﻿1
00:00:45,210 --> 00:00:48,021
- Har du krefter?
- Jeg har krefter.

2
00:00:59,766 --> 00:01:02,953
Du fikk holde på lenge, men...

3
00:01:05,022 --> 00:01:08,792
...denne gangen
slår planeten tilbake.

4
00:01:08,859 --> 00:01:14,256
- Hvordan gjør du dette?
- Hvordan tror du? Jeg er Lex Luthor.

5
00:01:18,660 --> 00:01:20,137
TRE ÅR TIDLIGERE

6
00:01:20,204 --> 00:01:22,264
Løft høyre hånd.

7
00:01:22,331 --> 00:01:25,684
Lover du å si sannheten
og bare sannheten?

8
00:01:25,751 --> 00:01:30,689
Ja. Vi ble uenige én eneste gang,
og så stengte han meg ute.

9
00:01:30,756 --> 00:01:34,276
Han kastet meg ut av firmaet
og ga seg hen til korstoget.

10
00:01:34,343 --> 00:01:36,528
Han drepte folk.

11
00:01:36,595 --> 00:01:39,740
Luthor tilbød Supermann
en "plass i organisasjonen".

12
00:01:39,807 --> 00:01:44,077
Supermann visste hvem han var.
Luthor likte ikke å bli avvist.

13
00:01:44,144 --> 00:01:48,957
Han sa at vi bar "geniets byrde",
og at det var oss to mot verden.

14
00:01:49,024 --> 00:01:51,877
Oppriktig talt trodde jeg på ham.

15
00:01:54,154 --> 00:01:56,506
Jeg trodde
at han ville ha en partner.

16
00:01:56,573 --> 00:01:59,468
- Men han ville ha en kryptoner.
- En smisker.

17
00:01:59,535 --> 00:02:05,599
Han kidnappet meg.
Og jeg har 16 arr etter torturen.

18
00:02:05,666 --> 00:02:08,310
Jeg har levert inn
alle våre brev som bevis.

19
00:02:08,377 --> 00:02:12,356
Nok rykende pistoler
for en hel hær. Og...

20
00:02:14,132 --> 00:02:16,485
...da han gjorde solen rød...

21
00:02:19,555 --> 00:02:22,449
- ...bar jeg mikrofon.
- Mr. Luthor.

22
00:02:22,516 --> 00:02:26,203
Du står tiltalt for
drap og økoterrorisme.

23
00:02:26,270 --> 00:02:31,583
Du forsvarer deg selv. Har du
noe å si før jeg leser opp dommen?

24
00:02:36,155 --> 00:02:38,382
Supermann tvang meg.

25
00:02:40,742 --> 00:02:44,471
Dette er et paradigmeskifte.
Romvesenene fins iblant oss.

26
00:02:44,538 --> 00:02:46,723
I resten av menneskehetens historie -

27
00:02:46,790 --> 00:02:51,061
- kommer det bare til å være
"før Supermann" og "etter".

28
00:02:52,337 --> 00:02:56,191
Jeg beskytter
menneskeheten mot utrydning!

29
00:02:56,258 --> 00:03:01,572
Hvis denne lettsjokkerte juryen
bestående av mine... likemenn...

30
00:03:01,638 --> 00:03:05,450
...vil bure meg inne for det,
får de gjerne prøve.

31
00:03:05,517 --> 00:03:10,372
Men vit at jeg alltid har
en finger med i spillet.

32
00:03:10,689 --> 00:03:15,586
Alexander Joseph Luthor.

33
00:03:15,652 --> 00:03:18,338
Du har blitt funnet
skyldig på alle punkter -

34
00:03:18,405 --> 00:03:23,844
- og dømmes til
31 påfølgende livstidsstraffer...

35
00:03:27,414 --> 00:03:29,099
Skal vi si 32?

36
00:03:57,361 --> 00:04:00,589
Mr. Luthor! Mr. Luthor!

37
00:04:26,181 --> 00:04:27,658
Jøss.

38
00:04:29,393 --> 00:04:33,664
- Fint fengsel.
- Det er for ekteskapelige besøk.

39
00:04:33,730 --> 00:04:37,125
Etter dette skal jeg tilbake
til betong og jerngitre.

40
00:04:37,192 --> 00:04:40,671
- Det høres ensomt ut.
- Stryker's er en petriskål.

41
00:04:40,737 --> 00:04:42,464
En flaskeby.

42
00:04:42,531 --> 00:04:46,218
Jeg har klart å lære
noen av fangene å spille sjakk.

43
00:04:46,285 --> 00:04:49,263
- Jeg liker å undervise.
- For noe sløseri.

44
00:04:49,329 --> 00:04:52,766
Du er et enestående geni,
og den eneste -

45
00:04:52,833 --> 00:04:55,519
- som står mellom oss
og total tilintetgjørelse.

46
00:04:57,838 --> 00:04:59,731
Jeg har skrevet brev til deg.

47
00:04:59,798 --> 00:05:04,152
Jeg har lest dem. Du skriver godt
til å være en Manson-jente.

