1
00:00:02,211 --> 00:00:04,123
[Kara] <i>Previously on</i>
Supergirl...

2
00:00:09,635 --> 00:00:11,905
[Lena] <i>You risked his life
and the lives of countless others</i>

3
00:00:11,929 --> 00:00:13,769
<i>just so I would be forced
to test the Harun-El.</i>

4
00:00:13,805 --> 00:00:16,422
So, you needed a nudge and a test dummy.

5
00:00:16,517 --> 00:00:18,725
Well, it worked. James is gonna live,

6
00:00:18,810 --> 00:00:20,267
and you're gonna rot.

7
00:00:20,354 --> 00:00:22,266
Because I will never give you the cure.

8
00:00:22,356 --> 00:00:25,224
I had someone
give me the cure ten minutes ago.

9
00:00:27,694 --> 00:00:28,694
[Lena] Eve.

10
00:00:28,737 --> 00:00:30,524
- How long?
- Forever.

11
00:00:32,115 --> 00:00:33,651
[Lex] Stay here and take care of her.

12
00:00:33,909 --> 00:00:34,909
Supergirl.

13
00:00:35,118 --> 00:00:37,235
Nice to finally meet you.

14
00:01:10,946 --> 00:01:12,312
[grunting]

15
00:01:18,036 --> 00:01:19,117
You have powers?

16
00:01:19,246 --> 00:01:20,737
I have powers.

17
00:01:23,667 --> 00:01:24,783
[grunting]

18
00:01:30,382 --> 00:01:31,498
[coughing]

19
00:01:32,884 --> 00:01:35,547
You had a good run, but...

20
00:01:35,637 --> 00:01:37,549
[metal creaking]

21
00:01:37,639 --> 00:01:41,428
this time, the planet hits back.

22
00:01:42,060 --> 00:01:43,392
How are you doing this?

23
00:01:43,562 --> 00:01:44,928
How do you think I did it?

24
00:01:45,480 --> 00:01:47,221
I'm Lex Luthor.

25
00:01:47,316 --> 00:01:48,432
[grunting]

26
00:01:53,363 --> 00:01:54,803
[court clerk] <i>Raise your right hand.</i>

27
00:01:55,115 --> 00:01:58,108
<i>Do you swear to tell the truth, the
whole truth and nothing but the truth?</i>

28
00:01:58,535 --> 00:01:59,651
[Lena] <i>I do.</i>

29
00:01:59,828 --> 00:02:01,785
One disagreement over his obsession,

30
00:02:02,289 --> 00:02:03,289
and he shut me out.

31
00:02:03,749 --> 00:02:06,742
Threw me out of the company,
and himself into his crusade.

32
00:02:07,336 --> 00:02:08,668
He killed people.

33
00:02:08,920 --> 00:02:12,334
Luthor kept offering Superman
a place in his organization.

34
00:02:12,841 --> 00:02:14,673
Of course, Superman knew who he was.

35
00:02:15,177 --> 00:02:16,918
And Luthor didn't take
the rejection well.

36
00:02:17,012 --> 00:02:19,174
He used to say
we were burdened with excellence,

37
00:02:19,598 --> 00:02:21,510
and it was just
me and him against the world.

38
00:02:21,892 --> 00:02:24,305
And if I'm honest with myself,
I believed him.

39
00:02:26,938 --> 00:02:29,146
I was blind enough
to think that he wanted a partner...

40
00:02:29,232 --> 00:02:30,643
But he wanted a pet Kryptonian.

41
00:02:30,734 --> 00:02:32,145
...but he wanted a sycophant.

42
00:02:32,653 --> 00:02:33,689
He kidnapped me.

43
00:02:34,613 --> 00:02:37,902
And I have 16 scars from the torture.

44
00:02:38,116 --> 00:02:40,733
I have submitted
our every correspondence into evidence.

45
00:02:41,203 --> 00:02:43,115
Enough smoking guns for an army.

46
00:02:43,372 --> 00:02:44,488
Plus...

47
00:02:46,875 --> 00:02:48,741
When he turned the sun red...

48
00:02:52,255 --> 00:02:53,621
I was wearing a wire.

49
00:02:54,132 --> 00:02:56,340
[judge] Mr. Luthor,
you are charged with murder,

50
00:02:56,426 --> 00:02:58,964
ecoterrorism, and crimes
against humanity.

51
00:02:59,179 --> 00:03:01,045
Since you have chosen
to represent yourself,

52
00:03:01,139 --> 00:03:03,973
have you anything to say before I render
the verdict of this court?

53
00:03:08,897 --> 00:03:10,854
Superman made me do it.

54
00:03:12,317 --> 00:03:13,353
[clearing throat]

55
00:03:13,443 --> 00:03:15,184
[Lex] This is a paradigm shift.

56
00:03:15,278 --> 00:03:17,019
Aliens are among us.

57
00:03:17,406 --> 00:03:19,022
And for the rest of human history,

58
00:03:19,116 --> 00:03:22,075
there will only ever be before Superman

59
00:03:22,744 --> 00:03:23,860
and after.

60
00:03:25,038 --> 00:03:28,497
I am protecting mankind
from an extinction event.

61
00:03:29,000 --> 00:03:31,413
And if this pearl-clutching jury
of my...

62
00:03:32,713 --> 00:03:35,877
peers wants to put me
behind bars for it,

63
00:03:35,966 --> 00:03:37,707
they are welcome to try.

64
00:03:38,135 --> 00:03:39,546
But know this.

65
00:03:40,637 --> 00:03:43,050
I will always have
my thumb on the scales.

66
00:03:44,182 --> 00:03:47,095
Alexander Joseph Luthor,

67
00:03:47,185 --> 00:03:48,185
[clearing throat]

68
00:03:48,270 --> 00:03:50,887
you've been found guilty on all counts

69
00:03:51,231 --> 00:03:56,568
and will serve 31 consecutive
[clearing throat] life sentences.

70
00:03:57,654 --> 00:03:59,941
[coughing]

71
00:04:00,240 --> 00:04:01,822
Maybe we should make it 32.

72
00:04:01,908 --> 00:04:03,319
[gasping and coughing]

73
00:04:05,495 --> 00:04:07,703
[all coughing]

74
00:04:26,808 --> 00:04:28,219
[Eve] Mr. Luthor!

75
00:04:28,310 --> 00:04:31,098
Sorry, I'm sorry. Mr. Luthor!

76
00:04:31,188 --> 00:04:32,724
Mr. Luthor!

77
00:04:51,875 --> 00:04:53,241
[inaudible]

78
00:04:59,174 --> 00:05:00,290
Wow.

