1
00:00:30,000 --> 00:00:31,240
Hey.

2
00:00:32,090 --> 00:00:33,650
Hey.

3
00:00:33,970 --> 00:00:35,780
Uh, I got to go. I got to meet Jay.

4
00:00:37,480 --> 00:00:39,210
All right.

5
00:00:43,140 --> 00:00:45,980
How did I not know you went
to the University of Chicago?

6
00:00:46,880 --> 00:00:48,640
My dad wanted me to be a lawyer.

7
00:00:48,680 --> 00:00:50,850
Adam, I got to go.

8
00:00:51,850 --> 00:00:54,520
I-I don't have pants.

9
00:00:57,650 --> 00:01:00,120
- Pants.
- Thank you.

10
00:01:09,830 --> 00:01:12,770
- So...
- Mm-hmm?

11
00:01:15,410 --> 00:01:17,570
How do you want to play this?

12
00:01:17,610 --> 00:01:19,840
Uh, low-key.

13
00:01:19,880 --> 00:01:21,310
Like, um...

14
00:01:21,350 --> 00:01:22,880
Like really low-key,

15
00:01:22,910 --> 00:01:24,680
don't say anything to anyone,

16
00:01:24,720 --> 00:01:26,820
this didn't happen low-key.

17
00:01:28,290 --> 00:01:30,220
Okay. Copy that.

18
00:01:31,020 --> 00:01:33,120
I will grab my stuff and leave.

19
00:01:35,090 --> 00:01:36,890
Look, I, uh...

20
00:01:38,230 --> 00:01:40,730
You know, just for the record,
that thing that didn't happen,

21
00:01:40,760 --> 00:01:42,200
that was pretty fun.

22
00:01:44,000 --> 00:01:45,340
Yeah, it was.

23
00:01:47,580 --> 00:01:49,180
Yeah, it was.

24
00:01:57,750 --> 00:01:59,640
What's up, Sarge?

25
00:02:01,270 --> 00:02:03,020
What are you guys doing?

26
00:02:05,210 --> 00:02:06,520
That's Al's desk. What are you doing...

27
00:02:06,560 --> 00:02:07,890
what are you doing with Al's desk?

28
00:02:07,920 --> 00:02:09,690
The district is doing a yearly audit.

29
00:02:09,730 --> 00:02:12,560
They're going to reallocate it.

30
00:02:13,460 --> 00:02:15,200
- Here we go.
- Sarge...

31
00:02:15,230 --> 00:02:17,030
I...

32
00:02:28,250 --> 00:02:30,250
They left us his hat.

33
00:02:40,420 --> 00:02:41,790
Has there been any progress

34
00:02:41,830 --> 00:02:43,230
on Olinsky's letter of exoneration?

35
00:02:43,260 --> 00:02:44,590
I'm working on it.

36
00:02:44,630 --> 00:02:45,960
If there's no letter,
there is no pension.

37
00:02:46,000 --> 00:02:47,130
They're cut and dried about that...

38
00:02:47,160 --> 00:02:48,400
Trudy, I said I'm working on it.

39
00:02:48,430 --> 00:02:49,830
Okay.

40
00:02:49,870 --> 00:02:51,400
- Hank.
- Yeah?

41
00:02:51,440 --> 00:02:53,740
My CI's story checks out.
There's been incident reports

42
00:02:53,770 --> 00:02:55,570
at six different restaurants
in Little Village.

43
00:02:55,610 --> 00:02:56,940
They have to be robbers.

44
00:02:56,970 --> 00:02:58,510
Then why aren't the Robbery Dicks on it?

45
00:02:58,540 --> 00:03:00,680
Well, if it's Little Village
that means it's immigrants.

46
00:03:00,710 --> 00:03:02,080
Probably too scared to file a report.

47
00:03:02,110 --> 00:03:03,610
Don't want to get deported.

48
00:03:03,650 --> 00:03:04,950
That's right. No complaint, no crime.

49
00:03:04,980 --> 00:03:07,450
So I say we put boots on ground,
monitor calls over the zone.

50
00:03:07,480 --> 00:03:08,750
Maybe we catch 'em in the act.

51
00:03:08,790 --> 00:03:11,250
Maybe we find a needle in a haystack.

52
00:03:11,990 --> 00:03:13,800
We're dealing with
a crew that's preying on

53
00:03:13,830 --> 00:03:15,190
the most vulnerable people in the city.

54
00:03:15,230 --> 00:03:17,030
I know and I feel bad for
'em, but we got a lot going on.

55
00:03:17,060 --> 00:03:18,330
If they're not gonna work with us...

56
00:03:18,360 --> 00:03:19,560
It's our job to find a way.

57
00:03:19,590 --> 00:03:21,500
Wait... wait, there's a call
going over City-Wide right now.

58
00:03:21,530 --> 00:03:23,030
Possible armed robbery in progress

59
00:03:23,070 --> 00:03:24,530
saying shots fired in the Little Village.

60
00:03:24,570 --> 00:03:26,700
Okay, so let's roll on this.

61
00:03:26,740 --> 00:03:28,140
As a team.

62
00:03:44,990 --> 00:03:46,990
- What happened?
- Mom and pop joint.

63
00:03:47,020 --> 00:03:48,460
Pop caught a bullet to the throat.

64
00:03:48,490 --> 00:03:50,160
Carlos Coto. He's the owner.

65
00:03:50,190 --> 00:03:52,120
Waitress said two guys showed up,

66
00:03:52,150 --> 00:03:54,510
told everybody to hit the floor,
and then they started shooting.

67
00:03:54,550 --> 00:03:56,300
- She make an ID?
- They were wearing masks.

68
00:03:56,330 --> 00:03:58,370
Hey, this witness said
the robbers grabbed a hostage

69
00:03:58,400 --> 00:03:59,500
on the way out... a woman.

70
00:03:59,540 --> 00:04:00,740
He give a description?

71
00:04:00,770 --> 00:04:02,300
Yes, young Caucasian, denim jacket,

72
00:04:02,340 --> 00:04:03,670
definitely not from the neighborhood.

73
00:04:03,710 --> 00:04:05,100
Pulled into a blue Honda.

74
00:04:05,140 --> 00:04:06,340
All right, let's hit the streets

75
00:04:06,380 --> 00:04:08,380
look for witnesses.
See if any blue Hondas

76
00:04:08,410 --> 00:04:09,850
show up on surveillance cams.

77
00:04:09,880 --> 00:04:11,480
Crime techs found a key fob by the door.

78
00:04:11,520 --> 00:04:12,980
Hm.

79
00:04:13,020 --> 00:04:15,720
Let's go.

80
00:04:19,190 --> 00:04:21,260
People in glass houses
shouldn't throw stones.

81
00:04:21,290 --> 00:04:24,190
This is the same guy who sued
the Chicago Police Department.

82
00:04:25,100 --> 00:04:26,700
- Evan Gilchrist?
- Yeah.

83
00:04:26,730 --> 00:04:28,560
Sergeant Hank Voight, Chicago PD.

84
00:04:28,600 --> 00:04:30,000
You mind if we come in?

85
00:04:30,030 --> 00:04:31,690
W-what is this all about?

86
00:04:31,720 --> 00:04:34,000
Well, we found a BMW registered to you

87
00:04:34,040 --> 00:04:36,010
in a parking lot in Little Village.

88
00:04:36,040 --> 00:04:37,670
It's at the scene of a crime.

89
00:04:37,710 --> 00:04:39,410
Yeah, that's my daughter's car.

90
00:04:39,440 --> 00:04:40,780
Is she here?

91
00:04:40,810 --> 00:04:42,880
Look, what the hell is going on?

92
00:04:42,910 --> 00:04:45,180
We think she may have been abducted.

93
00:04:46,480 --> 00:04:48,050
What?

94
00:04:48,950 --> 00:04:52,930
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

95
00:04:52,960 --> 00:04:55,260
So they dragged Valerie into a car

96
00:04:55,290 --> 00:04:57,240
and drove away, and that's all you know?

97
00:04:57,270 --> 00:04:58,520
Well, at the moment, yes,

98
00:04:58,560 --> 00:05:00,200
but we're still gathering information.

99
00:05:00,230 --> 00:05:02,730
Let me ask you, this taco joint
in Little Village, that's in

100
00:05:02,770 --> 00:05:03,800
a pretty rough neighborhood. Any idea why

101
00:05:03,830 --> 00:05:05,030
she might be there?

102
00:05:05,070 --> 00:05:06,570
Yeah, she's a foodie. So she travels

103
00:05:06,600 --> 00:05:08,040
all over the city looking for dives

104
00:05:08,070 --> 00:05:11,210
with exotic cuisines
and she blogs about it.

105
00:05:11,240 --> 00:05:14,040
I warned her about
some of these neighborhoods.

106
00:05:14,080 --> 00:05:15,540
All right, we're gonna need consent

107
00:05:15,580 --> 00:05:17,980
to search all of Valerie's
electronic devices.

108
00:05:18,010 --> 00:05:19,220
Yeah, I'll give you her passwords.

109
00:05:19,250 --> 00:05:21,880
I keep tabs on her social media.

110
00:05:21,920 --> 00:05:24,720
Is there any reason that you're
monitoring her so closely?

