1
00:01:12,861 --> 00:01:16,650
You should be finding
your integrity here...

2
00:01:16,651 --> 00:01:19,570
in your palms against the floor.

3
00:01:19,571 --> 00:01:24,110
Slowly shift your weight over
to your right arm and foot.

4
00:01:24,111 --> 00:01:26,650
Rest your left foot on your right foot.

5
00:01:26,651 --> 00:01:29,740
Slowly raise your left arm to the sky.

6
00:01:29,741 --> 00:01:31,695
- Jude.
- And exhale.

7
00:01:31,698 --> 00:01:34,125
This should be a
little more challenging.

8
00:01:34,128 --> 00:01:35,457
- Jude.
- Good.

9
00:01:35,460 --> 00:01:37,950
Believe you have a visitor, Jude.

10
00:01:37,951 --> 00:01:40,570
I-I-I'm sorry about
that, Kate, everyone.

11
00:01:40,571 --> 00:01:42,650
I-I just need to borrow
the sheriff real quick.

12
00:01:42,651 --> 00:01:45,280
Sorry. What?

13
00:01:45,281 --> 00:01:48,200
I didn't mean to bo...
Interrupt you... your class.

14
00:01:48,203 --> 00:01:50,122
Trust me... You saved me a groin pull.

15
00:01:50,125 --> 00:01:53,860
Yeah. An Army chopper spotted
a body down at Thorn Beach.

16
00:01:53,861 --> 00:01:56,210
I thought no one went to Thorn Beach.

17
00:01:56,213 --> 00:01:58,582
Not this time of year.
Probably washed up?

18
00:02:00,741 --> 00:02:02,860
Haven't been out here in years.

19
00:02:02,861 --> 00:02:05,570
We used to go out on the rocks,

20
00:02:05,571 --> 00:02:07,570
try not to get knocked
off by the waves, you know?

21
00:02:07,571 --> 00:02:10,030
Wasn't much else to do that
didn't involve getting drunk.

22
00:02:10,031 --> 00:02:11,240
Used to do that, too.

23
00:02:11,241 --> 00:02:12,690
A little bit, you know?

24
00:02:12,691 --> 00:02:16,190
Malt liquor mostly. Malt
liquor gets a bad rap.

25
00:02:16,191 --> 00:02:18,191
Hey, you know, you can
stay in the car if you want.

26
00:02:20,111 --> 00:02:21,950
Shoot, no, man. I'm fine.

27
00:02:21,951 --> 00:02:23,490
Totally fine.

28
00:02:23,491 --> 00:02:24,531
All right.

29
00:02:26,901 --> 00:02:28,651
You must've seen a lot in Oakland.

30
00:02:30,281 --> 00:02:31,740
Bodies.

31
00:02:31,741 --> 00:02:33,900
Yeah. A few.

32
00:02:56,571 --> 00:02:58,030
What are you thinking?

33
00:02:58,031 --> 00:03:01,610
Well, he wasn't out for a swim.

34
00:03:01,611 --> 00:03:03,150
Fell off a boat, maybe?

35
00:03:03,151 --> 00:03:04,226
Yeah, maybe.

36
00:03:09,241 --> 00:03:10,450
Damn.

37
00:03:15,651 --> 00:03:16,770
Hey, come on.

38
00:03:16,773 --> 00:03:18,820
Pull him up!

39
00:03:18,821 --> 00:03:21,690
Come on! All right,
all right, all right.

40
00:03:28,281 --> 00:03:29,691
Come on, hon.

41
00:03:34,361 --> 00:03:35,450
Hey.

42
00:03:35,562 --> 00:03:37,110
Hey.

43
00:03:37,111 --> 00:03:38,450
She's breathing.

44
00:03:38,451 --> 00:03:39,820
She's breathing!

45
00:03:39,821 --> 00:03:41,900
Call an ambulance and the Coast Guard!

46
00:03:41,901 --> 00:03:43,450
There may be more out there!

47
00:03:43,451 --> 00:03:46,109
Dispatch, this is Rosario.
We have a 10-32 times four.

48
00:03:46,112 --> 00:03:47,860
I'm gonna need EMT support
and search-and-rescue.

49
00:03:47,861 --> 00:03:49,570
Here, hon, here. Come on. Here.