79
00:05:01,968 --> 00:05:03,630
Nice prison you got here.

80
00:05:04,346 --> 00:05:05,803
It's for conjugal visits.

81
00:05:06,556 --> 00:05:09,594
But still, after this,
it's back to concrete and iron.

82
00:05:10,101 --> 00:05:11,182
Sounds lonely.

83
00:05:11,394 --> 00:05:13,010
Stryker's is a petri dish.

84
00:05:13,522 --> 00:05:14,808
Bottle city.

85
00:05:15,232 --> 00:05:17,895
I've even managed
to teach some of the inmates chess.

86
00:05:18,985 --> 00:05:20,226
I like mentoring.

87
00:05:20,904 --> 00:05:21,904
It's a waste.

88
00:05:22,447 --> 00:05:24,029
You're a once-in-a-generation mind

89
00:05:24,115 --> 00:05:28,029
and the only man standing
between us and total annihilation.

90
00:05:30,497 --> 00:05:32,329
You know, I used to write you letters.

91
00:05:32,415 --> 00:05:33,451
I read them.

92
00:05:34,417 --> 00:05:36,784
You're literate for a Manson girl.

93
00:05:37,045 --> 00:05:38,331
You are not Manson.

94
00:05:38,922 --> 00:05:41,335
And for the record,
I'm not just some "girl."

95
00:05:42,425 --> 00:05:45,759
I've got degrees from Yale
in literature and physics,

96
00:05:45,846 --> 00:05:48,884
and I am a former
Junior Miss North Carolina.

97
00:05:48,974 --> 00:05:50,010
I don't need your resume.

98
00:05:53,687 --> 00:05:58,899
Although, I may know someone who does.

99
00:05:59,484 --> 00:06:00,816
- Miss Tessmacher...
- Eve.

100
00:06:00,902 --> 00:06:02,268
Miss Tessmacher...

101
00:06:03,154 --> 00:06:05,737
I need you to do me a favor.

102
00:06:05,907 --> 00:06:07,899
What do you know about <i>CatCo</i> magazine?

103
00:06:08,118 --> 00:06:09,609
Their circulation's down?

104
00:06:09,703 --> 00:06:12,195
Jimmy Olsen works there.
He's been a thorn.

105
00:06:12,706 --> 00:06:14,914
But he's connected
to the second Kryptonian.

106
00:06:15,333 --> 00:06:18,667
And I happen to know that Cat Grant
needs a new assistant.

107
00:06:18,962 --> 00:06:22,000
A woman of your talents would have
no problem finding a job there.

108
00:06:22,716 --> 00:06:23,957
Consider it done.

109
00:06:25,260 --> 00:06:27,260
But you do know
there's a lot more that I can do...

110
00:06:27,345 --> 00:06:28,552
And you will.

111
00:06:28,722 --> 00:06:30,179
We're gonna make you undeniable.

112
00:07:06,468 --> 00:07:07,675
Warden...

113
00:07:09,137 --> 00:07:11,504
Did your husband enjoy
those Knights tickets?

114
00:07:12,432 --> 00:07:14,048
Oh, yes. Courtside?

115
00:07:14,684 --> 00:07:15,891
He felt like Nicholson.

116
00:07:17,103 --> 00:07:19,311
And the other inmates,

117
00:07:19,397 --> 00:07:21,730
they seemed to like
all that lobster you trucked in.

118
00:07:21,900 --> 00:07:24,267
Lobster is 18th-century peasant food,

119
00:07:24,611 --> 00:07:27,319
only fit for the indentured
and the incarcerated.

120
00:07:28,657 --> 00:07:31,070
I, uh, didn't know you did artwork.

121
00:07:31,159 --> 00:07:32,866
It's just geometry.

122
00:07:33,954 --> 00:07:36,321
<i>Hannibal Crossing the Alps.</i>

123
00:07:36,665 --> 00:07:38,873
[Warden] So, what's it, like, represent?

124
00:07:40,251 --> 00:07:42,584
Boredom. [sighs]
Can I help you, Warden?

125
00:07:42,963 --> 00:07:44,124
Sorry.

126
00:07:44,381 --> 00:07:47,169
You have a call
from the Kaznian Embassy.

127
00:08:19,916 --> 00:08:23,034
Warden, I'm going to need
to leave for 72 hours.

128
00:08:23,128 --> 00:08:24,619
[laughing] What? You can't just...

129
00:08:24,713 --> 00:08:29,128
Your mother still lives
at 245 Maple Drive, right?

130
00:08:29,300 --> 00:08:31,257
Bingo Night every Friday
at St. Joseph's?

131
00:08:31,344 --> 00:08:33,677
We wouldn't want that
awful Betty Byrom woman

132
00:08:33,763 --> 00:08:35,203
to finally have a chance at winning,

133
00:08:35,473 --> 00:08:36,589
would we?

134
00:08:39,602 --> 00:08:40,934
Seventy-two hours.

135
00:08:42,313 --> 00:08:44,513
- How are you gonna leave without...
- Leave that to me.

136
00:08:44,899 --> 00:08:46,606
I'll need my effects and my tailor.

137
00:08:46,860 --> 00:08:48,943
Oh, and my jet.

138
00:08:53,742 --> 00:08:55,574
Rook to E-8.

139
00:08:56,077 --> 00:08:57,784
Queen to H-5.

140
00:08:58,246 --> 00:08:59,953
Bishop to G-6.

141
00:09:00,665 --> 00:09:02,452
Queen to H-8.

142
00:09:03,960 --> 00:09:04,960
Checkmate.

143
00:09:25,940 --> 00:09:27,397
[whimpering]

144
00:09:43,541 --> 00:09:45,248
[siren blaring]

145
00:10:10,860 --> 00:10:12,317
[gasping and groaning]

146
00:10:28,920 --> 00:10:30,331
[scoffing]

147
00:10:37,470 --> 00:10:38,711
America.

148
00:10:40,473 --> 00:10:41,553
[with Russian accent] Alex.

149
00:10:54,445 --> 00:10:55,606
Alex.

150
00:11:07,250 --> 00:11:08,286
Kaznia.

151
00:11:54,047 --> 00:11:56,255
[birds singing]

152
00:12:01,888 --> 00:12:03,174
[gun firing]

153
00:12:13,066 --> 00:12:14,066
[gasping]

154
00:12:23,159 --> 00:12:24,159
[groaning]

155
00:12:25,161 --> 00:12:26,402
[zapping]

156
00:12:29,082 --> 00:12:29,998
[gasping]

157
00:12:29,999 --> 00:12:31,206
Alex...