111
00:05:24,750 --> 00:05:26,620
Yeah, she's my only child,
so I tend to err

112
00:05:26,660 --> 00:05:27,890
on the side of over-protection.

113
00:05:27,920 --> 00:05:29,160
Look, I know when someone goes missing

114
00:05:29,190 --> 00:05:30,830
there's only a short window now.

115
00:05:30,860 --> 00:05:32,520
I have 400 employees. I have access

116
00:05:32,530 --> 00:05:34,280
to all kinds of data. I can help here...

117
00:05:34,340 --> 00:05:36,400
I understand the impulse,
but the best thing you can do

118
00:05:36,430 --> 00:05:38,900
right now is just sit back,
let us do our jobs.

119
00:05:38,940 --> 00:05:41,640
Anyone contacts you,
you call us right away.

120
00:05:41,670 --> 00:05:43,740
Sergeant, can I just talk
to you for a second?

121
00:05:43,770 --> 00:05:46,140
Yeah. What's up?

122
00:05:46,180 --> 00:05:47,480
You know I'm the one who financed

123
00:05:47,510 --> 00:05:49,410
the Police Transparency Initiative.

124
00:05:49,450 --> 00:05:50,810
What's your point?

125
00:05:50,850 --> 00:05:52,250
Well, I just want
to make sure my politics

126
00:05:52,280 --> 00:05:53,750
don't get in the way
of you doing your job.

127
00:05:53,780 --> 00:05:56,590
Doing everything you can to,
please, find my daughter.

128
00:05:56,620 --> 00:05:58,250
Sarge.

129
00:05:59,720 --> 00:06:01,620
Just leave your phone on, please.

130
00:06:03,360 --> 00:06:05,260
We just got a ping
on Valerie's cell phone.

131
00:06:14,370 --> 00:06:16,610
We found Valerie's phone
in the car, Sarge.

132
00:06:16,640 --> 00:06:19,280
This car was stolen from
Little Village this morning.

133
00:06:19,310 --> 00:06:22,780
Same make and model as the one
seen fleeing the taqueria.

134
00:06:22,810 --> 00:06:24,700
Give me a minute, will you?

135
00:06:27,050 --> 00:06:28,980
First Deputy.

136
00:06:29,020 --> 00:06:31,050
Any update on the Gilchrist girl?

137
00:06:31,090 --> 00:06:34,360
Well, we just found her phone,
but she's still in the wind.

138
00:06:34,390 --> 00:06:35,820
Kidnapping?

139
00:06:35,860 --> 00:06:37,030
No demands have been made,

140
00:06:37,060 --> 00:06:38,890
but we do know she witnessed a murder

141
00:06:38,930 --> 00:06:40,300
and the robbery crew grabbed her.

142
00:06:40,330 --> 00:06:42,760
All this crime, this situation,

143
00:06:42,790 --> 00:06:44,470
is gonna attract a lot of attention.

144
00:06:44,500 --> 00:06:46,000
I know.

145
00:06:46,040 --> 00:06:48,200
Evan Gilchrist has been
a royal pain in our ass.

146
00:06:48,240 --> 00:06:49,810
I wanna get this buttoned up quickly.

147
00:06:49,840 --> 00:06:53,140
Don't worry, I haven't forgotten
your boss is running for mayor.

148
00:06:53,180 --> 00:06:55,880
There's a girl missing. Let's find her.

149
00:06:58,210 --> 00:07:00,880
This mean I get more boots on the ground?

150
00:07:02,550 --> 00:07:03,650
Whatever you need.

151
00:07:07,790 --> 00:07:09,330
Hey, what happened this morning?

152
00:07:09,360 --> 00:07:10,830
- What do you mean?
- You're, like, never late.

153
00:07:10,860 --> 00:07:12,490
- Everything okay?
- Yeah, sorry.

154
00:07:12,520 --> 00:07:13,830
- It won't happen again.
- What do we got?

155
00:07:13,860 --> 00:07:16,400
Valerie Gilchrist, 19 years old.

156
00:07:16,430 --> 00:07:18,700
Just graduated from
the Culinary Institute.

157
00:07:18,740 --> 00:07:20,340
No priors, no red flags.

158
00:07:20,370 --> 00:07:21,870
Her sister died when they were kids,

159
00:07:21,910 --> 00:07:23,710
but other than that,
she's led a privileged life.

160
00:07:23,740 --> 00:07:25,040
Do we buy her dad's story

161
00:07:25,080 --> 00:07:27,410
that she was there in Little
Village to blog about tacos?

162
00:07:27,440 --> 00:07:29,580
Her social media's mostly about food.

163
00:07:29,610 --> 00:07:31,510
Best salsas, hole in the wall.

164
00:07:31,550 --> 00:07:33,080
According to "The Reader,"

165
00:07:33,120 --> 00:07:35,450
Coto's has the number three
ranked taco in Chicago, so...

166
00:07:35,490 --> 00:07:36,780
Wrong place, wrong time.

167
00:07:36,810 --> 00:07:38,550
Check this out. We looked at the pattern

168
00:07:38,590 --> 00:07:40,020
of the previous robberies.

169
00:07:40,060 --> 00:07:41,990
The crew knew when these places
would be fat

170
00:07:42,020 --> 00:07:43,560
and how to slip away
without being detected.

171
00:07:43,590 --> 00:07:45,980
They case these joints,
probably ate there.

172
00:07:46,020 --> 00:07:47,230
Makes sense they're
from the neighborhood.

173
00:07:47,260 --> 00:07:48,400
If they're worried about
her being a witness

174
00:07:48,430 --> 00:07:49,910
why not just silence her there?

175
00:07:49,940 --> 00:07:52,300
She's a white girl. Maybe they
thought she was worth something.

176
00:07:52,340 --> 00:07:53,800
Or they grabbed her for other reasons.

177
00:07:53,840 --> 00:07:55,300
When we find this crew, we find her,

178
00:07:55,340 --> 00:07:57,440
so search databases for anyone convicted

179
00:07:57,470 --> 00:07:59,110
of robberies living around
Little Village.

180
00:07:59,140 --> 00:08:01,110
Now let's get some extra
patrol units in here,

181
00:08:01,140 --> 00:08:03,550
and pull in every banger
with an open warrant.

182
00:08:03,580 --> 00:08:07,420
Hank, these are going up
all over Little Village.

183
00:08:10,750 --> 00:08:12,620
Hey.

184
00:08:12,660 --> 00:08:14,530
Sergeant, any news?

185
00:08:14,560 --> 00:08:16,870
I asked you to sit back,
let us do our job.

186
00:08:16,900 --> 00:08:18,930
I'm not gonna sit on my hands
while my daughter's missing.

187
00:08:18,960 --> 00:08:20,960
You put 500 grand on the street.

188
00:08:21,000 --> 00:08:22,970
Now everyone's gonna try and grab it.

189
00:08:23,000 --> 00:08:24,960
Unless that reward is coordinated with us

190
00:08:25,000 --> 00:08:27,640
it's gonna pull this investigation
two separate directions.

191
00:08:27,670 --> 00:08:30,010
I don't want the reward tied
to Chicago Police Department.

192
00:08:30,040 --> 00:08:31,670
Okay, there are a lot of
undocumented immigrants

193
00:08:31,710 --> 00:08:33,580
in Little Village and they're
scared of being deported.

194
00:08:33,610 --> 00:08:35,780
Look, sir, I understand
you want to find your daughter,

195
00:08:35,810 --> 00:08:37,990
so do I. But it's my job

196
00:08:38,020 --> 00:08:39,250
and you're getting in the way
of me doing it.

197
00:08:39,280 --> 00:08:42,320
Look... Hello?

198
00:08:42,350 --> 00:08:45,620
Yeah. Right, give it to me.

199
00:08:46,390 --> 00:08:47,920
I'm sorry, but that's
probably a different woman.

200
00:08:47,960 --> 00:08:49,090
Thanks for your help.

201
00:08:49,130 --> 00:08:50,330
No, I don't think you need to be

202
00:08:50,360 --> 00:08:52,090
a legal resident to collect the reward.

203
00:08:52,130 --> 00:08:53,530
Do you remember seeing her,
or are you chasing the money?

204
00:08:53,560 --> 00:08:56,000
But do you have any more information?

205
00:08:56,030 --> 00:08:57,370
What, are we a bunch of telemarketers?

206
00:08:57,400 --> 00:08:58,700
Hank, the phones just started blowing up.

207
00:08:58,740 --> 00:09:01,060
People are calling us directly. - 500
grand's got a way of making people

208
00:09:01,090 --> 00:09:02,360
remember things they've never seen.

209
00:09:02,390 --> 00:09:03,810
Hang up the phones.

210
00:09:03,840 --> 00:09:05,110
How 'bout we focus on police work?

211
00:09:05,140 --> 00:09:07,980
I got something. I checked the
traffic cams by Coto's Taco

212
00:09:08,010 --> 00:09:09,340
and I got a hit on that blue Honda.

213
00:09:09,380 --> 00:09:11,270
Nice work. Hayley, you and Jay

214
00:09:11,310 --> 00:09:13,980
head over to Streets and San.
Get this guy's name

215
00:09:14,020 --> 00:09:15,980
and go talk to him.

