﻿1
00:00:00,980 --> 00:00:03,519
<i>[DRAMATIC MUSIC]</i>

2
00:00:03,520 --> 00:00:05,529
<i>♪♪</i>

3
00:00:05,530 --> 00:00:07,909
<i>ANNIE: We're searchers, you and me.</i>

4
00:00:07,910 --> 00:00:11,249
<i>My dad, your grandpa...
that good old guy...</i>

5
00:00:11,250 --> 00:00:13,749
they don't make men like
that, little love, not anymore.

6
00:00:13,750 --> 00:00:16,344
Annie Wilkes from
Bakersfield, California.

7
00:00:16,345 --> 00:00:17,929
He would say to me, "Annie..."

8
00:00:17,930 --> 00:00:18,983
[SHOUTING]

9
00:00:18,984 --> 00:00:21,059
"There are two kinds of
people that made America.

10
00:00:21,060 --> 00:00:22,899
Searchers and settlers".

11
00:00:22,900 --> 00:00:24,819
<i>He settled for nothing, that one.</i>

12
00:00:24,820 --> 00:00:28,319
<i>Now, my ma, she was a settler.</i>

13
00:00:28,320 --> 00:00:30,619
<i>You set her down anywhere
and she would make a home.</i>

14
00:00:30,620 --> 00:00:32,039
<i>She would make it perfect.</i>

15
00:00:32,040 --> 00:00:34,209
And me, well,

16
00:00:34,210 --> 00:00:37,549
<i>I'm kind of a funny
ol' oogy mess of both,</i>

17
00:00:37,550 --> 00:00:39,889
<i>all mixed up sometimes.</i>

18
00:00:39,890 --> 00:00:42,689
<i>I'm a searcher who
just wants to settle...</i>

19
00:00:42,690 --> 00:00:44,519
<i>wants it bad.</i>

20
00:00:44,520 --> 00:00:46,819
Can't seem to find that Laughing Place

21
00:00:46,820 --> 00:00:48,359
that'll live up to you.

22
00:00:48,360 --> 00:00:50,619
<i>[SOFT DRAMATIC MUSIC]</i>

23
00:00:50,620 --> 00:00:52,789
- [THUNDER BOOMS]
- [PANTING]

24
00:00:52,790 --> 00:00:55,629
Did you do something, Mom?

25
00:00:55,630 --> 00:00:56,959
<i>[DRAMATIC MUSICAL STING]</i>

26
00:00:56,960 --> 00:00:58,800
[HAGGARD BREATHING]

27
00:01:01,010 --> 00:01:03,229
<i>[BELL RINGS]</i>

28
00:01:03,230 --> 00:01:06,230
<i>[CHILDREN CHATTERING, LAUGHING]</i>

29
00:01:07,610 --> 00:01:10,409
<i>[SOFT EERIE MUSIC]</i>

30
00:01:10,410 --> 00:01:11,420
<i>♪♪</i>

31
00:01:11,421 --> 00:01:13,159
_

32
00:01:13,160 --> 00:01:17,419
DIEGO: "No matter how
lonely, everyone has a...

33
00:01:17,420 --> 00:01:18,883
Lagging"?

34
00:01:18,884 --> 00:01:21,469
TEACHER: Keep going.

35
00:01:21,470 --> 00:01:24,599
DIEGO: "Brad Rabbit told Brad Fox,

36
00:01:24,600 --> 00:01:29,439
everyone has a laughing place".

37
00:01:29,440 --> 00:01:31,069
TEACHER: Very good, Diego.

38
00:01:31,070 --> 00:01:32,989
Annie?

39
00:01:32,990 --> 00:01:35,420
<i>♪♪</i>

40
00:01:37,000 --> 00:01:38,459
STUDENT: Is she even reading?

41
00:01:38,460 --> 00:01:40,130
[GIGGLES]

42
00:01:41,470 --> 00:01:44,849
[KIDS WHISPERING, GIGGLING]

43
00:01:44,850 --> 00:01:48,189
"Brad Rabbit knew it
was better to be friends

44
00:01:48,190 --> 00:01:51,659
than to fight, so he took..."

45
00:01:51,660 --> 00:01:54,079
STUDENT: Is she reading
the right thing? [GIGGLES]

46
00:01:54,080 --> 00:01:58,385
"Bad Fox and Big Bear
to the Laughing Place,

47
00:01:58,386 --> 00:02:01,509
where they lived there
as animal friends forever.

48
00:02:01,510 --> 00:02:03,469
That's not what it says.

49
00:02:03,470 --> 00:02:07,100
[LAUGHTER]

50
00:02:08,650 --> 00:02:10,649
TEACHER: That's enough.

51
00:02:10,650 --> 00:02:12,949
- [BELL RINGS]
- STUDENT: She can't read.

52
00:02:12,950 --> 00:02:16,999
<i>♪♪</i>

53
00:02:18,000 --> 00:02:20,089
[BUS EXHAUST HISSES]

54
00:02:20,090 --> 00:02:23,139
[ENGINE RUMBLING]

55
00:02:23,140 --> 00:02:26,139
[INDISTINCT CHATTER]

56
00:02:26,140 --> 00:02:30,689
<i>♪♪</i>

57
00:02:30,690 --> 00:02:33,699
<i>[TENSE MUSIC]</i>

58
00:02:33,700 --> 00:02:35,489
<i>♪♪</i>

59
00:02:35,490 --> 00:02:37,249
STUDENT: She's so weird.

60
00:02:37,250 --> 00:02:38,829
Hey, A-tard.

61
00:02:38,830 --> 00:02:41,969
- Animal friends forever.
- STUDENT: [LAUGHS]

62
00:02:41,970 --> 00:02:44,969
Bet you can't even read this.

63
00:02:44,970 --> 00:02:47,770
"Ouch, my face".

64
00:02:49,860 --> 00:02:53,029
What are you tarding about, tard?

65
00:02:53,030 --> 00:02:56,659
[ALL SCREAMING]

66
00:02:56,660 --> 00:03:00,629
<i>[UNHINGED VIOLIN MUSIC]</i>

67
00:03:00,630 --> 00:03:02,614
COUNSELOR: It's clear to me that

68
00:03:02,615 --> 00:03:04,379
we need further screening for her sake.

69
00:03:04,380 --> 00:03:06,052
CRYSILDA: No, my Annie is
not the problem here...

70
00:03:06,053 --> 00:03:07,219
your cockadoodie school is.

71
00:03:07,220 --> 00:03:10,448
CARL: You're not sending my girl
to a pen for mental midgets...

72
00:03:10,449 --> 00:03:12,279
COUNSELOR: This is her third incident.

73
00:03:12,280 --> 00:03:15,319
We're talking about...

74
00:03:15,320 --> 00:03:16,949
pathological behavior.

75
00:03:16,950 --> 00:03:19,579
- CARL: Can I... can I just say...
- Jiminy, Carl, can you not?

76
00:03:19,580 --> 00:03:22,339
The hell's this? <i>Brad Rabbit?</i>

77
00:03:22,340 --> 00:03:24,219
- Carl, language.
- You mean Br'er Rabbit?

78
00:03:24,220 --> 00:03:25,589
This is supposed to be
the Uncle Remus stories?

79
00:03:25,590 --> 00:03:29,019
Yes, that is a more
contemporary edition.

80
00:03:29,020 --> 00:03:30,153
"Politically correct",

81
00:03:30,154 --> 00:03:32,295
I think, is the term you're
rooting around for there.

82
00:03:32,296 --> 00:03:36,109
Okay, you are feeding her this...
this touchy-feely propaganda.

83
00:03:36,110 --> 00:03:38,079
- Carl, Christmas.
- And she's... she's bored.

84
00:03:38,080 --> 00:03:39,792
I really wish that you'd
let Annie wait outside

85
00:03:39,793 --> 00:03:41,763
- while we finish this discussion.
- She's not leaving my sight

86
00:03:41,764 --> 00:03:43,209
in this booby-hatch you're running.

87
00:03:43,210 --> 00:03:44,719
My Annie's pure,

88
00:03:44,720 --> 00:03:48,009
and this place is an open sewer.

89
00:03:48,010 --> 00:03:49,519
COUNSELOR: Mr. and Mrs. Wilkes,

90
00:03:49,520 --> 00:03:52,689
have you considered speaking
to a psychiatrist about Annie?

91
00:03:52,690 --> 00:03:55,294
Because there are many
helpful new medications...

92
00:03:55,295 --> 00:03:57,199
All of you people, you... [STAMMERS]

93
00:03:57,200 --> 00:03:59,520
You're foisting chemicals onto children!

94
00:03:59,521 --> 00:04:00,659
CRYSILDA: We're taking it from here.

95
00:04:00,660 --> 00:04:03,089
We are gonna be responsible
for her entire education!

96
00:04:03,090 --> 00:04:04,351
Can you handle that?

97
00:04:04,352 --> 00:04:06,049
CARL: We're not gonna know until we try!

98
00:04:06,050 --> 00:04:08,219
CRYSILDA: I am not willing
to make the discovery that...

99
00:04:08,220 --> 00:04:10,019
I'm gonna do it, Crysilda,
and it's gonna work.

100
00:04:10,020 --> 00:04:12,439
You'll see, you just have
to sit back and watch.

101
00:04:12,440 --> 00:04:14,110
CRYSILDA: [SCOFFS]

102
00:04:16,490 --> 00:04:18,449
CARL: Come on, girl. Let's go inside.

103
00:04:18,450 --> 00:04:19,539
[CAR DOOR SLAMS]

104
00:04:19,540 --> 00:04:23,540
<i>♪♪</i>

105
00:04:29,390 --> 00:04:31,060
Now.

106
00:04:40,540 --> 00:04:43,789
<i>[GENTLE MUSIC]</i>

107
00:04:43,790 --> 00:04:45,550
Not bad, right?

108
00:04:47,420 --> 00:04:51,309
Up here, we're gonna
make you a real school...

109
00:04:51,310 --> 00:04:53,389
a school of us.

110
00:04:53,390 --> 00:04:56,173
ANNIE: Is there something
wrong with me, Daddy?

111
00:04:56,174 --> 00:04:58,481
What? No.

112
00:04:58,482 --> 00:05:02,289
Is that why I can't
be in a regular school?

113
00:05:02,290 --> 00:05:03,770
<i>CARL: Annie...</i>

114
00:05:03,771 --> 00:05:05,917
<i>ANNIE: The kids are so
mean, and the teachers...</i>

115
00:05:05,918 --> 00:05:07,879
<i>they just don't look at me right.</i>

116
00:05:07,880 --> 00:05:09,823
Annie-bear, listen to me, okay?

117
00:05:09,824 --> 00:05:12,809
Do you know the real story
of the Laughing Place?

118
00:05:12,810 --> 00:05:15,559
I'm not talking about the
hippidy-dippidy kumbaya...

119
00:05:15,560 --> 00:05:17,649
[BABBLES] Okay?

120
00:05:17,650 --> 00:05:19,149
I'm talking about the real story.

121
00:05:19,150 --> 00:05:22,239
Br'er Fox isn't friends
with Br'er Rabbit.

122
00:05:22,240 --> 00:05:25,789
Br'er Fox wants to eat Br'er Rabbit,

123
00:05:25,790 --> 00:05:28,629
and that is the real
world, Annie-bear...

124
00:05:28,630 --> 00:05:30,049
killing and eating...