48
00:05:04,219 --> 00:05:06,071
Du var ikke Manson.

49
00:05:06,138 --> 00:05:09,616
Og for øvrig er jeg
ikke bare "en jente".

50
00:05:09,683 --> 00:05:12,953
Jeg har Yale-eksamener
i litteratur og fysikk -

51
00:05:13,020 --> 00:05:16,415
- og har vært Miss North Carolina.

52
00:05:16,482 --> 00:05:18,458
Jeg trenger ikke CV-en din.

53
00:05:20,944 --> 00:05:26,675
Men kanskje jeg vet om
en som gjør det.

54
00:05:26,742 --> 00:05:30,470
- Ms. Tessmacher...
- Eve.

55
00:05:30,537 --> 00:05:33,098
Du må gjøre meg en tjeneste.

56
00:05:33,165 --> 00:05:37,436
- Hva vet du om CatCo Magazine?
- Salget har gått ned.

57
00:05:37,503 --> 00:05:39,896
Jimmy Olsen jobber der.
En torn i øyet.

58
00:05:39,963 --> 00:05:42,691
Men han har koblinger til
den andre kryptoneren.

59
00:05:42,758 --> 00:05:46,236
Og jeg vet at Cat Grant
trenger en ny assistent.

60
00:05:46,303 --> 00:05:49,865
En dame med ditt talent
sliter ikke med å få jobb der.

61
00:05:49,932 --> 00:05:52,242
Det kan du regne med.

62
00:05:52,309 --> 00:05:55,996
- Men jeg kan gjøre mye mer.
- Og det bør du.

63
00:05:56,063 --> 00:05:58,582
Du skal bli ubestridt.

64
00:06:32,141 --> 00:06:33,700
FOR SEKS MÅNEDER SIDEN

65
00:06:33,767 --> 00:06:35,410
Direktør...

66
00:06:36,520 --> 00:06:39,498
Ble mannen din fornøyd
med Knicks-billettene?

67
00:06:39,565 --> 00:06:44,294
Ja visst. Lengst fram.
Han følte seg som Nicholson.

68
00:06:44,361 --> 00:06:49,132
Og... de andre fangene
likte hummeren du bestilte.

69
00:06:49,199 --> 00:06:51,718
Hummer var
1700-tallets fattigmannsmat, -

70
00:06:51,785 --> 00:06:54,721
- kun tjenlig for slaver og fanger.

71
00:06:55,956 --> 00:06:58,558
Jeg visste ikke
at du var kunstnerisk.

72
00:06:58,625 --> 00:07:00,352
Det er bare geometri.

73
00:07:01,420 --> 00:07:04,022
"Hannibal krysser Alpene."

74
00:07:04,089 --> 00:07:06,400
Hva... symboliserer det?

75
00:07:07,551 --> 00:07:10,070
Kjedsomhet. Trenger du noe?

76
00:07:10,137 --> 00:07:14,783
Unnskyld. Du har telefon.
Fra den kazniske ambassaden.

77
00:07:47,257 --> 00:07:50,402
Jeg trenger å dra herfra i 72 timer.

78
00:07:50,469 --> 00:07:53,196
- Hva? Du kan ikke...
- Din mor bor vel...

79
00:07:53,263 --> 00:07:58,619
...på 245 Maple Drive?
Bingo hver fredag på St. Joseph's?

80
00:07:58,685 --> 00:08:04,082
Vi vil vel ikke gi den fæle
Betty Byrom en sjanse til å vinne?

81
00:08:06,944 --> 00:08:09,296
72 timer.

82
00:08:09,363 --> 00:08:12,049
- Hvordan kommer du deg ut...?
- Det fikser jeg.

83
00:08:12,115 --> 00:08:16,136
Jeg trenger tingene mine
og skredderen min. Og jetflyet.

84
00:08:21,124 --> 00:08:22,726
Tårn til E8.

85
00:08:22,793 --> 00:08:25,228
Dronning til H5.

86
00:08:25,295 --> 00:08:27,314
Løper til G6.

87
00:08:27,381 --> 00:08:30,984
Dronning til H8.

88
00:08:31,051 --> 00:08:33,195
Sjakk matt.

89
00:09:11,800 --> 00:09:14,069
FOR NI MÅNEDER SIDEN

90
00:10:04,061 --> 00:10:05,537
I Amerika.

91
00:10:20,869 --> 00:10:22,346
Alex.

92
00:10:33,924 --> 00:10:35,400
Kaznia.

93
00:11:56,673 --> 00:11:58,317
Alex...

94
00:13:13,542 --> 00:13:16,853
Han trenger ikke å være redd.
Ikke du heller.

95
00:13:18,172 --> 00:13:21,149
Jeg heter Lex.

96
00:13:22,509 --> 00:13:24,194
Alex?

97
00:13:25,554 --> 00:13:28,824
Ja visst. Alex.

98
00:13:34,938 --> 00:13:38,917
Jeg kan lære henne å takle sine
krefter og begrense henne.

