้อะไรไหมคะ ฉันบอกไปว่า
‎"ไม่เป็นไร เข้ามาได้เ?

752
00:48:35,037 --> 00:48:37,915
‎หนึ่งในเรื่องที่ฉันช็อกมากคือ

753
00:48:37,998 --> 00:48:41,627
‎เธอโหวตไม่เห็นด้วยกับการนำกฎหมายต่อต้าน
‎การใช้ค??

754
00:48:41,710 --> 00:48:44,463
‎ซึ่งเป็นกฎหมายที่พยายาม
‎ปกป้องผู้หญิงจากการถูกแ??

755
00:48:44,546 --> 00:48:46,214
‎ถูกข่มขืนจากการเดต จากความรุนแรงในบ้าน

756
00:48:46,298 --> 00:48:48,884
‎และแน่นอนว่า "ไม่มี" การแต่งงานเกย์

757
00:48:48,967 --> 00:48:51,553
‎มันคือการ "ไม่ให้" พวกเขามีสิทธิ์อะไรเลย

758
00:48:53,180 --> 00:48:54,806
‎ฉันคิดว่าฉันจะหัวเสียมาก

759
00:48:55,223 --> 00:48:57,559
‎ถ้าผู้คนคิดว่าเทนเนสซี...

760
00:48:59,519 --> 00:49:01,021
‎สนับสนุนเรื่องเหล่านั้น

761
00:49:07,819 --> 00:49:10,322
‎ที่ผ่านมาคุณไม่เปิดเผยการโหวตของคุณ

762
00:49:10,405 --> 00:49:11,531
‎ว่าคุณโหวตให้อะไรเลย

763
00:49:11,615 --> 00:49:14,993
‎คือฉันเข้าใจว่าฉันเป็นนักร้องอายุ 22

764
00:49:15,077 --> 00:49:16,828
‎และฉันก็ไม่รู้ว่า

765
00:49:16,912 --> 00:49:19,706
‎จะมีคนอยากฟัง
‎ความเห็นทางการเมืองของฉันจริงๆ

766
00:49:19,790 --> 00:49:23,335
‎ฉันคิดว่าพวกเขาแค่อยากฟังฉัน
‎ร้องเพลงอกหักและคว??

767
00:49:25,963 --> 00:49:28,298
‎ส่วนหนึ่งของพื้นเพการเป็นศิลปินคันทรี

768
00:49:28,382 --> 00:49:30,467
‎คือคุณไม่ยัดเยียดความเห็นทางการเมืองให้ผู้คน

769
00:49:31,551 --> 00:49:33,011
‎ให้พวกเขาใช้ชีวิตของพวกเขา

770
00:49:34,888 --> 00:49:36,723
‎พวกเราจำฝังใจไว้แบบนั้น

771
00:49:38,058 --> 00:49:39,935
‎ผู้หญิงทั้งสามคนนี้เคยเป็นราชินีครองบัลลังก์

772
00:49:40,018 --> 00:49:41,436
‎เพลงป๊อปและคันทรี

773
00:49:41,520 --> 00:49:44,272
‎พวกเธอมียอดขายของศิลปินหญิงที่สูงสุดตลอดการ

774
00:49:44,356 --> 00:49:47,526
‎ขายได้เกือบ 30 ล้านอัลบั้ม
‎และแฟนเพลงล้นหลาม

775
00:49:47,609 --> 00:49:50,237
‎ที่เคยชื่นชมสไตล์
‎ที่เต็มไปด้วยชีวิตชีวาของพวกเ??

776
00:49:50,320 --> 00:49:52,656
‎เพลงของพวกเธอและบุคลิกมุ่งมั่น

777
00:49:54,241 --> 00:49:56,702
‎ปกนิตยสารเผ็ดร้อนวันนี้

778
00:49:56,785 --> 00:49:58,537
‎สรุปค่อนข้างชัดเจนว่าทุกวันนี้

779
00:49:58,620 --> 00:50:01,456
‎ดิกซี่ชิกส์ถูกเรียกด้วยชื่ออื่นในอเมริกาว่า

780
00:50:01,540 --> 00:50:04,501
‎"คนทรยศ เดอะดิกซี่สลัตส์ พวกต่อต้านอเมริกา"

781
00:50:05,002 --> 00:50:07,087
‎ทั้งหมดเป็นเพราะช่วงเวลาเสี้ยววินาที

782
00:50:07,170 --> 00:50:10,048
‎ที่พุ่งเป้าไปที่ ปธน.บุชก่อนเริ่มสงครามในอิรัก

783
00:50:10,966 --> 00:50:14,386
‎และพวกเราละอาย
‎ที่ประธานาธิบดีสหรัฐฯ มาจากเทกซัส

784
00:50:16,596 --> 00:50:17,889
‎ความคิดของพวกเธอโง่เขลามาก

785
00:50:17,973 --> 00:50:19,641
‎พวกเธอไม่รู้ว่ากำลังพูดเรื่องอะไร

786
00:50:19,725 --> 00:50:22,185
‎ผมคิดว่าพวกเธอคือดิกซี่ทวิตส์

787
00:50:22,269 --> 00:50:25,731
‎พวกนั้นเป็นผู้หญิงที่โง่ที่สุดเท่าที่ผมเคยเห็นมา

788
00:50:25,814 --> 00:50:28,734
‎นี่เป็นพวกผู้หญิงโง่เง่าที่สมควรโดนตบหน้า

789
00:50:28,817 --> 00:50:29,901
‎ใช่แล้ว

790
00:50:29,985 --> 00:50:32,529
‎(ดิกซี่ชิกส์โดนเผาเกรียมแน่)

791
00:50:32,612 --> 00:50:33,572
‎(อาชีพพวกเธออยู่ในนี้)

792
00:50:33,655 --> 00:50:35,073
‎ตลอดชีวิตการทำงานของฉัน

793
00:50:35,157 --> 00:50:38,160
‎ผู้บริหารค่ายเพลงและพวกสำนักพิมพ์จะพูดแค่ว่า

794
00:50:38,702 --> 00:50:40,370
‎"อย่าเป็นเหมือนเดอะดิกซี่ชิกส์"

795
00:50:40,454 --> 00:50:42,873
‎และฉันชอบเดอะดิกซี่ชิกส์มาก

796
00:50:47,377 --> 00:50:51,131
‎แต่เด็กสาวนิสัยดีจะไม่เอา
‎ความเห็นของเธอไปยัดเย??

797
00:50:51,715 --> 00:50:53,800
‎เด็กสาวนิสัยดีจะยิ้มและโบกมือ

798
00:50:53,884 --> 00:50:55,177
‎และพูดว่า "ขอบคุณค่ะ"

799
00:50:55,343 --> 00:50:59,431
‎เด็กสาวนิสัยดีจะไม่ทำให้
‎ผู้คนรู้สึกลำบากใจกับค??

800
00:51:00,098 --> 00:51:01,224
‎ฉันมีสิทธิ์ที่จะโหวต

801
00:51:01,308 --> 00:51:04,394
‎แต่ไม่มีสิทธิ์ไปบอกว่าคนอื่นต้องทำยังไง

802
00:51:04,478 --> 00:51:06,354
‎- ใช่เลย น้องสาว
‎- ค่ะ ขอบคุณ

803
00:51:06,438 --> 00:51:08,356
‎มาหน่อย

804
00:51:10,817 --> 00:51:13,779
‎ฉันหมกหมุ่นกับการอยู่ให้ห่างปัญหาอย่างมาก

805
00:51:13,862 --> 00:51:14,863
‎ฉันก็แค่

806
00:51:14,946 --> 00:51:18,617
‎"ฉันจะไม่ทำอะไรที่ทำให้ใครมาพูดถึงมันได้"

807
00:51:28,043 --> 00:51:29,628
‎ฉันแค่มาถึง...

808
00:51:29,920 --> 00:51:32,172
‎มาถึงจุดที่ฉันไม่สามารถ...

809
00:51:33,006 --> 00:51:36,176
‎ทนฟังคนอื่นมาบอกว่า "ไม่ อย่าไปยุ่งกับมัน"

810
00:51:45,268 --> 00:51:46,770
‎เอาละ ซีถึงเอ-ไมเนอร์

811
00:51:46,853 --> 00:51:48,563
‎หยุดเล่นสักครู่นะคะ

812
00:51:48,647 --> 00:51:50,273
‎เพราะฉันกำลังจะหา...

813
00:51:50,357 --> 00:51:53,235
‎คือฉันชอบที่ทำอยู่
‎แต่ยังคิดไม่ออกว่าจะใช้คีย์ไ??