50
00:03:49,571 --> 00:03:51,150
Look at me. Open...

51
00:03:51,151 --> 00:03:52,317
Open your eyes.

52
00:03:52,320 --> 00:03:54,490
Come on. Hey. Hey.

53
00:03:54,491 --> 00:03:56,356
- Look at me.
- Jude!

54
00:03:56,359 --> 00:03:57,442
What?

55
00:04:04,901 --> 00:04:07,360
Oh, my God.

56
00:04:07,361 --> 00:04:09,110
What is this?

57
00:04:20,645 --> 00:04:28,585
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

58
00:04:31,071 --> 00:04:33,650
Hey!

59
00:04:33,651 --> 00:04:34,741
Come on!

60
00:04:36,491 --> 00:04:37,990
Let's go, let's go!

61
00:04:41,071 --> 00:04:42,418
Let's move, let's move!

62
00:04:44,901 --> 00:04:46,360
Stretcher!

63
00:04:49,281 --> 00:04:50,860
- Is he alive?
- No.

64
00:04:50,861 --> 00:04:53,030
One, two, three.

65
00:04:53,031 --> 00:04:55,062
Can I get a saline drip here?

66
00:04:56,691 --> 00:04:58,150
Hey, hey, hey!

67
00:04:59,241 --> 00:05:02,240
Hey, you're okay. You're okay.

68
00:05:11,453 --> 00:05:12,900
- Let's go.
- Got it?

69
00:05:21,451 --> 00:05:22,610
Look at me.

70
00:05:22,611 --> 00:05:24,190
All right.

71
00:05:32,781 --> 00:05:35,280
No life jackets.

72
00:05:35,281 --> 00:05:37,190
Huh?

73
00:05:37,191 --> 00:05:39,280
None of them are wearing life jackets.

74
00:05:45,451 --> 00:05:48,190
Go home.

75
00:05:48,191 --> 00:05:50,990
Feds have got this.
You've been here all day.

76
00:05:50,991 --> 00:05:52,492
Where'd they come from, Jude?

77
00:05:54,281 --> 00:05:55,320
I don't know.

78
00:06:14,007 --> 00:06:15,087
We made it.

79
00:06:18,321 --> 00:06:19,950
Stars.

80
00:06:37,951 --> 00:06:40,950
Agent? Get me the sheriff, please.

81
00:06:55,809 --> 00:06:56,848
Hi.

82
00:06:56,851 --> 00:06:58,020
Hey.

83
00:06:58,023 --> 00:06:59,450
Is he still up?

84
00:06:59,451 --> 00:07:01,570
He was two hours ago.

85
00:07:01,571 --> 00:07:04,150
Do you think you could just...

86
00:07:04,151 --> 00:07:06,331
maybe just go in there
and see if he's awake?

87
00:07:06,334 --> 00:07:07,536
Yeah, he's not.

88
00:07:07,539 --> 00:07:10,820
It's been a rough night, I just...

89
00:07:10,821 --> 00:07:12,740
Just wanted to hear
his voice, that's all.

90
00:07:12,741 --> 00:07:14,750
Well, if I wake him, he'll
never go back to sleep.

91
00:07:14,760 --> 00:07:15,860
He's got school.

92
00:07:15,861 --> 00:07:17,138
You can talk to him all you want

93
00:07:17,140 --> 00:07:18,650
when you see him this weekend.

94
00:07:18,651 --> 00:07:20,650
He is excited to see where you live.

95
00:07:20,651 --> 00:07:23,490
Sir? Agent in charge wants to see you.

96
00:07:23,491 --> 00:07:26,070
Okay. I gotta go.

97
00:07:26,071 --> 00:07:27,280
Bye.

98
00:07:27,281 --> 00:07:28,950
Any sign of vessel debris?

99
00:07:28,953 --> 00:07:30,067
Not yet.

100
00:07:30,070 --> 00:07:31,755
Checked imagery going back 10 hours...

101
00:07:31,758 --> 00:07:32,997
There's nothing.

102
00:07:33,000 --> 00:07:34,934
Keep looking. They didn't
come out of nowhere.

103
00:07:34,937 --> 00:07:36,856
Agent Ren? Sheriff's here.

104
00:07:36,857 --> 00:07:39,236
Oh, Sheriff. Emma Ren.