99
00:13:38,984 --> 00:13:42,838
Jeg visste at du var rett mann
for oppgaven. Lex Luthor!

100
00:13:42,905 --> 00:13:46,508
Den fremste eksperten
på alt som angår Krypton.

101
00:13:46,575 --> 00:13:51,346
- Gjør du henne til Kaznias våpen?
- Hun kommer til å hate hvem dere vil.

102
00:13:51,413 --> 00:13:53,599
Betinging er spesialfeltet mitt.

103
00:13:53,665 --> 00:13:57,019
Dere må følge
mine instrukser til punkt og prikke.

104
00:13:57,085 --> 00:14:00,314
En kryptoner kan ikke brytes ned,
men kan kanskje styres.

105
00:14:00,380 --> 00:14:02,649
- Og for dette?
- Penger, som diskutert.

106
00:14:02,716 --> 00:14:07,279
- Han er ikke like flytende som før.
- Tenk på at du bare er konsulent.

107
00:14:07,346 --> 00:14:10,574
- Jeg lover.
- Han gjorde henne ille til mote.

108
00:14:12,768 --> 00:14:14,494
Bli kvitt ham.

109
00:14:14,561 --> 00:14:18,415
Jeg omplasserer ham.
Hun slipper å se ham igjen.

110
00:14:18,482 --> 00:14:20,751
Hun kan se gjennom vegger.

111
00:14:23,320 --> 00:14:25,881
Pjotr. Kom hit.

112
00:14:39,127 --> 00:14:41,063
Ikke rykk til neste gang.

113
00:14:53,851 --> 00:14:57,454
- Har de lært deg noe engelsk?
- Litt.

114
00:15:00,399 --> 00:15:05,087
Er du... sint... på meg?

115
00:15:06,196 --> 00:15:09,758
Fordi du reddet et barn? Nei.

116
00:15:09,825 --> 00:15:14,096
- Du gjorde det rette.
- Jeg hørte lidelser.

117
00:15:15,289 --> 00:15:19,434
- Jeg visste ikke hvor sterk jeg var.
- Vil du vite det?

118
00:15:30,053 --> 00:15:34,241
"Alex." Navnet ditt er
det eneste jeg husker.

119
00:15:42,274 --> 00:15:45,252
Vi kan si at vi var... bestekamerater.

120
00:16:01,668 --> 00:16:05,188
Jeg skal fortelle alt snart.
Men nå må jeg dra.

121
00:16:08,050 --> 00:16:11,570
Vær så god.
Du må se verden slik de gjør.

122
00:16:15,140 --> 00:16:19,077
Studiemateriale. Og når jeg
kommer tilbake: engelsk.

123
00:16:32,825 --> 00:16:35,302
Gaver fra himmelen. Er det en klone?

124
00:16:35,369 --> 00:16:40,015
Harun-El er svart kryptonitt.
Det deler kryptonere.

125
00:16:40,082 --> 00:16:43,518
- Supergirl må ha støtt på det.
- Hun har jo ingen minner.

126
00:16:43,585 --> 00:16:46,688
- Vi vet ikke hvordan det fungerer.
- "Vi"?

127
00:16:46,755 --> 00:16:49,733
Lena. Og hun har mer.

128
00:16:50,926 --> 00:16:54,655
- Brava.
- Jeg gjør mer nytte på L-Corp.

129
00:16:54,721 --> 00:16:56,949
- Og søsteren min?
- Hun er besatt.

130
00:16:57,015 --> 00:17:00,953
Hun er nær et gjennombrudd med
Harun-El, men ingen resultater ennå.

131
00:17:01,019 --> 00:17:03,163
Sørg for at hun får dem.

132
00:17:03,230 --> 00:17:06,959
- Skal jeg bli med kommunistene?
- Hva? Nei, du skal kjøre.

133
00:17:07,025 --> 00:17:09,544
Jaha!

134
00:17:11,947 --> 00:17:14,216
- Hva er planen?
- Papirtigre.

135
00:17:15,951 --> 00:17:20,973
Et kinesisk uttrykk. Papirtigre
er truende, men lette å ødelegge.

136
00:17:21,039 --> 00:17:23,100
Kaznia vil angripe USA.

137
00:17:23,167 --> 00:17:26,979
De er galere enn russerne.
De vil gjenskape Sovjets gamle glans.

138
00:17:27,045 --> 00:17:30,565
- Og du vil hjelpe dem?
- Jeg blåser i politikken.

139
00:17:30,632 --> 00:17:36,113
Regimer skifter, og konger dør.
Men hvis Kaznia angriper USA, -

140
00:17:36,180 --> 00:17:40,534
- og jeg ødelegger angrepet,
blir jeg hyllet som en helt.

141
00:17:40,601 --> 00:17:43,161
Da trenger jeg lette byttedyr.

142
00:17:43,228 --> 00:17:46,957
Otis. Hent søsteren din og finn
en ekte amerikaner til meg.