814
00:51:53,318 --> 00:51:55,320
‎ตอนนี้ตีสี่แล้ว

815
00:52:29,604 --> 00:52:32,232
‎ลอง "ฉันเบื่อกับการต้องวิ่งให้เร็วที่สุด

816
00:52:32,315 --> 00:52:34,901
‎อยากรู้ว่าจะไปได้ไกลแค่ไหนถ้าฉันเป็นผู้ชาย"

817
00:52:35,235 --> 00:52:37,237
‎มันต้อง "ถ้าฉันคือผู้ชาย" รึเปล่า

818
00:52:38,738 --> 00:52:40,490
‎"ถ้าฉันคือผู้ชาย"

819
00:52:40,574 --> 00:52:41,575
‎"ถ้าฉันคือผู้ชาย"

820
00:52:41,992 --> 00:52:43,410
‎ถ้าฉันคือผู้ชาย

821
00:52:44,494 --> 00:52:46,705
‎ฉันก็จะเป็นผู้ชายคนนั้น

822
00:52:46,997 --> 00:52:48,707
‎ฉันจะเป็นผู้ชายคนนั้น

823
00:52:50,333 --> 00:52:52,252
‎- ที่จริงฉันชอบมากนะ
‎- ใช่

824
00:52:52,335 --> 00:52:53,628
‎ชอบมากจริงๆ

825
00:52:53,712 --> 00:52:55,797
‎อยากจะเริ่มจาก...
‎อาจจะเริ่มจากอารมณ์ของเพลงไหม

826
00:52:55,881 --> 00:52:57,883
‎- ได้
‎- แล้วมันก็จะเขียนของมันเอง

827
00:53:00,635 --> 00:53:01,928
‎ต้องเหนื่อยมากแน่ๆ

828
00:53:02,512 --> 00:53:05,640
‎ต้องมาคิดเรื่องบ้าๆ พวกนี้ตลอดเวลา

829
00:53:05,724 --> 00:53:09,603
‎เหมือนคุณทำกลยุทธ์อยู่ในหัวสม่ำเสมอ

830
00:53:09,686 --> 00:53:13,648
‎แบบที่จะไม่ทำให้ตัวเอง
‎ต้องละอายใจในวันใดวันหนึ??

831
00:53:14,733 --> 00:53:17,277
‎แต่แล้วก็ถูกกล่าวหาว่าคิดคำนวณ

832
00:53:17,360 --> 00:53:18,528
‎การทำกลยุทธ์เอาไว้แล้ว

833
00:53:19,946 --> 00:53:22,449
‎- มันก็เหมือน...
‎- เหมือนแพ้กับแพ้

834
00:53:22,532 --> 00:53:23,533
‎ใช่ มัน...

835
00:53:24,034 --> 00:53:26,369
‎คือฉันโอเคนะแต่มันก็...

836
00:53:27,078 --> 00:53:31,541
‎เหมือนคุณต้องม้วนตัวเองเป็นเกลียวทุกๆ ชั่วโมง

837
00:53:32,792 --> 00:53:34,628
‎ท่อนที่สองชอบแบบนี้ไหม

838
00:53:35,003 --> 00:53:37,881
‎เนื้อเพลง: "พวกเขาจะบอกว่าฉันเร่งรีบ
‎ใส่ลงไปในงาน

839
00:53:38,215 --> 00:53:41,551
‎แทนที่จะส่ายหัวและถามว่าฉันสมควรได้รับแค่ไหน

840
00:53:41,635 --> 00:53:44,054
‎และเสื้อผ้าที่ฉันเคยใส่หรือว่าฉันหยาบคาย

841
00:53:44,137 --> 00:53:45,805
‎ทุกอย่างแยกจาก...

842
00:53:46,806 --> 00:53:48,934
‎การยกย่องงานที่ฉันทำได้..."

843
00:53:49,017 --> 00:53:49,893
‎การยกย่อง...

844
00:53:52,145 --> 00:53:53,563
‎ตอนที่ฉันเคลื่อนไหว...

845
00:53:56,858 --> 00:53:58,026
‎ฉันร้องสักหน่อยดีไหม

846
00:53:58,109 --> 00:54:02,155
‎ทุกอย่างจะแยกจากความคิดดีๆ
‎และพลังที่ขับเคลื่อน??

847
00:54:03,782 --> 00:54:04,991
‎ผมชอบ "ความคิดดีๆ"

848
00:54:12,624 --> 00:54:13,500
‎นั่นแหละ

849
00:54:14,251 --> 00:54:15,252
‎แค่เคลื่อนไหวมากขึ้น

850
00:54:19,256 --> 00:54:20,423
‎เจ๋งมากเลย

851
00:54:22,342 --> 00:54:25,095
‎- โคตรเจ๋ง
‎- เป็นเพลงที่เขียนสนุกมาก

852
00:54:26,805 --> 00:54:30,684
‎เราดื่มให้ปากกาและหนังสือ
‎ให้หญิงแพศยาและนางแบบ

853
00:54:40,610 --> 00:54:41,653
‎คุณนึกออกไหม

854
00:54:43,113 --> 00:54:45,490
‎ให้หญิงแพศยาและนางแบบ ให้...

855
00:54:45,573 --> 00:54:47,075
‎รู้ไหมว่าพวกนั้นจะเหมือน....

856
00:54:47,867 --> 00:54:50,245
‎"เราดื่มจนหมดขวดให้กับ...

857
00:54:50,328 --> 00:54:52,497
‎เราดื่มจนหมดขวดให้กับ
‎หญิงแพศยาและนางแบบ

858
00:54:52,580 --> 00:54:54,124
‎ให้โสเภณีและ..."

859
00:54:54,207 --> 00:54:56,543
‎รู้ไหม... เพราะพวกเข้าได้เรียกเราแบบนั้น

860
00:54:57,294 --> 00:54:59,963
‎- พวกเขาแม่งจะเรียกเราแบบนั้น
‎- ใช่

861
00:55:16,396 --> 00:55:17,647
‎(อายุ 27)

862
00:55:17,689 --> 00:55:20,567
‎เทย์เลอร์ สวิฟต์ นักร้อง เดินทางไปขึ้นศาลวันนี้

863
00:55:20,650 --> 00:55:23,778
‎เพื่อสู้คดีกับดีเจวิทยุที่เธอบอกว่าเคยลูบคลำเธอ

864
00:55:24,487 --> 00:55:28,700
‎สวิฟต์กล่าวว่ามูลเลอร์
‎จับตัวเธออย่างไม่เหมาะสม

865
00:55:28,783 --> 00:55:30,577
‎โดยการเอามือของเขาวางที่กระโปรงของเธอ

866
00:55:31,328 --> 00:55:34,122
‎มันเกิดเรื่องนี้กับฉัน เราบอกหัวหน้าเขา

867
00:55:34,539 --> 00:55:36,916
‎พวกเขาทำการไต่สวนและเขาโดนไล่ออก

868
00:55:37,584 --> 00:55:39,586
‎แล้วเขาก็มาฟ้องฉันหนึ่งล้านดอลลาร์

869
00:55:39,669 --> 00:55:41,421
‎ฉันก็เลยฟ้องกลับหนึ่งดอลลาร์

870
00:55:46,676 --> 00:55:48,428
‎คุณเดินเข้าไปในศาล

871
00:55:49,012 --> 00:55:53,266
‎และก็มีคนคนนี้นั่งอยู่บนเก้าอี้หมุน

872
00:55:53,350 --> 00:55:56,061
‎จ้องหน้าคุณเหมือนคุณไปทำอะไรให้เขา

873
00:56:00,440 --> 00:56:02,817
‎สิ่งแรกที่พวกเขาพูดกับคุณในศาล

874
00:56:03,485 --> 00:56:05,278
‎คือ "ทำไมคุณไม่ร้อง

875
00:56:06,780 --> 00:56:08,323
‎ทำไมคุณไม่ตอบสนองให้เร็วกว่านี้

876
00:56:09,407 --> 00:56:11,576
‎ทำไมคุณไม่ยืนให้ห่างจากเขา"

877
00:56:14,329 --> 00:56:17,582
‎แล้วเขาก็มีทนายลุกขึ้นมาโกหก

878
00:56:19,793 --> 00:56:22,796
‎มีพยานเจ็ดคนที่เห็นเขาทำ

879
00:56:22,879 --> 00:56:24,714
‎และเราก็มีภาพตอนที่มันเกิดขึ้น

880
00:56:26,883 --> 00:56:28,301
‎และฉันก็โกรธมาก

881
00:56:29,094 --> 00:56:31,930
‎ฉันโกรธมากที่ฉันต้องไปอยู่ที่นั่น

882
00:56:32,222 --> 00:56:34,432
‎โกรธมากที่เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นกับผู้หญิง

883
00:56:34,724 --> 00:56:39,020
‎โกรธมากที่มีคนถูกจ่ายเงินให้มาต่อต้านเหยื่อ

884
00:56:39,562 --> 00:56:42,315
‎โกรธมากที่รายละเอียดทั้งหมดถูกบิดเบือน

885
00:56:44,818 --> 00:56:48,446
‎คุณไม่ได้รู้สึกว่าเป็นผู้ชนะตอนที่ชนะเลย

886
00:56:49,155 --> 00:56:51,741
‎เพราะขั้นตอนมันไร้ซึ่งมนุษยธรรม

887
00:56:55,954 --> 00:56:58,790
‎เรื่องนี้มีพยานเจ็ดคนและรูปถ่าย

888
00:56:59,207 --> 00:57:02,419
‎จะเกิดอะไรขึ้นหากคุณถูกข่มขืน
‎แล้วมีแค่คำให้การ??