105
00:07:39,237 --> 00:07:40,686
Jude Ellis.

106
00:07:40,687 --> 00:07:42,156
Quite a piece of coast.

107
00:07:42,159 --> 00:07:44,320
Must be beautiful, under
normal circumstances.

108
00:07:46,275 --> 00:07:48,007
We've got 47 survivors.

109
00:07:48,010 --> 00:07:50,106
I'm afraid that's all we're gonna find.

110
00:07:50,107 --> 00:07:52,078
Have any of them said anything to you?

111
00:07:52,081 --> 00:07:53,896
We're having trouble
getting them to talk.

112
00:07:53,897 --> 00:07:54,828
No.

113
00:07:54,831 --> 00:07:57,040
Most were in shock, hypothermic.

114
00:07:57,043 --> 00:07:58,912
So, do you know what
kind of ship they were on?

115
00:07:58,915 --> 00:08:02,004
No. And so far, no
vessels reported missing,

116
00:08:02,007 --> 00:08:03,237
no distress signals.

117
00:08:06,218 --> 00:08:07,637
Wait.

118
00:08:07,640 --> 00:08:09,719
So, what then, a plane?

119
00:08:09,722 --> 00:08:11,898
Not according to FAA.

120
00:08:11,901 --> 00:08:14,400
Well, they had to come from somewhere.

121
00:08:14,401 --> 00:08:16,690
I don't think from here.

122
00:08:16,691 --> 00:08:18,190
What little they've said suggests

123
00:08:18,191 --> 00:08:19,309
they're looking for asylum.

124
00:08:19,312 --> 00:08:20,414
Asylum?

125
00:08:20,417 --> 00:08:23,295
You're telling me that
these people are refugees?

126
00:08:23,298 --> 00:08:24,929
That's what we're trying to find out.

127
00:08:39,361 --> 00:08:41,740
Hey.

128
00:08:41,741 --> 00:08:43,531
How do you feel?

129
00:08:45,273 --> 00:08:48,355
That's my sweatshirt. I
almost forgot about that.

130
00:08:48,358 --> 00:08:50,067
You can keep it, though.

131
00:08:50,070 --> 00:08:51,751
It's not really my style.

132
00:08:54,451 --> 00:08:56,280
I'm Jude. What's your name?

133
00:08:56,281 --> 00:08:57,820
Leah.

134
00:08:57,821 --> 00:09:01,320
Leah? That's a pretty name.

135
00:09:01,321 --> 00:09:03,820
It's from the Bible,
if I'm not mistaken.

136
00:09:03,821 --> 00:09:05,651
From what?

137
00:09:10,531 --> 00:09:12,320
Do you know any of these people here?

138
00:09:12,321 --> 00:09:13,740
My mom.

139
00:09:13,741 --> 00:09:15,571
Your mom? Is your mom here?

140
00:09:17,156 --> 00:09:18,776
In the water.

141
00:09:25,861 --> 00:09:28,741
Leah, how did you get in the water?

142
00:09:31,319 --> 00:09:34,488
It's all right. You
don't have to be afraid.

143
00:09:34,491 --> 00:09:36,280
We were running away.

144
00:09:36,281 --> 00:09:38,610
You were running away.

145
00:09:38,611 --> 00:09:39,990
From what?

146
00:09:39,991 --> 00:09:41,071
The war.

147
00:09:43,491 --> 00:09:45,240
Leah, where are you from?

148
00:09:45,241 --> 00:09:47,030
From here.

149
00:09:47,031 --> 00:09:49,451
From here? America.

150
00:09:51,691 --> 00:09:53,610
But there's no war here.

151
00:09:53,611 --> 00:09:56,400
There will be.

152
00:09:56,401 --> 00:09:59,070
I'm sorry. I don't understand.

153
00:09:59,071 --> 00:10:01,400
There's a lot you won't understand.

154
00:10:04,991 --> 00:10:06,164
Why do you say that?

155
00:10:08,821 --> 00:10:10,740
Because what she's talking about,

156
00:10:10,741 --> 00:10:12,859
these things that we've experienced...

157
00:10:15,241 --> 00:10:17,070
they haven't happened yet.

158
00:10:40,080 --> 00:10:42,239
Back to you on that, okay? Thanks.