125
00:05:30,050 --> 00:05:32,469
- [GOOFY BABBLING]
- <i>Running and hiding.</i>

126
00:05:32,470 --> 00:05:33,979
<i>But do you know</i>

127
00:05:33,980 --> 00:05:36,769
<i>what smart old Br'er Rabbit figured out?</i>

128
00:05:36,770 --> 00:05:39,109
Your Laughing Place

129
00:05:39,110 --> 00:05:41,489
is anywhere you say it is.

130
00:05:41,490 --> 00:05:43,449
- <i>ANNIE: It is?
- CARL: Well, of course it is.</i>

131
00:05:43,450 --> 00:05:44,789
<i>And you know what else?</i>

132
00:05:44,790 --> 00:05:47,209
<i>We're gonna have you reading in no time.</i>

133
00:05:47,210 --> 00:05:49,339
How, Daddy?

134
00:05:49,340 --> 00:05:51,089
CARL: I'ma tell you a story.

135
00:05:51,090 --> 00:05:53,469
[GASPS] I love Daddy's stories.

136
00:05:53,470 --> 00:05:56,229
<i>CARL: I got a new story
to tell, Annie-bear,</i>

137
00:05:56,230 --> 00:05:58,149
<i>and it's... it's so big</i>

138
00:05:58,150 --> 00:06:00,149
that you're gonna have to help me.

139
00:06:00,150 --> 00:06:02,449
"Down the gullet of the dead gorge,

140
00:06:02,450 --> 00:06:04,079
past the Palace Wagon,

141
00:06:04,080 --> 00:06:06,459
oxen thin and foaming,

142
00:06:06,460 --> 00:06:08,879
stumbling in ruts, over bones,

143
00:06:08,880 --> 00:06:12,299
as Prester Jack, gun cradled,

144
00:06:12,300 --> 00:06:16,309
scanned cliff tops for savages".

145
00:06:16,310 --> 00:06:18,979
This is your new story?

146
00:06:18,980 --> 00:06:20,779
<i>[MELLOW, BROODING MUSIC]</i>

147
00:06:20,780 --> 00:06:22,109
It is indeed.

148
00:06:22,110 --> 00:06:24,119
They say that, uh,

149
00:06:24,120 --> 00:06:26,829
Bach's daughters
worked the organ bellows

150
00:06:26,830 --> 00:06:29,419
while he composed.

151
00:06:29,420 --> 00:06:32,799
Well, that is what we're gonna try.

152
00:06:32,800 --> 00:06:34,849
You see,

153
00:06:34,850 --> 00:06:38,189
I have to have the
typewriter to make my magic...

154
00:06:38,190 --> 00:06:40,359
I... I love those deep keys...

155
00:06:40,360 --> 00:06:42,989
but the modern publishing world,

156
00:06:42,990 --> 00:06:46,289
they need everything...

157
00:06:46,290 --> 00:06:48,959
on computer.

158
00:06:48,960 --> 00:06:52,509
CRYSILDA: Carl?

159
00:06:52,510 --> 00:06:56,349
You are gonna type this

160
00:06:56,350 --> 00:06:58,809
into the keyboard.

161
00:06:58,810 --> 00:07:01,359
Every page, word by word.

162
00:07:01,360 --> 00:07:04,029
Oh, Daddy, I don't know if I can.

163
00:07:04,030 --> 00:07:05,659
CARL: We're just gonna
set this right here.

164
00:07:05,660 --> 00:07:07,329
- Okay.
- CARL: What's this first letter here?

165
00:07:07,330 --> 00:07:10,709
ANNIE: I don't want to get
it wrong, not a single word.

166
00:07:10,710 --> 00:07:13,299
Oh, Annie-bear.

167
00:07:13,300 --> 00:07:14,639
<i>Warmer, warmer.</i>

168
00:07:14,640 --> 00:07:16,759
Warmer, warmer, warmer, hot, hot, hot.

169
00:07:16,760 --> 00:07:18,269
Boom!

170
00:07:18,270 --> 00:07:19,599
You're already getting the hang of it.

171
00:07:19,600 --> 00:07:21,729
You're gonna be a writer
yourself in no time.

172
00:07:21,730 --> 00:07:23,990
- CRYSILDA: Carl!
- I'm coming, damn it!

173
00:07:27,477 --> 00:07:28,960
Go ahead and take her for a dance

174
00:07:28,961 --> 00:07:31,209
and I'll be back with more
pages soon enough, sweetheart.

175
00:07:31,210 --> 00:07:33,210
More pages for who, Daddy?

176
00:07:37,680 --> 00:07:39,809
- My number one fan.
- ANNIE: [LAUGHS]

177
00:07:39,810 --> 00:07:41,229
[CHUCKLES]

178
00:07:41,230 --> 00:07:44,239
<i>[OMINOUS MUSIC]</i>

179
00:07:44,240 --> 00:07:48,263
<i>♪♪</i>

180
00:07:48,264 --> 00:07:53,287
- Synced and corrected by<font color="#00BFFF"> Firefly</font> -
- <font color="#00ffff">www.addic7ed.com</font> -

181
00:07:53,288 --> 00:07:55,288
<font color="#a4290b">♪ Castle Rock 2x05 ♪</font>
<font color="#cb4b4b">The Laughing Place</font>

182
00:08:13,250 --> 00:08:16,260
[DISTANT TRAIN HORN HONKING]

183
00:08:37,630 --> 00:08:39,969
<i>JOY: "Prester Jack, gun cradled,</i>

184
00:08:39,970 --> 00:08:42,269
<i>scanned cliff tops for savages.</i>

185
00:08:42,270 --> 00:08:44,899
<i>He knew they were waiting
for night, craving it.</i>

186
00:08:44,900 --> 00:08:46,439
<i>A new moon would bring her in</i>

187
00:08:46,440 --> 00:08:48,949
<i>if their promise held.</i>

188
00:08:48,950 --> 00:08:51,039
<i>It was a promise made at noon</i>

189
00:08:51,040 --> 00:08:53,959
<i>over water on the Kiplinger Ford.</i>

190
00:08:53,960 --> 00:08:56,249
Annabel kept her word".

191
00:08:56,250 --> 00:08:58,379
Um...

192
00:08:58,380 --> 00:09:02,019
"Prester Jack kept his.

193
00:09:02,020 --> 00:09:04,729
And every night,

194
00:09:04,730 --> 00:09:07,649
they met", uh,

195
00:09:07,650 --> 00:09:11,279
"Be... behind the pale-less..."

196
00:09:11,280 --> 00:09:12,961
- Palace.
- ANNIE: Uh, palace.

197
00:09:12,962 --> 00:09:15,499
- Palace, sweetheart.
- ANNIE: "Wagon".

198
00:09:15,500 --> 00:09:19,089
Um, "Stepped out of their buff...

199
00:09:19,090 --> 00:09:21,389
buffet... buffalo robes,

200
00:09:21,390 --> 00:09:24,019
stepped out of their lives.

201
00:09:24,020 --> 00:09:27,939
And the western moon pain..."

202
00:09:27,940 --> 00:09:31,369
[STAMMERING] Pain?

203
00:09:31,370 --> 00:09:32,909
- Paint?
- Let me see...

204
00:09:32,910 --> 00:09:35,789
ANNIE: No, no, I got
it. Pain... painted!

205
00:09:35,790 --> 00:09:39,929
"Painted their bodies white".

206
00:09:39,930 --> 00:09:42,049
Do you like it?

207
00:09:42,050 --> 00:09:45,519
Daddy, I love it. [LAUGHS]

208
00:09:45,520 --> 00:09:47,479
[SIGHS]

209
00:09:47,480 --> 00:09:49,699
I love hearing my story
in your voice, Annie-bear.

210
00:09:49,700 --> 00:09:51,699
It just, uh... it makes it real.

211
00:09:51,700 --> 00:09:55,579
So, um, you really like this version?

212
00:09:55,580 --> 00:09:57,278
Because I made some pretty big changes.

213
00:09:57,279 --> 00:10:00,299
Oh, I know, I... I think it's beautiful.

214
00:10:00,300 --> 00:10:02,009
[LIGHTER FLICKS]

215
00:10:02,010 --> 00:10:04,729
Especially Annabel.

216
00:10:04,730 --> 00:10:07,769
I hope she leaves
McCall for Prester Jack.

217
00:10:07,770 --> 00:10:08,859
Oh, yeah?

218
00:10:08,860 --> 00:10:11,239
ANNIE: Well, you know, McCall is awful.

219
00:10:11,240 --> 00:10:13,029
He cheats. I... I want to hate him.

220
00:10:13,030 --> 00:10:14,232
He's better to hate.

221
00:10:14,233 --> 00:10:17,758
[STAMMERING] You know, the thing
is, he's complicated, McCall.

222
00:10:17,759 --> 00:10:18,876
That's what makes him interesting.

223
00:10:18,877 --> 00:10:21,259
Well, bad doesn't make you interesting.

224
00:10:21,260 --> 00:10:25,099
Mama always says, "It
just makes you bad".

225
00:10:25,100 --> 00:10:27,309
[SIGHS] Well,

226
00:10:27,310 --> 00:10:30,479
we're not all one thing, Annie-bear.

227
00:10:30,480 --> 00:10:32,779
We're all good. We're all bad.

228
00:10:32,780 --> 00:10:36,780
No, I say you make McCall
worse than he is now

229
00:10:36,781 --> 00:10:38,228
so then we know who to root for.

230
00:10:38,229 --> 00:10:39,629
You should help your mom.

231
00:10:39,630 --> 00:10:41,059
Oh, I... I can get that, Mom.

232
00:10:43,260 --> 00:10:45,350
CRYSILDA: Thank you, little love.

233
00:10:49,980 --> 00:10:52,069
There's a couple more bags in the car.

234
00:10:52,070 --> 00:10:54,489
Okey-doke.

235
00:10:54,490 --> 00:10:55,700
CRYSILDA: [SIGHS]

236
00:11:00,960 --> 00:11:02,839
[SIGHS]

237
00:11:02,840 --> 00:11:04,510
[GRUMBLES]

238
00:11:09,060 --> 00:11:11,020
[SIGHS]

239
00:11:15,370 --> 00:11:17,040
Ugh.

240
00:11:18,910 --> 00:11:21,249
No more smoking in the house.

241
00:11:21,250 --> 00:11:24,299
I know.

242
00:11:24,300 --> 00:11:25,640
[CUP CLATTERS]

243
00:11:27,430 --> 00:11:29,729
CRYSILDA: She gonna
be ready for the GED?

244
00:11:29,730 --> 00:11:31,399
Girl thinks like a chess master.

245
00:11:31,400 --> 00:11:32,819
She's always three moves ahead.

246
00:11:32,820 --> 00:11:34,779
Ain't her math I'm worried about.

247
00:11:34,780 --> 00:11:36,319
ANNIE: Mama?

248
00:11:36,320 --> 00:11:39,330
Did we go back to alphabetical
order for the pantry?

249
00:11:41,420 --> 00:11:43,670
Why don't you read for me, Annie?

250
00:11:44,840 --> 00:11:48,349
You know what? So why
don't you take these pages?

251
00:11:48,350 --> 00:11:49,599
Go type them into the computer...

252
00:11:49,600 --> 00:11:51,860
Nope, no, no, I want to hear them.

253
00:12:02,590 --> 00:12:04,629
Um...