889
00:57:16,057 --> 00:57:19,477
‎ฉันแค่อยากจะ...

890
00:57:21,020 --> 00:57:22,939
‎มองย้อนกลับไป...

891
00:57:23,731 --> 00:57:26,276
‎ในวันนี้เมื่อหนึ่งปีก่อน

892
00:57:31,030 --> 00:57:35,368
‎ฉันไม่ได้กำลังเล่นคอนเสิร์ตในสามกีฬา
‎ที่ขายบัตร??

893
00:57:35,452 --> 00:57:38,997
‎ตอนนั้นฉันอยู่ในศาลที่เดนเวอร์ โคโลราโด...

894
00:57:44,836 --> 00:57:48,381
‎ที่จริงฉันอยู่นั่นเรื่องคดีคุกคามทางเพศ

895
00:57:48,465 --> 00:57:49,382
‎และ...

896
00:57:50,675 --> 00:57:54,304
‎วันนี้เมื่อหนึ่งปีที่แล้วเป็นวันที่...

897
00:57:56,097 --> 00:58:00,560
‎วันที่คณะลูกขุนตัดสินเข้าข้างฉันและบอกว่าเชื่อฉัน

898
00:58:07,901 --> 00:58:10,445
‎ฉันแค่คิดถึงทุกๆ คนไม่มีใครเชื่อพวกเขา

899
00:58:10,528 --> 00:58:12,030
‎และผู้คนที่ไม่เคยมีใครเชื่อพวกเขา

900
00:58:12,113 --> 00:58:15,867
‎หรือผู้คนที่กลัวจะพูดออกมา
‎เพราะคิดว่าจะไม่มีใค??

901
00:58:15,950 --> 00:58:16,784
‎และ...

902
00:58:19,579 --> 00:58:21,581
‎ฉันแค่อยากจะบอกว่า...

903
00:58:23,166 --> 00:58:26,044
‎ฉันอยากจะบอกว่าฉันเสียใจ
‎กับใครก็ตามที่ไม่มีใคร??

904
00:58:26,127 --> 00:58:31,174
‎เพราะฉันไม่รู้ว่าชีวิตฉัน
‎จะออกมาเป็นยังไงถ้ามี??

905
00:58:31,257 --> 00:58:32,926
‎ถ้าผู้คนไม่เชื่อฉัน

906
00:58:33,009 --> 00:58:35,261
‎เวลาที่บอกว่ามีบางอย่างเกิดขึ้นกับฉัน

907
00:58:37,096 --> 00:58:37,931
‎ฉะนั้น...

908
01:00:09,063 --> 01:00:10,982
‎- แม่ภูมิใจในตัวลูกมาก...
‎- ขอบคุณคะ แม่

909
01:00:11,065 --> 01:00:14,193
‎...ที่รับเอาสิ่งเลวร้ายที่พวกเขาให้

910
01:00:14,861 --> 01:00:16,404
‎และทำให้มันเป็นสิ่งนี้

911
01:00:19,282 --> 01:00:20,575
‎แม่ภูมิใจจริงๆ

912
01:00:26,706 --> 01:00:27,832
‎ตอนนี้ไม่เป็นไรแล้วค่ะ

913
01:00:28,875 --> 01:00:29,751
‎แม่ไม่เป็นไร

914
01:00:32,629 --> 01:00:33,713
‎ฉันแค่...

915
01:00:33,796 --> 01:00:35,923
‎หยุดคิดถึงมันไม่ได้

916
01:00:37,175 --> 01:00:38,635
‎และคิดกับตัวเองว่า

917
01:00:38,718 --> 01:00:41,929
‎"ครั้งต่อไปที่มีโอกาสให้เปลี่ยนแปลงอะไร

918
01:00:42,013 --> 01:00:46,392
‎คุณควรรู้ไว้เลยว่าคุณยืนหยัดเพื่ออะไร
‎และต้องกา??

919
01:00:51,773 --> 01:00:54,108
‎เหลือน้อยกว่าสามสัปดาห์
‎ก่อนจะถึงการเลือกตั้งกล??

920
01:00:54,192 --> 01:00:57,570
‎และผู้ลงสมัครวุฒิสมาชิกเทนเนสซี
‎มาร์ชา แบล็กเบิร?

921
01:00:57,654 --> 01:00:59,947
‎ยินดีด้วยครับ คุณได้แรงกระตุ้นมากหน่อยตรงนี้

922
01:01:00,031 --> 01:01:03,409
‎นี่เป็นผลสำรวจที่สามแล้ว
‎ที่โชว์ให้เห็นว่าคุณมี??

923
01:01:05,453 --> 01:01:07,747
‎ตอนนี้ทีมของฉันกำลังไม่พอใจฉันมาก

924
01:01:09,999 --> 01:01:13,753
‎สองสามเดือนที่ผ่านมา
‎ฉันเอาแต่พูดเรื่องการเลือก??

925
01:01:14,087 --> 01:01:18,007
‎ไม่ใช่ว่าฉันอยากเข้าไปยุ่งเรื่องนี้
‎แค่ในตอนนี้??

926
01:01:18,758 --> 01:01:21,386
‎มีบางอย่างในชีวิตฉันเปลี่ยนไป

927
01:01:21,469 --> 01:01:25,682
‎โดยสิ้นเชิงและมันเปลี่ยนกลับไม่ได้
‎ตั้งแต่การไต??

928
01:01:25,765 --> 01:01:30,436
‎คือไม่มีผู้ชายในองค์กร
‎หรือในครอบครัวของฉันคนไห??

929
01:01:30,937 --> 01:01:33,356
‎จะเข้าใจได้ว่ามันเป็นยังไง

930
01:01:38,152 --> 01:01:41,656
‎ตลอด 12 ปี เราไม่เคยยุ่งเกี่ยวกับ
‎การเมืองหรือศาสนา

931
01:01:41,739 --> 01:01:43,616
‎ใช่ค่ะ แต่นี่มันหน้าบ้านเราเลย

932
01:01:43,700 --> 01:01:46,536
‎และอีกอย่างตอนเลือกตั้งประธานาธิบดี

933
01:01:47,245 --> 01:01:49,747
‎หนูอยู่ในสถานะที่ย่ำแย่มาก

934
01:01:50,331 --> 01:01:53,126
‎ที่ไม่อาจจะโงหัวขึ้นมาดูโลกได้เลย

935
01:01:53,209 --> 01:01:54,210
‎ทำไมต้องเป็นลูก

936
01:01:54,293 --> 01:01:56,796
‎คือบ็อบ โฮปทำไหม บิง คอสบี้เคยทำไหม

937
01:01:56,879 --> 01:01:59,716
‎- มิค แจ็กเกอร์ทำไหม
‎- ที่รัก ทำไมล่ะ ไม่เอาน่า

938
01:01:59,799 --> 01:02:01,926
‎- ไม่ ผมกำลังบอกจะว่า...
‎- บ็อบ โฮปกับบิง คอสบี้เหรอ

939
01:02:02,009 --> 01:02:04,178
‎ก่อนอื่นเลยนี่ไม่ใช่คนดังรุ่นพ่อคุณ

940
01:02:04,262 --> 01:02:05,972
‎และไม่ใช่พรรครีพับลิกันของพ่อคุณ

941
01:02:06,055 --> 01:02:09,600
‎ลองนึกดูถ้าเราเข้าไปบอกว่า
‎"นี่ เรามีความคิดนี่ท??

942
01:02:09,684 --> 01:02:12,145
‎คนที่จะมาคอนเสิร์ต
‎ครั้งต่อไปของคุณหายไปครึ่งหน??

943
01:02:13,104 --> 01:02:15,148
‎อีกอย่างมันเป็นเรื่องของความปลอดภัย

944
01:02:15,231 --> 01:02:17,442
‎"เทย์เลอร์ สวิฟต์ออกมาต่อต้านทรัมป์"

945
01:02:17,525 --> 01:02:19,152
‎เขาจะเขียนแบบนั้นก็ตามใจ

946
01:02:20,862 --> 01:02:24,031
‎หนูเสียใจที่ไม่ได้ทำเมื่อสองปีก่อน
‎แต่ก็เปลี่ยน??

947
01:02:25,450 --> 01:02:26,701
‎หนูกำลังพูดตอนนี้ว่า

948
01:02:26,784 --> 01:02:29,704
‎นี่เป็นบางอย่างที่หนูรู้ว่าถูกต้องและทุกคน...