143
00:17:47,024 --> 00:17:49,751
En med karisma. En radikal person.

144
00:17:51,278 --> 00:17:53,672
Jeg har en i tankene, Mr. Luthor.

145
00:17:55,407 --> 00:17:58,135
Han heter Ben Lockwood.
Han virker intelligent.

146
00:17:59,161 --> 00:18:01,179
Så hyggelig at noen gjør det.

147
00:18:03,040 --> 00:18:06,143
- Vent. Hvor skal du?
- Tilbake til Stryker's.

148
00:18:06,210 --> 00:18:09,855
Fengsel er det beste alibiet
verden har produsert.

149
00:18:09,922 --> 00:18:12,232
Og jeg trenger mange alibier.

150
00:18:14,009 --> 00:18:17,404
<i>USS Yosemite seilte
nærmere Det kazniske hav i dag-</i>

151
00:18:17,471 --> 00:18:20,324
<i>- og la press på
et allerede urolig område.</i>

152
00:18:20,390 --> 00:18:25,662
<i>Kritikere mot president Baker,
president Marsdins etterfølger, -</i>

153
00:18:25,729 --> 00:18:27,956
<i>-betviler hans avgjørelse.</i>

154
00:19:01,557 --> 00:19:03,825
Alex.

155
00:19:03,892 --> 00:19:09,623
Da jeg var liten, lærte jeg av
en verdensmester: Anatolij Karpov.

156
00:19:10,649 --> 00:19:15,087
Det var slik jeg lærte meg språket.
Passende at jeg får lære deg mitt.

157
00:19:15,154 --> 00:19:18,507
- Bøkene dine tok seg av det.
- Jaså?

158
00:19:18,574 --> 00:19:21,969
Ok. Filip av Makedonia.

159
00:19:22,035 --> 00:19:25,681
Styrte fra 359 f.Kr.
til han ble myrdet.

160
00:19:25,747 --> 00:19:28,809
Aleksander den stores far,
din navnebror.

161
00:19:28,876 --> 00:19:32,521
Filip hadde en liten maktbase.
Han ville bygge et imperium.

162
00:19:32,588 --> 00:19:36,233
Men vi har bare ett liv.

163
00:19:36,300 --> 00:19:38,694
Alexander arvet sin fars planer, -

164
00:19:38,760 --> 00:19:41,863
- men gjorde mer enn
Filip kunne ha drømt om.

165
00:19:41,930 --> 00:19:44,157
Han erobret verden.

166
00:19:44,224 --> 00:19:47,828
- Er det forlokkende for deg?
- Du låter som søsteren min.

167
00:19:49,229 --> 00:19:55,002
- Lena.
- Ja. Du hører etter.

168
00:19:55,068 --> 00:19:57,963
Du minner om henne iblant.

169
00:19:58,030 --> 00:20:01,800
Jeg så på oss som uadskillelige.
Vi skulle forandre alt.

170
00:20:03,076 --> 00:20:07,139
- Hva skjedde?
- Folk skuffer en.

171
00:20:11,376 --> 00:20:14,521
- Sjakk matt...
- Ikke verst.

172
00:20:15,631 --> 00:20:18,525
Du har lest den
mer enn de andre. "Gatsby".

173
00:20:18,592 --> 00:20:21,528
- Hvorfor?
- Den er så vakker.

174
00:20:23,096 --> 00:20:27,200
Fyldig.
Det er nok ordet jeg leter etter.

175
00:20:27,267 --> 00:20:30,954
Språket. Det er vanskelig
å forestille seg verden slik.

176
00:20:32,648 --> 00:20:38,754
Du fikk den ikke fordi den er fin.
Den handler om overfladiske tosker.

177
00:20:38,821 --> 00:20:41,965
Penger opptjenes alltid
på noen andres bekostning.

178
00:20:43,242 --> 00:20:46,303
Du har jo penger. Det må du ha.

179
00:20:46,370 --> 00:20:50,682
- Sånn som du kommer og går...
- Ja, fordi det er deres våpen.

180
00:20:50,749 --> 00:20:53,894
Verdenen deres fungerer sånn.
Les den igjen.

181
00:21:01,051 --> 00:21:02,611
Takk, Mikhail.

182
00:21:03,720 --> 00:21:08,533
- Moren din...? Jobber hun?
- Ja.

183
00:21:08,600 --> 00:21:13,914
Jeg er lei for at du er alene så mye.
Jeg skal besøke deg oftere.

184
00:21:17,693 --> 00:21:21,296
Kvelden da hun reddet deg,
hvorfor angrep mennene dere?

185
00:21:21,363 --> 00:21:25,968
De var tyver.
Jeg og moren min er alene.

186
00:21:26,034 --> 00:21:30,931
- Hvorfor det?
- Faren min var slem. Han forlot oss.

187
00:21:32,583 --> 00:21:34,643
Jeg hadde også en slem far.

188
00:21:34,710 --> 00:21:37,896
- Hva gjorde han?
- Han ble hjemme.