216
00:09:18,420 --> 00:09:21,020
This girl was in the blue Honda
parked next to your truck,

217
00:09:21,060 --> 00:09:22,220
and you're sure you didn't see her?

218
00:09:22,260 --> 00:09:25,230
Like I told you, I can't help you.

219
00:09:25,260 --> 00:09:27,160
That's the girl on the posters.

220
00:09:27,200 --> 00:09:29,500
- Did you see her?
- Mama, leave us alone.

221
00:09:29,530 --> 00:09:33,970
Hugo, there's a $500,000 reward.

222
00:09:34,000 --> 00:09:35,570
Did you see her?

223
00:09:35,610 --> 00:09:37,340
Answer your mama, Hugo.

224
00:09:39,010 --> 00:09:40,350
Okay.

225
00:09:40,840 --> 00:09:44,050
Yeah, I saw her. Earlier today.

226
00:09:44,080 --> 00:09:46,820
She was out on the street, running.
Some guy was chasing her.

227
00:09:46,850 --> 00:09:48,480
Can you describe the man?

228
00:09:48,520 --> 00:09:51,690
Latino, 30, little chubby.

229
00:09:52,070 --> 00:09:53,530
Never seen him before.

230
00:09:54,360 --> 00:09:56,370
And which direction were they going?

231
00:09:57,360 --> 00:09:58,590
That way, toward a warehouse.

232
00:09:58,630 --> 00:10:00,030
You saw a man chasing a woman

233
00:10:00,060 --> 00:10:01,560
and you didn't call the police?

234
00:10:01,600 --> 00:10:03,430
I get paid to pick up garbage.

235
00:10:03,470 --> 00:10:06,670
I don't get nothing extra
for solving crimes.

236
00:10:19,620 --> 00:10:21,380
Over here.

237
00:10:24,290 --> 00:10:26,860
There's blood. Looks recent.

238
00:10:33,900 --> 00:10:35,100
Body.

239
00:10:43,410 --> 00:10:45,070
Victim, gunshot wound.

240
00:10:45,110 --> 00:10:46,640
Roll an ambo.

241
00:10:46,680 --> 00:10:48,940
50, 21, George, emergency.
Roll an ambo to our location.

242
00:10:48,980 --> 00:10:51,380
We got a female victim, gunshot wound.

243
00:10:51,410 --> 00:10:52,850
<i>Copy that.</i>

244
00:10:56,560 --> 00:10:58,520
Okay, just... you know, take your time,

245
00:10:58,560 --> 00:11:00,560
and then tell us what happened
<i>Shaw Direc</i> at the restaurant.

246
00:11:01,630 --> 00:11:03,660
Um...

247
00:11:04,700 --> 00:11:07,540
went there to, uh, get a taco.

248
00:11:07,570 --> 00:11:09,410
I was...

249
00:11:09,440 --> 00:11:11,180
walking in.

250
00:11:11,900 --> 00:11:14,510
I didn't... realize what was happening.

251
00:11:14,550 --> 00:11:16,380
Um...

252
00:11:16,850 --> 00:11:18,020
I saw two men.

253
00:11:18,050 --> 00:11:19,680
- They had masks.
- Okay.

254
00:11:20,200 --> 00:11:22,720
One of them had a gun and, um...

255
00:11:22,750 --> 00:11:25,190
the other guy came out from the back

256
00:11:25,220 --> 00:11:29,420
and he started screaming
in Spanish and, uh...

257
00:11:30,000 --> 00:11:31,960
Uh, the larger one shot him.

258
00:11:32,460 --> 00:11:34,130
You didn't run?

259
00:11:35,330 --> 00:11:38,510
I was... I was freaking out.

260
00:11:39,070 --> 00:11:41,140
The one with the gun

261
00:11:41,170 --> 00:11:42,770
grabbed me.

262
00:11:43,710 --> 00:11:45,910
Shoved me in the back seat of his car.

263
00:11:45,940 --> 00:11:48,350
Forced me to keep my face down.

264
00:11:48,380 --> 00:11:51,150
One man said that they had to...

265
00:11:51,610 --> 00:11:52,900
kill me.

266
00:11:54,550 --> 00:11:56,190
Um...

267
00:11:56,220 --> 00:11:58,260
He pulled over. He had to pee, and...

268
00:12:00,060 --> 00:12:02,830
I just... I took off running and I...

269
00:12:02,860 --> 00:12:05,370
remember going into this building and...

270
00:12:06,470 --> 00:12:08,770
Um...

271
00:12:08,800 --> 00:12:11,620
Do you remember anything else about them?

272
00:12:11,660 --> 00:12:13,370
Any tattoos, any scars?

273
00:12:13,410 --> 00:12:15,210
No, I'm sorry.

274
00:12:15,240 --> 00:12:17,110
Don't be sorry.

275
00:12:17,140 --> 00:12:19,010
Okay, thank you.

276
00:12:21,250 --> 00:12:23,610
I'm gonna grab Halstead and dig
back to the other robberies,

277
00:12:23,650 --> 00:12:25,080
the ones that didn't get reported.

278
00:12:25,120 --> 00:12:28,590
Makes sense. Someone somewhere
had to have seen something.

279
00:12:28,620 --> 00:12:31,520
Two weeks ago someone
from this restaurant called 911

280
00:12:31,560 --> 00:12:33,520
and said that was a robbery in progress.

281
00:12:33,560 --> 00:12:36,690
I already told the police when
they came, there wasn't a robbery.

282
00:12:36,730 --> 00:12:38,700
Why would someone make that up?

283
00:12:38,730 --> 00:12:39,960
Don't know.

284
00:12:40,000 --> 00:12:41,600
I... was arguing with a customer.

285
00:12:41,630 --> 00:12:44,300
Maybe the person who called got confused.

286
00:12:44,340 --> 00:12:46,470
Thought I was being robbed.

287
00:12:46,510 --> 00:12:48,520
Look, Miguel we know
that there's a stickup crew

288
00:12:48,550 --> 00:12:49,840
going around targeting

289
00:12:49,870 --> 00:12:51,410
Hispanic restaurants in the neighborhood.

290
00:12:51,440 --> 00:12:52,710
You have nothing to be scared of.

291
00:12:52,740 --> 00:12:54,380
This has nothing to do with ICE.

292
00:12:54,410 --> 00:12:56,680
I'm not scared of you.
I've got my green card.

293
00:12:57,650 --> 00:12:59,570
Why don't you, uh...
why don't you tell me more

294
00:12:59,600 --> 00:13:00,890
about this misunderstanding.

295
00:13:05,090 --> 00:13:07,020
You were here
for the robbery, weren't you?

296
00:13:09,530 --> 00:13:11,230
Miguel's a victim.

297
00:13:11,260 --> 00:13:12,760
We want to help.

298
00:13:13,770 --> 00:13:15,330
You're his wife?

299
00:13:15,370 --> 00:13:17,100
Engaged.

300
00:13:17,670 --> 00:13:19,300
Okay.

301
00:13:19,340 --> 00:13:20,740
Can you tell me what happened?

302
00:13:20,770 --> 00:13:22,610
They're taking everything away from him.

303
00:13:23,200 --> 00:13:25,410
Who? The people that did the robbery?

304
00:13:25,440 --> 00:13:27,510
No, the guys who came after.

305
00:13:27,550 --> 00:13:29,810
They asked for protection money.

306
00:13:29,850 --> 00:13:31,420
I told Miguel to go to the police,

307
00:13:31,450 --> 00:13:33,420
but he didn't listen.

308
00:13:34,650 --> 00:13:36,190
Because you don't have papers.

309
00:13:36,220 --> 00:13:38,130
If keeps paying those <i>ladrones</i>

310
00:13:38,170 --> 00:13:40,830
he's gonna lose his business, his dreams.

311
00:13:40,860 --> 00:13:42,590
That's not right.

312
00:13:43,530 --> 00:13:45,260
Can you help us?

313
00:13:45,300 --> 00:13:47,430
Yes, I can.

314
00:13:49,070 --> 00:13:50,200
Okay.

315
00:13:57,140 --> 00:13:58,810
Shh. Get up.

316
00:13:58,840 --> 00:14:00,180
Yeah, straight up.

317
00:14:00,210 --> 00:14:02,610
Johnny Marquez.

318
00:14:03,980 --> 00:14:05,550
What is this?

319
00:14:05,580 --> 00:14:08,050
I'll you what this is.

320
00:14:08,090 --> 00:14:10,180
This is you on surveillance cam.

321
00:14:10,220 --> 00:14:12,820
Looks like you're running
a protection racket, Johnny.

322
00:14:12,860 --> 00:14:15,890
It's a rough neighborhood, Voight.
We provide a service.

323
00:14:15,930 --> 00:14:18,300
Oh yeah? Well, it proves
you're the shot caller.

324
00:14:18,330 --> 00:14:20,800
And that means you ordered
those robberies.

325
00:14:20,830 --> 00:14:23,730
I need the names of that crew, bro.

326
00:14:23,770 --> 00:14:26,060
Ain't got nothing to do with robberies.

327
00:14:26,090 --> 00:14:28,530
Yeah? Well, we just locked up 32 bangers

328
00:14:28,570 --> 00:14:30,470
from this neighborhood
and let me tell you something,

329
00:14:30,510 --> 00:14:32,200
they're singing.