949
01:02:30,037 --> 01:02:32,290
‎หนูอยากอยู่ข้างที่ถูกต้องของประวัติศาสตร์

950
01:02:32,373 --> 01:02:35,251
‎และถ้าเขาไม่ชนะ อย่างน้อยหนูก็ลองแล้ว

951
01:02:35,334 --> 01:02:36,627
‎เทย์เลอร์ ปัญหามันเป็นแบบนี้

952
01:02:36,711 --> 01:02:39,255
‎หนูแค่อยากอ่านที่เขียนให้ฟัง
‎และพยายามจะเริ่ม...

953
01:02:39,338 --> 01:02:41,883
‎หนูแค่อยากให้พ่อรู้ว่าเรื่องนี้สำคัญกับหนู

954
01:02:41,966 --> 01:02:43,885
‎พ่อเข้าใจปัญหาทั้งหมด

955
01:02:43,968 --> 01:02:45,887
‎- แต่ให้พ่ออธิบาย...
‎- คุณฟังลูกบ้างรึเปล่า

956
01:02:45,970 --> 01:02:47,889
‎ผมได้อ่านทุกอย่างแล้ว

957
01:02:47,972 --> 01:02:49,766
‎และที่สำคัญที่สุดคือผมกลัว

958
01:02:49,849 --> 01:02:51,809
‎ผมเป็นคนที่ออกไปซื้อรถกันกระสุน

959
01:02:52,351 --> 01:02:55,271
‎ฉันเป็นห่วงความปลอดภัยของลูก
‎มากพอๆ กับทุกคน

960
01:02:55,605 --> 01:02:56,481
‎อาจจะมากกว่าด้วย

961
01:02:57,607 --> 01:02:59,484
‎มันเป็นเรื่องสำคัญสำหรับหนูจริงๆ

962
01:03:00,359 --> 01:03:03,738
‎เธอโหวตต่อต้าน...
‎ค่าแรงที่เป็นธรรมสำหรับผู้หญิง

963
01:03:03,821 --> 01:03:07,575
‎เธอโหวตต่อต้านการนำกฎหมาย
‎ต่อต้านความรุนแรงกับผ??

964
01:03:07,658 --> 01:03:11,746
‎ซึ่งโดยทั่วไปจะปกป้องเราจากความรุนแรง
‎ในครอบครั??

965
01:03:12,663 --> 01:03:15,625
‎เธอโหวต... เธอคิดว่าถ้าคุณเป็นคู่เกย์

966
01:03:15,708 --> 01:03:17,251
‎หรือแม้กระทั่งดูเหมือนคู่เกย์

967
01:03:17,335 --> 01:03:19,837
‎คุณก็ควรถูกไล่ออกจากร้านอาหารได้

968
01:03:19,921 --> 01:03:23,966
‎มันเป็นสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน
‎และตอนนี้มันเป็น??

969
01:03:24,050 --> 01:03:26,636
‎หนูไม่สามารถดูโฆษณา...

970
01:03:28,012 --> 01:03:32,308
‎และไม่สามารถทนดูเธอแอบซ่อนนโยบายพวกนี้

971
01:03:32,391 --> 01:03:35,144
‎เบื้องหลังคำว่า
‎"คุณค่าคริสต์ศาสนิกชนเทนเนสซี"

972
01:03:35,228 --> 01:03:37,230
‎พวกนั้นไม่ใช่คุณค่าคริสต์ศาสนิกชนเทนเนสซี

973
01:03:37,730 --> 01:03:39,857
‎หนูอาศัยอยู่ในเทนเนสซี เป็นคริสต์ศาสนิกชน

974
01:03:39,941 --> 01:03:41,400
‎นั่นไม่ใช่สิ่งที่เรายึดมั่น

975
01:03:42,944 --> 01:03:44,946
‎หนูต้องทำ หนูอยากให้พ่อแค่...

976
01:03:45,988 --> 01:03:48,658
‎หนูอยากให้พ่อยกโทษให้หนูที่ทำแบบนี้

977
01:03:52,161 --> 01:03:54,497
‎- โอเค
‎- ฉันจะไม่โกหก ฉันประหม่านิดหน่อย

978
01:03:54,831 --> 01:03:55,832
‎ก็ควรนะ

979
01:03:56,457 --> 01:03:58,209
‎- ฉันอยากทำเรื่องนี้
‎- โอเค...

980
01:03:58,709 --> 01:04:01,128
‎ฉันต้องบอกทุกอย่างที่อาจจะผิดพลาดได้เสมอ

981
01:04:01,212 --> 01:04:02,672
‎- ทุกอย่างที่ต้องคาดการณ์ไว้
‎- ใช่

982
01:04:02,755 --> 01:04:04,215
‎อย่างแรก: ปธน.อาจมาเล่นงานเธอ

983
01:04:04,298 --> 01:04:05,299
‎ช่างแม่ง ฉันไม่สน

984
01:04:05,383 --> 01:04:07,426
‎ถ้าฉันจะโดนข่าวเสียหายจากการพูดว่า

985
01:04:07,510 --> 01:04:10,304
‎"อย่าเก็บผู้ที่เหยียดคนรักร่วมเพศไว้ในออฟฟิศ"

986
01:04:10,888 --> 01:04:12,390
‎แล้วโดนข่าวเสียหายเพราะแบบนั้น

987
01:04:12,473 --> 01:04:14,517
‎ฉันขอเลือกสนับสนุนมันเป็นพันครั้ง

988
01:04:14,600 --> 01:04:15,560
‎ฉันด้วย

989
01:04:15,643 --> 01:04:19,814
‎ฉันคิดว่าฉันขี้ขลาดตาขาวมาก

990
01:04:19,897 --> 01:04:23,276
‎ที่ขึ้นไปยืนบนเวทีแล้วพูดว่า
‎"สุขสันต์เดือนไพรด์

991
01:04:23,359 --> 01:04:24,902
‎แล้วไม่พูดเรื่องนี้

992
01:04:25,361 --> 01:04:27,697
‎ตอนที่มีคนเข้ามาไล่ล่าพวกเขาจริงๆ

993
01:04:27,780 --> 01:04:28,614
‎ใช่

994
01:04:29,615 --> 01:04:31,367
‎- เอาละ ดื่ม
‎- ดื่ม สาวๆ

995
01:04:31,450 --> 01:04:33,744
‎- ขอให้พระเจ้าคุ้มครองเรา
‎- ดื่มให้กับกลุ่มต่อต้าน

996
01:04:34,871 --> 01:04:36,247
‎ให้กลุ่มต่อต้าน พอเถอะ

997
01:04:36,581 --> 01:04:37,915
‎มันจะต้องโอเค

998
01:04:43,462 --> 01:04:46,007
‎โอ้ พระเจ้า

999
01:04:47,341 --> 01:04:49,343
‎น่ากลัวมากเลย คือรูปนี้แหละ

1000
01:04:51,345 --> 01:04:54,140
‎หนึ่ง สอง สาม

1001
01:04:54,515 --> 01:04:55,391
‎ไป

1002
01:04:55,725 --> 01:04:59,812
‎โอ้ พระเจ้า

1003
01:05:07,987 --> 01:05:11,198
‎เทย์เลอร์ สวิฟต์ออกมาพูดเรื่องการเมือง
‎ช่วงสุดสั?

1004
01:05:11,282 --> 01:05:13,659
‎ประกาศว่าสนับสนุนสองผู้สมัคร
‎พรรคเดโมแครตในเทนเ??

1005
01:05:13,743 --> 01:05:16,579
‎เทย์เลอร์ สวิฟต์เลือกจุดยืน
‎ทางการเมืองเป็นครั้ง?

1006
01:05:16,662 --> 01:05:18,414
‎สนับสนุนฟิล เบรเดเซน พรรคเดโมแครต

1007
01:05:18,497 --> 01:05:23,169
‎ซูเปอร์สตาร์ออกมาบอก
‎ผู้ติดตาม 112 ล้านคนของเธอ

1008
01:05:23,252 --> 01:05:25,546
‎และทั้งโลกให้รู้จุดยืนของเธอ

1009
01:05:25,630 --> 01:05:28,341
‎เทย์เลอร์ สวิฟต์โดดเข้ามาในการเมือง
‎มีอะไรจะพูดก?

1010
01:05:28,424 --> 01:05:32,553
‎เอาเป็นว่าตอนนี้ผมชอบเพลง
‎ของเทย์เลอร์น้อยลงประ??

1011
01:05:33,304 --> 01:05:35,973
‎ป๊อปสตาร์อายุ 28
‎ประกาศในอินสตาแกรมของเธอ

1012
01:05:36,057 --> 01:05:38,935
‎เธอได้ทำลายกฎไม่พูดเรื่องการเมือง
‎ที่ใช้มายาวนา??