158
00:12:50,728 --> 00:12:52,060
- [gun firing]
- [distorted yell]

159
00:12:52,146 --> 00:12:55,105
[young boy crying out in Russian]

160
00:13:16,546 --> 00:13:19,835
[screaming and explosions]

161
00:13:39,277 --> 00:13:40,277
[whimpering]

162
00:13:46,951 --> 00:13:48,692
[in English] He has nothing to fear,

163
00:13:49,287 --> 00:13:50,778
and neither do you.

164
00:13:51,539 --> 00:13:54,532
My name is Lex.

165
00:13:55,960 --> 00:13:56,960
Alex?

166
00:13:59,047 --> 00:14:00,083
Sure.

167
00:14:01,174 --> 00:14:02,174
Alex.

168
00:14:09,807 --> 00:14:12,971
I can show her how to master her powers
and help you contain her.

169
00:14:13,603 --> 00:14:15,595
[in English] I know you're the man
for the job.

170
00:14:15,688 --> 00:14:17,304
[chuckling] Lex Luthor.

171
00:14:17,648 --> 00:14:21,312
Foremost specialist
on everything Krypton.

172
00:14:21,444 --> 00:14:24,187
You will make her Kaznia's weapon, hmm?

173
00:14:24,280 --> 00:14:25,862
She'll hate whomever you want.

174
00:14:26,032 --> 00:14:28,115
Operant conditioning
is a specialty of mine.

175
00:14:28,326 --> 00:14:30,909
But you'll need to follow
my instructions to the letter.

176
00:14:31,746 --> 00:14:34,784
You can't break a Kryptonian,
but maybe we can bend one.

177
00:14:34,957 --> 00:14:35,957
And for this?

178
00:14:36,042 --> 00:14:37,408
Money, as discussed.

179
00:14:37,502 --> 00:14:39,164
He's not as liquid as he used to be.

180
00:14:39,253 --> 00:14:42,121
[commanding officer] I warn you,
you are only a consultant.

181
00:14:42,215 --> 00:14:43,501
Cross my heart.

182
00:14:43,633 --> 00:14:45,374
That's the one
who made her uncomfortable.

183
00:14:47,470 --> 00:14:48,506
Get rid of him.

184
00:14:49,013 --> 00:14:51,175
I will reassign him
elsewhere on the base.

185
00:14:51,265 --> 00:14:52,597
She will not see him again.

186
00:14:53,267 --> 00:14:54,758
She can see through walls.

187
00:14:56,521 --> 00:14:58,057
[exhales]

188
00:14:58,147 --> 00:14:59,263
Pyotr.

189
00:14:59,899 --> 00:15:01,106
Come here.

190
00:15:10,410 --> 00:15:11,776
[gun firing]

191
00:15:13,913 --> 00:15:15,700
Next time, don't flinch.

192
00:15:28,803 --> 00:15:30,523
[in English] Did they teach you
any English?

193
00:15:31,431 --> 00:15:32,431
[in English] Little.

194
00:15:35,143 --> 00:15:36,350
Are you...

195
00:15:37,145 --> 00:15:39,853
angry at me?

196
00:15:40,815 --> 00:15:43,603
For saving a child? No.

197
00:15:44,360 --> 00:15:45,646
You did the right thing.

198
00:15:46,904 --> 00:15:48,315
I heard pain.

199
00:15:49,949 --> 00:15:51,565
I did not know my strength.

200
00:15:52,368 --> 00:15:53,779
Would you like to?

201
00:15:56,038 --> 00:15:58,030
[machinery whirring]

202
00:16:00,084 --> 00:16:02,371
[grunting]

203
00:16:04,922 --> 00:16:09,007
Alex, your name is only thing
I remember.

204
00:16:16,058 --> 00:16:17,094
[exhaling]

205
00:16:17,185 --> 00:16:19,893
Let's just say we were besties.

206
00:16:32,658 --> 00:16:33,739
[watch beeping]

207
00:16:36,496 --> 00:16:38,256
[in English] I will tell you
everything soon.

208
00:16:38,289 --> 00:16:39,996
Time's up, and I have to go.

209
00:16:42,919 --> 00:16:44,000
Go on.

210
00:16:44,337 --> 00:16:46,169
You need to see the world as they do.

211
00:16:52,970 --> 00:16:53,970
[in English] English.

212
00:17:06,317 --> 00:17:07,524
[sighs in pleasure]

213
00:17:07,610 --> 00:17:09,897
Pennies from heaven.
How does this happen? Clone?

214
00:17:10,154 --> 00:17:11,270
I think I know.

215
00:17:11,364 --> 00:17:13,321
It's called "Harun-El."
Black Kryptonite.

216
00:17:13,407 --> 00:17:14,739
It splits Kryptonians in two.

217
00:17:14,825 --> 00:17:16,303
Supergirl must have
come into contact with it.

218
00:17:16,327 --> 00:17:18,347
But she's a blank slate.
Doesn't share Supergirl's memories.

219
00:17:18,371 --> 00:17:19,932
We don't know exactly
how this works yet.

220
00:17:19,956 --> 00:17:20,956
"We"?

221
00:17:21,415 --> 00:17:23,953
It's Lena, and she has more.

222
00:17:25,795 --> 00:17:26,795
Brava.

223
00:17:26,837 --> 00:17:28,920
I told you I'd be more useful at L-Corp
than CatCo.

224
00:17:29,340 --> 00:17:30,876
And how is my darling sister?

225
00:17:30,967 --> 00:17:33,300
Obsessed. About to have a breakthrough
with the Harun-El,

226
00:17:33,386 --> 00:17:35,218
but she hasn't produced results yet.

227
00:17:35,555 --> 00:17:36,796
See that she does.

228
00:17:37,848 --> 00:17:40,181
So... So do I stay
and hang with the commies?

229
00:17:40,268 --> 00:17:41,600
What? No, you're driving.

230
00:17:42,228 --> 00:17:43,228
Oh, sure.

231
00:17:46,649 --> 00:17:47,730
So what's the play?

232
00:17:48,025 --> 00:17:49,641
- Paper tigers.
- Uh...

233
00:17:50,903 --> 00:17:51,903
Chinese idiom.

234
00:17:52,321 --> 00:17:55,029
Paper tigers threaten,
but are destroyed easily.

235
00:17:55,741 --> 00:17:57,482
Kaznia wants to move on the US.

236
00:17:57,577 --> 00:17:58,943
They're crazier than Russia.

237
00:17:59,203 --> 00:18:01,490
They wanna bring back
the glory days of the Soviet Union.

238
00:18:01,831 --> 00:18:03,493
So you wanna help them?