330
00:14:32,230 --> 00:14:35,280
They're lying to save their
own asses and you know it.

331
00:14:36,050 --> 00:14:37,550
Well...

332
00:14:37,580 --> 00:14:39,520
I'm about to tell you what I know.

333
00:14:39,550 --> 00:14:42,780
You're Aunt Gloria Valdez, she's keeping

334
00:14:42,810 --> 00:14:44,590
15 guns over at her place
on Maple Street,

335
00:14:44,620 --> 00:14:46,370
and you're ex-baby mama,

336
00:14:46,410 --> 00:14:49,060
she's got a few kilos over at her house.

337
00:14:49,580 --> 00:14:50,830
But me...

338
00:14:50,860 --> 00:14:53,330
I got a team of guys and they're waiting

339
00:14:53,370 --> 00:14:55,330
to take 'em down right now.

340
00:14:55,370 --> 00:14:57,370
So give me the names of that crew.

341
00:14:57,400 --> 00:14:58,870
Okay.

342
00:14:58,900 --> 00:15:01,570
I know something about the stickup
guys, but I ain't part of it.

343
00:15:01,610 --> 00:15:04,010
I just get a little taste. That's it.

344
00:15:06,710 --> 00:15:08,510
I need names, Johnny.

345
00:15:10,380 --> 00:15:13,850
Pablo Sosa. According to Marquez
he's the leader of the stickup crew.

346
00:15:13,890 --> 00:15:15,350
He's got a rap sheet to the floor.

347
00:15:15,390 --> 00:15:16,790
He just did four years of Stateville

348
00:15:16,820 --> 00:15:19,020
for accessory to murder.
No current address.

349
00:15:19,060 --> 00:15:21,280
Yeah, and Marquez says
that he thinks Sosa's

350
00:15:21,320 --> 00:15:23,530
working with a young banger
named Jorge Luna.

351
00:15:23,560 --> 00:15:25,260
Pablo's the fat guy,
so that's our shooter.

352
00:15:25,300 --> 00:15:26,800
All right, we got any leads?

353
00:15:26,830 --> 00:15:28,700
Yeah, Jorge Luna
has one prior for possession,

354
00:15:28,730 --> 00:15:31,200
sentenced last month;
200 days of community service.

355
00:15:31,230 --> 00:15:32,520
Right, and didn't his parole officer say

356
00:15:32,550 --> 00:15:34,710
that's he's working off that
case at Clean Up Chicago?

357
00:15:34,740 --> 00:15:35,970
Well, find out where they're cleaning

358
00:15:36,010 --> 00:15:37,980
and pick him up now.

359
00:15:41,480 --> 00:15:43,410
Strike two!

360
00:15:43,440 --> 00:15:43,720
- Hey, Coach.
- Yeah?

361
00:15:44,660 --> 00:15:45,520
You need you to move the kids
out of the way.

362
00:15:45,520 --> 00:15:46,720
Get 'em off the field. Do it now.
You need you to move the kids
out of the way.

363
00:15:46,720 --> 00:15:46,750
You need you to move the kids
out of the way.

364
00:15:46,750 --> 00:15:47,240
- Stay calm.
- Time!
You need you to move the kids
out of the way.

365
00:15:47,240 --> 00:15:48,320
- Stay calm.
- Time!

366
00:15:49,860 --> 00:15:51,890
All right, everybody,
bring it in. Come on.

367
00:15:51,930 --> 00:15:53,590
There's lots of families
and children out here,

368
00:15:53,630 --> 00:15:55,660
so we do not engage
under any circumstances.

369
00:15:55,700 --> 00:15:56,930
No weapons.

370
00:15:56,960 --> 00:15:58,500
We box this guy in on my orders.

371
00:15:58,530 --> 00:15:59,600
Are we clear?

372
00:16:03,800 --> 00:16:06,070
We got eyes on the target.

373
00:16:13,110 --> 00:16:14,450
Guys, he made us.

374
00:16:17,920 --> 00:16:19,920
- Don't engage.
- He's gonna jack that van.

375
00:16:19,950 --> 00:16:22,190
Stand down! <i>Stand down!</i>

376
00:16:29,460 --> 00:16:31,130
Stay down.

377
00:16:40,240 --> 00:16:41,930
Hey, Adam.

378
00:16:42,780 --> 00:16:44,740
- What was that?
- We caught the guy.

379
00:16:44,780 --> 00:16:46,710
I told you to stand down.

380
00:16:46,750 --> 00:16:48,380
There were civilians.
He could have had a gun.

381
00:16:48,420 --> 00:16:50,450
Yeah, I thought he was gonna
jack that van, so...

382
00:16:50,480 --> 00:16:53,290
- I mean, we caught the guy...
- That's not the point.

383
00:16:53,320 --> 00:16:54,990
Are we seriously...
we're gonna do this again?

384
00:16:55,020 --> 00:16:57,390
And again and again...
I gave you an order.

385
00:17:12,620 --> 00:17:13,840
Thank you.

386
00:17:14,390 --> 00:17:16,650
Detective, you're working on
Youthe Gilchrist case, yes?

387
00:17:16,670 --> 00:17:18,370
Yes, Officer Kim Burgess.

388
00:17:18,410 --> 00:17:19,770
Um, we have a person of interest.

389
00:17:19,810 --> 00:17:21,380
I showed Valerie some photos.

390
00:17:21,410 --> 00:17:24,320
Unfortunately, she wasn't able
to make a positive ID, so...

391
00:17:25,250 --> 00:17:26,950
Mr. Gilchrist.

392
00:17:26,980 --> 00:17:29,450
Kate Brennan, Deputy Superintendent.

393
00:17:29,480 --> 00:17:30,750
I hear your daughter's going home today.

394
00:17:30,790 --> 00:17:32,590
- That's great news.
- Thank you.

395
00:17:32,620 --> 00:17:34,720
I just got off the phone
with Superintendant Kelton.

396
00:17:34,760 --> 00:17:36,060
He wants you to know
that he's doing everything

397
00:17:36,090 --> 00:17:37,590
he can to make sure that the men

398
00:17:37,630 --> 00:17:39,460
that hurt your daughter are apprehended.

399
00:17:39,490 --> 00:17:40,790
Well, I-I appreciate that.

400
00:17:40,830 --> 00:17:43,230
Well, we may not be perfect,

401
00:17:43,490 --> 00:17:45,130
but we deliver.

402
00:17:45,530 --> 00:17:47,100
If you need something, give me a call.

403
00:17:47,140 --> 00:17:48,800
If you're looking
for an attagirl, Ms. Brennan,

404
00:17:48,840 --> 00:17:50,440
you're gonna be disappointed.
My daughter's safe

405
00:17:50,470 --> 00:17:51,770
because I put out a reward.

406
00:17:51,810 --> 00:17:53,140
That's why the witness came forward.

407
00:17:53,170 --> 00:17:55,890
- That's why you found her.
- That's not true.

408
00:17:56,510 --> 00:17:57,910
We found your daughter bleeding to death

409
00:17:57,950 --> 00:17:59,680
in a warehouse through our police work.

410
00:17:59,710 --> 00:18:01,780
Garbage man talked because of the money.

411
00:18:01,820 --> 00:18:03,480
I mean... if you think I'm gonna
shill for your boss

412
00:18:03,510 --> 00:18:06,590
or for Chicago PD,
it's never gonna happen.

413
00:18:10,330 --> 00:18:13,630
I told you already.
I was at Pablo's yesterday.

414
00:18:13,660 --> 00:18:15,200
We didn't have nothing
to do with those stickups.

415
00:18:15,230 --> 00:18:17,460
Then why'd Johnny Marquez hang it on you?

416
00:18:17,500 --> 00:18:19,970
'Cause Marquez, he's an old head,

417
00:18:20,000 --> 00:18:21,640
he thinks he owns the neighborhood,

418
00:18:21,670 --> 00:18:23,170
but he don't own me.

419
00:18:23,200 --> 00:18:25,840
I don't follow his orders
and he don't like that.

420
00:18:25,870 --> 00:18:27,540
Why'd you run at the park?

421
00:18:27,580 --> 00:18:29,140
Simple.

422
00:18:29,180 --> 00:18:30,310
You were chasing me, right?

423
00:18:30,350 --> 00:18:33,380
Jorge, stop.

424
00:18:33,420 --> 00:18:35,680
We know Pablo organized the stickups,

425
00:18:35,720 --> 00:18:37,220
and a witness said Pablo's the one

426
00:18:37,250 --> 00:18:38,990
who shot the manager,
so if you confirm that,

427
00:18:39,020 --> 00:18:41,560
you give us Pablo, we'll help you out.

428
00:18:41,590 --> 00:18:43,860
I mean, you'll do some time,
but you're young.

429
00:18:43,890 --> 00:18:45,490
I mean, you still have a good life.

430
00:18:45,530 --> 00:18:47,330
Nah.

431
00:18:47,360 --> 00:18:49,160
I'm not talking. Hm.

432
00:18:49,200 --> 00:18:52,240
Well, you may want
to reconsider 'cause...

433
00:18:53,200 --> 00:18:54,360
the girl...