159
00:10:42,240 --> 00:10:43,389
Well, you look like hell.

160
00:10:43,390 --> 00:10:44,989
- Thanks.
- No sleep?

161
00:10:44,990 --> 00:10:47,199
Not enough.

162
00:10:47,200 --> 00:10:48,699
What's this all about?

163
00:10:48,700 --> 00:10:51,499
A tourist. Mugger got her last night.

164
00:10:51,500 --> 00:10:52,809
Took her purse, her rings...

165
00:10:52,810 --> 00:10:54,010
We think it's our same guy?

166
00:10:54,020 --> 00:10:55,329
Yeah, looks like it might be.

167
00:10:55,330 --> 00:10:56,829
Get me the report.

168
00:10:56,830 --> 00:10:58,729
Hey. A lot of calls, people wondering

169
00:10:58,730 --> 00:11:00,399
about the activity on
the water last night.

170
00:11:00,400 --> 00:11:02,539
And the papers called.
They want comment, too.

171
00:11:02,540 --> 00:11:04,829
Stall till I can
coordinate with the Feds.

172
00:11:04,830 --> 00:11:07,989
Yeah, okay. But, listen, between us,

173
00:11:07,990 --> 00:11:10,909
those people... what are they saying?

174
00:11:10,910 --> 00:11:12,660
Nothing that makes any sense.

175
00:11:17,120 --> 00:11:19,619
They're storing the bodies
in that plane hangar off 81.

176
00:11:19,620 --> 00:11:21,159
Tell Ruben to get down there,

177
00:11:21,160 --> 00:11:24,039
log prints, record
any identifying marks.

178
00:11:24,040 --> 00:11:25,699
Sure you don't want
the Feds handling that?

179
00:11:25,700 --> 00:11:28,040
No. They washed up on our beach.

180
00:11:33,200 --> 00:11:36,739
People traveled from all
over to get to the site,

181
00:11:36,740 --> 00:11:38,490
people with no other way out.

182
00:11:40,370 --> 00:11:42,159
We were the first group to attempt it.

183
00:11:42,160 --> 00:11:45,159
We knew there would be risks.

184
00:11:45,160 --> 00:11:48,949
But no one expected
to arrive how we did...

185
00:11:48,950 --> 00:11:52,409
In the water, beneath the surface.

186
00:11:52,410 --> 00:11:54,040
Something went wrong.

187
00:11:54,050 --> 00:11:55,909
With the time machine.

188
00:11:55,910 --> 00:11:58,699
Look, I know how this must sound to you.

189
00:11:58,700 --> 00:12:01,409
I'm not here to doubt
you, I'm here to help you,

190
00:12:01,410 --> 00:12:03,119
but the fact is,

191
00:12:03,120 --> 00:12:07,739
you listed a date of birth
almost 150 years from now.

192
00:12:07,740 --> 00:12:12,449
So please just help us
understand how that's possible.

193
00:12:12,450 --> 00:12:15,239
You can't imagine what
will become possible.

194
00:12:15,240 --> 00:12:18,019
We heard that someone
had discovered something,

195
00:12:18,020 --> 00:12:21,279
a process... a way to "bend time."

196
00:12:21,280 --> 00:12:23,649
A rumor, at best. At worst, a trap.

197
00:12:23,650 --> 00:12:27,039
But... we didn't hesitate.

198
00:12:27,040 --> 00:12:29,409
You have to understand,

199
00:12:29,410 --> 00:12:31,239
we had no other option.

200
00:12:31,240 --> 00:12:34,409
We were...

201
00:12:34,410 --> 00:12:35,829
an endangered species.

202
00:12:35,830 --> 00:12:38,659
Not a war, an extermination.

203
00:12:38,660 --> 00:12:42,009
A holocaust unlike the
world has ever known.

204
00:12:42,010 --> 00:12:44,369
My dad paid someone to get
me past the checkpoints.

205
00:12:44,370 --> 00:12:45,579
It was everything he had.

206
00:12:45,580 --> 00:12:47,739
The whole process at
the site was rushed.

207
00:12:47,740 --> 00:12:49,639
People were saying that
the plan had been exposed.

208
00:12:49,640 --> 00:12:51,829
There was no time to organize or plan.