239
00:18:03,749 --> 00:18:05,240
I don't care about their politics.

240
00:18:05,334 --> 00:18:07,075
Regimes change, kings die.

241
00:18:07,169 --> 00:18:09,786
But if Kaznia attacks America,

242
00:18:11,007 --> 00:18:14,341
and I foil the attack,
America will hail me as a hero.

243
00:18:15,261 --> 00:18:17,844
To do that, I'm gonna need patsies
in both the East and the West.

244
00:18:17,930 --> 00:18:21,549
So, Otis, fetch your sister
and find me a real American.

245
00:18:21,642 --> 00:18:23,725
Someone charismatic, a radical.

246
00:18:26,063 --> 00:18:28,476
I think I know just the guy, Mr. Luthor.

247
00:18:29,567 --> 00:18:32,685
Name's Ben Lockwood, seems smart.

248
00:18:33,738 --> 00:18:35,320
I'm glad someone does.

249
00:18:37,742 --> 00:18:39,199
[Otis] Wait, where are you going?

250
00:18:39,493 --> 00:18:40,779
Back to Stryker's.

251
00:18:41,162 --> 00:18:43,905
<i>Prison's the best alibi
the world has yet devised.</i>

252
00:18:44,624 --> 00:18:46,707
<i>And I'm about to need a lot of alibis.</i>

253
00:18:48,377 --> 00:18:52,041
<i>The</i> USS Yosemite <i>moved closer
to the Kaznian Sea today,</i>

254
00:18:52,131 --> 00:18:55,090
<i>placing pressure
on an already volatile area.</i>

255
00:18:55,176 --> 00:18:58,010
<i>Critics of President Baker,
who took office two weeks ago</i>

256
00:18:58,095 --> 00:19:01,588
<i>after President Marsdin's resignation,
are questioning his decisions.</i>

257
00:19:16,947 --> 00:19:18,438
[pages flipping rapidly]

258
00:19:21,994 --> 00:19:23,235
[pages flipping]

259
00:19:29,126 --> 00:19:30,242
[pages flipping]

260
00:19:36,467 --> 00:19:37,548
Alex.

261
00:19:38,886 --> 00:19:42,300
When I was a boy,
I learned this game from a grand master.

262
00:19:43,140 --> 00:19:44,472
Anatoly Karpov.

263
00:19:45,393 --> 00:19:47,225
That's how I learned
to speak your language.

264
00:19:47,978 --> 00:19:49,890
Seems fitting
that it should teach you mine.

265
00:19:49,980 --> 00:19:52,222
[in confident English] I think
your books handled that.

266
00:19:52,316 --> 00:19:53,898
Have they? Okay.

267
00:19:54,777 --> 00:19:55,938
Philip of Macedon.

268
00:19:56,779 --> 00:20:00,113
Ruled from 359 B.C.
until his assassination.

269
00:20:00,449 --> 00:20:03,487
Father of Alexander the Great,
your namesake.

270
00:20:04,036 --> 00:20:07,655
<i>Philip had a small power base,
wanted to build an empire.</i>

271
00:20:07,748 --> 00:20:10,991
<i>But in the end,
we only have one lifetime.</i>

272
00:20:11,085 --> 00:20:13,247
<i>Alexander inherits his father's work,</i>

273
00:20:13,421 --> 00:20:16,414
<i>but he does more
than Philip ever could have dreamed.</i>

274
00:20:16,841 --> 00:20:18,252
He conquers the world.

275
00:20:18,884 --> 00:20:20,125
This appeals to you?

276
00:20:21,470 --> 00:20:22,586
You sound like my sister.

277
00:20:24,098 --> 00:20:25,098
Lena.

278
00:20:26,517 --> 00:20:27,517
Yes.

279
00:20:27,977 --> 00:20:29,013
You pay attention.

280
00:20:29,812 --> 00:20:31,599
You remind me of her sometimes.

281
00:20:32,815 --> 00:20:34,556
I used to think we were inseparable,

282
00:20:35,192 --> 00:20:36,808
that we were going to change everything.

283
00:20:37,862 --> 00:20:38,862
What happened?

284
00:20:39,905 --> 00:20:41,237
People disappoint.

285
00:20:46,287 --> 00:20:48,074
[speaking Russian]

286
00:20:48,164 --> 00:20:49,280
Not bad, though.

287
00:20:50,499 --> 00:20:52,456
You've read that one
more than the others.

288
00:20:52,543 --> 00:20:54,159
<i>Gatsby</i>. Why?

289
00:20:55,171 --> 00:20:56,537
It's beautiful.

290
00:20:57,882 --> 00:20:58,798
Lush.

291
00:20:58,799 --> 00:21:01,382
I... I think that's the word.

292
00:21:01,719 --> 00:21:02,960
The language...

293
00:21:03,512 --> 00:21:05,720
It's hard to even
imagine the world that way.

294
00:21:07,475 --> 00:21:09,432
I didn't give it to you
because it's pretty.

295
00:21:09,643 --> 00:21:12,602
This is a book
about vapid, profligate fools.

296
00:21:13,439 --> 00:21:16,807
Money is always acquired
at someone else's expense.

297
00:21:18,194 --> 00:21:19,435
But you have money.

298
00:21:20,321 --> 00:21:22,278
You must. The way you come and go...

299
00:21:22,364 --> 00:21:23,400
I do.

300
00:21:23,574 --> 00:21:25,361
Because it is their weapon.

301
00:21:25,951 --> 00:21:27,738
The way their world works.

302
00:21:27,828 --> 00:21:28,828
Read it again.

303
00:21:32,333 --> 00:21:34,575
[kettle whistling]

304
00:21:35,920 --> 00:21:37,411
Thank you, Mikhail.

305
00:21:38,714 --> 00:21:40,751
Your mother, she's...

306
00:21:41,342 --> 00:21:42,378
She's working?

307
00:21:42,468 --> 00:21:43,468
Yes.

308
00:21:43,803 --> 00:21:45,840
I'm sorry you have to be alone so much.

309
00:21:46,472 --> 00:21:47,929
I'll try to visit more.

310
00:21:52,853 --> 00:21:54,469
The night she saved you,

311
00:21:54,897 --> 00:21:56,104
why were those men attacking?

312
00:21:56,524 --> 00:21:57,890
They were thieves.

313
00:21:58,901 --> 00:22:00,767
It is just me and my mother.

314
00:22:01,195 --> 00:22:02,195
Why?

315
00:22:02,238 --> 00:22:03,729
My father was a bad man.

316
00:22:04,615 --> 00:22:05,696
He left us.