434
00:18:55,840 --> 00:18:57,810
the one you thought you killed

435
00:18:57,840 --> 00:19:00,490
can put you at the crime scene.

436
00:19:01,010 --> 00:19:02,880
So even if you didn't pull the trigger,

437
00:19:02,910 --> 00:19:04,850
we can still hang the murder on you.

438
00:19:04,880 --> 00:19:07,130
- You screwed up, bro.
- No.

439
00:19:08,020 --> 00:19:10,520
I had nothing to do with that.

440
00:19:10,550 --> 00:19:12,050
Nothing.

441
00:19:13,050 --> 00:19:14,930
I would never hurt a woman.

442
00:19:16,020 --> 00:19:18,390
I'm not saying another word
till I get a lawyer.

443
00:19:28,770 --> 00:19:30,870
Okay, so Jorge said
he was chilling with Pablo

444
00:19:30,910 --> 00:19:32,270
at the time of the murder, but that can't

445
00:19:32,310 --> 00:19:33,950
be confirmed 'cause Pablo's in the wind.

446
00:19:33,980 --> 00:19:35,040
Phone records?

447
00:19:35,080 --> 00:19:36,610
Neither one has a registered phone.

448
00:19:36,640 --> 00:19:37,910
I'm assuming they have burner phones.

449
00:19:37,950 --> 00:19:39,550
Jorge had one when we busted him.

450
00:19:39,580 --> 00:19:40,780
This kid's lying.

451
00:19:40,820 --> 00:19:42,380
We just gotta push a little harder.

452
00:19:42,420 --> 00:19:44,050
Yeah, but we have no prints,
no surveillance,

453
00:19:44,090 --> 00:19:45,690
nothing to put Jorge at the scene.

454
00:19:45,720 --> 00:19:47,390
All we got is the word of Johnny Marquez,

455
00:19:47,420 --> 00:19:49,890
which, at this point,
ain't worth too much.

456
00:19:49,920 --> 00:19:51,230
Jay,

457
00:19:51,260 --> 00:19:53,590
you find that sanitation worker, Sanchez?

458
00:19:53,630 --> 00:19:55,560
Yeah, I did, but he won't be much help.

459
00:19:55,600 --> 00:19:57,060
Patrol found his body.

460
00:19:57,100 --> 00:19:59,700
<i>- Any witnesses?
- No, but we'll keep looking.</i>

461
00:20:02,340 --> 00:20:03,900
Well...

462
00:20:03,940 --> 00:20:06,170
Hugo Sanchez just got popped.

463
00:20:07,010 --> 00:20:08,940
Looks like Pablo's silencing
all witnesses.

464
00:20:08,980 --> 00:20:10,980
Tough way to earn 500k.

465
00:20:11,010 --> 00:20:12,650
All right, let's get Valerie in here.

466
00:20:12,680 --> 00:20:14,950
- What for?
- Make an ID.

467
00:20:14,980 --> 00:20:16,880
I already showed her a photo
right at the hospital.

468
00:20:16,920 --> 00:20:18,450
Well, this time we'll show her a line-up.

469
00:20:18,490 --> 00:20:21,390
Maybe if she's Jorge in person,
something'll click.

470
00:20:21,420 --> 00:20:23,420
Got it.

471
00:20:27,030 --> 00:20:29,660
I already told you, they had masks on.

472
00:20:32,770 --> 00:20:35,800
No, we know, but maybe there's
some other physical characteristic

473
00:20:35,840 --> 00:20:38,770
like... like their arms or their
neck... maybe their hands.

474
00:20:38,810 --> 00:20:41,510
I already said I-I don't remember.

475
00:20:42,180 --> 00:20:44,950
Valerie, they can't see you,
so don't worry.

476
00:20:44,980 --> 00:20:46,850
Okay, you're protected.

477
00:20:46,880 --> 00:20:48,250
I don't know. Sorry.

478
00:20:48,280 --> 00:20:50,250
Look, why do you keep hammering her?

479
00:20:50,290 --> 00:20:52,820
We're trying to ID a killer.
Get him off the street.

480
00:20:52,850 --> 00:20:54,590
Yeah, I understand,
but she didn't see the guy.

481
00:20:54,620 --> 00:20:56,260
Can I go, please?

482
00:20:58,990 --> 00:21:01,260
Come on, hon. You're okay.

483
00:21:01,300 --> 00:21:03,460
I mean, there's no good
reason to drag her down here.

484
00:21:03,500 --> 00:21:04,630
She already looked at the photos.

485
00:21:04,670 --> 00:21:06,000
Look, man, we are just trying

486
00:21:06,030 --> 00:21:08,000
to nail the guy who hurt your daughter.

487
00:21:08,040 --> 00:21:10,370
Yeah, well,
it sure doesn't feel that way.

488
00:21:11,210 --> 00:21:12,810
Explain to me what that means.

489
00:21:12,840 --> 00:21:14,610
- Reporters out there.
- Oh.

490
00:21:14,640 --> 00:21:15,780
Your boss is trying to use my daughter

491
00:21:15,810 --> 00:21:16,940
for political profit.

492
00:21:16,980 --> 00:21:18,630
You know what? That might be.

493
00:21:19,180 --> 00:21:20,880
Then again...

494
00:21:20,920 --> 00:21:22,280
those reporters might be there

495
00:21:22,320 --> 00:21:25,820
to talk to you about
that $500,000 reward.

496
00:21:25,850 --> 00:21:28,660
The one that got
the sanitation worker killed.

497
00:21:30,860 --> 00:21:33,810
What? Hugo... Sanchez?

498
00:21:34,690 --> 00:21:35,800
No.

499
00:21:36,320 --> 00:21:38,530
You posted that picture on Twitter.

500
00:21:41,540 --> 00:21:43,240
Come on, there's a back exit.

501
00:21:43,270 --> 00:21:44,870
There's no press.

502
00:21:44,910 --> 00:21:47,710
Kim, take 'em out the back, will you?

503
00:21:51,250 --> 00:21:53,980
Hey, Sarge, we pulled footage
from the Sanchez homicide.

504
00:21:54,020 --> 00:21:55,710
We got a positive ID from facial rec.

505
00:21:55,740 --> 00:21:57,200
Pablo Sosa is definitely our shooter.

506
00:21:57,230 --> 00:21:58,480
- Okay.
- Problem is,

507
00:21:58,520 --> 00:21:59,820
we still don't have an address
on this guy.

508
00:21:59,850 --> 00:22:01,860
He's a ghost.
We have Tact and Gang officers

509
00:22:01,890 --> 00:22:04,160
hunting him down and so far nothing.

510
00:22:04,190 --> 00:22:06,730
Then we try a different angle.

511
00:22:14,740 --> 00:22:16,740
It's your lucky day, Jorge.

512
00:22:17,970 --> 00:22:19,870
You're good to go.

513
00:22:19,910 --> 00:22:21,410
You mean I don't need no bail?

514
00:22:21,440 --> 00:22:23,040
Nope.

515
00:22:23,080 --> 00:22:24,740
Here's the thing, though,

516
00:22:25,210 --> 00:22:28,120
as soon as you leave,
you're a marked man.

517
00:22:28,150 --> 00:22:30,880
- Pablo's gonna think you're a snitch.
- I ain't no snitch.

518
00:22:30,920 --> 00:22:32,350
Well...

519
00:22:32,390 --> 00:22:34,250
that's not what Pablo's gonna think

520
00:22:34,290 --> 00:22:37,460
'cause we're putting word out
on the street that we own you.

521
00:22:37,930 --> 00:22:39,290
You're a cooperating witness.

522
00:22:39,330 --> 00:22:41,670
Nah, Pablo knows I ain't no snitch.

523
00:22:41,700 --> 00:22:44,460
Yeah, well, then you got
nothing to worry about.

524
00:22:44,500 --> 00:22:46,270
Get out of here.

525
00:22:52,940 --> 00:22:55,240
I bet the first person
he talks to is Pablo.

526
00:22:55,280 --> 00:22:58,550
- Well, that's the plan.
- I got you.

527
00:23:13,260 --> 00:23:16,080
All right, Jorge just turned
on Race Street.

528
00:23:16,700 --> 00:23:18,830
We relocated. We got him.

529
00:23:30,310 --> 00:23:31,940
All right, he just went into an apartment

530
00:23:31,970 --> 00:23:33,110
at 1200 Race Street.

531
00:23:33,150 --> 00:23:34,780
<i>We're running everyone in the building,</i>

532
00:23:34,820 --> 00:23:36,520
<i>So far, no nexus for either target.</i>

533
00:23:36,550 --> 00:23:37,950
Copy that.

534
00:23:42,160 --> 00:23:43,780
Yo, bro, I been wanting to rap with you

535
00:23:43,810 --> 00:23:45,160
about this Antonio thing, though.

536
00:23:46,490 --> 00:23:48,320
It's time to move on.

537
00:23:49,030 --> 00:23:51,100
I know. I get it. I'm trying,

538
00:23:51,130 --> 00:23:52,870
but... I don't know, man.
It's pretty tough.

539
00:23:52,900 --> 00:23:54,600
He's always judging and critiquing.

540
00:23:54,640 --> 00:23:56,500
He plays by the book.

541
00:23:56,540 --> 00:24:00,090
True, but that doesn't make him
a bad person or a bad cop.