254
00:12:04,630 --> 00:12:06,799
"When..." [SNIFFS]

255
00:12:06,800 --> 00:12:09,259
[STAMMERS]

256
00:12:09,260 --> 00:12:11,099
Um, Mc...

257
00:12:11,100 --> 00:12:14,609
"When he...

258
00:12:14,610 --> 00:12:16,739
"When Mc...

259
00:12:16,740 --> 00:12:18,529
"When he", uh...

260
00:12:18,530 --> 00:12:21,459
"When he sure... when he's..."

261
00:12:21,460 --> 00:12:22,919
[SIGHS]

262
00:12:22,920 --> 00:12:25,589
Sorry. "When he super...

263
00:12:25,590 --> 00:12:29,970
[STAMMERS] Seized them from the...

264
00:12:31,480 --> 00:12:33,769
Act, he..."

265
00:12:33,770 --> 00:12:36,489
<i>CARL: You make her nervous.
She's fine with me.</i>

266
00:12:36,490 --> 00:12:38,699
CRYSILDA: She is not getting any better.

267
00:12:38,700 --> 00:12:41,789
I'm with her every goddamn day...

268
00:12:41,790 --> 00:12:43,789
Okay, you watch your mouth.

269
00:12:43,790 --> 00:12:47,469
And I can tell you that
she is getting better.

270
00:12:47,470 --> 00:12:51,269
You are here every day
because you don't have a job.

271
00:12:51,270 --> 00:12:52,849
I work.

272
00:12:52,850 --> 00:12:55,819
You pack garlic in boxes at night.

273
00:12:55,820 --> 00:12:57,069
That's not working.

274
00:12:57,070 --> 00:12:58,779
I write better in the morning.

275
00:12:58,780 --> 00:13:01,539
Oh, okay, of course. It's all about you.

276
00:13:01,540 --> 00:13:04,579
I have a real job. I run this house.

277
00:13:04,580 --> 00:13:07,669
I clean your filth, and for what?

278
00:13:07,670 --> 00:13:09,969
So you can read our daughter dirty bits

279
00:13:09,970 --> 00:13:11,219
or make her read them to you?

280
00:13:11,220 --> 00:13:13,349
They're not dirty.
It's historical fiction!

281
00:13:13,350 --> 00:13:16,859
- It is twaddle, is what it is!
- "Twaddle".

282
00:13:16,860 --> 00:13:18,439
CRYSILDA: You had ten years, Carl.

283
00:13:18,440 --> 00:13:21,119
Ten! It is not happening!

284
00:13:21,120 --> 00:13:22,699
CARL: Don't you tell me what I'm not!

285
00:13:22,700 --> 00:13:24,369
You couldn't finish school, Carl!

286
00:13:24,370 --> 00:13:26,339
Expect me to believe
you're gonna finish a book?

287
00:13:26,340 --> 00:13:29,129
Ugh!

288
00:13:29,130 --> 00:13:32,719
[COMPUTER WHIRRING SOFTLY]

289
00:13:32,720 --> 00:13:34,560
[KEYBOARD CLACKING]

290
00:13:36,190 --> 00:13:37,939
<i>[SOFT DRAMATIC MUSIC]</i>

291
00:13:37,940 --> 00:13:40,990
CARL: Gotta get just the right
angle or you'll be on the banker.

292
00:13:43,200 --> 00:13:44,749
ANNIE: [GRUNTS]

293
00:13:44,750 --> 00:13:48,459
Oh, dude. [LAUGHING]

294
00:13:48,460 --> 00:13:51,339
Oh, my daughter's killing me!

295
00:13:51,340 --> 00:13:53,219
Oh!

296
00:13:53,220 --> 00:13:55,599
<i>ANNIE: [MUFFLED SPEECH]</i>

297
00:13:55,600 --> 00:13:56,979
- <i>CARL: No, I'm winning.
- ANNIE: Oh, okay.</i>

298
00:13:56,980 --> 00:13:58,609
<i>[LAUGHS] What?</i>

299
00:13:58,610 --> 00:14:01,620
[INDISTINCT CHATTER]

300
00:14:03,160 --> 00:14:06,119
Listen, I'm gonna be
staying with you from now on.

301
00:14:06,120 --> 00:14:08,879
- [DENTAL TOOL CLACKS]
- [SIGHS]

302
00:14:08,880 --> 00:14:12,139
I'm only taking weekend
shifts at Dr. Nixon's,

303
00:14:12,140 --> 00:14:16,099
and your dad is getting his
old job back at the bank.

304
00:14:16,100 --> 00:14:20,029
- But Daddy teaches me fine.
- He does not teach you at all.

305
00:14:20,030 --> 00:14:21,569
It's always recess with you two.

306
00:14:21,570 --> 00:14:24,579
Open. [SIGHS]

307
00:14:24,580 --> 00:14:26,459
[TOOL CLACKING]

308
00:14:26,460 --> 00:14:30,509
What I want for you is more...

309
00:14:30,510 --> 00:14:33,639
Than this filthy place.

310
00:14:33,640 --> 00:14:36,599
You are much better than this.

311
00:14:36,600 --> 00:14:39,479
I am?

312
00:14:39,480 --> 00:14:42,779
Oh, honey, of course you are.

313
00:14:42,780 --> 00:14:46,159
Don't let anybody mix you up about it.

314
00:14:46,160 --> 00:14:49,839
[SIGHS] Forget Daddy's silly book.

315
00:14:49,840 --> 00:14:51,419
<i>[POP MUSIC PLAYING OVER RADIO]</i>

316
00:14:51,420 --> 00:14:53,509
Focus on that GED.

317
00:14:53,510 --> 00:14:57,139
You get it, and you
get out of this place.

318
00:14:57,140 --> 00:14:59,609
You wanna end up like your mom? [LAUGHS]

319
00:14:59,610 --> 00:15:03,070
- Wearing these jammies?
- Mom, I like your uniform.

320
00:15:05,990 --> 00:15:08,119
CRYSILDA: [SIGHS]

321
00:15:08,120 --> 00:15:10,329
Get the white coat.

322
00:15:10,330 --> 00:15:13,679
That's the uniform folks salute.

323
00:15:13,680 --> 00:15:16,349
Girls who wear these, we just clean.

324
00:15:16,350 --> 00:15:18,139
[CHUCKLES]

325
00:15:18,140 --> 00:15:20,859
Nothing on Earth dirtier
than the human mouth, Annie.

326
00:15:20,860 --> 00:15:24,279
- You clean and clean...
- <i>[FOREBODING MUSIC]</i>

327
00:15:24,280 --> 00:15:26,909
and it just gets dirty again.

328
00:15:26,910 --> 00:15:29,040
[GRUNTS SOFTLY] Ow!

329
00:15:32,960 --> 00:15:36,929
Your dad has been letting you
eat candy again, hasn't he?

330
00:15:36,930 --> 00:15:40,849
Only when we finish a chapter.

331
00:15:40,850 --> 00:15:44,399
Watch those molars.

332
00:15:44,400 --> 00:15:47,539
<i>The rot creeps from the back.</i>

333
00:15:47,540 --> 00:15:51,579
<i>♪♪</i>

334
00:15:51,580 --> 00:15:54,550
[CRICKETS CHIRPING]

335
00:15:58,948 --> 00:16:02,848
_

336
00:16:04,320 --> 00:16:06,029
[KNOCKING ON DOOR]

337
00:16:06,030 --> 00:16:09,489
Come in.

338
00:16:09,490 --> 00:16:10,999
I have to go somewhere.

339
00:16:11,000 --> 00:16:13,629
Yeah, o-okay. Uh, I'll be fine.

340
00:16:13,630 --> 00:16:15,049
Yeah.

341
00:16:15,050 --> 00:16:19,050
<i>♪♪</i>

342
00:16:28,700 --> 00:16:30,289
ABDI: Hey, how are we doing?

343
00:16:30,290 --> 00:16:33,709
Well. Thanks for coming
down. Let me show you this.

344
00:16:33,710 --> 00:16:35,549
ABDI: Will it be ready for tomorrow?

345
00:16:35,550 --> 00:16:37,469
ABDI'S GUY: Yeah, yeah.

346
00:16:37,470 --> 00:16:40,469
<i>[SINISTER MUSIC]</i>

347
00:16:40,470 --> 00:16:42,349
<i>♪♪</i>

348
00:16:42,350 --> 00:16:45,320
ANNIE: [BREATHING HEAVILY]

349
00:16:54,980 --> 00:16:56,673
<i>JOY: I told Abdi five minutes,</i>

350
00:16:56,674 --> 00:16:59,259
and we're done when I say we're done.

351
00:16:59,260 --> 00:17:02,270
[INSECTS CHIRPING]

352
00:17:04,560 --> 00:17:07,609
First,

353
00:17:07,610 --> 00:17:09,530
I would never hurt you.

354
00:17:12,450 --> 00:17:16,129
What happened at the lodge...

355
00:17:16,130 --> 00:17:19,009
I hit a bad patch.

356
00:17:19,010 --> 00:17:22,179
But I'm through it now,

357
00:17:22,180 --> 00:17:24,939
and I'll be even better
when we leave this place.

358
00:17:24,940 --> 00:17:27,069
JOY: You... you need to talk to someone.

359
00:17:27,070 --> 00:17:29,239
If I put my head

360
00:17:29,240 --> 00:17:32,749
in the hands of those doctors,

361
00:17:32,750 --> 00:17:36,879
that means I put you in their hands too.

362
00:17:36,880 --> 00:17:39,089
And I have seen enough of that world

363
00:17:39,090 --> 00:17:41,929
to know that they
cannot be trusted, Joy.

364
00:17:41,930 --> 00:17:44,229
JOY: You checked yourself
in when we were in Missouri

365
00:17:44,230 --> 00:17:46,149
and you got better.

366
00:17:46,150 --> 00:17:48,149
I'm...

367
00:17:48,150 --> 00:17:50,069
I am your mother.

368
00:17:50,070 --> 00:17:52,330
Now, I don't need to prove anything.

369
00:17:54,290 --> 00:17:55,749
What's his name?

370
00:17:55,750 --> 00:17:57,499
Who?

371
00:17:57,500 --> 00:17:59,460
Dad.

372
00:18:01,640 --> 00:18:04,180
The less you know, the safer you are.

373
00:18:06,060 --> 00:18:08,979
- I don't believe that anymore.
- He's a bad man.

374
00:18:08,980 --> 00:18:11,859
JOY: [LAUGHS SOFTLY] That's not enough.

375
00:18:11,860 --> 00:18:14,289
It's not a nice story, Joy.

376
00:18:14,290 --> 00:18:16,619
JOY: Tell me anyways.
I... I'm a grown-up.

377
00:18:16,620 --> 00:18:19,250
- No, you're not.
- JOY: Tell me.

378
00:18:22,340 --> 00:18:26,230
We're... we're done. Get
out or... or I'll scream.

379
00:18:30,610 --> 00:18:33,263
Little love...

380
00:18:33,264 --> 00:18:35,617
[DOOR OPENS]

381
00:18:35,618 --> 00:18:39,249
- ABDI: You okay in there?
- It's fine. She's leaving.

382
00:18:39,250 --> 00:18:41,969
<i>[UNEASY VIOLIN MUSIC]</i>

383
00:18:41,970 --> 00:18:43,929
ABDI: Get out.

384
00:18:43,930 --> 00:18:46,929
Let's go.