317
00:22:06,951 --> 00:22:08,408
I had a bad father, too.

318
00:22:09,411 --> 00:22:10,492
What did yours do?

319
00:22:10,830 --> 00:22:11,830
He stayed.

320
00:22:12,832 --> 00:22:14,949
I used to pray for a hero
like the one you got.

321
00:22:16,001 --> 00:22:17,333
Took a long time, but...

322
00:22:18,921 --> 00:22:20,037
here you are.

323
00:22:21,549 --> 00:22:22,835
[watch beeping]

324
00:22:25,803 --> 00:22:26,803
Time to go.

325
00:22:27,638 --> 00:22:29,425
- [Red Daughter] Sorry, Mikhail.
- Bye.

326
00:22:30,641 --> 00:22:31,641
[door closes]

327
00:22:34,728 --> 00:22:37,266
I don't understand
why we are in such a hurry.

328
00:22:37,356 --> 00:22:38,813
[projectile impacting]

329
00:22:40,568 --> 00:22:41,684
What is that?

330
00:22:42,152 --> 00:22:43,233
We gotta get you inside.

331
00:22:43,779 --> 00:22:45,236
[gasping and groaning]

332
00:22:45,656 --> 00:22:47,648
What is happening to me?

333
00:22:49,034 --> 00:22:51,242
There is only one thing
on this Earth that can hurt you,

334
00:22:51,328 --> 00:22:53,536
and the Americans
just seeded the skies with it.

335
00:22:55,374 --> 00:22:57,143
You will never feel like this again.
I will protect you.

336
00:22:57,167 --> 00:22:58,084
[Red Daughter panting]

337
00:22:58,085 --> 00:22:59,725
But there's something
we have to do first.

338
00:23:01,922 --> 00:23:03,083
Your flesh is weak.

339
00:23:03,173 --> 00:23:04,664
It's the only time we can do this.

340
00:23:06,302 --> 00:23:07,942
- [device clicking]
- [exclaiming in pain]

341
00:23:12,349 --> 00:23:13,349
Someday,

342
00:23:13,976 --> 00:23:15,057
you may have to match her.

343
00:23:15,269 --> 00:23:16,269
Who?

344
00:23:17,730 --> 00:23:19,938
It's time for you to know
your full truth.

345
00:23:21,066 --> 00:23:22,648
You are strong.

346
00:23:22,735 --> 00:23:24,146
You are Kaznia.

347
00:23:25,154 --> 00:23:26,736
But you are also something more.

348
00:23:26,822 --> 00:23:28,438
That green flash you saw,

349
00:23:28,824 --> 00:23:30,531
it's poison to your species.

350
00:23:30,618 --> 00:23:32,735
Made of fragments of your home planet.

351
00:23:32,828 --> 00:23:36,287
You are one of the last
daughters of Krypton.

352
00:23:36,373 --> 00:23:37,489
Krypton?

353
00:23:38,834 --> 00:23:41,827
You will usher in a new era of peace,

354
00:23:41,921 --> 00:23:42,957
equality.

355
00:23:43,047 --> 00:23:45,790
Nations unlike Kaznia,
who believe in greed,

356
00:23:45,883 --> 00:23:47,715
will rise against you,

357
00:23:48,135 --> 00:23:52,379
and its greatest champion
will stand between you and your work.

358
00:24:11,158 --> 00:24:12,524
I told you, English.

359
00:24:13,077 --> 00:24:14,488
You need to keep your accent.

360
00:24:14,703 --> 00:24:15,703
[in English] Why?

361
00:24:17,206 --> 00:24:18,663
You want me to go to America.

362
00:24:18,749 --> 00:24:20,706
Someday. You're not ready yet.

363
00:24:20,793 --> 00:24:21,954
Yes, I am.

364
00:24:22,503 --> 00:24:23,869
I want to see it.

365
00:24:24,380 --> 00:24:25,541
I want to know more.

366
00:24:25,631 --> 00:24:27,623
Who is this Supergirl...

367
00:24:28,676 --> 00:24:29,676
to me?

368
00:24:29,760 --> 00:24:31,251
Why does she look like me?

369
00:24:32,346 --> 00:24:33,427
Put simply,

370
00:24:34,139 --> 00:24:35,139
your sister.

371
00:24:37,142 --> 00:24:39,429
She has usurped
your position in the world.

372
00:24:40,145 --> 00:24:41,306
Taken from you.

373
00:24:41,647 --> 00:24:42,808
Like your Lena.

374
00:24:43,107 --> 00:24:44,107
Yes.

375
00:24:47,403 --> 00:24:48,939
Maybe you should see more.

376
00:25:03,502 --> 00:25:04,709
National City.

377
00:25:05,379 --> 00:25:07,245
You know Kaznia, Krypton.

378
00:25:07,631 --> 00:25:09,964
Now you need to experience Babylon.

379
00:25:12,428 --> 00:25:13,464
[inaudible]

380
00:25:20,352 --> 00:25:21,310
Hey!

381
00:25:21,311 --> 00:25:22,311
Kid!

382
00:25:22,396 --> 00:25:23,396
What's your name?

383
00:25:23,814 --> 00:25:24,894
[in American accent] Linda.

384
00:25:25,774 --> 00:25:26,774
Linda Lee.

385
00:25:26,817 --> 00:25:29,025
Well, Linda Lee...

386
00:25:30,154 --> 00:25:32,316
Why don't you go on
and get us some more of this?

387
00:25:36,201 --> 00:25:37,282
Of course.

388
00:25:41,540 --> 00:25:42,747
What did you see?

389
00:25:43,959 --> 00:25:45,325
[in own accent] A pig trough.

390
00:25:45,961 --> 00:25:48,328
One of the men had a pin

391
00:25:49,173 --> 00:25:52,041
with the AmerTek insignia.
They make weapons.

392
00:25:52,134 --> 00:25:54,251
America's exports. Movies,

393
00:25:54,636 --> 00:25:55,843
and bombs.

394
00:25:56,388 --> 00:25:59,552
Kaznia suffers so that
Americans can live like this.

395
00:26:01,894 --> 00:26:03,760
And Supergirl defends those men?

396
00:26:03,854 --> 00:26:05,095
Yes, because she's...

397
00:26:06,398 --> 00:26:07,434
soft.

398
00:26:08,817 --> 00:26:10,729
Accustomed to a certain lifestyle.

399
00:26:12,321 --> 00:26:13,778
You wanna understand her?

400
00:26:13,864 --> 00:26:17,403
This is the place.
This is where Supergirl lives.

401
00:26:17,493 --> 00:26:19,906
Or, as some know her...