1013
01:05:39,018 --> 01:05:40,728
‎เธอกำลังใช้เสียงของเธอในรูปแบบใหม่

1014
01:05:40,811 --> 01:05:43,481
‎นี่เป็นเรื่องไม่ธรรมดาของเทย์เลอร์ สวิฟต์

1015
01:05:43,564 --> 01:05:45,983
‎พรรครีพับลิกันคิดมาหลายปีว่า

1016
01:05:46,067 --> 01:05:48,361
‎เทย์เลอร์ สวิฟต์เป็นอนุรักษ์นิยมแบบลับๆ...

1017
01:05:48,986 --> 01:05:53,324
‎มันเป็นการตัดสินใจที่เสี่ยงสำหรับศิลปิน
‎อายุเท่??

1018
01:05:54,158 --> 01:05:55,910
‎เว็บไซต์โหวตออร์ครายงานว่า

1019
01:05:55,993 --> 01:05:58,663
‎มีการลงทะเบียนมากขึ้นในวันสุดท้าย
‎มากกว่าทั้งเด??

1020
01:05:58,746 --> 01:06:00,164
‎ตั้งแต่มีโพสต์ของเทย์เลอร์ สวิฟต์

1021
01:06:01,999 --> 01:06:03,960
‎จากคะแนนโหวตในเว็บไซต์โหวตออร์ควันจันทร์

1022
01:06:04,043 --> 01:06:08,047
‎มีการลงทะเบียนใหม่ทั่วประเทศ 51,308 ครั้ง

1023
01:06:08,130 --> 01:06:09,966
‎- ใน 24 ชั่วโมงที่ผ่านมา
‎- อะไรนะ

1024
01:06:13,678 --> 01:06:15,221
‎- ภูมิใจในตัวคุณนะ
‎- ยินดีด้วย

1025
01:06:15,304 --> 01:06:16,514
‎- ขอบคุณค่ะ
‎- สู้ๆ เทย์เลอร์

1026
01:06:16,597 --> 01:06:17,723
‎คิดว่ามันจะ...

1027
01:06:17,807 --> 01:06:18,766
‎คิดว่าจะ...

1028
01:06:19,433 --> 01:06:22,019
‎ต้องได้แน่นอน มันเป็นการ
‎ลงแข่งขันครั้งแรกของลูก.

1029
01:06:22,561 --> 01:06:25,856
‎หวังว่ามันจะทำอะไรบางอย่างได้จริงๆ

1030
01:06:26,565 --> 01:06:29,986
‎แต่รู้อะไรไหมโดนัลด์ ทรัมป์
‎ชอบเพลงของฉันน้อยลง 25%

1031
01:06:33,739 --> 01:06:35,282
‎รู้สึกเบาขึ้นเกือบ 100 กิโลฯ เลย

1032
01:06:35,366 --> 01:06:38,452
‎ฉันแค่รู้สึกว่า... ไม่ได้รู้สึกแบบนี้มาหลายเดือน

1033
01:06:38,536 --> 01:06:39,829
‎เพเรซ ฮิลตันเพิ่งโพสต์ว่า

1034
01:06:39,912 --> 01:06:43,165
‎"ดูไว้ว่ารีพับลิกันโจมตี
‎สติปัญญาของเทย์เลอร์ สว??

1035
01:06:43,249 --> 01:06:44,500
‎แทนที่จะโจมตีไอเดียของเธอ

1036
01:06:44,834 --> 01:06:47,211
‎พวกเขาไม่เคารพผู้หญิงมากพอ
‎ที่จะโต้แย้งกับพวกเธ??

1037
01:06:49,755 --> 01:06:50,881
‎ก็ไม่ใช่ว่าไม่จริงหรอกนะ

1038
01:06:57,263 --> 01:06:59,306
‎- เธอดูเลิศสุดๆ เลย
‎- ขอบคุณ

1039
01:07:00,433 --> 01:07:02,059
‎สวยจนตะลึงและเซ็กซี่ด้วย

1040
01:07:02,143 --> 01:07:04,103
‎ฉันดูเหมือนลูกบอลดิสโก้ที่กำลังละลาย

1041
01:07:05,104 --> 01:07:06,147
‎แม่ชอบนะ

1042
01:07:06,230 --> 01:07:07,773
‎พระเจ้า สวยมากเลย

1043
01:07:07,857 --> 01:07:10,234
‎- ฉันคือ...
‎- เลิศที่สุด

1044
01:07:10,317 --> 01:07:11,527
‎...กระดาษห่อป๊อปทาร์ต

1045
01:07:12,403 --> 01:07:13,988
‎ลองใส่ที่หูดูสิ

1046
01:07:15,031 --> 01:07:16,824
‎รู้ไหม มันฟังดูตลกๆ นะ

1047
01:07:16,907 --> 01:07:20,161
‎- แต่ฉันยกแขนได้แค่นี้
‎- เดี๋ยวใส่ให้

1048
01:07:24,165 --> 01:07:26,000
‎ชุดนี้ทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้แหละ

1049
01:07:27,918 --> 01:07:29,003
‎หายใจไม่ออกเหรอ

1050
01:07:29,086 --> 01:07:31,338
‎- ฉันหายใจ... ออก
‎- เหรอ

1051
01:07:31,422 --> 01:07:33,758
‎หายใจออกง่ายไหม ไม่

1052
01:07:48,439 --> 01:07:50,316
‎คุณสวยมากเลย

1053
01:07:51,108 --> 01:07:52,026
‎เทย์เลอร์

1054
01:07:54,278 --> 01:07:57,073
‎- ทางนี้
‎- เทย์เลอร์ มองทางนี้

1055
01:08:09,376 --> 01:08:11,045
‎เทย์เลอร์ มองทางขวาหน่อย!

1056
01:08:15,132 --> 01:08:16,467
‎ขอบคุณมากสำหรับรางวัลนี้

1057
01:08:16,550 --> 01:08:18,886
‎และฉันอยากจะบอกว่า

1058
01:08:18,969 --> 01:08:22,598
‎รางวัลนี้และทุกๆ รางวัลที่แจกในค่ำคืนนี้

1059
01:08:23,307 --> 01:08:24,767
‎มาจากการโหวตของประชาชน

1060
01:08:24,850 --> 01:08:27,144
‎และรู้ไหมคะว่าอะไรที่ประชาชนโหวตได้อีก

1061
01:08:30,689 --> 01:08:34,110
‎ก็คือการเลือกตั้งกลางสมัย
‎ออกไปใช้สิทธิ์กันนะคะ ?

1062
01:08:42,827 --> 01:08:45,621
‎ตัวช่วย หก เจ็ด แปด

1063
01:08:58,509 --> 01:09:00,177
‎ฉันต้องปรับหน้าหน่อย

1064
01:09:01,554 --> 01:09:04,557
‎เหมือนบางครั้งฉันทำหน้าใจร้ายเวลาที่ไม่รู้ตัว

1065
01:09:04,640 --> 01:09:05,808
‎นึกออกไหมคะ

1066
01:09:10,479 --> 01:09:12,606
‎คุณอาจจะอ่อนไหวกว่าผม

1067
01:09:12,690 --> 01:09:14,733
‎ใช่ หน้าฉันน่าตบ

1068
01:09:15,234 --> 01:09:17,695
‎- น่าตบเหรอ อูย
‎- ใช่ คุณแค่อยากให้มัน...

1069
01:09:18,154 --> 01:09:19,363
‎"เธอกำลังวางแผนอะไร"

1070
01:09:19,780 --> 01:09:22,575
‎"เธอกำลังวางแผนอะไร"
‎ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำหน้าแบบน?

1071
01:09:22,825 --> 01:09:25,119
‎มันดูมั่นใจและแข็งแกร่ง มันคือศาล

1072
01:09:26,078 --> 01:09:27,037
‎คุณเข้าใจแหละ

1073
01:09:27,121 --> 01:09:29,373
‎รอบต่อไปฉันจะลองทำหน้าให้เป็นมิตรกว่านี้

1074
01:09:29,456 --> 01:09:30,583
‎เอาละ รู้สึกดีแล้ว

1075
01:09:32,126 --> 01:09:34,837
‎สาม สี่ ห้า หก เจ็ดและหนึ่ง...

1076
01:09:36,046 --> 01:09:40,593
‎ฉันขอให้ไม่รู้สึกเหมือนว่า
‎มีตัวฉันที่ดีกว่าอยู??

1077
01:09:41,010 --> 01:09:42,553
‎ฉันรู้สึกแบบนั้นตลอดเวลา

1078
01:09:43,637 --> 01:09:44,680
‎รู้ไหมเราเรียกนี่ว่าอะไร

1079
01:09:44,763 --> 01:09:47,641
‎นี่คือ "แรดตัวสุดท้ายของฝูงที่แตกตื่น" ตรงนี้...