189
00:21:37,963 --> 00:21:41,233
Jeg pleide å be om
en helt som den du fikk.

190
00:21:41,300 --> 00:21:45,362
Det tok lang tid, men... her er du.

191
00:21:50,934 --> 00:21:54,663
- På tide å gå.
- Beklager, Mikhail.

192
00:21:59,860 --> 00:22:02,421
Hvorfor har vi har sånt hastverk?

193
00:22:05,532 --> 00:22:08,427
- Hva er det der?
- Du må inn!

194
00:22:10,871 --> 00:22:12,764
Hva er det som skjer?

195
00:22:14,208 --> 00:22:19,271
Bare én ting på jorden kan skade deg,
og amerikanerne har spredd det.

196
00:22:21,965 --> 00:22:24,735
Jeg skal beskytte deg.
Først må jeg gjøre noe.

197
00:22:27,304 --> 00:22:31,158
Kroppen din er svak. Dette er den
eneste gangen vi kan gjøre det.

198
00:22:37,397 --> 00:22:41,043
- En dag må du kanskje møte henne.
- Hvem?

199
00:22:42,569 --> 00:22:45,464
Nå skal du få vite hele sannheten.

200
00:22:45,531 --> 00:22:51,970
Du er sterk. Du er Kaznia.
Men du er også noe mer.

201
00:22:52,037 --> 00:22:55,682
Det grønne lynet du så,
det er gift for arten din.

202
00:22:55,749 --> 00:22:58,352
Lagd av fragmenter
fra hjemplaneten din.

203
00:22:58,418 --> 00:23:01,939
Du er en av Kryptons siste døtre.

204
00:23:02,005 --> 00:23:04,399
Krypton?

205
00:23:04,466 --> 00:23:08,195
Du kommer til å bebude
en ny æra med fred og likestilling.

206
00:23:08,262 --> 00:23:13,242
Nasjoner kommer til
å reise seg mot deg.

207
00:23:13,308 --> 00:23:17,663
Og dens mektigste helt
står mellom deg og målet ditt.

208
00:23:35,164 --> 00:23:36,932
Engelsk, har jeg jo sagt.

209
00:23:36,999 --> 00:23:39,142
- Øv på dialekten.
- Hvorfor?

210
00:23:40,878 --> 00:23:44,648
- Jeg skal dra til USA.
- En dag. Du er ikke klar ennå.

211
00:23:44,715 --> 00:23:48,193
Jo, det er jeg. Jeg vil se det.

212
00:23:48,260 --> 00:23:55,158
Jeg vil vite mer! Hvem er Supergirl?
Hvorfor ser hun ut som meg?

213
00:23:56,101 --> 00:23:59,037
For å si det enkelt: søsteren din.

214
00:24:00,981 --> 00:24:05,210
Hun har tatt din plass i verden.
Hun har stjålet fra deg.

215
00:24:05,277 --> 00:24:08,088
- Som din Lena.
- Ja.

216
00:24:11,074 --> 00:24:13,594
Kanskje du er klar.

217
00:24:19,750 --> 00:24:21,852
FOR FIRE MÅNEDER SIDEN

218
00:24:27,341 --> 00:24:31,445
National City.
Du kjenner til Kaznia og Krypton.

219
00:24:31,512 --> 00:24:33,822
Nå skal du få bli kjent med Babylon.

220
00:24:44,024 --> 00:24:48,295
- Du! Hva heter du?
- Linda.

221
00:24:49,446 --> 00:24:52,674
- Linda Lee.
- Jaså, Linda Lee...

222
00:24:54,034 --> 00:24:56,136
Hent litt mer av dette.

223
00:24:59,998 --> 00:25:02,142
Absolutt.

224
00:25:05,546 --> 00:25:09,399
- Hva så du?
- En svinesti.

225
00:25:09,466 --> 00:25:12,903
En av mennene hadde en nål.

226
00:25:12,970 --> 00:25:15,864
Med AmerTeks symbol.
De produserer våpen.

227
00:25:15,931 --> 00:25:20,327
USAs store eksportvarer:
filmer og bomber.

228
00:25:20,394 --> 00:25:23,789
Kaznia lider slik at
amerikanere kan leve sånn.

229
00:25:25,899 --> 00:25:28,126
- Forsvarer Supergirl slike menn?
- Ja.

230
00:25:28,193 --> 00:25:31,380
Fordi hun er... veik.

231
00:25:32,573 --> 00:25:36,426
Hun er vant til en viss livsstil.

232
00:25:36,493 --> 00:25:43,642
Vil du forstå Supergirl? Her bor hun.
Eller som noen kjenner henne...

233
00:25:47,254 --> 00:25:49,022
...Kara Danvers.

234
00:25:56,305 --> 00:26:00,158
En dag blir du kanskje nødt til
å oppføre deg som henne.

235
00:26:00,225 --> 00:26:02,995
Nå... Hva ser du?

236
00:26:07,274 --> 00:26:09,585
Hun liker et behagelig liv.

237
00:26:12,946 --> 00:26:15,382
Hun er udisiplinert.