209
00:12:51,830 --> 00:12:53,449
- It was...
- Chaos.

210
00:12:53,450 --> 00:12:55,479
No one knew where we'd end up.

211
00:12:55,480 --> 00:12:57,989
The Long Peace, early 21st century...

212
00:12:57,990 --> 00:12:59,739
That's all they told us.

213
00:12:59,740 --> 00:13:01,409
A better time.

214
00:13:01,410 --> 00:13:04,659
They packed us onto the platform
and took us into the ground.

215
00:13:04,660 --> 00:13:08,949
The... "threshold" is
what they called it.

216
00:13:08,950 --> 00:13:10,349
And when it stopped,

217
00:13:10,350 --> 00:13:13,689
we were in some type of cave, you know?

218
00:13:13,690 --> 00:13:17,750
There were families,
kids. Everyone was scared.

219
00:13:17,760 --> 00:13:18,869
And then the sound started.

220
00:13:18,870 --> 00:13:21,269
It was like cracks of
thunder over and over.

221
00:13:21,270 --> 00:13:22,369
- And then...
- suddenly...

222
00:13:22,370 --> 00:13:23,699
I couldn't breathe,

223
00:13:23,700 --> 00:13:26,489
and it was dark and freezing.

224
00:13:26,490 --> 00:13:30,479
To even realize that
we were underwater...

225
00:13:30,480 --> 00:13:33,569
took, uh...

226
00:13:33,570 --> 00:13:34,779
crucial moments.

227
00:13:34,780 --> 00:13:35,829
A lot of people drowned

228
00:13:35,830 --> 00:13:38,039
before they even
realized where they were.

229
00:13:38,040 --> 00:13:41,559
My mom kissed me, then she was gone.

230
00:13:45,410 --> 00:13:49,989
So, this genocide, the
reason you say you fled...

231
00:13:49,990 --> 00:13:51,310
what were its origins?

232
00:13:51,320 --> 00:13:52,950
Was it state-sponsored?

233
00:13:54,370 --> 00:13:55,699
Was the government involved?

234
00:13:55,700 --> 00:13:57,279
They took over the government.

235
00:13:57,280 --> 00:13:59,279
They took over every government.

236
00:13:59,280 --> 00:14:01,329
Who?

237
00:14:01,330 --> 00:14:03,239
Apex.

238
00:14:03,240 --> 00:14:06,369
They said they were
man's next evolution,

239
00:14:06,370 --> 00:14:09,009
our genetic destiny.

240
00:14:09,010 --> 00:14:11,260
Said they can do things we can't.

241
00:14:13,780 --> 00:14:15,200
They're different.

242
00:14:17,800 --> 00:14:19,089
So, what do you think?

243
00:14:19,090 --> 00:14:20,490
I think my mother was right.

244
00:14:20,500 --> 00:14:21,989
I should've gone into banking.

245
00:14:21,990 --> 00:14:23,829
Yeah.

246
00:14:23,830 --> 00:14:26,369
Their stories are fairly
consistent, though.

247
00:14:26,370 --> 00:14:28,489
I mean, I'm not
inclined to believe in...

248
00:14:28,490 --> 00:14:30,619
Time travel?

249
00:14:30,620 --> 00:14:33,489
HQS is gonna look at the tapes.
They'll decide what to do.

250
00:14:33,490 --> 00:14:37,239
In the meantime, we've
got a 47-person migration.

251
00:14:37,240 --> 00:14:40,489
Math says there'll be some bad
actors. So watch them closely.

252
00:14:40,490 --> 00:14:42,699
You don't trust them?

253
00:14:42,700 --> 00:14:45,010
I don't trust desperate people.

254
00:14:45,020 --> 00:14:48,180
Agent Ren. Got the Sheriff
asking for you at the checkpoint.

255
00:15:05,580 --> 00:15:07,579
- Good morning.
- Good morning.

256
00:15:07,580 --> 00:15:09,609
So, I sent my coroner to the hangar,

257
00:15:09,610 --> 00:15:11,919
and apparently, your men won't
let him in to see the bodies.

258
00:15:11,920 --> 00:15:14,949
Then I come here, these guys
won't let me down to the beach.

259
00:15:14,950 --> 00:15:17,369
I apologize. I should've
given you the heads-up.