385
00:18:46,930 --> 00:18:48,480
Come on.

386
00:18:50,570 --> 00:18:52,200
[DOOR SLAMS]

387
00:18:53,910 --> 00:18:57,119
<i>ANNIE: [STAMMERING]
"'There are two kinds...</i>

388
00:18:57,120 --> 00:19:00,749
<i>'of people...</i>

389
00:19:00,750 --> 00:19:05,139
'in this world, Annabel',

390
00:19:05,140 --> 00:19:08,349
Prester Jack said.

391
00:19:08,350 --> 00:19:12,400
'There are soldiers and settlers'."

392
00:19:13,740 --> 00:19:15,579
Hello.

393
00:19:15,580 --> 00:19:18,580
[APPROACHING FOOTSTEPS]

394
00:19:21,340 --> 00:19:23,510
I'm Rita.

395
00:19:25,140 --> 00:19:27,639
Annie, can you say hello?

396
00:19:27,640 --> 00:19:29,849
Annie, we talked about this.

397
00:19:29,850 --> 00:19:33,399
Your dad is not a
professional... at anything...

398
00:19:33,400 --> 00:19:35,280
BOTH: [LAUGH]

399
00:19:37,540 --> 00:19:40,289
Fact is, little love,
you need some special help

400
00:19:40,290 --> 00:19:44,049
before this big GED next
year, and Rita is it.

401
00:19:44,050 --> 00:19:45,969
Maybe Annie and I could have a moment,

402
00:19:45,970 --> 00:19:47,759
get to know each other.

403
00:19:47,760 --> 00:19:49,599
Oh.

404
00:19:49,600 --> 00:19:51,019
Well, uh...

405
00:19:51,020 --> 00:19:52,820
Cool, thanks.

406
00:19:54,700 --> 00:19:56,740
- Cool.
- [LAUGHS AWKWARDLY]

407
00:19:59,040 --> 00:20:02,040
[RETREATING FOOTSTEPS]

408
00:20:05,630 --> 00:20:09,019
RITA: So, what do you like to read?

409
00:20:09,020 --> 00:20:11,349
My dad's book, mostly.

410
00:20:11,350 --> 00:20:13,899
Is this it?

411
00:20:13,900 --> 00:20:16,739
You can't just start in the middle.

412
00:20:16,740 --> 00:20:18,370
It's a really big story.

413
00:20:20,960 --> 00:20:23,089
Your mom says you help him tell it.

414
00:20:23,090 --> 00:20:26,219
Um, no, I... not really.

415
00:20:26,220 --> 00:20:28,389
Um, I mean,

416
00:20:28,390 --> 00:20:32,099
sometimes he loses his place
and forgets where he left off,

417
00:20:32,100 --> 00:20:34,899
so I just make sure
that things match up.

418
00:20:34,900 --> 00:20:38,370
I'm not very good at reading,
but I can understand stories.

419
00:20:40,580 --> 00:20:42,999
[CLICKS TONGUE]

420
00:20:43,000 --> 00:20:45,670
Are you a fan of this one?

421
00:20:47,050 --> 00:20:49,429
- That's a kid's book.
- RITA: Not really.

422
00:20:49,430 --> 00:20:51,350
Not the real story.

423
00:20:54,770 --> 00:20:57,949
This isn't like the cartoon.

424
00:20:57,950 --> 00:20:59,829
In the original, they burn his feet off,

425
00:20:59,830 --> 00:21:01,659
and that's just the beginning.

426
00:21:01,660 --> 00:21:04,130
- 'Cause he lies?
- That's right.

427
00:21:05,500 --> 00:21:08,379
So the lying part's the same,
but there's just consequences.

428
00:21:08,380 --> 00:21:11,769
I always tell my dad with his stories
there has to be consequences

429
00:21:11,770 --> 00:21:13,939
or else it's just a
bunch of stuff happening,

430
00:21:13,940 --> 00:21:16,479
and that's not a real
story, I don't think.

431
00:21:16,480 --> 00:21:20,699
Well, maybe there's more than
one writer in this family.

432
00:21:20,700 --> 00:21:21,909
[LAUGHS SOFTLY]

433
00:21:21,910 --> 00:21:24,879
Pro... "Prah"...

434
00:21:24,880 --> 00:21:26,669
- ANNIE: Prah...
- RITA: Prah...

435
00:21:26,670 --> 00:21:28,629
It's not working!

436
00:21:28,630 --> 00:21:31,639
Slow it down and sound it out.

437
00:21:31,640 --> 00:21:33,479
<i>[NOSTALGIC PIANO MUSIC]</i>

438
00:21:33,480 --> 00:21:35,059
"Boys".

439
00:21:35,060 --> 00:21:38,109
Um, "boys all"...

440
00:21:38,110 --> 00:21:40,909
[STAMMERING]

441
00:21:40,910 --> 00:21:43,159
Just take a breath. [EXHALES]

442
00:21:43,160 --> 00:21:45,329
Breathe in. [INHALES]

443
00:21:45,330 --> 00:21:47,999
Breathe out. [EXHALES]

444
00:21:48,000 --> 00:21:51,259
<i>♪♪</i>

445
00:21:51,260 --> 00:21:54,809
You feel okay?

446
00:21:54,810 --> 00:21:56,229
Mm-kay, let's try it again.

447
00:21:56,230 --> 00:21:57,979
This is where my daddy writes his book.

448
00:21:57,980 --> 00:22:00,819
Oh, that's so nice.

449
00:22:00,820 --> 00:22:02,909
This is pretty much where he works.

450
00:22:02,910 --> 00:22:05,491
RITA: Do you, um...
do you have your book?

451
00:22:05,492 --> 00:22:08,169
"Pinocchio said to
himself with great content,

452
00:22:08,170 --> 00:22:11,429
'How ridiculous I was

453
00:22:11,430 --> 00:22:13,429
as a...'" [STAMMERING]

454
00:22:13,430 --> 00:22:15,559
"'Marionette,

455
00:22:15,560 --> 00:22:19,319
and how happy I am

456
00:22:19,320 --> 00:22:22,199
now that I've become a real boy'."

457
00:22:22,200 --> 00:22:26,200
<i>♪♪</i>

458
00:22:28,460 --> 00:22:31,720
So he just turns into a real boy?

459
00:22:33,930 --> 00:22:37,899
Yes, it's his redemption.

460
00:22:37,900 --> 00:22:40,529
- Do you remember that word?
- Yeah, I... I know the word.

461
00:22:40,530 --> 00:22:44,659
Um, but what's it doing
at the end of this story?

462
00:22:44,660 --> 00:22:48,039
- I... I don't understand.
- Well, Pinocchio's a liar,

463
00:22:48,040 --> 00:22:50,759
so why should he get a happy ending?

464
00:22:50,760 --> 00:22:52,839
Just because he gave a fairy some coins?

465
00:22:52,840 --> 00:22:56,019
- That's not how it works.
- Well, how should it work?

466
00:22:56,020 --> 00:22:58,020
Well, they should have killed him.

467
00:23:02,900 --> 00:23:06,199
- [DOOR SLAMS]
- Funny thing is, is they did.

468
00:23:06,200 --> 00:23:09,249
In Collodi's first draft,
that was the ending.

469
00:23:09,250 --> 00:23:11,499
Well, there you go. Now, why
the heck did he change it?

470
00:23:11,500 --> 00:23:13,339
RITA: 'Cause his editor
thought it was too dark.

471
00:23:13,340 --> 00:23:15,049
He thought it would scare kids.

472
00:23:15,050 --> 00:23:16,769
Well, sure, they should be scared!

473
00:23:16,770 --> 00:23:19,649
In this world, you're either
good or you're bad, and...

474
00:23:19,650 --> 00:23:21,269
and if you're bad, you pay.

475
00:23:21,270 --> 00:23:24,449
Annie, did your mom tell you that?

476
00:23:24,450 --> 00:23:27,489
I'm sorry, I was... could we
have a conversation?

477
00:23:27,490 --> 00:23:29,119
Could we have a quick, uh, word?

478
00:23:29,120 --> 00:23:32,089
Sure. Uh, why don't you go take a break?

479
00:23:32,090 --> 00:23:34,550
[SIGHS]

480
00:23:42,786 --> 00:23:44,989
- You know...
- RITA: Mr. Wilkes, before you start...

481
00:23:44,990 --> 00:23:46,239
I'm... I'm not a professional,

482
00:23:46,240 --> 00:23:48,329
but you've got her
reading toddlers' books.

483
00:23:48,330 --> 00:23:49,709
I don't know how that's
supposed to help her.

484
00:23:49,710 --> 00:23:51,799
- Annie is intelligent...
- Yes, she is, I know that.

485
00:23:51,800 --> 00:23:52,850
She's probably skipped

486
00:23:52,851 --> 00:23:55,009
a few developmental steps
early on, and that's...

487
00:23:55,010 --> 00:23:56,719
Let me, um... let me tell you something

488
00:23:56,720 --> 00:23:58,469
about how my daughter's brain works...

489
00:23:58,470 --> 00:24:02,689
Mr. Wilkes, I'm gonna ask
you not to interrupt me.

490
00:24:02,690 --> 00:24:04,949
You posed a question and
I'm trying to answer you,

491
00:24:04,950 --> 00:24:07,739
but you have to let me, okay?

492
00:24:07,740 --> 00:24:09,580
Okay.

493
00:24:11,960 --> 00:24:14,839
Your daughter is smart. Very smart.

494
00:24:14,840 --> 00:24:19,349
She can't grow as a
reader just reading you.

495
00:24:19,350 --> 00:24:21,309
You're her father.

496
00:24:21,310 --> 00:24:23,439
You loom large.

497
00:24:23,440 --> 00:24:26,529
All this, this has promise.

498
00:24:26,530 --> 00:24:29,869
Uh, "settlers and searchers".

499
00:24:29,870 --> 00:24:33,249
That's beautiful.

500
00:24:33,250 --> 00:24:36,929
But it's your story, not hers.

501
00:24:36,930 --> 00:24:38,889
<i>[SOFT DRAMATIC MUSIC]</i>

502
00:24:38,890 --> 00:24:42,769
You have to let her write her own.

503
00:24:42,770 --> 00:24:45,899
[CLEARS THROAT] You... you like that?

504
00:24:45,900 --> 00:24:49,869
<i>♪♪</i>

505
00:24:49,870 --> 00:24:51,789
I'm sorry, uh...

506
00:24:51,790 --> 00:24:53,539
well, yes, I... I do.

507
00:24:53,540 --> 00:24:55,629
- It's very good.
- CARL: [LAUGHS SOFTLY]

508
00:24:55,630 --> 00:24:57,299
Uh, thank you.

509
00:24:57,300 --> 00:25:00,429
I've been a writer, uh,
since a very young age.

510
00:25:00,430 --> 00:25:03,139
RITA: Oh, I... I know.
Annie told me all about you.

511
00:25:03,140 --> 00:25:06,859
Uh, lots of... lots of other
things that I've written too.

512
00:25:06,860 --> 00:25:09,699
- I bet.
- CARL: I have some earlier drafts.

513
00:25:09,700 --> 00:25:12,329
<i>I... I love to hear her
read it, which is why I...</i>

514
00:25:12,330 --> 00:25:15,799
<i>why I continue to feed her
those pages one at a time.</i>

515
00:25:15,800 --> 00:25:17,509
- ANNIE: Even...
- Evidence.