542
00:24:00,640 --> 00:24:02,310
In my humble opinion,

543
00:24:02,340 --> 00:24:03,680
he's a baller.

544
00:24:03,710 --> 00:24:05,510
He's always the first one
through that door.

545
00:24:11,850 --> 00:24:15,460
50, 21, Henry, shots fired,
emergency 1200 Race Street.

546
00:24:25,270 --> 00:24:27,170
It's Pablo.

547
00:24:27,200 --> 00:24:28,710
- Out the back.
- We can't leave him.

548
00:24:28,740 --> 00:24:30,340
You go. Go!

549
00:24:32,010 --> 00:24:33,870
Police! Freeze!

550
00:24:39,750 --> 00:24:41,420
Offender out the back!

551
00:24:43,580 --> 00:24:45,760
Jorge, stop! I will shoot!

552
00:24:46,620 --> 00:24:48,020
Westbound in the alley.

553
00:24:52,430 --> 00:24:54,730
Hey!

554
00:24:54,760 --> 00:24:58,700
50, 21, Idaho, carjacking,
on-site, gray pickup truck.

555
00:24:58,730 --> 00:24:59,770
Stop the truck!

556
00:25:03,070 --> 00:25:05,540
Plates are 8, 4, 9... that's all I got.

557
00:25:05,570 --> 00:25:07,710
Plate's 8-4-9, gray pickup truck.

558
00:25:07,740 --> 00:25:09,840
Be advised, offender is armed.

559
00:25:14,920 --> 00:25:16,580
We lost Jorge.

560
00:25:16,620 --> 00:25:19,350
He jacked a gray pickup truck,
so I put out a flash message.

561
00:25:19,390 --> 00:25:21,360
Pablo didn't make it.
I found this next to the body.

562
00:25:21,390 --> 00:25:23,460
It's a .380, same caliber
as the other murder.

563
00:25:23,490 --> 00:25:25,060
Yo, I just got a hit on that gray pickup.

564
00:25:25,090 --> 00:25:26,560
It's in a restaurant in the West Loop.

565
00:25:26,590 --> 00:25:27,890
- Let's go!
- We'll meet you there.

566
00:25:30,300 --> 00:25:32,200
Went to the restaurant. Jorge's gone.

567
00:25:32,230 --> 00:25:34,130
- He's in the wind.
- Check this out.

568
00:25:34,170 --> 00:25:36,070
Valerie works at the restaurant
part-time.

569
00:25:36,100 --> 00:25:37,600
The manager said
that he was looking for her.

570
00:25:37,640 --> 00:25:38,910
He's looking for Valerie?

571
00:25:38,940 --> 00:25:40,510
Yeah, we got a beat car sitting on it

572
00:25:40,540 --> 00:25:41,540
just in case she comes back.

573
00:25:41,580 --> 00:25:43,080
How does he even know where she works?

574
00:25:43,110 --> 00:25:44,980
Hey, guys, they're dating.

575
00:25:45,010 --> 00:25:46,550
What?

576
00:25:46,580 --> 00:25:47,750
They're dating?

577
00:25:47,780 --> 00:25:49,980
Yeah, they're dating.

578
00:25:50,020 --> 00:25:52,230
I found a private DM app

579
00:25:52,260 --> 00:25:54,650
that she downloaded
so messages stay off the radar.

580
00:25:54,690 --> 00:25:57,420
According to this, they've been
hooking up for about a month.

581
00:26:00,760 --> 00:26:02,130
Find Valerie now.

582
00:26:10,080 --> 00:26:11,780
Maybe we should wait till my...

583
00:26:11,820 --> 00:26:13,050
my dad's lawyers get here.

584
00:26:13,080 --> 00:26:15,080
Maybe you should tell us
what the hell's going on

585
00:26:15,120 --> 00:26:17,120
since you've been screwing us
around this whole time.

586
00:26:17,150 --> 00:26:18,400
I'm sorry, but my father told me

587
00:26:18,440 --> 00:26:20,430
to always ask for a lawyer.

588
00:26:20,430 --> 00:26:22,270
All right, look, Valerie,
the choice is yours.

589
00:26:22,300 --> 00:26:24,170
We can do that,
but then the gloves come off.

590
00:26:24,200 --> 00:26:25,670
We put you in handcuffs, charge you

591
00:26:25,700 --> 00:26:27,370
with felony obstruction
and take you to jail.

592
00:26:27,410 --> 00:26:29,710
And there's nothing that
your father can do about it.

593
00:26:29,740 --> 00:26:31,040
But...

594
00:26:31,080 --> 00:26:33,510
we'd rather not do that.

595
00:26:35,250 --> 00:26:38,120
We know things aren't always
what they seem, so...

596
00:26:38,150 --> 00:26:40,350
just help us out.

597
00:26:41,320 --> 00:26:42,920
We had this...

598
00:26:42,940 --> 00:26:45,350
really amazing connection.

599
00:26:45,660 --> 00:26:48,060
It was, like, intense,
like there was no way

600
00:26:48,090 --> 00:26:49,930
to stop us from happening even though

601
00:26:49,960 --> 00:26:51,800
I knew he was a little crazy.

602
00:26:51,830 --> 00:26:53,660
Do you know what I mean?

603
00:26:54,950 --> 00:26:56,180
Yeah.

604
00:26:56,200 --> 00:26:58,170
You fell for the bad boy.

605
00:26:59,340 --> 00:27:01,390
<i>Felt good. Felt right.</i>

606
00:27:01,840 --> 00:27:03,710
<i>And you said to hell
with the consequences.</i>

607
00:27:03,740 --> 00:27:05,300
<i>Did you know he was a criminal?</i>

608
00:27:05,330 --> 00:27:06,410
<i>No.</i>

609
00:27:06,440 --> 00:27:10,080
I knew he lived in a tough part of town,

610
00:27:10,120 --> 00:27:12,180
that he'd been in trouble.

611
00:27:12,850 --> 00:27:14,660
Why don't you tell us about the robbery.

612
00:27:16,860 --> 00:27:18,890
I was...

613
00:27:18,920 --> 00:27:21,260
out with Jorge.

614
00:27:22,160 --> 00:27:24,300
He got a-a phone call.

615
00:27:24,330 --> 00:27:26,660
<i>He said he had to go back
to Little Village</i>

616
00:27:26,700 --> 00:27:28,300
<i>so...</i>

617
00:27:28,330 --> 00:27:30,570
<i>I drove him to the restaurant and...</i>

618
00:27:30,600 --> 00:27:33,400
<i>and he met up with this... this guy.</i>

619
00:27:33,440 --> 00:27:35,170
Uh...

620
00:27:35,210 --> 00:27:37,440
Yeah, that's him. I, um...

621
00:27:37,480 --> 00:27:39,110
I think his name is Pablo.

622
00:27:39,150 --> 00:27:40,810
So I...

623
00:27:42,050 --> 00:27:43,810
I dropped off Jorge...

624
00:27:45,220 --> 00:27:47,440
You know, he told me to go back home,

625
00:27:48,390 --> 00:27:50,190
but I stuck around 'cause

626
00:27:50,920 --> 00:27:53,240
I wanted to spend the night with him.

627
00:27:54,260 --> 00:27:55,890
And then I heard

628
00:27:56,230 --> 00:27:57,860
all of this yelling and I went

629
00:27:57,900 --> 00:27:59,130
to see what was happening

630
00:27:59,160 --> 00:28:02,070
and that's when, uh, Pablo shot...

631
00:28:02,100 --> 00:28:03,700
the guy.

632
00:28:09,810 --> 00:28:11,600
Yeah, that's him.

633
00:28:11,620 --> 00:28:12,920
Everyone was...

634
00:28:13,580 --> 00:28:15,080
was freaking out.

635
00:28:15,410 --> 00:28:18,010
Pablo was yelling and screaming, and...

636
00:28:18,620 --> 00:28:20,460
he pulled me into the car.

637
00:28:20,590 --> 00:28:21,970
He...

638
00:28:23,110 --> 00:28:25,350
He dropped Jorge off. He said he would...

639
00:28:26,330 --> 00:28:28,400
He would take me back
to the house, but...

640
00:28:29,390 --> 00:28:31,340
uh, but he was lying. He tried to kill me

641
00:28:31,370 --> 00:28:33,800
and that is why I ran.

642
00:28:33,830 --> 00:28:35,570
Where's Jorge now?

643
00:28:35,600 --> 00:28:37,330
I don't...

644
00:28:37,370 --> 00:28:40,730
I don't know,
but he is not what you think.

645
00:28:40,770 --> 00:28:42,740
He's always been very respectful,

646
00:28:42,770 --> 00:28:45,080
and Pablo, that is the killer.

647
00:28:48,610 --> 00:28:50,910
Valerie, you need to tell us where he is.

648
00:28:54,290 --> 00:28:56,350
This thing with you and Jorge,

649
00:28:56,390 --> 00:28:58,010
it's not gonna last.

650
00:28:58,620 --> 00:29:00,260
It never does with the bad boys.

651
00:29:01,560 --> 00:29:03,530
<i>The sooner you realize that, the better.</i>

652
00:29:14,210 --> 00:29:15,510
What's your take?