402
00:26:23,457 --> 00:26:24,868
Kara Danvers.

403
00:26:32,466 --> 00:26:34,833
One day, you may have to
be just like her.

404
00:26:34,927 --> 00:26:36,259
Move like her, think like her.

405
00:26:36,595 --> 00:26:37,595
So...

406
00:26:38,222 --> 00:26:39,258
what do you see?

407
00:26:43,435 --> 00:26:45,176
She likes comfort.

408
00:26:49,233 --> 00:26:50,974
She is undisciplined.

409
00:27:01,120 --> 00:27:02,827
All of this is for her?

410
00:27:29,523 --> 00:27:31,856
She is like a princess in a tower.

411
00:27:32,985 --> 00:27:34,851
And on a reporter's salary.

412
00:27:37,990 --> 00:27:39,231
Someone is coming.

413
00:27:45,747 --> 00:27:46,747
Kara!

414
00:27:48,083 --> 00:27:49,083
[in American accent] Alex?

415
00:27:49,084 --> 00:27:50,916
I thought you were in Smallville.

416
00:27:51,128 --> 00:27:52,790
I mean, I specifically remember you

417
00:27:52,880 --> 00:27:55,873
asking me to take care
of your leafy dependents.

418
00:27:56,466 --> 00:28:00,506
Yeah, yes. Uh, Smallville.
Yeah, I, uh...

419
00:28:00,596 --> 00:28:02,963
Oh, you didn't cancel your vacation,
did you?

420
00:28:03,515 --> 00:28:06,223
I told you that I would
hold down the fort at the DEO.

421
00:28:06,310 --> 00:28:07,846
I mean, but you are missed.

422
00:28:07,936 --> 00:28:10,144
No, of course,
I didn't cancel my vacation.

423
00:28:10,230 --> 00:28:13,769
I just... I... I forgot my journal.

424
00:28:15,444 --> 00:28:16,776
[chuckling] Look at me.

425
00:28:17,279 --> 00:28:20,022
Silly writer, without her journal.

426
00:28:20,407 --> 00:28:22,319
Okay, well, good.

427
00:28:22,868 --> 00:28:24,109
Well, you should...

428
00:28:24,203 --> 00:28:25,410
You should be going, right?

429
00:28:25,495 --> 00:28:28,158
- Yeah, okay. I will. Thank you, Alex.
- Okay.

430
00:28:28,749 --> 00:28:29,785
Okay.

431
00:28:31,293 --> 00:28:32,293
Bye.

432
00:28:32,461 --> 00:28:33,702
- Bye.
- See ya.

433
00:28:37,966 --> 00:28:40,208
[in own accent]
Kara Danvers has an Alex, too?

434
00:28:40,469 --> 00:28:42,381
You have a lot in common
except for what counts.

435
00:28:42,471 --> 00:28:43,948
Field trip's over.
I have to go back to...

436
00:28:43,972 --> 00:28:45,508
- To prison.
- Yes.

437
00:28:45,599 --> 00:28:47,682
Go back to Kaznia,
make sure you aren't seen.

438
00:28:48,018 --> 00:28:50,055
No one can know that you exist.

439
00:29:06,787 --> 00:29:09,655
[Kara] <i>"Ms. Grant only threatened
to fire me six times today.</i>

440
00:29:09,748 --> 00:29:11,489
<i>I think she's warming to me."</i>

441
00:29:19,007 --> 00:29:21,294
[Kara] <i>"Lena doesn't realize
how much potential she has.</i>

442
00:29:21,885 --> 00:29:23,626
<i>I hope now at least the world will."</i>

443
00:29:25,097 --> 00:29:26,383
Lena Luthor.

444
00:29:33,146 --> 00:29:35,138
[indistinct conversation]

445
00:29:46,034 --> 00:29:47,034
Kara!

446
00:29:47,703 --> 00:29:49,911
What are you doing here?
I thought you were on vacation.

447
00:29:50,706 --> 00:29:51,867
I, uh...

448
00:29:52,582 --> 00:29:54,742
[in American accent]
I had to help Alex with something.

449
00:29:56,003 --> 00:29:57,335
Ms. Luthor.

450
00:29:58,255 --> 00:29:59,871
Ms. Luthor... Sorry to interrupt.

451
00:30:00,048 --> 00:30:02,085
You're needed in Lab C,
and it can't wait.

452
00:30:03,844 --> 00:30:06,962
I'm sorry. But when you get back,
maybe a girls' night?

453
00:30:07,347 --> 00:30:08,428
Big Belly Burger.

454
00:30:08,598 --> 00:30:10,009
Like your birthday, last year.

455
00:30:10,392 --> 00:30:11,392
Sold.

456
00:30:17,190 --> 00:30:18,190
Hello, "Kara."

457
00:30:18,525 --> 00:30:19,891
Or should I say, <i>privet?</i>

458
00:30:20,193 --> 00:30:21,980
There is no way
Alex sent you to L-Corp.

459
00:30:22,070 --> 00:30:22,987
What are you doing here?

460
00:30:22,988 --> 00:30:24,257
[in own accent]
I wanted to meet his sister.

461
00:30:24,281 --> 00:30:26,898
Okay, well, you've met her,
so now get back to your nesting doll.

462
00:30:26,992 --> 00:30:27,992
I'm not ready.

463
00:30:28,910 --> 00:30:30,026
America is...

464
00:30:31,496 --> 00:30:34,034
unsavory, but I'm not so sure
it's as bad as Alex...

465
00:30:34,124 --> 00:30:37,367
Oh, no. No, no, no. You are not
gonna go all apple pie-eating,

466
00:30:37,461 --> 00:30:39,578
flag-waving Philip Jennings on me.

467
00:30:40,380 --> 00:30:42,212
Kara Danvers wants to do good.

468
00:30:42,382 --> 00:30:44,795
She has compassion, she has friends.

469
00:30:45,761 --> 00:30:47,172
And Lena is one of them.

470
00:30:47,262 --> 00:30:48,262
Why is that?

471
00:30:51,683 --> 00:30:52,683
We've got a problem.

472
00:30:52,768 --> 00:30:54,509
Your little project's
got a mind of her own,

473
00:30:54,603 --> 00:30:57,081
and she's about to star-spangle you
right out of world domination.

474
00:30:57,105 --> 00:30:59,768
Panic is a bad color on you,
Miss Tessmacher.

475
00:30:59,858 --> 00:31:01,144
I can fix this.

476
00:31:01,234 --> 00:31:03,271
You and Otis will have to go to Kaznia.

477
00:31:03,362 --> 00:31:04,648
What? What for?