516
00:25:17,510 --> 00:25:19,009
- Evidence.
- Evidence.

517
00:25:19,010 --> 00:25:23,479
Now this one's a tricky one
because it looks like "bus".

518
00:25:23,480 --> 00:25:24,769
- Some...
- ANNIE: Some...

519
00:25:24,770 --> 00:25:26,779
- Ah...
- ANNIE: Some, uh...

520
00:25:26,780 --> 00:25:28,569
BOTH: Ah...

521
00:25:28,570 --> 00:25:30,489
Sum-ma...

522
00:25:30,490 --> 00:25:33,249
[LAUGHTER]

523
00:25:33,250 --> 00:25:35,589
- Remember with the "I".
- [INDISTINCT CHATTER]

524
00:25:35,590 --> 00:25:37,459
- [BOTH TRILLING LIPS]
- Okay, shake it out.

525
00:25:37,460 --> 00:25:39,799
[BOTH BABBLING]

526
00:25:39,800 --> 00:25:41,969
Just let it all go. [LAUGHS]

527
00:25:41,970 --> 00:25:44,979
Okay. But that's an E.

528
00:25:44,980 --> 00:25:46,729
Around your neck.

529
00:25:46,730 --> 00:25:49,189
- [GRUNTS]
- Like this one?

530
00:25:49,190 --> 00:25:52,159
RITA: Mm-hmm, yeah.

531
00:25:52,160 --> 00:25:54,249
BOTH: [LAUGH]

532
00:25:54,250 --> 00:25:57,289
<i>[ROUSING MUSIC]</i>

533
00:25:57,290 --> 00:26:01,290
<i>♪♪</i>

534
00:26:04,310 --> 00:26:05,729
And out.

535
00:26:05,730 --> 00:26:08,019
[EXHALES]

536
00:26:08,020 --> 00:26:12,020
<i>♪♪</i>

537
00:26:16,830 --> 00:26:18,289
"Shameless".

538
00:26:18,290 --> 00:26:20,470
<i>Marionette!</i> [MUTTERING]

539
00:26:29,730 --> 00:26:33,730
<i>♪♪</i>

540
00:26:39,420 --> 00:26:42,129
[INDISTINCT CHATTER]

541
00:26:42,130 --> 00:26:43,759
CHILD: Come on, hurry up.

542
00:26:43,760 --> 00:26:45,429
- [OVERLAPPING CHATTER]
- CHILD: So good.

543
00:26:45,430 --> 00:26:47,310
CHILD: Trick or treat.

544
00:26:48,520 --> 00:26:51,359
"Opposition. Opposition.

545
00:26:51,360 --> 00:26:53,109
Oppositional.

546
00:26:53,110 --> 00:26:56,329
Inter... interpretation".

547
00:26:56,330 --> 00:27:00,090
Did you ever hear why Mom and
Dad took me out of regular school?

548
00:27:04,430 --> 00:27:06,269
That was a long time ago.

549
00:27:06,270 --> 00:27:10,729
Well, they... they didn't
let me go back, so...

550
00:27:10,730 --> 00:27:14,909
I guess that means I didn't get better.

551
00:27:14,910 --> 00:27:18,159
Annie, none of that matters now.

552
00:27:18,160 --> 00:27:21,499
The only thing that matters
is that in less than a month,

553
00:27:21,500 --> 00:27:23,840
you're gonna pass this test.

554
00:27:25,640 --> 00:27:27,310
Well, then who will you teach?

555
00:27:35,200 --> 00:27:37,200
This little one, I guess.

556
00:27:44,720 --> 00:27:46,300
ANNIE: [EXHALES]

557
00:27:52,610 --> 00:27:55,200
Oh, I can't wait to meet her.

558
00:27:59,330 --> 00:28:01,380
Where's her daddy?

559
00:28:04,010 --> 00:28:06,600
It's, um...

560
00:28:08,510 --> 00:28:10,270
It's complicated.

561
00:28:12,940 --> 00:28:15,739
He's complicated.

562
00:28:15,740 --> 00:28:17,699
No, it isn't.

563
00:28:17,700 --> 00:28:20,160
He's either a good man or he isn't.

564
00:28:21,580 --> 00:28:24,299
Annie, nothing is that simple.

565
00:28:24,300 --> 00:28:26,430
Well, you're good.

566
00:28:28,180 --> 00:28:30,220
And that's simple.

567
00:28:37,110 --> 00:28:39,409
[BOOK PAGES RUSTLING]

568
00:28:39,410 --> 00:28:43,209
Look what I learned.

569
00:28:43,210 --> 00:28:46,299
Are they, uh... [MUMBLES INDISTINCTLY]

570
00:28:46,300 --> 00:28:49,099
Mom?

571
00:28:49,100 --> 00:28:50,349
- Are you...
- Yeah?

572
00:28:50,350 --> 00:28:52,389
ANNIE: Are... are you okay?

573
00:28:52,390 --> 00:28:55,269
<i>[MUSIC PLAYING SOFTLY OVER RADIO]</i>

574
00:28:55,270 --> 00:28:57,989
You poor thing.

575
00:28:57,990 --> 00:28:59,869
You don't think I'll pass?

576
00:28:59,870 --> 00:29:02,249
Oh, you'll pass.

577
00:29:02,250 --> 00:29:06,089
You'll pass and pass
and that'll be enough.

578
00:29:06,090 --> 00:29:08,639
- Mm.
- What's wrong?

579
00:29:08,640 --> 00:29:12,519
Just getting by.

580
00:29:12,520 --> 00:29:14,559
"Yeah, that'll be enough", they'll say.

581
00:29:14,560 --> 00:29:17,149
Who... who will say?

582
00:29:17,150 --> 00:29:19,489
Dirty birds

583
00:29:19,490 --> 00:29:21,659
who want you close and low to the ground

584
00:29:21,660 --> 00:29:23,409
so they can snatch what they want

585
00:29:23,410 --> 00:29:25,539
whenever they want it,

586
00:29:25,540 --> 00:29:29,179
just like your father did to
me when I was barely a woman.

587
00:29:29,180 --> 00:29:32,179
<i>[TENSE MUSIC]</i>

588
00:29:32,180 --> 00:29:33,809
[CLICKS TONGUE]

589
00:29:33,810 --> 00:29:36,819
<i>[TENSE MUSIC FADES,
MUSIC ON RADIO CONTINUES]</i>

590
00:29:36,820 --> 00:29:40,820
<i>♪♪</i>

591
00:29:43,040 --> 00:29:45,169
[BOTTLE SLIDES, CLUNKS]

592
00:29:45,170 --> 00:29:49,179
<i>♪♪</i>

593
00:29:50,380 --> 00:29:53,389
<i>ANNIE: "After the last dirt
was dropped on the coffin,</i>

594
00:29:53,390 --> 00:29:55,349
Prester Jack threw the
shovel in after it".

595
00:29:55,350 --> 00:29:57,439
CARL: Rita's taught you so well.

596
00:29:57,440 --> 00:30:00,149
ANNIE: "And then he took Annabel's hand

597
00:30:00,150 --> 00:30:02,119
and they walked away from the grave

598
00:30:02,120 --> 00:30:04,449
and towards the sun

599
00:30:04,450 --> 00:30:07,289
and a horizon they'd
hoped they'd never find".

600
00:30:07,290 --> 00:30:09,170
Do you like it?

601
00:30:11,010 --> 00:30:13,719
[LAUGHS] I love it.

602
00:30:13,720 --> 00:30:16,649
- CARL: [SIGHS]
- [LAUGHS]

603
00:30:16,650 --> 00:30:18,733
Do you know I got a
publisher interested?

604
00:30:18,734 --> 00:30:20,406
Daddy!

605
00:30:20,407 --> 00:30:23,079
Well, I... I mean, the fella
hasn't formally read it yet,

606
00:30:23,080 --> 00:30:25,039
but I met him in the bank the other day

607
00:30:25,040 --> 00:30:27,669
and said I'd be finished
soon and he... he can't wait.

608
00:30:27,670 --> 00:30:29,960
- He'll love it.
- CARL: [CHUCKLES]

609
00:30:31,590 --> 00:30:34,389
- You found it.
- What?

610
00:30:34,390 --> 00:30:37,269
Your Laughing Place.

611
00:30:37,270 --> 00:30:39,440
[LAUGHS SOFTLY]

612
00:30:43,120 --> 00:30:45,410
Well, you know, that, um...

613
00:30:47,670 --> 00:30:50,669
That's the thing of it, Annie-bear.

614
00:30:50,670 --> 00:30:54,300
There's, um... there's something
that I need to talk to you about.

615
00:30:57,560 --> 00:30:59,940
I'm gonna be moving out.

616
00:31:03,620 --> 00:31:05,739
Um,

617
00:31:05,740 --> 00:31:08,709
for how long?

618
00:31:08,710 --> 00:31:11,249
A while.

619
00:31:11,250 --> 00:31:13,469
I need...

620
00:31:13,470 --> 00:31:18,350
I need to figure out
my place in this world.

621
00:31:20,440 --> 00:31:22,069
[SNIFFLES] Like Prester Jack?

622
00:31:22,070 --> 00:31:25,029
[LAUGHS SOFTLY]

623
00:31:25,030 --> 00:31:26,449
Well, actually, maybe...

624
00:31:26,450 --> 00:31:29,079
maybe a little bit more like Annabel.

625
00:31:29,080 --> 00:31:31,089
You know, she, um...

626
00:31:31,090 --> 00:31:33,419
in the end, Jack is a settler...

627
00:31:33,420 --> 00:31:34,639
[SNIFFLES]

628
00:31:34,640 --> 00:31:37,309
But Annabel, she'll never stop looking,

629
00:31:37,310 --> 00:31:41,019
and that... and that...
that's me, darling.

630
00:31:41,020 --> 00:31:42,780
Well, what are you looking for?

631
00:31:47,290 --> 00:31:49,829
[WEEPING SOFTLY]

632
00:31:49,830 --> 00:31:51,039
I... I don't know.

633
00:31:51,040 --> 00:31:52,629
That's... that's part of the looking,

634
00:31:52,630 --> 00:31:55,340
is not knowing what you're looking for.

635
00:31:57,140 --> 00:31:59,769
Please don't go, Daddy.

636
00:31:59,770 --> 00:32:01,189
- I have to, sweetheart.
- ANNIE: Daddy, please.

637
00:32:01,190 --> 00:32:02,899
- Sweetheart, I gotta go.
- ANNIE: [SOBS] Please.

638
00:32:02,900 --> 00:32:05,359
There's some stuff I gotta take
care of, and it's grown-up stuff.

639
00:32:05,360 --> 00:32:06,739
It's because of me, isn't it?

640
00:32:06,740 --> 00:32:09,289
No, no, no, no, no, no.

641
00:32:09,290 --> 00:32:10,999
Don't you ever say that.

642
00:32:11,000 --> 00:32:12,419
- No.
- [SNIFFLES]

643
00:32:12,420 --> 00:32:15,049
CARL: This is just stuff
between me and your mom.

644
00:32:15,050 --> 00:32:17,849
Now, you listen to me.

645
00:32:17,850 --> 00:32:21,849
Next year, we're gonna
drive to your school together

646
00:32:21,850 --> 00:32:24,939
and... and I'm gonna go on my book tour

647
00:32:24,940 --> 00:32:27,489
and everything is gonna be perfect.