238
00:26:24,833 --> 00:26:26,727
Er alt dette til henne?

239
00:26:53,320 --> 00:26:59,343
- Hun lever som en prinsesse.
- Og det på en journalistlønn.

240
00:27:01,662 --> 00:27:03,138
Det kommer noen.

241
00:27:09,545 --> 00:27:11,021
Kara?

242
00:27:11,922 --> 00:27:14,608
- Alex.
- Du skulle jo til Smallville.

243
00:27:14,675 --> 00:27:19,696
Du ba meg jo om å ta meg av
dine løvkledde pårørende.

244
00:27:19,763 --> 00:27:23,784
Ja... Smallville... Jeg...

245
00:27:23,851 --> 00:27:27,204
Du har vel ikke avlyst ferien?

246
00:27:27,271 --> 00:27:31,750
Jeg holder fortet på DEO,
selv om du blir savnet der...

247
00:27:31,817 --> 00:27:37,714
Jeg har ikke avlyst ferien.
Men jeg... glemte dagboken min.

248
00:27:39,324 --> 00:27:43,971
Så dum jeg er...
En journalist uten dagbok.

249
00:27:44,037 --> 00:27:46,139
Ja vel. Bra.

250
00:27:46,206 --> 00:27:52,521
- Da burde du... dra av gårde!
- Ok, det skal jeg. Takk... Alex.

251
00:27:55,048 --> 00:27:57,359
- Ha det.
- Vi ses.

252
00:28:01,805 --> 00:28:04,116
Har Kara Danvers også en Alex?

253
00:28:04,183 --> 00:28:07,744
Dere har mye felles unntatt
det viktigste. Jeg må tilbake...

254
00:28:07,811 --> 00:28:09,371
- Til fengselet.
- Ja.

255
00:28:09,438 --> 00:28:14,293
Dra hjem til Kaznia uten å bli sett.
Ingen får vite at du fins.

256
00:28:30,250 --> 00:28:33,562
<i>Ms. Grant truet bare med
å sparke meg seks ganger i dag.</i>

257
00:28:33,629 --> 00:28:35,814
<i>Hun begynner nok å like meg.</i>

258
00:28:42,846 --> 00:28:47,743
<i>Lena innser ikke hvor stort potensial
hun har. Jeg håper verden gjør det.</i>

259
00:28:48,769 --> 00:28:50,954
Lena Luthor.

260
00:29:09,790 --> 00:29:14,436
Kara! Hva gjør du her?
Du skulle da på ferie?

261
00:29:14,503 --> 00:29:18,190
Jeg var nødt til
å hjelpe Alex med en sak.

262
00:29:19,716 --> 00:29:23,820
Ms. Luthor!
Unnskyld at jeg avbryter.

263
00:29:23,887 --> 00:29:25,906
Du trengs i C-laben med en gang.

264
00:29:27,683 --> 00:29:30,786
Unnskyld. Skal vi ha en jentekveld
når du kommer hjem?

265
00:29:30,853 --> 00:29:35,123
- Big Belly Burger, som i fjor.
- Perfekt.

266
00:29:40,946 --> 00:29:43,882
Hei, Kara.
Eller skal jeg si "privet"?

267
00:29:43,949 --> 00:29:46,593
Alex har ikke sendt deg hit.
Hva gjør du her?

268
00:29:46,660 --> 00:29:49,263
- Jeg ville treffe søsteren.
- Nå har du det.

269
00:29:49,329 --> 00:29:51,640
- Dra hjem nå!
- Jeg er ikke ferdig.

270
00:29:53,167 --> 00:29:57,854
USA er... usmakelig, men det er ikke
så ille som Alexander syns.

271
00:29:57,921 --> 00:30:03,986
Nei, nei, nei. Du skal ikke bli
noen USA-elskende dumskalle.

272
00:30:04,052 --> 00:30:09,408
Kara Danvers vil gjøre noe godt.
Hun har medfølelse og venner.

273
00:30:09,475 --> 00:30:12,494
Og Lena er en av dem. Hvorfor det?

274
00:30:15,230 --> 00:30:18,125
Det lille prosjektet ditt
har sin egen vilje -

275
00:30:18,192 --> 00:30:20,752
- og har snart knust
verdensherredømmet ditt.

276
00:30:20,819 --> 00:30:24,923
Panikk kler deg ikke, Ms. Tessmacher.
Jeg løser dette.

277
00:30:24,990 --> 00:30:27,134
Du og Otis får dra til Kaznia.

278
00:30:27,201 --> 00:30:31,263
- Hvorfor det?
- Der fins det hun elsker mest.

279
00:30:31,330 --> 00:30:36,518
Hun kommer til å bli knust
når "amerikanerne" tar det fra henne.

280
00:30:39,671 --> 00:30:42,065
Morn, gutt.

281
00:30:51,141 --> 00:30:52,659
Hallo der.