478
00:31:04,738 --> 00:31:07,230
Because that's where
the thing she loves most is.

479
00:31:07,657 --> 00:31:10,741
<i>And she's gonna be
ever so sad when the Americans</i>

480
00:31:10,827 --> 00:31:11,988
<i>take it away from her.</i>

481
00:31:16,249 --> 00:31:17,249
Hey, kid.

482
00:31:20,045 --> 00:31:21,081
[knocking at door]

483
00:31:21,171 --> 00:31:23,288
[indistinct radio chatter]

484
00:31:27,344 --> 00:31:28,755
Hey, sailor.

485
00:31:41,858 --> 00:31:43,770
[automated voice]
<i>Missile engaging target.</i>

486
00:31:48,865 --> 00:31:50,072
[Mikhail screaming]

487
00:32:30,991 --> 00:32:34,405
[wailing]

488
00:32:52,846 --> 00:32:54,178
Who would do this?

489
00:32:57,517 --> 00:32:58,633
You already know.

490
00:33:00,645 --> 00:33:01,645
[sniffling]

491
00:33:14,826 --> 00:33:17,193
[Red Daughter] AmerTek?
The greedy Americans?

492
00:33:20,415 --> 00:33:21,622
[exhaling]

493
00:33:21,708 --> 00:33:23,199
Don't do this.

494
00:33:23,627 --> 00:33:26,495
Listen to me, Luthors bide their time.

495
00:33:26,838 --> 00:33:28,045
This is just an American...

496
00:33:41,853 --> 00:33:43,685
Please stop! No!

497
00:33:53,782 --> 00:33:55,489
You could have
compromised all of our work!

498
00:33:55,575 --> 00:33:58,158
- They killed Mikhail!
- What is one life?

499
00:33:58,411 --> 00:34:00,448
One life is nothing next to the world.

500
00:34:00,539 --> 00:34:03,202
You risked everything,
and you did not listen to me.

501
00:34:03,416 --> 00:34:04,782
You don't give me commands.

502
00:34:04,876 --> 00:34:06,492
I am helping you.

503
00:34:07,045 --> 00:34:08,627
They saw your face.

504
00:34:09,130 --> 00:34:11,668
If you were identified,
the world would hunt you down!

505
00:34:12,467 --> 00:34:14,129
I'll make this look like an accident,

506
00:34:14,219 --> 00:34:17,132
sabotage, friendly fire...
I will clean up your mess!

507
00:34:17,222 --> 00:34:18,758
Is that what you think of me?

508
00:34:19,933 --> 00:34:22,471
That I am some pet you clean up after?

509
00:34:22,561 --> 00:34:23,561
Of course not.

510
00:34:23,562 --> 00:34:26,600
Some soldier then,
Alexander's conquering army.

511
00:34:27,691 --> 00:34:29,057
What am I?

512
00:34:29,150 --> 00:34:30,231
Why am I here?

513
00:34:30,694 --> 00:34:32,481
Why does Kara Danvers have an Alex?

514
00:34:32,571 --> 00:34:34,733
And why is she friends with your sister?

515
00:34:37,576 --> 00:34:39,067
That's what this is about.

516
00:34:40,161 --> 00:34:41,493
This is about Lena.

517
00:34:45,500 --> 00:34:47,036
I thought you were stronger.

518
00:34:47,627 --> 00:34:50,085
But... people disappoint.

519
00:34:52,132 --> 00:34:53,248
I'm done here.

520
00:34:54,968 --> 00:34:56,425
[suit activating]

521
00:34:57,137 --> 00:34:58,423
[jets firing]

522
00:34:59,806 --> 00:35:01,092
Oh, I died once.

523
00:35:04,561 --> 00:35:08,225
So, I believe in second chances, but...

524
00:35:08,481 --> 00:35:11,189
if you see a bald guy...

525
00:35:13,653 --> 00:35:14,860
Any bald guy,

526
00:35:15,196 --> 00:35:17,483
you lie on the floor,
you pretend you're dead.

527
00:35:17,616 --> 00:35:19,198
[mimicking death gasp]

528
00:35:20,368 --> 00:35:21,575
Okay?

529
00:35:39,137 --> 00:35:40,137
What?

530
00:35:42,265 --> 00:35:43,381
What kind of illness?

531
00:35:48,605 --> 00:35:49,707
- [Eve] Lex.
- [Lex] We pushed her too far.

532
00:35:49,731 --> 00:35:51,939
Maybe the Black Kryptonite
caused unchecked cell growth.

533
00:35:52,025 --> 00:35:53,377
- That'd be cancer-symptomatic.
- Lex.

534
00:35:53,401 --> 00:35:56,088
It could be a telomere problem.
We need to stabilize the senescence...

535
00:35:56,112 --> 00:35:57,398
- Lex!
- What?

536
00:35:57,947 --> 00:35:59,154
Oh, right.

537
00:35:59,741 --> 00:36:00,741
The Harun-El.

538
00:36:01,368 --> 00:36:02,529
It made her.

539
00:36:02,952 --> 00:36:04,784
It might stabilize her.
Bring it to me.

540
00:36:04,871 --> 00:36:05,829
It's not ready yet.

541
00:36:05,830 --> 00:36:08,197
Lena's trial still has
a 100% mortality rate.

542
00:36:08,291 --> 00:36:09,998
- Then I'll solve it.
- The girl is dying.

543
00:36:10,085 --> 00:36:11,542
Then what do you suggest I do?

544
00:36:11,753 --> 00:36:14,120
She is everything I have worked for!
She's a...

545
00:36:15,173 --> 00:36:16,289
A miracle.

546
00:36:16,383 --> 00:36:19,342
The skies opened up
and gave her to me. I...

547
00:36:21,429 --> 00:36:22,795
I can't lose her.

548
00:36:24,974 --> 00:36:26,761
I have an idea,
but you're not gonna like it.

549
00:36:27,143 --> 00:36:28,259
- What we...
- You're right.

550
00:36:29,396 --> 00:36:30,853
I have to give myself cancer.

551
00:36:33,024 --> 00:36:33,941
Whoa, whoa, whoa.

552
00:36:33,942 --> 00:36:35,353
That is not what I was gonna say.

553
00:36:35,443 --> 00:36:37,546
No, you were going to tell me
that I need to work with Lena.

554
00:36:37,570 --> 00:36:39,732
And you're right,
except she won't buy it.

555
00:36:39,823 --> 00:36:41,280
She'll never work with me, but...

556
00:36:41,950 --> 00:36:44,658
she will save me.

557
00:36:45,453 --> 00:36:46,819
No! Lex, no.