648
00:32:27,490 --> 00:32:30,749
It will?

649
00:32:30,750 --> 00:32:33,089
You remember this, Annie-bear.

650
00:32:33,090 --> 00:32:35,419
No matter what,

651
00:32:35,420 --> 00:32:39,349
I will always be your number one fan.

652
00:32:39,350 --> 00:32:42,939
<i>[SOMBER MUSIC]</i>

653
00:32:42,940 --> 00:32:45,939
BOTH: [SOBBING]

654
00:32:45,940 --> 00:32:49,940
<i>♪♪</i>

655
00:32:51,660 --> 00:32:54,089
<i>[MELLOW MUSIC PLAYING OVER RADIO]</i>

656
00:32:54,090 --> 00:32:56,629
[BILLIARDS RATTLING]

657
00:32:56,630 --> 00:32:59,639
[INDISTINCT CHATTER]

658
00:32:59,640 --> 00:33:03,640
<i>♪♪</i>

659
00:33:20,010 --> 00:33:22,059
What'll it be?

660
00:33:22,060 --> 00:33:24,859
Vodka.

661
00:33:24,860 --> 00:33:27,279
Mama's drink.

662
00:33:27,280 --> 00:33:29,279
HEATHER: Rocks?

663
00:33:29,280 --> 00:33:31,079
Yes.

664
00:33:31,080 --> 00:33:33,579
[ICE CLINKING]

665
00:33:33,580 --> 00:33:34,749
[ICE CLATTERS]

666
00:33:34,750 --> 00:33:37,919
[SIGHS HEAVILY]

667
00:33:37,920 --> 00:33:41,920
<i>♪♪</i>

668
00:33:55,580 --> 00:33:58,589
<i>[SONG CONTINUES OVER RADIO]</i>

669
00:33:58,590 --> 00:34:02,590
<i>♪♪</i>

670
00:34:10,450 --> 00:34:13,450
[ENGINE RUMBLING FAINTLY]

671
00:34:17,880 --> 00:34:20,880
[BIRDS CHIRPING]

672
00:34:22,140 --> 00:34:23,890
Mom!

673
00:34:25,770 --> 00:34:27,439
Mom!

674
00:34:27,440 --> 00:34:29,229
Mom, I passed. [PANTING]

675
00:34:29,230 --> 00:34:31,489
I passed.

676
00:34:31,490 --> 00:34:33,279
Good for you.

677
00:34:33,280 --> 00:34:37,039
I have to call... I have to call Dad.

678
00:34:37,040 --> 00:34:39,089
[KEYPAD DIALING]

679
00:34:39,090 --> 00:34:42,090
<i>[LINE TRILLING]</i>

680
00:34:43,180 --> 00:34:44,679
- <i>CARL: Hello?</i>
- ANNIE: Hi.

681
00:34:44,680 --> 00:34:47,139
Hi, it's me. L-listen, I passed the GED.

682
00:34:47,140 --> 00:34:49,189
[LAUGHS] Can you believe it?

683
00:34:49,190 --> 00:34:50,689
- I just...
- <i>CARL: I'm so proud of you!</i>

684
00:34:50,690 --> 00:34:52,609
<i>Tell me everything. I miss you.</i>

685
00:34:52,610 --> 00:34:54,119
ANNIE: [LAUGHS] I miss you too.

686
00:34:54,120 --> 00:34:56,659
I can't wait to see you.

687
00:34:56,660 --> 00:34:58,289
How's the book?

688
00:34:58,290 --> 00:35:00,549
Just where he wants you.

689
00:35:00,550 --> 00:35:03,140
- ANNIE: I know...
- [UNINTELLIGIBLE CHATTER]

690
00:35:08,020 --> 00:35:11,029
<i>[OMINOUS MUSIC]</i>

691
00:35:11,030 --> 00:35:15,030
<i>♪♪</i>

692
00:35:16,240 --> 00:35:18,749
Wasn't the tour so cool?

693
00:35:18,750 --> 00:35:21,209
Look, I... I know SPCC
is just a start, Mama,

694
00:35:21,210 --> 00:35:23,929
but... but, I mean,
for a community college,

695
00:35:23,930 --> 00:35:26,719
they even have creative writing classes.

696
00:35:26,720 --> 00:35:28,809
Can you imagine?

697
00:35:28,810 --> 00:35:31,819
Why don't you want to go further?

698
00:35:31,820 --> 00:35:34,530
- "Further"?
- Away.

699
00:35:37,620 --> 00:35:40,419
That's where Daddy went to school,

700
00:35:40,420 --> 00:35:43,800
and he said he'd come visit
me all the time in my dorm.

701
00:35:46,890 --> 00:35:49,189
It's no place for a good woman,

702
00:35:49,190 --> 00:35:51,820
this dirty world. [CHUCKLES]

703
00:35:53,190 --> 00:35:56,530
Okay, well, then we'll just
have to clean it up, okay?

704
00:35:59,080 --> 00:36:02,629
- I'm on your side, Annie.
- I know.

705
00:36:02,630 --> 00:36:07,009
I'm the only one who's ever
really been on your side.

706
00:36:07,010 --> 00:36:09,560
There are things you don't know, Annie.

707
00:36:11,150 --> 00:36:13,609
I just...

708
00:36:13,610 --> 00:36:16,620
[WATER RUSHING]

709
00:36:19,580 --> 00:36:22,589
<i>[SOFT SINISTER MUSIC]</i>

710
00:36:22,590 --> 00:36:26,590
<i>♪♪</i>

711
00:36:48,140 --> 00:36:50,469
I see it now.

712
00:36:50,470 --> 00:36:51,889
What?

713
00:36:51,890 --> 00:36:54,569
<i>♪♪</i>

714
00:36:54,570 --> 00:36:57,149
How to make it right.

715
00:36:57,150 --> 00:36:58,659
How to get away clean.

716
00:36:58,660 --> 00:37:00,869
- Get away?
- CRYSILDA: 'Cause, Annie...

717
00:37:00,870 --> 00:37:03,999
<i>♪♪</i>

718
00:37:04,000 --> 00:37:06,459
Once the rot takes root,

719
00:37:06,460 --> 00:37:10,679
it's always there
whether you see it or not.

720
00:37:10,680 --> 00:37:14,680
<i>♪♪</i>

721
00:37:16,030 --> 00:37:19,029
<i>[MUSIC BUILDS]</i>

722
00:37:19,030 --> 00:37:23,030
<i>♪♪</i>

723
00:37:26,050 --> 00:37:29,050
<i>[MUSIC WINDS DOWN]</i>

724
00:37:33,810 --> 00:37:35,729
[ENGINE TURNS OVER]

725
00:37:35,730 --> 00:37:37,109
<i>[DRAMATIC MUSICAL STING]</i>

726
00:37:37,110 --> 00:37:40,119
<i>[FEVERISH MUSIC]</i>

727
00:37:40,120 --> 00:37:44,149
<i>♪♪</i>

728
00:37:44,750 --> 00:37:46,249
[TIRES SQUEAL]

729
00:37:46,250 --> 00:37:49,009
Mom! [SCREAMS]

730
00:37:49,010 --> 00:37:53,390
<i>♪♪</i>

731
00:37:58,360 --> 00:38:01,370
[BIRD CALLS]

732
00:38:02,990 --> 00:38:06,000
[GASPING, COUGHING]

733
00:38:12,050 --> 00:38:15,059
<i>[TENSE MUSIC]</i>

734
00:38:15,060 --> 00:38:19,060
<i>♪♪</i>

735
00:38:31,590 --> 00:38:35,729
CARL: I'm so sorry that I left you here.

736
00:38:35,730 --> 00:38:40,319
I never should have gone
anywhere with your mother...

737
00:38:40,320 --> 00:38:42,490
like she was.

738
00:38:46,460 --> 00:38:50,049
But I'm home now... to stay.

739
00:38:50,050 --> 00:38:52,679
<i>[SOFT DRAMATIC MUSICAL STING]</i>

740
00:38:52,680 --> 00:38:55,679
<i>[FOREBODING MUSIC]</i>

741
00:38:55,680 --> 00:38:59,680
<i>♪♪</i>

742
00:39:24,200 --> 00:39:26,369
[GLASS THUDS]

743
00:39:26,370 --> 00:39:30,370
<i>♪♪</i>

744
00:39:31,800 --> 00:39:34,799
<i>[SOMBER MUSIC]</i>

745
00:39:34,800 --> 00:39:38,939
<i>♪♪</i>

746
00:39:38,940 --> 00:39:41,609
CARL: Annie-bear?

747
00:39:41,610 --> 00:39:44,739
[SIGHS SOFTLY] It's been three months.

748
00:39:44,740 --> 00:39:47,159
<i>♪♪</i>

749
00:39:47,160 --> 00:39:50,249
We could fill out these
college applications together.

750
00:39:50,250 --> 00:39:54,259
<i>♪♪</i>

751
00:39:55,260 --> 00:39:58,270
[FIREWORKS WHISTLING, CRACKLING]

752
00:40:08,450 --> 00:40:11,209
[FIREWORKS CONTINUE CRACKLING]

753
00:40:11,210 --> 00:40:12,669
["SOMEWHERE OUT THERE" FROM
<i>AN AMERICAN TAIL</i>]

754
00:40:12,670 --> 00:40:17,259
SINGER: ♪ Somewhere out there ♪

755
00:40:17,260 --> 00:40:22,940
♪ Beneath the pale moonlight ♪

756
00:40:24,030 --> 00:40:29,749
♪ Someone's thinking of me ♪

757
00:40:29,750 --> 00:40:35,670
♪ And loving me tonight ♪

758
00:40:37,010 --> 00:40:43,059
♪ Somewhere out there ♪

759
00:40:43,060 --> 00:40:47,320
♪ Someone's saying a prayer ♪

760
00:40:57,180 --> 00:40:59,719
CARL: [CLICKING TONGUE]

761
00:40:59,720 --> 00:41:02,389
Is someone coming?

762
00:41:02,390 --> 00:41:05,569
CARL: Two someones, actually.

763
00:41:05,570 --> 00:41:07,360
[CAR DOOR SLAMS]

764
00:41:15,750 --> 00:41:17,799
ANNIE: [LAUGHS SOFTLY]

765
00:41:17,800 --> 00:41:19,929
Rita.

766
00:41:19,930 --> 00:41:22,099
Annie, hi, hi.

767
00:41:22,100 --> 00:41:23,769
Hi.

768
00:41:23,770 --> 00:41:25,609
- ANNIE: You had your baby.
- RITA: Hi, yeah!

769
00:41:25,610 --> 00:41:27,149
CARL: Hey, hey.

770
00:41:27,150 --> 00:41:30,239
RITA: Yeah, this...
this is, uh, Evangeline.

771
00:41:30,240 --> 00:41:32,909
- ANNIE: Oh, she's beautiful.
- CARL: Yeah.

772
00:41:32,910 --> 00:41:34,829
- Isn't she, Annie?
- RITA: [LAUGHS]

773
00:41:34,830 --> 00:41:36,549
ANNIE: Can I hold her?

774
00:41:36,550 --> 00:41:38,679
RITA: Uh...

775
00:41:38,680 --> 00:41:40,759
- Let's get her inside.
- CARL: Yeah, hurry up.