653
00:29:15,770 --> 00:29:17,510
She's a stupid kid who fell in love

654
00:29:17,540 --> 00:29:19,700
with a handsome punk
and stumbled onto a robbery.

655
00:29:20,700 --> 00:29:22,200
I think she's hiding something.

656
00:29:22,530 --> 00:29:24,290
All right, so dig back into
her phone records,

657
00:29:24,320 --> 00:29:27,520
social media accounts,
anonymous and otherwise.

658
00:29:27,550 --> 00:29:29,370
See if she tried to make contact.

659
00:29:30,310 --> 00:29:32,080
- Hank, you got a sec?
- Yeah.

660
00:29:32,620 --> 00:29:33,990
I had one of the FOP lawyers

661
00:29:34,020 --> 00:29:36,480
draw up a full letter of
exoneration for Olinsky.

662
00:29:36,510 --> 00:29:39,240
All it needs is one signature.
It's on your desk.

663
00:29:39,510 --> 00:29:41,010
Trudy, I said I'm working on it.

664
00:29:41,040 --> 00:29:43,040
I know that, but the signature it needs

665
00:29:43,060 --> 00:29:45,130
is sitting in your office.

666
00:29:50,940 --> 00:29:52,050
First Deputy.

667
00:29:52,090 --> 00:29:55,280
I just want to make sure
that my intel is correct.

668
00:29:55,310 --> 00:29:57,580
Gilchrist's daughter
is dating one of the offenders.

669
00:29:57,620 --> 00:30:00,550
Well, dating might not
be the word for it, but...

670
00:30:01,390 --> 00:30:03,490
Yeah, they had a relationship.

671
00:30:03,520 --> 00:30:05,520
She lied to us.
It's called felony obstruction.

672
00:30:05,540 --> 00:30:07,610
- What are you waiting for?
- We need her.

673
00:30:07,790 --> 00:30:09,830
She's our best shot at
catching the offender, Jorge.

674
00:30:09,860 --> 00:30:11,160
He's still out there.

675
00:30:11,200 --> 00:30:12,460
We have two dead innocents.

676
00:30:12,500 --> 00:30:13,750
She's in the middle of it.

677
00:30:14,330 --> 00:30:16,300
- Get her booked.
- Huh.

678
00:30:16,330 --> 00:30:17,380
I get it.

679
00:30:19,200 --> 00:30:20,840
If we put Gilchrist's daughter in jail,

680
00:30:20,870 --> 00:30:24,140
his criticism of CPD becomes meaningless.

681
00:30:24,180 --> 00:30:27,300
He's just another bitter father
with an axe to grind, right?

682
00:30:27,300 --> 00:30:28,500
I don't like coddling the rich.

683
00:30:28,540 --> 00:30:30,010
- Huh.
- Makes us look bad.

684
00:30:30,040 --> 00:30:31,340
You know what else makes you look bad?

685
00:30:31,370 --> 00:30:34,240
- Hm?
- If Jorge kills more people

686
00:30:34,280 --> 00:30:36,280
and the press founds out

687
00:30:36,310 --> 00:30:38,750
that you had a chance to use Valerie

688
00:30:38,780 --> 00:30:40,820
to get him off the streets,

689
00:30:40,850 --> 00:30:43,760
but you decided to play politics instead.

690
00:30:44,520 --> 00:30:46,620
What are you saying, Sergeant?

691
00:30:47,360 --> 00:30:49,020
You know what I'm saying.

692
00:31:03,640 --> 00:31:05,710
I got something, Sarge.

693
00:31:06,840 --> 00:31:08,470
That was four hours ago.

694
00:31:09,310 --> 00:31:11,050
Get Evan Gilchrist down here.

695
00:31:13,720 --> 00:31:16,320
You grab my daughter? You drag her
down here and you don't even call.

696
00:31:16,350 --> 00:31:18,050
- Hey.
- No heads up

697
00:31:18,090 --> 00:31:19,890
I'm trying to help you, okay?

698
00:31:19,920 --> 00:31:21,440
Listen to me.

699
00:31:22,490 --> 00:31:25,060
Your daughter is shacking up
with the killer.

700
00:31:25,100 --> 00:31:26,700
- Killer?
- Yeah.

701
00:31:26,730 --> 00:31:29,500
And it looks like she's trying
to help him get away.

702
00:31:29,530 --> 00:31:30,970
What are you talking about?

703
00:31:31,000 --> 00:31:33,800
I'm telling you this wasn't a kidnapping.

704
00:31:33,840 --> 00:31:35,720
It was a date gone bad.

705
00:31:35,760 --> 00:31:37,470
Look, I don't know what kind of game

706
00:31:37,500 --> 00:31:39,210
- you guys aren...
- I am not playing a game.

707
00:31:39,240 --> 00:31:41,140
I'm telling you she is head-over-heels

708
00:31:41,180 --> 00:31:42,920
in love with this guy.

709
00:31:43,510 --> 00:31:47,140
Look, she withdrew five grand
in cash this morning.

710
00:31:47,750 --> 00:31:50,150
Wha... so? It's not a crime
to withdraw money.

711
00:31:50,190 --> 00:31:52,660
Yeah, well, it is
if you give it to a fugitive.

712
00:31:52,690 --> 00:31:53,930
A killer.

713
00:31:56,190 --> 00:31:58,760
If it turns that she's helping
this guy Jorge,

714
00:31:58,800 --> 00:32:00,400
I am telling you...

715
00:32:00,430 --> 00:32:01,760
there is no way to walk that back.

716
00:32:01,800 --> 00:32:03,670
She'll do time. You understand?

717
00:32:03,700 --> 00:32:05,430
I mean...

718
00:32:05,470 --> 00:32:06,770
real time.

719
00:32:06,800 --> 00:32:08,270
Me?

720
00:32:08,310 --> 00:32:10,010
All I care about is catching the killer.

721
00:32:10,040 --> 00:32:11,330
That's it.

722
00:32:12,110 --> 00:32:14,290
If your daughter can help us,

723
00:32:15,550 --> 00:32:18,080
I'll make sure she doesn't get jammed up.

724
00:32:22,720 --> 00:32:24,380
You have my word.

725
00:32:29,860 --> 00:32:31,360
Jorge, where are you?

726
00:32:31,390 --> 00:32:33,500
<i>I'm almost there.</i>

727
00:32:33,530 --> 00:32:36,100
I'm at the place we were at last week.

728
00:32:36,130 --> 00:32:37,770
I have the money.

729
00:32:38,400 --> 00:32:40,770
<i>Look, there's something
I need to tell you.</i>

730
00:32:41,400 --> 00:32:43,710
Just keep her talking till we locate him.

731
00:32:46,910 --> 00:32:48,490
What is it?

732
00:32:49,510 --> 00:32:52,120
<i>I had no idea Pablo was gonna do that.</i>

733
00:32:53,250 --> 00:32:55,540
<i>He told me he was gonna take you home.</i>

734
00:32:56,650 --> 00:33:00,540
<i>But then the police...
they showed me that picture.</i>

735
00:33:01,590 --> 00:33:03,710
<i>I saw what he did to you.</i>

736
00:33:04,530 --> 00:33:06,420
<i>That's why I killed him...</i>

737
00:33:07,530 --> 00:33:09,570
<i>Because I love you.</i>

738
00:33:09,600 --> 00:33:11,230
Bingo.

739
00:33:12,770 --> 00:33:15,640
<i>I would never let anybody hurt you.</i>

740
00:33:15,670 --> 00:33:17,310
<i>Ever.</i>

741
00:33:17,340 --> 00:33:19,520
<i>I love you so much.</i>

742
00:33:20,240 --> 00:33:22,140
Jorge, I'm so sorry.

743
00:33:22,180 --> 00:33:24,570
<i>No, no, I'm the one who's sorry.</i>

744
00:33:25,780 --> 00:33:27,380
It's a trap! You have to drive!

745
00:33:27,420 --> 00:33:28,880
Right now! You have to go!
You have to go!

746
00:33:28,920 --> 00:33:30,890
Go! Go! Go! Go! Go! Go!

747
00:33:30,920 --> 00:33:32,910
Go. Go. Okay... go...

748
00:33:42,970 --> 00:33:45,200
Go! Come on. Come on.
Come on! Go! Go! Go! Go!

749
00:33:45,240 --> 00:33:46,570
Run, kids! Run!

750
00:33:46,600 --> 00:33:48,100
Come on. Move. Move. Move!

751
00:33:48,140 --> 00:33:49,840
Move. Move. Move. Move. Come to me!

752
00:33:49,870 --> 00:33:52,040
Faster, kids. Come on!
Come on. Come on. Come on!

753
00:33:56,050 --> 00:33:57,680
There's kids inside.

754
00:34:04,260 --> 00:34:05,100
<i>Kids.</i>

755
00:34:05,130 --> 00:34:07,000
He went that way. He went in there.

756
00:34:07,030 --> 00:34:08,600
- You get the ones in front.
- Okay.

757
00:34:08,640 --> 00:34:10,000
I'll go in front. Go in there.

758
00:34:10,040 --> 00:34:11,340
Go. Go outside!

759
00:34:11,370 --> 00:34:12,670
Kids, I want you to get behind me now!

760
00:34:12,710 --> 00:34:14,010
Get behind me now!