1080
01:09:48,893 --> 01:09:51,520
‎ทุกคนกำลังวิ่ง กะโผลกกะเผลก

1081
01:09:52,688 --> 01:09:53,689
‎ตัวแรกที่จะโดนกิน

1082
01:09:54,732 --> 01:09:57,026
‎ฉันก้มหน้าตลอดเพราะฉันกลัว

1083
01:09:58,360 --> 01:09:59,361
‎และมันแสดงออก

1084
01:09:59,862 --> 01:10:03,949
‎มันต้องคิดหลายขั้นตอน
‎เพราะเรามีตัวตนอยู่ในสังค??

1085
01:10:04,033 --> 01:10:08,162
‎ที่ผู้หญิงในวงการบันเทิงถูกละทิ้งไว้ในสุสานช้าง

1086
01:10:08,245 --> 01:10:09,705
‎เมื่อพวกเธออายุ 35

1087
01:10:10,497 --> 01:10:13,459
‎หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก เจ็ด แปด

1088
01:10:17,463 --> 01:10:20,507
‎ทุกคนเป็นของเล่นชิ้นใหม่เอี่ยมได้สักสองปี

1089
01:10:32,811 --> 01:10:34,313
‎ศิลปินหญิงที่ฉันรู้จัก

1090
01:10:34,396 --> 01:10:38,651
‎ต้องนำเสนอตัวเองในรูปแบบใหม่
‎มากกว่าศิลปินชายถึ??

1091
01:10:39,652 --> 01:10:40,694
‎พวกเธอต้องทำ

1092
01:10:41,612 --> 01:10:43,239
‎ไม่เช่นนั้นก็จะตกงาน

1093
01:10:45,741 --> 01:10:47,534
‎ต้องนำเสนอตัวเองใหม่อยู่สม่ำเสมอ

1094
01:10:49,245 --> 01:10:53,457
‎ต้องหาใบหน้าใหม่ๆ
‎ที่ผู้คนมองว่าเปล่งประกายอยู่??

1095
01:10:55,793 --> 01:10:58,379
‎เป็นคนใหม่ให้เรา อ่อนเยาว์ให้เรา

1096
01:10:58,963 --> 01:11:01,590
‎แต่เป็นแบบใหม่และแบบที่พวกเราต้องการเท่านั้น

1097
01:11:01,674 --> 01:11:03,092
‎นำเสนอตัวคุณใหม่

1098
01:11:03,175 --> 01:11:05,469
‎แต่ทำในแบบที่เราต่างก็สบายใจ

1099
01:11:05,552 --> 01:11:07,137
‎แต่ก็ต้องท้าทายสำหรับคุณด้วย

1100
01:11:09,306 --> 01:11:10,474
‎เล่าเรื่องราว

1101
01:11:10,557 --> 01:11:13,227
‎ที่พวกเรามองว่าน่าสนใจมากพอ
‎ที่จะให้ความบันเทิง

1102
01:11:13,310 --> 01:11:16,272
‎แต่ก็ไม่บ้าเกินไปจนทำให้รู้สึกอึดอัด

1103
01:11:22,236 --> 01:11:26,365
‎นี่อาจจะเป็นโอกาสสุดท้ายของฉันในฐานะศิลปิน

1104
01:11:26,448 --> 01:11:29,994
‎ที่จะคว้าความสำเร็จแบบนั้น

1105
01:11:31,996 --> 01:11:32,871
‎ฉะนั้น

1106
01:11:33,956 --> 01:11:36,417
‎ไม่รู้สิ ในขณะที่กำลังจะอายุ 30 ฉันก็

1107
01:11:37,042 --> 01:11:38,585
‎"ฉันอยากตั้งใจทำงานมากๆ...

1108
01:11:41,297 --> 01:11:46,427
‎ในขณะที่สังคมยังรับฉันได้ที่ประสบความสำเร็จ"

1109
01:11:49,513 --> 01:11:51,724
‎เรามีอีกผลคะแนนเข้ามาจากวุฒิสภา

1110
01:11:51,807 --> 01:11:56,145
‎มาร์ชา แบล็กเบิร์นจะได้เก้าอี้ในวุฒิสภา

1111
01:11:56,228 --> 01:12:00,607
‎แคมเปญของเบรเดเซนหวังไว้กับ
‎สิ่งที่พวกเขาเรียกว??

1112
01:12:00,691 --> 01:12:03,986
‎เพราะผู้ลงเสียงอายุน้อย
‎ทำให้คะแนนเพิ่มขึ้นถึงเ??

1113
01:12:04,069 --> 01:12:07,239
‎จากการเลือกตั้งกลางสมัยเดิม
‎แต่แล้วก็ยังไม่มากพ??

1114
01:12:10,659 --> 01:12:14,079
‎ผมว่าเทย์-เทย์ไม่มีแรงจูงใจ๊-จูงใจมากขนาดนั้น

1115
01:12:20,919 --> 01:12:22,671
‎ไม่อยากเชื่อเลย

1116
01:12:22,755 --> 01:12:27,301
‎ไม่อยากเชื่อว่าเธอจะได้เป็น
‎วุฒิสมาชิกหญิงคนแรก??

1117
01:12:27,384 --> 01:12:29,094
‎และเธอคือทรัมป์ที่ใส่วิก

1118
01:12:30,054 --> 01:12:32,264
‎เธอไม่เป็นตัวแทนอะไร
‎ที่เป็นประโยชน์กับผู้หญิงเ??

1119
01:12:34,683 --> 01:12:37,853
‎เธอชนะเพราะเป็นผู้หญิง

1120
01:12:37,936 --> 01:12:40,981
‎ในแบบที่พวกผู้ชายอยากให้เราเป็น

1121
01:12:41,065 --> 01:12:44,485
‎ในโลกยุค 1950 ที่น่ากลัว

1122
01:12:45,986 --> 01:12:47,654
‎ฉะนั้นในอีกสองปี

1123
01:12:48,155 --> 01:12:50,449
‎เราต้องสานต่อจากสิ่งที่เราได้เริ่มตรงนี้

1124
01:13:05,381 --> 01:13:08,050
‎ตรงท่อนแรกฉันอยากให้เกี่ยวกับการได้ยินข่าว

1125
01:13:08,967 --> 01:13:11,345
‎เหมือนถ้าคุณเคยเป็นเด็กที่ชอบเบโต

1126
01:13:11,428 --> 01:13:13,472
‎และคิดว่านั่นคืออนาคตของเทกซัส

1127
01:13:13,555 --> 01:13:15,808
‎หรือคุณคิดว่าสเตซี่ เอบรามส์จะชนะ

1128
01:13:15,891 --> 01:13:17,976
‎และก็ไปตามบ้าน พยายามทำให้มันเกิดขึ้น

1129
01:13:18,060 --> 01:13:19,353
‎แล้วเธอก็แพ้...

1130
01:13:19,436 --> 01:13:21,105
‎- ใช่ มันไม่ได้เกิดขึ้น
‎- และมันไม่ได้เกิดขึ้น

1131
01:13:21,188 --> 01:13:23,232
‎แต่โดยทางสถิติแล้ว

1132
01:13:23,941 --> 01:13:25,567
‎เรามีสัก

1133
01:13:25,651 --> 01:13:29,530
‎สามถึงสี่ล้านคนที่กำลังจะอายุ 18
‎ในอีกสองปีข้างหน??

1134
01:13:29,613 --> 01:13:30,489
‎ก็เหมือน...

1135
01:13:30,572 --> 01:13:33,492
‎มันกำลังบอกว่า "อย่าหมดหวัง อย่า..."

1136
01:13:34,034 --> 01:13:36,620
‎ใช่ เวลาของคุณต้องมาถึงถ้าคุณพยายามต่อไป

1137
01:13:36,703 --> 01:13:37,830
‎- ใช่
‎- ใช่

1138
01:14:03,313 --> 01:14:04,148
‎อะไร

1139
01:14:04,690 --> 01:14:06,233
‎ฉันมีความคิด...

1140
01:14:12,114 --> 01:14:13,323
‎เรียกว่า "โอนลี่เดอะยัง"

1141
01:14:13,824 --> 01:14:14,825
‎เล่นอีกรอบ

1142
01:14:26,211 --> 01:14:28,213
‎แต่คนหนุ่มสาวเท่านั้น

1143
01:14:28,797 --> 01:14:30,299
‎คนหนุ่มสาวเท่านั้น

1144
01:14:31,341 --> 01:14:33,010
‎คนหนุ่มสาวเท่านั้น

1145
01:14:33,886 --> 01:14:35,554
‎คนหนุ่มสาวเท่านั้น

1146
01:14:36,763 --> 01:14:37,764
‎ที่จะไปได้

1147
01:14:37,973 --> 01:14:39,057
‎ดีเลย

1148
01:14:39,141 --> 01:14:40,142
‎คนหนุ่มสาวเท่านั้น

1149
01:14:40,684 --> 01:14:42,394
‎ที่จริงแล้วนั่นเป็นการพูดว่า "ต่อต้าน"

1150
01:14:43,145 --> 01:14:46,690
‎ถ้าคุณเปลี่ยนพลังให้ไปในทางของคุณได้
‎ด้วยการกล้??