776
00:41:40,760 --> 00:41:42,599
- Bring you guys inside.
- RITA: Whee! [LAUGHS]

777
00:41:42,600 --> 00:41:44,729
I want to hear about the GED

778
00:41:44,730 --> 00:41:47,359
and how you nervous you
were before you took it.

779
00:41:47,360 --> 00:41:49,569
- I was really nervous...
- RITA: I bet.

780
00:41:49,570 --> 00:41:52,289
ANNIE: But I just remembered
what you told me, and I...

781
00:41:52,290 --> 00:41:54,290
and I got a 4 out of 4.

782
00:41:56,170 --> 00:41:58,510
That's really great, Annie.

783
00:42:00,510 --> 00:42:03,180
It's really good to see you, Rita.

784
00:42:07,690 --> 00:42:09,399
Yes, it is.

785
00:42:09,400 --> 00:42:13,119
Due to Rita, a lot of great changes.

786
00:42:13,120 --> 00:42:16,629
You know, um...

787
00:42:16,630 --> 00:42:19,629
Annie, uh... I...

788
00:42:19,630 --> 00:42:22,510
- Carl, I don't want to.
- CARL: [CLEARS THROAT]

789
00:42:25,020 --> 00:42:26,649
Because there, uh...
there was something that...

790
00:42:26,650 --> 00:42:30,279
that we wanted to, uh...
to talk to you about.

791
00:42:30,280 --> 00:42:32,869
Well, sweetheart... sweetheart, um,

792
00:42:32,870 --> 00:42:36,499
Rita and I have gotten
to know each other better

793
00:42:36,500 --> 00:42:38,549
this last year.

794
00:42:38,550 --> 00:42:40,799
But you already knew each other.

795
00:42:40,800 --> 00:42:43,180
CARL: Yes, uh, but...

796
00:42:44,680 --> 00:42:47,809
We've been spending a
lot of time together.

797
00:42:47,810 --> 00:42:50,819
<i>[FOREBODING MUSIC]</i>

798
00:42:50,820 --> 00:42:54,820
<i>♪♪</i>

799
00:42:59,210 --> 00:43:02,259
Oh.

800
00:43:02,260 --> 00:43:05,429
So... so you're...

801
00:43:05,430 --> 00:43:07,139
[EVANGELINE COOING]

802
00:43:07,140 --> 00:43:09,939
Annie, I know this is
a lot to take in right...

803
00:43:09,940 --> 00:43:13,069
You're her daddy too?

804
00:43:13,070 --> 00:43:15,949
Evangeline.

805
00:43:15,950 --> 00:43:19,709
And the river was only six months ago.

806
00:43:19,710 --> 00:43:22,219
<i>♪♪</i>

807
00:43:22,220 --> 00:43:24,969
Reading was my problem.

808
00:43:24,970 --> 00:43:26,679
[EVANGELINE COOS]

809
00:43:26,680 --> 00:43:29,269
Not math.

810
00:43:29,270 --> 00:43:30,939
Of course it's not, sweet...

811
00:43:30,940 --> 00:43:33,069
BOTH: [REPEATING] Annie, Annie, Annie!

812
00:43:33,070 --> 00:43:36,079
- ANNIE: How could you?
- Put the knife down!

813
00:43:36,080 --> 00:43:38,160
[EVANGELINE CRYING]

814
00:43:40,710 --> 00:43:43,720
[CRYING CONTINUES]

815
00:43:45,300 --> 00:43:47,269
[DOOR SLAMS]

816
00:43:47,270 --> 00:43:49,729
I... she'll be fine.

817
00:43:49,730 --> 00:43:52,439
[STAMMERING] It's just
the surprise of it all.

818
00:43:52,440 --> 00:43:56,119
<i>♪♪</i>

819
00:43:56,120 --> 00:43:59,159
[INDISTINCT CHATTER]

820
00:43:59,160 --> 00:44:00,579
- RITA: All right, okay.
- CARL: So...

821
00:44:00,580 --> 00:44:02,499
Yeah, so I think this box
and the one in the trunk.

822
00:44:02,500 --> 00:44:04,563
- CARL: All right.
- RITA: If you put it in the front room...

823
00:44:04,564 --> 00:44:05,929
- CARL: Okay.
- RITA: You'll be good.

824
00:44:05,930 --> 00:44:07,599
Yep, this is all gonna fit

825
00:44:07,600 --> 00:44:09,229
once we get Annie's
stuff into the attic.

826
00:44:09,230 --> 00:44:11,229
Thank you, honey.

827
00:44:11,230 --> 00:44:14,239
<i>[CHURNING, OMINOUS MUSIC]</i>

828
00:44:14,240 --> 00:44:18,240
<i>♪♪</i>

829
00:44:19,620 --> 00:44:21,839
- [EVANGELINE COOING]
- Yeah.

830
00:44:21,840 --> 00:44:25,879
<i>♪♪</i>

831
00:44:27,180 --> 00:44:29,849
What about over here?

832
00:44:29,850 --> 00:44:33,850
<i>♪♪</i>

833
00:44:44,340 --> 00:44:47,339
[LAUGHING]

834
00:44:47,340 --> 00:44:49,929
<i>♪♪</i>

835
00:44:49,930 --> 00:44:52,939
<i>[TYPEWRITER KEYS CLACKING]</i>

836
00:44:52,940 --> 00:44:55,940
[CLACKING CONTINUES]

837
00:45:11,810 --> 00:45:13,559
Mm.

838
00:45:13,560 --> 00:45:15,149
- [TYPEWRITER DINGS]
- [KEYS CLACKING]

839
00:45:15,150 --> 00:45:17,819
You know, maybe you should
consider medication again.

840
00:45:17,820 --> 00:45:21,079
No. She doesn't need that. [SCOFFS]

841
00:45:21,080 --> 00:45:23,499
Do you think I would be
almost done with my novel

842
00:45:23,500 --> 00:45:25,880
if I was still taking lithium?

843
00:45:27,590 --> 00:45:29,509
- Carl.
- CARL: I just...

844
00:45:29,510 --> 00:45:33,229
just feel like Annie doesn't
need that garbage in her system

845
00:45:33,230 --> 00:45:35,649
clouding the real her.

846
00:45:35,650 --> 00:45:39,239
<i>♪♪</i>

847
00:45:39,240 --> 00:45:42,119
[RATTLE RATTLING]

848
00:45:42,120 --> 00:45:45,169
- ANNIE: Could I hold her?
- [EVANGELINE COOING]

849
00:45:45,170 --> 00:45:47,260
[COUGHS]

850
00:45:49,430 --> 00:45:50,969
Hey, hi.

851
00:45:50,970 --> 00:45:53,229
Yeah.

852
00:45:53,230 --> 00:45:56,190
[RATTLE CONTINUES RATTLING]

853
00:45:59,200 --> 00:46:03,200
<i>♪♪</i>

854
00:46:11,090 --> 00:46:14,099
[RATTLING CONTINUES]

855
00:46:14,100 --> 00:46:16,519
[GRUNTS]

856
00:46:16,520 --> 00:46:20,149
[CRIES]

857
00:46:20,150 --> 00:46:23,619
It's okay. [SHUSHING]

858
00:46:23,620 --> 00:46:26,169
[CRYING CONTINUES]

859
00:46:26,170 --> 00:46:28,669
[CONTINUES SHUSHING]

860
00:46:28,670 --> 00:46:31,969
It's okay. It's okay.

861
00:46:31,970 --> 00:46:33,639
It's okay.

862
00:46:33,640 --> 00:46:36,649
[MUFFLED SOFT MOANING]

863
00:46:36,650 --> 00:46:39,610
[RHYTHMIC BANGING]

864
00:46:41,660 --> 00:46:44,660
[MOANING AND BANGING CONTINUES]

865
00:46:47,960 --> 00:46:50,970
<i>[WAVES CRASHING]</i>

866
00:47:15,810 --> 00:47:18,809
<i>[FOREBODING MUSIC]</i>

867
00:47:18,810 --> 00:47:21,939
<i>♪♪</i>

868
00:47:21,940 --> 00:47:24,949
- [EVANGELINE CRYING]
- [CRYING ECHOING]

869
00:47:24,950 --> 00:47:28,950
<i>♪♪</i>

870
00:47:32,970 --> 00:47:36,220
- Annie?
- [CRYING CONTINUES]

871
00:47:39,350 --> 00:47:42,319
Hi. Hi.

872
00:47:42,320 --> 00:47:45,449
[SHUSHING]

873
00:47:45,450 --> 00:47:48,709
<i>[FRACTURED, DARK MUSIC]</i>

874
00:47:48,710 --> 00:47:51,549
It's okay. It's okay.

875
00:47:51,550 --> 00:47:55,430
<i>♪♪</i>

876
00:48:00,480 --> 00:48:03,440
[TYPEWRITER KEYS CLACKING]

877
00:48:09,870 --> 00:48:12,879
<i>[TENSE MUSIC]</i>

878
00:48:12,880 --> 00:48:16,179
<i>♪♪</i>

879
00:48:16,180 --> 00:48:17,760
CARL: It's done.

880
00:48:21,230 --> 00:48:22,939
It's done!

881
00:48:22,940 --> 00:48:26,199
Rita, I finished!

882
00:48:26,200 --> 00:48:28,489
<i>♪♪</i>

883
00:48:28,490 --> 00:48:31,999
Ah, 12 fucking years.

884
00:48:32,000 --> 00:48:35,009
<i>♪♪</i>

885
00:48:35,010 --> 00:48:37,469
- There you go!
- [INDISTINCT CHATTER]

886
00:48:37,470 --> 00:48:40,229
Well, editors are always on the
lookout for some published authors.

887
00:48:40,230 --> 00:48:41,769
[INDISTINCT CHATTER]

888
00:48:41,770 --> 00:48:43,519
Take one, take two, take three.

889
00:48:43,520 --> 00:48:45,989
- I printed 500...
- RITA: Annie.

890
00:48:45,990 --> 00:48:49,369
Hey, did you want anything?
Did you need anything?

891
00:48:49,370 --> 00:48:50,409
<i>[MELLOW MUSIC PLAYING OVER RADIO]</i>

892
00:48:50,410 --> 00:48:52,039
- GUEST: Thank you.
- CARL: Yeah.

893
00:48:52,040 --> 00:48:53,839
GUEST: Thank you, my friend.
Very excited about it.

894
00:48:53,840 --> 00:48:55,339
CARL: Leave it in a public place.

895
00:48:55,340 --> 00:48:57,129
To make a quick toast...

896
00:48:57,130 --> 00:48:59,349
- RITA: Oh, my God.
- CARL: To Rita!

897
00:48:59,350 --> 00:49:00,849
ALL: To Rita!

898
00:49:00,850 --> 00:49:03,019
Thank you guys so much for being here.

899
00:49:03,020 --> 00:49:05,989
RITA: Oh, well, thank you. Thank you.

900
00:49:05,990 --> 00:49:08,990
[INSECTS CHIRPING]

901
00:49:16,144 --> 00:49:22,024
_

902
00:49:24,610 --> 00:49:28,609
ANNIE: "For Rita K. Green,
my Laughing Place".

903
00:49:28,610 --> 00:49:31,619
<i>[FRACTURED, UNHINGED MUSIC]</i>

904
00:49:31,620 --> 00:49:35,700
<i>♪♪</i>

905
00:49:38,470 --> 00:49:42,470
<i>♪♪</i>

906
00:49:45,110 --> 00:49:46,110
[BOOK RIPS]

907
00:49:47,940 --> 00:49:51,160
[MUFFLED THUDS, CLUNKING]

908
00:49:52,750 --> 00:49:54,539
ANNIE: [MUFFLED] "Rita K. Green..."