282
00:31:05,489 --> 00:31:07,633
<i>Missil låst på målet.</i>

283
00:32:15,601 --> 00:32:17,619
Hvem kan gjøre noe sånt?

284
00:32:20,189 --> 00:32:22,374
Det vet du allerede.

285
00:32:37,664 --> 00:32:40,142
AmerTek? De grådige amerikanerne?

286
00:32:44,421 --> 00:32:46,148
Ikke gjør det.

287
00:32:46,215 --> 00:32:50,944
Hør nå. Vi venter til tiden er inne.
Dette er bare...

288
00:33:04,566 --> 00:33:06,627
Vær så snill, slutt!

289
00:33:16,703 --> 00:33:19,765
- Du satte alt arbeidet på spill!
- De drepte Mikhail!

290
00:33:19,832 --> 00:33:23,310
Hva betyr ett liv?
Det er ingenting mot hele verden!

291
00:33:23,377 --> 00:33:26,438
Du satte alt på spill,
og du hørte ikke på meg!

292
00:33:26,505 --> 00:33:29,816
- Du kan ikke befale over meg.
- Jeg hjelper deg.

293
00:33:29,883 --> 00:33:31,568
De så ansiktet ditt.

294
00:33:31,635 --> 00:33:35,530
Hvis du blir identifisert,
kommer verden til å jage deg.

295
00:33:35,597 --> 00:33:38,367
Jeg får det til å se ut
som en ulykke. Sabotasje.

296
00:33:38,433 --> 00:33:42,746
- Jeg rydder opp etter deg!
- Er det sånn du ser på meg?

297
00:33:42,813 --> 00:33:45,415
Som et kjæledyr du rydder opp etter?

298
00:33:45,482 --> 00:33:47,668
- Selvsagt ikke!
- En soldat, da?

299
00:33:47,734 --> 00:33:53,423
Alexanders erobrende hær?
Hva er jeg? Hvorfor er jeg her?

300
00:33:53,490 --> 00:33:57,636
Hvorfor har Kara Danvers en Alex?
Hvorfor er hun venn med søsteren din?

301
00:34:00,414 --> 00:34:04,559
Det er det alt handler om.
Det handler om Lena.

302
00:34:08,297 --> 00:34:13,068
Jeg trodde at du var sterkere.
Men folk skuffer en.

303
00:34:14,970 --> 00:34:17,030
Jeg er ferdig her.

304
00:34:22,478 --> 00:34:24,705
Jeg døde en gang.

305
00:34:27,483 --> 00:34:34,298
Så jeg tror på en ny sjanse.
Men hvis du ser en skallet fyr...

306
00:34:36,200 --> 00:34:40,470
...hvilken som helst skallet fyr,
så må du spille død.

307
00:34:43,207 --> 00:34:44,766
Er det greit?

308
00:34:46,877 --> 00:34:50,188
FOR TRE MÅNEDER SIDEN

309
00:35:02,059 --> 00:35:03,577
Hva?

310
00:35:04,937 --> 00:35:07,122
Hva slags sykdom?

311
00:35:11,401 --> 00:35:14,838
Har den svarte kryptonitten
forårsaket cellevekst?

312
00:35:14,905 --> 00:35:18,926
- Lex!
- Kanskje det er et telomerproblem?

313
00:35:18,992 --> 00:35:20,886
- Lex!
- Hva?!

314
00:35:20,953 --> 00:35:24,181
Ja, akkurat. Harun-El.

315
00:35:24,248 --> 00:35:27,684
Det skapte henne.
Kanskje det kan stabilisere henne.

316
00:35:27,751 --> 00:35:31,146
Det er ikke ferdig.
Lenas studier har 100 % dødelighet.

317
00:35:31,213 --> 00:35:32,940
- Jeg løser det.
- Hun dør jo!

318
00:35:33,006 --> 00:35:36,485
Hva skal jeg gjøre, da?
Hun er alt jeg har jobbet for.

319
00:35:36,552 --> 00:35:42,950
Hun er... et mirakel!
Himmelen åpnet seg og ga meg henne!

320
00:35:44,351 --> 00:35:46,119
Jeg kan ikke miste henne.

321
00:35:47,813 --> 00:35:50,082
Jeg har en idé. Du vil ikke like den.

322
00:35:50,149 --> 00:35:54,419
Du har rett!
Jeg må gi meg selv kreft.

323
00:35:55,946 --> 00:35:58,298
Det var ikke det jeg tenkte å si.

324
00:35:58,365 --> 00:36:02,803
Du tenkte å foreslå et samarbeid
med Lena. Det vil hun ikke.

325
00:36:02,870 --> 00:36:07,849
Hun ville aldri jobbe sammen med meg.
Men hun kommer til å redde meg.

326
00:36:07,916 --> 00:36:09,935
Nei... Nei, Lex!

327
00:36:26,685 --> 00:36:28,287
Morn, søs.

328
00:36:28,353 --> 00:36:30,622
Så stygt du har det.

329
00:36:34,359 --> 00:36:36,336
FEM UKER SIDEN

330
00:36:36,820 --> 00:36:40,757
Jeg går rett på sak:
svart kryptonitt, Harun-El.