1151
01:14:47,900 --> 01:14:50,611
‎แล้วมันจะไม่เป็นแบบนี้ตลอดไป

1152
01:14:51,069 --> 01:14:52,821
‎ไปซะ ออกไปจากตรงนี้

1153
01:14:52,905 --> 01:14:54,615
‎เหมือนที่คุณไปจากเผด็จการได้

1154
01:14:58,744 --> 01:15:00,704
‎โอเค ฉันมีส่วนนึงของท่อนเพลง

1155
01:15:01,121 --> 01:15:02,206
‎- เหรอ
‎- ใช่

1156
01:15:05,542 --> 01:15:08,086
‎มันทำให้ฉันตื่น หน้าของเธอ

1157
01:15:08,170 --> 01:15:10,214
‎ตอนที่ได้ยินข่าว

1158
01:15:10,756 --> 01:15:13,258
‎แช่แข็งและกรีดร้องอยู่ภายใน

1159
01:15:13,342 --> 01:15:15,219
‎เธอทำทุกอย่างที่ทำได้แล้ว

1160
01:15:15,719 --> 01:15:18,263
‎เกมนี้ถูกโกง กรรมการถูกหลอก

1161
01:15:18,347 --> 01:15:20,307
‎คนผิดคิดว่าพวกเขาถูก

1162
01:15:20,390 --> 01:15:22,142
‎และเธอก็มีคนน้อยกว่า

1163
01:15:22,976 --> 01:15:24,019
‎ครั้งนี้

1164
01:15:25,479 --> 01:15:27,231
‎มีแค่คนหนุ่มสาวเท่านั้น

1165
01:15:28,148 --> 01:15:29,483
‎คนหนุ่มสาวเท่านั้น

1166
01:15:30,692 --> 01:15:32,569
‎คนหนุ่มสาวเท่านั้น

1167
01:15:33,320 --> 01:15:34,905
‎คนหนุ่มสาวเท่านั้น

1168
01:15:36,114 --> 01:15:37,115
‎ที่จะไปได้

1169
01:15:53,674 --> 01:15:55,217
‎คนหนุ่มสาวเท่านั้น

1170
01:15:56,510 --> 01:15:57,511
‎ที่จะไปได้

1171
01:16:01,473 --> 01:16:04,142
‎ทุกวันนี้เธอเตรียมฟังเสียง

1172
01:16:04,226 --> 01:16:06,353
‎เธอได้ฟังจากแค่ในทีวี

1173
01:16:06,728 --> 01:16:09,398
‎เธอไปโรงเรียนด้วยความกลัว
‎สงสัยว่าที่ไหน

1174
01:16:09,481 --> 01:16:11,275
‎เป็นที่ซ่อนที่ดีที่สุด

1175
01:16:11,650 --> 01:16:14,444
‎และคนชั่วตัวใหญ่ และกลุ่มคนชั่วของเขา

1176
01:16:14,528 --> 01:16:16,405
‎มือพวกเขาเปื้อนไปด้วยสีแดง

1177
01:16:16,613 --> 01:16:20,409
‎เธอลืมได้เร็วอะไรเช่นนี้

1178
01:16:21,577 --> 01:16:23,579
‎คนหนุ่มสาวเท่านั้น

1179
01:16:24,246 --> 01:16:25,539
‎คนหนุ่มสาวเท่านั้น

1180
01:16:26,873 --> 01:16:28,625
‎คนหนุ่มสาวเท่านั้น

1181
01:16:29,376 --> 01:16:31,295
‎คนหนุ่มสาวเท่านั้น

1182
01:16:32,254 --> 01:16:33,255
‎ที่จะไปได้

1183
01:16:37,384 --> 01:16:38,385
‎ที่จะไปได้

1184
01:16:39,886 --> 01:16:40,846
‎ไปซะ

1185
01:16:41,305 --> 01:16:42,222
‎วิ่ง

1186
01:16:42,556 --> 01:16:43,515
‎และวิ่ง

1187
01:16:53,191 --> 01:16:56,361
‎ฉันรู้สึกดีมากจริงๆ ที่ไม่ต้องรู้สึกว่า...

1188
01:16:58,071 --> 01:16:59,323
‎ถูกปิดปากไว้อีกแล้ว

1189
01:16:59,781 --> 01:17:01,158
‎และฉันเป็นคนตัดสินใจทำเอง

1190
01:17:03,869 --> 01:17:07,539
‎ฉันต้องเรียนรู้มากมาย
‎ก่อนจะพูดกับคน 200 ล้านคน

1191
01:17:09,166 --> 01:17:12,169
‎แต่... ตอนนี้ฉันให้ความรู้ตัวเองแล้ว

1192
01:17:13,003 --> 01:17:16,298
‎ถึงเวลาแล้วที่จะแกะเทปปิดปากฉันออก

1193
01:17:17,257 --> 01:17:18,342
‎ตลอดไป

1194
01:17:20,510 --> 01:17:23,889
‎ฉันอยากได้เลือกตั้งกลางสมัยของเธอ
‎เธฮก็อยากได้เ??

1195
01:17:23,972 --> 01:17:26,224
‎ถ้ามีอะไรทีฉันช่วยได้...

1196
01:17:26,308 --> 01:17:28,685
‎ฉันคิดว่าเราแค่ต้องคุยกัน

1197
01:17:28,769 --> 01:17:31,772
‎เพราะเราต้องการให้
‎ประชาชนกดดันวุฒิสมาชิกพวกนั้??

1198
01:17:31,855 --> 01:17:33,357
‎ให้ผ่านกฎหมายความเท่าเทียม

1199
01:17:33,440 --> 01:17:35,984
‎ถ้าพวกเขาถูกบังคับให้โหวต
‎แล้วโหวตสวนทางกับสาธา??

1200
01:17:36,068 --> 01:17:37,861
‎มันก็จะ... เราก็จะได้จำนวนเสียงของเรา

1201
01:17:37,944 --> 01:17:39,071
‎สำหรับปีหน้า

1202
01:17:41,365 --> 01:17:43,283
‎จริงๆ นะ โทรเรียกฉันได้เลย

1203
01:17:43,367 --> 01:17:45,911
‎เพราะพวกเธอทำเรื่องดีๆ ให้คนมากมาย

1204
01:17:48,914 --> 01:17:51,208
‎เอาละ พร้อม... เดินกล้อง

1205
01:17:51,291 --> 01:17:52,376
‎เดินกล้อง

1206
01:17:53,085 --> 01:17:54,336
‎และย้อนกลับ

1207
01:17:54,795 --> 01:17:56,129
‎ฉันอยากชอบกากเพชร

1208
01:17:56,213 --> 01:17:59,299
‎และยืนหยัดต่อสู้กับการเลือกปฏิบัติ

1209
01:17:59,383 --> 01:18:01,009
‎ที่มีอยู่ในสังคมของเรา

1210
01:18:01,635 --> 01:18:03,387
‎ฉันอยากใส่ชุดสีชมพู

1211
01:18:03,470 --> 01:18:06,181
‎และบอกคุณว่ารู้สึกยังไงกับการเมือง

1212
01:18:07,849 --> 01:18:10,769
‎และฉันคิดว่าไม่จำเป็น
‎ต้องตัดอย่างใดอย่างหนึ่งอ??

1213
01:18:12,729 --> 01:18:15,982
‎(เอ็มทีวีวิดีโอมิวสิคอวอร์ด 2019)

1214
01:18:17,693 --> 01:18:19,486
‎ทำมานานแค่ไหนแล้ว

1215
01:18:20,570 --> 01:18:21,530
‎ประมาณปีนึง

1216
01:18:22,239 --> 01:18:24,574
‎ตอนที่ฉันรู้ตัวว่าชอบมีเล็บน่ารักๆ

1217
01:18:24,658 --> 01:18:26,743
‎แต่ออกไปทำข้างนอกไม่ได้

1218
01:18:30,497 --> 01:18:32,916
‎ฉันตายแน่ถ้าได้รางวัลวีเอ็มเอ

1219
01:18:32,999 --> 01:18:35,669
‎ถ้าเราชนะอะไรสักรางวัล
‎เธอเป็นคนแรกในรายชื่อแน่

1220
01:18:35,752 --> 01:18:38,380
‎ฉันเสียสติแน่

1221
01:18:38,463 --> 01:18:39,589
‎เธอไม่เข้าใจหรอก

1222
01:18:43,051 --> 01:18:45,554
‎นี่เป็นการทำเล็บที่ฉันชอบที่สุดที่เคยทำมาเลย

1223
01:18:45,637 --> 01:18:47,931
‎ขอบใจนะ รีวิวในเยล์ปดีๆ หน่อยละ

1224
01:18:48,014 --> 01:18:48,890
‎ได้เลย

1225
01:18:49,266 --> 01:18:51,810
‎- ต้องไปทำเล็บที่ร้านสวิฟต์เนลส์
‎- ใช่

1226
01:18:53,520 --> 01:18:55,939
‎- มันดูดีมาก
‎- ใช่เลย

1227
01:18:59,735 --> 01:19:02,070
‎และรางวัลวีเอ็มเอเป็นของ...