909
00:49:54,540 --> 00:49:58,129
CARL: Annie-bear? What's going on?

910
00:49:58,130 --> 00:50:00,339
- Annie?
- ANNIE: "My Laughing Place".

911
00:50:00,340 --> 00:50:02,139
CARL: 4:00 in the
morning, what are you...

912
00:50:02,140 --> 00:50:03,889
[SNIFFS] What's going on?

913
00:50:03,890 --> 00:50:07,019
ANNIE: [BREATHING RAGGEDLY, GRUNTS]

914
00:50:07,020 --> 00:50:09,199
You dedicated it to her?

915
00:50:09,200 --> 00:50:12,199
<i>♪♪</i>

916
00:50:12,200 --> 00:50:15,879
- Listen, Annie-bear...
- Rita is your Laughing Place?

917
00:50:15,880 --> 00:50:18,799
[SIGHS]

918
00:50:18,800 --> 00:50:21,139
Well, see, you... [SIGHS]

919
00:50:21,140 --> 00:50:22,849
<i>♪♪</i>

920
00:50:22,850 --> 00:50:25,189
You can have more than one.

921
00:50:25,190 --> 00:50:27,609
[BREATHING RAGGEDLY]

922
00:50:27,610 --> 00:50:30,609
<i>♪♪</i>

923
00:50:30,610 --> 00:50:32,239
Come here.

924
00:50:32,240 --> 00:50:33,619
ANNIE: [SHRIEKS]

925
00:50:33,620 --> 00:50:35,369
[GRUNTING, YELPS]

926
00:50:35,370 --> 00:50:37,209
[WOOD SPLINTERING, CRACKING]

927
00:50:37,210 --> 00:50:39,919
- Dad!
- [GRUNTS]

928
00:50:39,920 --> 00:50:42,759
- Dad?
- CARL: [WHIMPERING]

929
00:50:42,760 --> 00:50:44,679
[BREATHING RAGGEDLY]

930
00:50:44,680 --> 00:50:47,649
- [HYPERVENTILATING]
- CARL: [GRUNTING]

931
00:50:47,650 --> 00:50:51,989
<i>[SOFT DRAMATIC MUSIC]</i>

932
00:50:51,990 --> 00:50:54,999
[GAGGING]

933
00:50:55,000 --> 00:50:59,000
<i>♪♪</i>

934
00:51:00,210 --> 00:51:03,220
[GASPING, GURGLING]

935
00:51:06,060 --> 00:51:08,359
- ANNIE: [GASPS]
- [WHIMPERING]

936
00:51:08,360 --> 00:51:10,360
CARL: [GROANING]

937
00:51:12,360 --> 00:51:14,449
- It's okay, it's okay.
- ANNIE: No!

938
00:51:14,450 --> 00:51:16,829
CARL: This will be fine. [GROANS]

939
00:51:16,830 --> 00:51:18,879
It's good. Just fine, sweetheart.

940
00:51:18,880 --> 00:51:20,959
It's okay, it's okay.

941
00:51:20,960 --> 00:51:23,429
- It's gonna be fine.
- [WHIMPERING]

942
00:51:23,430 --> 00:51:25,970
CARL: It'll be fine, Annie.

943
00:51:27,690 --> 00:51:30,649
- ANNIE: No.
- CARL: It's okay, it's okay.

944
00:51:30,650 --> 00:51:32,279
[STAMMERS, GRUNTS]

945
00:51:32,280 --> 00:51:34,910
- [SCREAMS]
- [SOBBING]

946
00:51:36,790 --> 00:51:39,789
<i>[DARK MUSIC]</i>

947
00:51:39,790 --> 00:51:43,790
<i>♪♪</i>

948
00:51:48,770 --> 00:51:51,779
- [GRUNTS]
- [FLESH CRUNCHING, SQUELCHING]

949
00:51:51,780 --> 00:51:55,659
<i>♪♪</i>

950
00:51:55,660 --> 00:51:58,120
[WHIMPERS]

951
00:52:03,380 --> 00:52:06,390
[EVANGELINE CRYING DISTANTLY]

952
00:52:11,570 --> 00:52:13,109
[FOOTSTEPS APPROACHING]

953
00:52:13,110 --> 00:52:15,529
[GASPS] Oh, my God!

954
00:52:15,530 --> 00:52:17,619
- Annie!
- [GASPING]

955
00:52:17,620 --> 00:52:20,289
RITA: What did you do? [SOBS]

956
00:52:20,290 --> 00:52:22,419
I thought you were good.

957
00:52:22,420 --> 00:52:24,929
[EVANGELINE CONTINUES CRYING]

958
00:52:24,930 --> 00:52:26,849
- [SNARLS]
- [SHRIEKS]

959
00:52:26,850 --> 00:52:29,849
<i>[DRAMATIC MUSIC]</i>

960
00:52:29,850 --> 00:52:30,899
<i>♪♪</i>

961
00:52:30,900 --> 00:52:32,689
No, not my baby!

962
00:52:32,690 --> 00:52:35,529
No! [SCREAMING]

963
00:52:35,530 --> 00:52:37,200
[GRUNTS]

964
00:52:39,540 --> 00:52:42,539
[CRYING CONTINUES]

965
00:52:42,540 --> 00:52:46,379
<i>♪♪</i>

966
00:52:46,380 --> 00:52:48,009
[BONE CRUNCHES]

967
00:52:48,010 --> 00:52:49,980
"The end".

968
00:53:01,347 --> 00:53:03,347
_

969
00:53:05,260 --> 00:53:12,270
- <i>♪♪</i>
- _

970
00:53:19,330 --> 00:53:21,450
[TWIG SNAPS, ECHOES]

971
00:53:24,290 --> 00:53:28,010
[EVANGELINE CRYING]

972
00:53:30,220 --> 00:53:31,559
[TWIG SNAPS]

973
00:53:31,560 --> 00:53:35,560
<i>♪♪</i>

974
00:53:38,360 --> 00:53:39,570
[TWIG SNAPS]

975
00:53:45,340 --> 00:53:48,339
- [LEAVES RUSTLING]
- [WAVES LAPPING]

976
00:53:48,340 --> 00:53:52,340
<i>♪♪</i>

977
00:54:13,600 --> 00:54:16,609
[CRYING CONTINUES]

978
00:54:16,610 --> 00:54:20,610
<i>♪♪</i>

979
00:54:24,620 --> 00:54:27,379
[HYPERVENTILATING]

980
00:54:27,380 --> 00:54:30,379
<i>[DARK, TRIUMPHANT MUSIC]</i>

981
00:54:30,380 --> 00:54:34,380
<i>♪♪</i>

982
00:54:45,330 --> 00:54:47,669
[EVANGELINE COOING]

983
00:54:47,670 --> 00:54:51,719
<i>♪♪</i>

984
00:54:52,220 --> 00:54:55,229
[EVANGELINE FUSSING, CRYING]

985
00:54:55,230 --> 00:54:59,230
<i>♪♪</i>

986
00:55:13,430 --> 00:55:17,430
<i>♪♪</i>

987
00:55:24,450 --> 00:55:27,709
I'm on your side.

988
00:55:27,710 --> 00:55:29,959
You poor thing.

989
00:55:29,960 --> 00:55:32,129
[CRYING CONTINUES]

990
00:55:32,130 --> 00:55:35,139
[BREATHING SHAKILY]

991
00:55:35,140 --> 00:55:38,309
<i>♪♪</i>

992
00:55:38,310 --> 00:55:40,689
But there's a way.

993
00:55:40,690 --> 00:55:44,619
<i>♪♪</i>

994
00:55:44,620 --> 00:55:47,329
A way for us to both get away clean.

995
00:55:47,330 --> 00:55:50,339
<i>[DARK, CHURNING MUSIC]</i>

996
00:55:50,340 --> 00:55:54,340
<i>♪♪</i>

997
00:56:02,400 --> 00:56:04,110
[EVANGELINE GIGGLES]

998
00:56:07,120 --> 00:56:09,710
[EVANGELINE LAUGHING]

999
00:56:12,630 --> 00:56:14,760
[LAUGHS SOFTLY]

1000
00:56:17,180 --> 00:56:20,189
BOTH: [LAUGHING]

1001
00:56:20,190 --> 00:56:21,769
<i>[GENTLE PIANO VERSION OF
"YOU ARE MY SUNSHINE"]</i>

1002
00:56:21,770 --> 00:56:23,859
You're laughing.

1003
00:56:23,860 --> 00:56:26,699
- [WEEPY LAUGHTER]
- [EVANGELINE COOING, LAUGHING]

1004
00:56:26,700 --> 00:56:31,169
SINGER: ♪ You make me happy ♪

1005
00:56:31,170 --> 00:56:35,969
♪ When skies are gray ♪

1006
00:56:35,970 --> 00:56:40,309
♪ You'll never know, dear ♪

1007
00:56:40,310 --> 00:56:45,779
♪ How much I love you ♪

1008
00:56:45,780 --> 00:56:48,989
♪ Please don't take ♪

1009
00:56:48,990 --> 00:56:53,799
- _
- ♪ My sunshine away ♪

1010
00:56:53,800 --> 00:56:55,799
<i>♪♪</i>

1011
00:56:55,800 --> 00:57:00,809
- ♪ The other night, dear ♪
- _

1012
00:57:00,810 --> 00:57:02,769
Want another?

1013
00:57:02,770 --> 00:57:05,109
SINGER: ♪ As I lay sleeping ♪

1014
00:57:05,110 --> 00:57:09,199
- ♪ I dreamed I held you ♪
- _

1015
00:57:09,200 --> 00:57:13,839
- ♪ In my arms ♪
- _

1016
00:57:13,840 --> 00:57:18,299
♪ When I awoke, dear ♪

1017
00:57:18,300 --> 00:57:24,269
♪ I was mistaken ♪

1018
00:57:24,270 --> 00:57:27,199
- ♪ Please don't take ♪
- _

1019
00:57:27,200 --> 00:57:30,619
- _
- ♪ My sunshine ♪

1020
00:57:30,620 --> 00:57:32,039
♪ Awa... ♪

1021
00:57:32,040 --> 00:57:34,079
[COUGHS, HEAVES]

1022
00:57:34,080 --> 00:57:36,419
[GRUNTING]

1023
00:57:36,420 --> 00:57:39,429
<i>[CHURNING, OMINOUS MUSIC]</i>

1024
00:57:39,430 --> 00:57:43,430
<i>♪♪</i>

1025
00:57:49,910 --> 00:57:53,079
<i>[SOFT TENSE MUSIC]</i>

1026
00:57:53,080 --> 00:57:55,789
<i>RITA: Hello?</i>

1027
00:57:55,790 --> 00:57:59,339
I-is this Rita?

1028
00:57:59,340 --> 00:58:01,889
<i>RITA: Uh, you can just
take me off your list, I...</i>

1029
00:58:01,890 --> 00:58:04,649
U-uh, do you know about a book

1030
00:58:04,650 --> 00:58:07,859
called <i>The Ravening Angel</i>?

1031
00:58:07,860 --> 00:58:11,860
<i>♪♪</i>

1032
00:58:13,540 --> 00:58:14,960
Who is this?