331
00:36:40,824 --> 00:36:44,511
- Du har det. Jeg trenger det.
- Det får ikke hår til å vokse.

332
00:36:46,038 --> 00:36:48,765
Ikke vær så trivial. Du er en Luthor.

333
00:36:48,832 --> 00:36:50,809
Derom strides de lærde.

334
00:36:50,876 --> 00:36:54,271
Ikke jeg. Jeg tok en spyttprøve
av deg den første dagen.

335
00:36:54,338 --> 00:37:00,193
Våre gener har alltid fascinert meg.
Styrker, svakheter, alkoholisme...

336
00:37:01,929 --> 00:37:05,032
Er du her for å snakke om
vår alkoholiserte far?

337
00:37:05,098 --> 00:37:09,661
- Skal du si at du er glad i meg nå?
- Jeg respekterer deg.

338
00:37:09,728 --> 00:37:12,164
Du kan ikke komme og ta hva du vil.

339
00:37:12,231 --> 00:37:15,083
Jeg er et hologram.
Jeg kan ikke ta noen ting.

340
00:37:15,150 --> 00:37:18,503
Jeg skjønner.
Du vil ikke gi fra deg forskingen.

341
00:37:18,570 --> 00:37:24,134
- Det er koselig å ha en besettelse.
- Jeg er ikke som deg.

342
00:37:25,077 --> 00:37:28,805
- Jeg vil hjelpe folk.
- Jeg er folk.

343
00:37:28,872 --> 00:37:33,352
Du vil skape supersoldater.
Men hvem hjelper det?

344
00:37:33,418 --> 00:37:36,897
Jeg har hatt tid til
å tenke over saker og ting.

345
00:37:36,964 --> 00:37:39,858
- Jeg har vendt noen blad...
- Stort blad.

346
00:37:41,218 --> 00:37:43,070
Ikke gjør som jeg.

347
00:37:44,221 --> 00:37:47,157
Vold ikke skade når du kan helbrede.

348
00:37:49,768 --> 00:37:53,538
Og ja. Du har jo ikke spurt
hva jeg skal ha stoffet til.

349
00:37:53,605 --> 00:37:56,416
- Drap, antok jeg.
- Rake motsetningen.

350
00:37:57,359 --> 00:37:59,586
Jeg er dødssyk.

351
00:38:11,206 --> 00:38:12,933
Ta hånd om henne.

352
00:38:18,213 --> 00:38:19,815
KAZNIA, I DAG

353
00:38:26,680 --> 00:38:29,908
Jaha... Nå får det briste eller bære.

354
00:38:54,166 --> 00:38:55,642
Alex?

355
00:38:57,252 --> 00:39:04,651
- Jeg trodde at du hadde forlatt meg.
- Ja... Du gjorde meg veldig sint.

356
00:39:04,718 --> 00:39:08,614
Men jeg lovet
å aldri mer la deg bli syk.

357
00:39:10,724 --> 00:39:16,121
- Du reddet meg.
- Jeg hadde investert mye i deg.

358
00:39:18,065 --> 00:39:20,876
Jeg burde ikke ha forlatt deg sånn.

359
00:39:22,528 --> 00:39:27,257
Dette handler ikke om Lena.
Det handler om deg og meg.

360
00:39:30,202 --> 00:39:32,012
Kan du tilgi meg?

361
00:39:34,331 --> 00:39:38,352
Supergirl drives av følelser.

362
00:39:38,418 --> 00:39:42,105
Det er egoistisk og stygt.

363
00:39:42,172 --> 00:39:46,235
Jeg skal ikke være som henne.
Jeg skal være meg selv.

364
00:39:46,301 --> 00:39:53,200
Jeg skal være disiplinert.
Jeg skal følge deg. Og knuse henne.

365
00:39:55,352 --> 00:39:59,498
Husker du fortellingen om
Alexander den store og faren hans?

366
00:39:59,565 --> 00:40:03,252
- Jeg husker den.
- Du trodde at jeg var Alexander.

367
00:40:04,194 --> 00:40:05,712
Men jeg er Filip.

368
00:40:07,322 --> 00:40:09,383
Jeg får bare én livstid.

369
00:40:10,784 --> 00:40:14,513
Men du... kan leve for evig.

370
00:40:15,914 --> 00:40:18,308
Min gave til verden...

371
00:40:18,375 --> 00:40:20,018
...arven min...

372
00:40:39,855 --> 00:40:42,499
- Hva har skjedd?
- Lex Luthor.

373
00:40:42,566 --> 00:40:46,128
Han er fri. Jeg prøvde å stoppe ham,
men han slapp unna.

374
00:40:46,195 --> 00:40:49,506
- Hva?
- Lena... Vet hun det?

375
00:40:49,573 --> 00:40:51,049
Jeg vet ikke.

376
00:40:51,116 --> 00:40:54,344
Jeg finner henne.
Hent J'onn. Finn Lex.