761
00:34:14,040 --> 00:34:15,570
Get behind me, kid! Get behind me!

762
00:34:15,610 --> 00:34:17,110
Now hold hands, hold my hand.

763
00:34:17,140 --> 00:34:18,510
I want you to walk quickly
and walk me to that door.

764
00:34:18,540 --> 00:34:20,010
- Y'all got it?
- Walk me to that door.

765
00:34:20,050 --> 00:34:21,650
Yeah. Get him out.

766
00:34:25,180 --> 00:34:28,490
No. No. I'll go.
Stand down, that's an order.

767
00:34:38,300 --> 00:34:40,670
- Go, you go.
- Come on.

768
00:34:55,050 --> 00:34:57,150
Shh.

769
00:35:04,360 --> 00:35:06,490
Come on. Come to me.

770
00:35:06,530 --> 00:35:08,560
Shh. Come to me.

771
00:35:08,590 --> 00:35:10,700
Stay down.

772
00:35:10,730 --> 00:35:13,300
Come on. Come on.

773
00:35:14,030 --> 00:35:15,530
Come on.

774
00:35:16,600 --> 00:35:18,000
Come on.

775
00:35:19,510 --> 00:35:21,070
Hey. Hey.

776
00:35:24,880 --> 00:35:26,910
Go. Go.

777
00:35:40,460 --> 00:35:43,030
Let's see. You're gonna have to hold.

778
00:35:44,340 --> 00:35:45,600
How's your shoulder?

779
00:35:45,830 --> 00:35:48,160
Ah, it's okay. I just hit it wrong.

780
00:35:48,270 --> 00:35:49,940
Shouldn't have hit it in the first place.

781
00:35:49,970 --> 00:35:51,340
That's what the young guys are for.

782
00:35:51,370 --> 00:35:52,500
Yeah.

783
00:35:52,540 --> 00:35:54,010
All right, I called ahead to Med.

784
00:35:54,040 --> 00:35:55,210
They're expecting you.

785
00:35:55,240 --> 00:35:56,900
Appreciate it.

786
00:36:03,120 --> 00:36:04,350
Hi.

787
00:36:05,150 --> 00:36:06,550
- Val.
- Hey.

788
00:36:06,590 --> 00:36:08,450
- Dad. You have to help me.
- Wait...

789
00:36:08,490 --> 00:36:10,290
What the hell's going on?
Why is she in handcuffs?

790
00:36:10,320 --> 00:36:11,790
You can't talk to her right now.

791
00:36:11,820 --> 00:36:13,690
- Please, I'm sorry.
- She's under arrest.

792
00:36:13,730 --> 00:36:16,030
- Are you kidding me?
- Felony obstruction.

793
00:36:16,060 --> 00:36:17,700
We had a signed cooperation agreement!

794
00:36:17,730 --> 00:36:19,190
Well, she didn't cooperate.

795
00:36:19,220 --> 00:36:20,580
Deal's off.

796
00:36:21,130 --> 00:36:24,040
- I'm very sorry.
- You're sorry?

797
00:36:37,120 --> 00:36:38,950
Thank you.

798
00:36:38,990 --> 00:36:40,120
- Hey, Hank.
- Hi.

799
00:36:40,150 --> 00:36:41,990
I'll meet you inside.

800
00:36:42,020 --> 00:36:44,600
- Ma'am.
- Thank you for coming.

801
00:36:45,290 --> 00:36:47,060
I hear you arrested the Gilchrist girl.

802
00:36:47,090 --> 00:36:48,630
Felony obstruction.

803
00:36:48,660 --> 00:36:50,160
Talked to the ASA, she's gonna write

804
00:36:50,200 --> 00:36:52,330
the full ticket. She'll do time.

805
00:36:52,370 --> 00:36:54,670
All right, do you really
think that's necessary?

806
00:36:56,430 --> 00:36:58,400
I thought you'd be happy.

807
00:36:58,800 --> 00:37:00,340
At the end of the day,
she doesn't really pose

808
00:37:00,370 --> 00:37:02,080
a threat to the city, does she?

809
00:37:03,540 --> 00:37:04,810
Huh.

810
00:37:08,210 --> 00:37:10,020
So she walks?

811
00:37:11,480 --> 00:37:14,380
She walks 'cause her daddy's rich,

812
00:37:14,420 --> 00:37:16,650
and he's gonna play ball.

813
00:37:16,690 --> 00:37:20,630
Because she's a kid.
She deserves a second chance.

814
00:37:24,400 --> 00:37:26,260
I need something too.

815
00:37:31,070 --> 00:37:32,260
It's good to hear.

816
00:37:32,300 --> 00:37:33,770
Yeah, I'll talk to you later.

817
00:37:36,240 --> 00:37:38,040
Antonio got released from the hospital.

818
00:37:38,080 --> 00:37:39,780
Oh, that's good.

819
00:37:42,150 --> 00:37:44,740
Hey, I want to revisit that
thing you said about bad boys.

820
00:37:44,770 --> 00:37:45,910
Mm-mm.

821
00:37:47,400 --> 00:37:49,670
Something about they're, uh, fun,

822
00:37:49,690 --> 00:37:51,190
but they never last. Something like that.

823
00:37:51,490 --> 00:37:53,060
First of all, you're not a bad boy.

824
00:37:53,090 --> 00:37:55,660
- Well...
- Second of all, I was questioning a suspect.

825
00:37:55,690 --> 00:37:58,630
All right, I was just asking.

826
00:38:02,820 --> 00:38:04,740
Damn it.

827
00:38:04,760 --> 00:38:06,430
You're up.

828
00:38:08,440 --> 00:38:10,770
But since we're talking about
the thing that never happened...

829
00:38:12,280 --> 00:38:14,610
- Yeah?
- Um...

830
00:38:15,510 --> 00:38:17,440
What's the deal with you and Burgess?

831
00:38:19,190 --> 00:38:20,690
Well...

832
00:38:20,720 --> 00:38:22,690
I don't know. Kim's an amazing woman.

833
00:38:22,720 --> 00:38:23,780
I love her.

834
00:38:23,820 --> 00:38:26,520
We had a lot of bumps in the road,
and, at the end of the day,

835
00:38:26,560 --> 00:38:27,910
she didn't want to be with me,
so we're friends.

836
00:38:28,610 --> 00:38:30,510
Simple as that.

837
00:38:32,300 --> 00:38:33,700
Yo, you know,
if you want to tie this off,

838
00:38:33,730 --> 00:38:36,140
I get it. I'll respect that.

839
00:38:36,170 --> 00:38:38,300
But I personally think
we should keep it going.

840
00:38:38,640 --> 00:38:40,670
Have some fun. See what happens.

841
00:38:40,710 --> 00:38:42,070
No pressure.

842
00:38:42,110 --> 00:38:43,340
You know?

843
00:38:44,280 --> 00:38:46,510
But I will do whatever you want to do.

844
00:38:46,540 --> 00:38:48,840
Okay? It's up to you.

845
00:39:17,910 --> 00:39:20,810
<i>We expect our police
officers to be perfect,</i>

846
00:39:20,850 --> 00:39:23,080
but they're just human.

847
00:39:24,350 --> 00:39:27,920
They deserve our respect and support
and, in my case, gratitude.

848
00:39:27,950 --> 00:39:30,490
<i>Thanks to the CPD,
I got my daughter back.</i>

849
00:39:30,520 --> 00:39:32,160
<i>Does this mean that you're
gonna bury the hatchet</i>

850
00:39:32,190 --> 00:39:33,760
<i>with Brian Kelton?</i>

851
00:39:33,790 --> 00:39:35,630
<i>Well, I'm gonna do a lot more than that.</i>

852
00:39:35,660 --> 00:39:38,230
<i>I've actually decided
to support him for mayor.</i>

853
00:39:50,840 --> 00:39:52,180
Hey.

854
00:39:52,210 --> 00:39:53,950
You wanted to see me?

855
00:39:53,980 --> 00:39:55,410
Yeah.

856
00:40:05,720 --> 00:40:07,690
"The Internal Affairs investigation

857
00:40:07,730 --> 00:40:10,030
"into criminal allegations against

858
00:40:10,060 --> 00:40:12,100
"Detective Alvin Olinsky...

859
00:40:13,030 --> 00:40:15,270
"revealed the detective
violated no rules,

860
00:40:15,300 --> 00:40:17,520
"regulations, nor general orders.

861
00:40:18,060 --> 00:40:20,330
"He is hereby exonerated of all charges

862
00:40:20,350 --> 00:40:22,530
"and his reputation restored.

863
00:40:23,420 --> 00:40:26,320
Signed Deputy Superintendant
Katherine Brennan."

864
00:40:28,310 --> 00:40:29,710
I'm impressed.

865
00:40:32,250 --> 00:40:33,820
Don't be.

866
00:40:36,420 --> 00:40:38,220
Does this have anything to do

867
00:40:38,260 --> 00:40:39,880
with the Gilchrist kid walking?

868
00:40:43,590 --> 00:40:45,960
Sometimes things just work out.

869
00:40:47,290 --> 00:40:48,950
Uh-huh.

870
00:40:51,770 --> 00:40:53,770
To Al.

871
00:40:54,230 --> 00:40:55,600
To Al.