558
00:36:49,499 --> 00:36:52,663
[alarm chirping]

559
00:36:57,090 --> 00:36:59,047
[yelling]

560
00:37:03,888 --> 00:37:05,049
- [Lex] Hey, sis.
- Oh!

561
00:37:05,640 --> 00:37:07,472
I hate what you've done with the place.

562
00:37:14,774 --> 00:37:16,060
I'll be direct.

563
00:37:16,317 --> 00:37:17,558
Black Kryptonite.

564
00:37:17,652 --> 00:37:18,733
The Harun-El.

565
00:37:19,154 --> 00:37:20,486
You have it, and I need it.

566
00:37:21,072 --> 00:37:22,608
You know it doesn't grow back hair.

567
00:37:24,325 --> 00:37:25,441
Don't be pedestrian.

568
00:37:26,035 --> 00:37:26,994
You're a Luthor.

569
00:37:26,995 --> 00:37:28,995
I seem to remember
some disagreement on that point.

570
00:37:29,038 --> 00:37:30,154
Not from me.

571
00:37:30,248 --> 00:37:32,365
I swabbed your cheek
the day after you moved in.

572
00:37:32,459 --> 00:37:34,667
I've always been interested
in our genes.

573
00:37:34,919 --> 00:37:36,285
Strengths, weaknesses...

574
00:37:37,297 --> 00:37:38,378
Alcoholism.

575
00:37:40,091 --> 00:37:41,377
So, that's your plan.

576
00:37:41,468 --> 00:37:43,175
Come here to talk
about our drunk father?

577
00:37:43,261 --> 00:37:45,344
What's next, you tell me you love me?

578
00:37:45,430 --> 00:37:47,547
Love is valueless. I respect you.

579
00:37:47,640 --> 00:37:48,557
No, you don't get to do that.

580
00:37:48,558 --> 00:37:50,035
You can't just come in here
and take what you want.

581
00:37:50,059 --> 00:37:51,300
Lena, I'm a hologram.

582
00:37:51,728 --> 00:37:53,219
I can't take anything.

583
00:37:53,313 --> 00:37:55,896
But I get it.
You don't wanna give up your research.

584
00:37:56,941 --> 00:37:59,900
It's cozy, the comfort of obsession.

585
00:38:00,653 --> 00:38:01,860
I'm not like you.

586
00:38:03,239 --> 00:38:04,855
I wanna help people.

587
00:38:05,033 --> 00:38:06,033
I'm people.

588
00:38:07,076 --> 00:38:09,659
And you're using the black rock
to make super-soldiers.

589
00:38:10,038 --> 00:38:11,370
Who is that helping?

590
00:38:12,248 --> 00:38:14,661
I've had some time, done some thinking,

591
00:38:15,293 --> 00:38:17,910
- some leaf-turning-over...
- It's a big leaf.

592
00:38:19,464 --> 00:38:20,671
Don't do what I did.

593
00:38:22,509 --> 00:38:25,252
Don't harm when you can heal.

594
00:38:27,806 --> 00:38:31,675
Oh, I just realized you haven't asked me
why I need the black rock.

595
00:38:31,768 --> 00:38:34,135
- I assumed homicide.
- Just the opposite.

596
00:38:35,563 --> 00:38:36,770
I'm dying.

597
00:38:42,862 --> 00:38:44,569
[wheezing and coughing]

598
00:38:49,911 --> 00:38:50,911
Take care of her.

599
00:38:51,412 --> 00:38:52,698
[metal creaking]

600
00:38:53,039 --> 00:38:54,039
[grunting]

601
00:39:04,843 --> 00:39:05,843
Well...

602
00:39:06,594 --> 00:39:08,005
Here goes everything.

603
00:39:32,412 --> 00:39:33,493
Alex?

604
00:39:35,498 --> 00:39:37,034
I thought you were gone.

605
00:39:38,751 --> 00:39:39,751
Well...

606
00:39:40,712 --> 00:39:42,669
You made me very, very angry.

607
00:39:43,840 --> 00:39:46,548
But I promised that
I wouldn't let you get sick again.

608
00:39:48,970 --> 00:39:50,256
You saved me.

609
00:39:51,598 --> 00:39:54,511
I had a lot invested in you. [exhales]

610
00:39:56,352 --> 00:39:58,344
And I shouldn't have left
the way that I did.

611
00:40:00,773 --> 00:40:02,105
This is not about Lena.

612
00:40:03,985 --> 00:40:05,442
This is about you and me.

613
00:40:08,406 --> 00:40:09,613
Can you forgive me?

614
00:40:12,577 --> 00:40:13,693
Supergirl...

615
00:40:14,454 --> 00:40:16,070
acts on her emotions.

616
00:40:16,706 --> 00:40:18,618
It's selfish.

617
00:40:19,167 --> 00:40:20,167
Ugly.

618
00:40:20,668 --> 00:40:22,159
I will not be her.

619
00:40:23,087 --> 00:40:24,328
I will be me.

620
00:40:24,422 --> 00:40:25,879
I will be disciplined.

621
00:40:26,883 --> 00:40:27,999
I will follow you,

622
00:40:29,510 --> 00:40:30,796
and destroy her.

623
00:40:33,514 --> 00:40:35,471
Do you remember that story

624
00:40:35,558 --> 00:40:37,595
about Alexander the Great
and his father?

625
00:40:37,936 --> 00:40:38,936
I remember.

626
00:40:39,562 --> 00:40:40,973
You thought I was Alexander.

627
00:40:42,482 --> 00:40:43,518
But I'm Philip.

628
00:40:45,526 --> 00:40:47,108
I only get one lifetime.

629
00:40:48,988 --> 00:40:50,149
But you're...

630
00:40:51,783 --> 00:40:52,864
forever.

631
00:40:54,202 --> 00:40:56,285
My gift to the world,

632
00:40:56,955 --> 00:40:58,241
my legacy...

633
00:41:18,101 --> 00:41:19,101
What's wrong?

634
00:41:19,352 --> 00:41:20,388
Lex Luthor.

635
00:41:20,812 --> 00:41:21,848
He's free.

636
00:41:22,480 --> 00:41:24,267
I tried to stop him, but he got away.

637
00:41:24,524 --> 00:41:25,935
- What?
- Lena.

638
00:41:26,567 --> 00:41:27,603
Does she know?

639
00:41:27,694 --> 00:41:28,694
I don't know.

640
00:41:28,736 --> 00:41:30,398
Okay, I will find her.

641
00:41:30,905 --> 00:41:32,487
You get J'onn and find Lex.

642
00:42:01,894 --> 00:42:03,886
[theme music playing]