1228
01:19:04,239 --> 01:19:06,950
‎เทย์เลอร์ สวิฟต์ "ยูนีดทูคาล์มดาวน์"

1229
01:19:09,411 --> 01:19:11,455
‎ในตอนจบของวิดีโอนี้มีคำร้องเรียน

1230
01:19:11,538 --> 01:19:13,206
‎และยังคงมีคำร้องเรียน...

1231
01:19:16,168 --> 01:19:17,502
‎เพื่อกฎหมายความเท่าเทียมกัน

1232
01:19:17,586 --> 01:19:20,046
‎ที่โดยทั่วไปก็บอกว่า
‎เราทุกคนควรได้มีสิทธิเท่าเ??

1233
01:19:20,130 --> 01:19:21,298
‎ภายใต้กฎหมาย

1234
01:19:21,965 --> 01:19:22,841
‎และ...

1235
01:19:23,925 --> 01:19:26,178
‎ฉันอยากขอบคุณทุกคนที่ลงชื่อในคำร้องนั้น

1236
01:19:26,261 --> 01:19:29,890
‎เพราะตอนนี้เราได้ลายเซ็นครึ่งล้านแล้ว ซึ่ง...

1237
01:19:31,683 --> 01:19:34,269
‎ซึ่งมากกว่าที่ต้องการห้าเท่า

1238
01:19:34,352 --> 01:19:36,521
‎เพื่อรับรองคำตอบจากทำเนียบขาว

1239
01:19:53,038 --> 01:19:57,667
‎ฉันพยายามเรียนรู้วิธีเคารพผู้อื่น
‎ให้มากที่สุดเ??

1240
01:19:57,751 --> 01:19:58,752
‎วิธีที่จะ...

1241
01:19:59,795 --> 01:20:02,881
‎ปลดการเกลียดชังผู้หญิงออกจากสมองฉัน

1242
01:20:03,507 --> 01:20:07,135
‎ทิ้งมันไป ปฏิเสธมัน ต่อต้านมัน

1243
01:20:07,552 --> 01:20:10,013
‎ไม่มีสิ่งที่เรียกว่านังร่าน

1244
01:20:10,096 --> 01:20:11,848
‎ไม่มีสิ่งที่เรียกว่านังแพศยา

1245
01:20:11,932 --> 01:20:15,185
‎ไม่มีคนที่ถูกเรียกว่าจู้จี้
‎มีแค่คนที่ถูกเรียกว??

1246
01:20:15,560 --> 01:20:18,438
‎เราไม่ต้องการถูกประณาม
‎เพราะเรามีหลายแง่มุม

1247
01:20:20,440 --> 01:20:22,234
‎โทษที มันเป็นการพูดแบบปราศรัยข้างถนน

1248
01:20:22,317 --> 01:20:23,860
‎ทำไมฉันต้องขอโทษด้วยเนี่ย

1249
01:20:26,279 --> 01:20:28,156
‎- คุณแค่...
‎- ไม่ มัน...

1250
01:20:28,240 --> 01:20:29,699
‎เพราะเราถูกสอนให้พูดว่าขอโทษ

1251
01:20:29,783 --> 01:20:31,451
‎ใช่ ถูกสอนแบบนั้นจริงๆ

1252
01:20:31,952 --> 01:20:33,662
‎เราแบบ "โทษค่ะ พูดดังไปไหม..."

1253
01:20:34,287 --> 01:20:36,122
‎ในบ้านฉัน ที่ฉันซื้อเอง

1254
01:20:36,206 --> 01:20:37,707
‎กับเพลงที่ฉันแต่งเอง

1255
01:20:38,124 --> 01:20:39,417
‎เกี่ยวกับชีวิตของฉันเอง

1256
01:20:55,141 --> 01:20:58,270
‎ไม่มีอะไรรู้สึกดีไปว่าช่วงเวลานี้

1257
01:20:59,104 --> 01:21:00,939
‎ออกแล้ว ออกในไอทูน

1258
01:21:01,022 --> 01:21:02,107
‎มันออกในไอทูนแล้ว

1259
01:21:02,190 --> 01:21:03,358
‎พระเจ้า

1260
01:21:03,441 --> 01:21:06,736
‎(เลิฟเวอร์
‎เลิฟ เทย์เลอร์)

1261
01:21:06,820 --> 01:21:10,115
‎ออกแล้ว

1262
01:21:10,198 --> 01:21:12,242
‎ตอนนี้กำลังฟังอยู่

1263
01:21:12,325 --> 01:21:14,494
‎เจ๋งมากเลย ยินดีด้วย เทย์เลอร์

1264
01:21:14,578 --> 01:21:16,580
‎ไม่มีใครทำได้ดีและทำงานหนักกว่านี้แล้ว

1265
01:21:16,913 --> 01:21:18,832
‎ปกติแล้วถ้าทำได้ดีขนาดนั้น
‎ก็ไม่จำเป็นต้องทำงาน??

1266
01:21:19,332 --> 01:21:20,876
‎ฉันรักทุกคนมากเลย

1267
01:21:22,669 --> 01:21:27,048
‎หลังจาก 13 ปีที่ฉันรู้สึกอยู่เสมอว่าถูกเข้าใจผิด

1268
01:21:27,465 --> 01:21:32,095
‎การได้รู้ว่าทุกอย่างที่เกิดขึ้น
‎จะกลายมาเป็นช่ว??

1269
01:21:33,805 --> 01:21:34,848
‎โคตรเจ๋งเลย

1270
01:21:47,444 --> 01:21:49,654
‎รู้ไหมว่าผู้คนพูดถึงเหล่าคนดังว่า

1271
01:21:49,738 --> 01:21:52,073
‎พวกเขาจะถูกแช่แข็งในช่วงอายุที่เขาโด่งดัง

1272
01:21:53,742 --> 01:21:55,785
‎และมันก็เป็นเรื่องที่เกิดขึ้นกับฉัน

1273
01:21:59,122 --> 01:22:03,627
‎ฉันต้องเติบโตอีกมาก พยายามตามให้ทันอายุ 29

1274
01:22:03,710 --> 01:22:05,086
‎แค่สนุกกับมัน

1275
01:22:05,545 --> 01:22:08,590
‎ที่หนูรู้ไม่มีใครในผู้ชมที่เกลียดหนูจริงจัง

1276
01:22:08,673 --> 01:22:10,175
‎ไม่ทำหน้าตาย

1277
01:22:10,258 --> 01:22:12,344
‎- สนุกตลอดเวลา
‎- ใช่

1278
01:22:12,427 --> 01:22:13,553
‎พร้อมรึยัง

1279
01:22:13,637 --> 01:22:15,305
‎พร้อม พร้อมเต็มที่เลย

1280
01:22:19,643 --> 01:22:21,102
‎วันที่ 19 พฤษภาคม 2003

1281
01:22:23,104 --> 01:22:26,566
‎"โอ้ ฉันพยายามจะซ้อมเพลงของฉัน
‎แต่ไปกดดันตัวเอง

1282
01:22:26,650 --> 01:22:27,817
‎จนเสีียใจร้องไห้ออกมา

1283
01:22:28,360 --> 01:22:29,903
‎ฉันไม่รู้ว่าจะทำได้ไหม

1284
01:22:30,445 --> 01:22:33,323
‎ฉันอยากได้มันมากแต่ก็กลัวสิ่งที่อาจจะเกิดขึ้น

1285
01:22:35,700 --> 01:22:37,452
‎ใจเย็นๆ ฉันรับมือได้

1286
01:22:37,994 --> 01:22:40,914
‎ฉันอายุน้อย ฉันมีพรสวรรค์
‎พวกเขาจะเห็นมันในตัวฉั?

1287
01:22:41,206 --> 01:22:42,374
‎ฉันต้องพยายามต่อไป"

1288
01:23:26,126 --> 01:23:28,878
‎ฉันยังคงอยากมีปากกาหัวแหลม

1289
01:23:29,295 --> 01:23:30,964
‎เป็นคนอ่อนไหวง่าย

1290
01:23:31,464 --> 01:23:32,757
‎และหัวใจที่เปิดกว้าง

1291
01:25:01,554 --> 01:25:03,973
‎คำบรรยายโดย กฤตญา โมลีโรจน์ธนกุล