260
00:15:17,370 --> 00:15:19,989
I can no longer have you
and your men on this site.

261
00:15:19,990 --> 00:15:21,290
You can't have us?

262
00:15:21,300 --> 00:15:22,879
That's funny. I thought
we were having you.

263
00:15:22,880 --> 00:15:25,459
And I need to ask you not to
talk about this case with anyone.

264
00:15:25,460 --> 00:15:27,249
I have a town full of people

265
00:15:27,250 --> 00:15:29,489
wondering what's going on down here.

266
00:15:29,490 --> 00:15:31,779
The press want a statement.

267
00:15:31,780 --> 00:15:33,140
I can't "not talk" to them.

268
00:15:33,150 --> 00:15:34,110
I understand.

269
00:15:34,120 --> 00:15:35,760
I will consult with my superiors,

270
00:15:35,780 --> 00:15:37,959
and I will get you
official talking points.

271
00:15:37,960 --> 00:15:41,050
This, uh, little game of keep-away...

272
00:15:41,060 --> 00:15:43,579
this has something to do with
what those people down there

273
00:15:43,580 --> 00:15:45,019
are telling you, isn't it?

274
00:15:45,020 --> 00:15:46,949
We're just trying to
streamline this operation,

275
00:15:46,950 --> 00:15:49,039
limit exposure.

276
00:15:49,040 --> 00:15:50,279
Almost convinced me.

277
00:15:50,280 --> 00:15:52,199
Now try it again without the eye twitch.

278
00:15:52,200 --> 00:15:55,119
Sorry. I'll get back to you
with those talking points.

279
00:15:59,950 --> 00:16:04,239
Hey, the girl Leah...

280
00:16:04,240 --> 00:16:07,580
uh... her mom, did she turn up?

281
00:17:06,450 --> 00:17:08,489
Take it easy. Take it easy.

282
00:17:08,490 --> 00:17:10,949
We're here to help, okay?
We're gonna take care of you.

283
00:17:10,950 --> 00:17:13,199
Hey, slow down. Take it easy.

284
00:17:35,280 --> 00:17:37,480
So, what... What did she tell you?

285
00:17:37,490 --> 00:17:40,219
Not much, not even her name.

286
00:17:40,220 --> 00:17:42,429
Asked if I knew anything
about the "others."

287
00:17:42,430 --> 00:17:43,689
What? "Others"?

288
00:17:43,690 --> 00:17:45,279
Must've went down on the same boat.

289
00:17:45,280 --> 00:17:46,880
Man, that water's in the low 50s.

290
00:17:46,900 --> 00:17:48,009
She's lucky to be alive.

291
00:17:48,010 --> 00:17:50,879
Luck? Hell, it's a miracle.

292
00:17:56,840 --> 00:17:59,549
Look, I've been dealing with
the Feds my whole career.

293
00:17:59,550 --> 00:18:01,800
This is how it works. They
want a case, they take it.

294
00:18:01,850 --> 00:18:03,559
Yeah, but it's like you said...

295
00:18:03,560 --> 00:18:05,809
They washed up on our beach, right?

296
00:18:05,810 --> 00:18:07,729
It's their beach now.

297
00:18:07,730 --> 00:18:09,100
- Grab it.
- Yep.

298
00:18:11,270 --> 00:18:13,349
I didn't finish the... The w-walls,

299
00:18:13,350 --> 00:18:14,559
because I didn't know about the color

300
00:18:14,560 --> 00:18:15,959
or the mobile, you know? I-I don't know.

301
00:18:15,960 --> 00:18:17,559
Oh, the room is good. It's great.

302
00:18:17,560 --> 00:18:19,559
- He's gonna love it.
- Yeah.

303
00:18:19,560 --> 00:18:20,780
I'm gonna take him fishing.

304
00:18:20,790 --> 00:18:21,929
Oh, that'd be great.

305
00:18:23,840 --> 00:18:25,849
- Have any more grape?
- That's your third one.

306
00:18:25,850 --> 00:18:27,139
They're tiny.

307
00:18:27,140 --> 00:18:28,769
They're for Oliver.

308
00:18:28,770 --> 00:18:29,849
I'm sorry. I know.

309
00:18:29,850 --> 00:18:31,769
It's just that Jill doesn't want
me drinking sugary drinks anymore.

310
00:18:31,770 --> 00:18:33,249
She says they make me ramble.

311
00:18:33,250 --> 00:18:35,249
You know it's harder to quit
sugar than it is cocaine?

312
00:18:37,140 --> 00:18:40,189
I've been sneaking Dr. Peppers at work.

313
00:18:40,190 --> 00:18:42,020
Pull yourself together, man.

314
00:18:45,120 --> 00:18:46,670
Morning, Sheriff. This is for you.

315
00:18:56,350 --> 00:18:57,519
Hello?

316
00:18:57,520 --> 00:18:59,349
Got your talking points.

317
00:18:59,350 --> 00:19:01,189
Little light on the substance.

318
00:19:01,190 --> 00:19:03,429
We're withholding
certain details for now.

319
00:19:03,430 --> 00:19:05,069
Yeah, pretty big detail.

320
00:19:05,070 --> 00:19:07,479
You know, the fact that some survived.

321
00:19:07,480 --> 00:19:09,269
You tell the world you've got 50 people

322
00:19:09,270 --> 00:19:10,819
claiming to have traveled through time

323
00:19:10,820 --> 00:19:12,189
and your town becomes ground zero

324
00:19:12,190 --> 00:19:14,599
for every media outlet on the planet.

325
00:19:14,600 --> 00:19:16,099
For their own safety,

326
00:19:16,100 --> 00:19:18,400
we need to keep them
out of the conversation.

327
00:19:18,410 --> 00:19:20,689
You know, somehow I don't
think this is all about them.

328
00:19:20,690 --> 00:19:22,849
It's about you, too.

329
00:19:22,850 --> 00:19:25,400
The less chaotic it gets,
the easier it's gonna be.

330
00:19:25,410 --> 00:19:27,909
I-I can... I can handle chaos.

331
00:19:27,910 --> 00:19:29,850
Your time in Oakland
would suggest otherwise.

332
00:19:32,520 --> 00:19:33,879
You don't know me.

333
00:19:33,880 --> 00:19:37,250
I know you came here to put
things back together, right?

334
00:19:37,260 --> 00:19:40,509
Quiet town, peaceful, low maintenance.

335
00:19:40,510 --> 00:19:42,479
And it can still be all those things,

336
00:19:42,480 --> 00:19:45,139
but you're gonna have to trust me.

337
00:19:45,140 --> 00:19:46,560
Trust is earned.

338
00:19:49,190 --> 00:19:50,809
That did not look good.

339
00:19:50,810 --> 00:19:53,099
Local politics.

340
00:19:53,100 --> 00:19:54,729
Welcome to the Pacific Northwest.

341
00:19:54,730 --> 00:19:55,879
Glad to have the excuse.

342
00:19:55,880 --> 00:19:57,779
I've always wanted to see
this part of the country.

343
00:19:57,780 --> 00:19:59,979
This is wonderful coffee.
Do you want anything?

344
00:19:59,980 --> 00:20:02,689
No, I'm good. Shall we?

345
00:20:02,690 --> 00:20:05,479
I did not fly in from D.C.
to sit in a conference room.

346
00:20:05,480 --> 00:20:07,879
But I'm supposed to be
briefing you and the ADs

347
00:20:07,880 --> 00:20:09,119
in five minutes.

348
00:20:09,120 --> 00:20:11,429
I'm the Deputy
Undersecretary. They can wait.

349
00:20:25,980 --> 00:20:28,019
Hey.

350
00:20:28,020 --> 00:20:30,059
Feeling better?

351
00:20:30,060 --> 00:20:32,229
So, uh, I asked around.

352
00:20:32,230 --> 00:20:34,269
Sounds like something's
going on up the coast.

353
00:20:34,270 --> 00:20:36,160
- Bodies washed up.
- Show me.

354
00:20:36,170 --> 00:20:38,930
Whoa, hold on. I don't
know anything yet.

355
00:20:41,980 --> 00:20:43,769
I'll go talk to the harbormaster,

356
00:20:43,770 --> 00:20:45,769
see if there's anything
more he can tell me.

357
00:20:45,770 --> 00:20:48,229
You wait here, eat, relax.

358
00:20:48,230 --> 00:20:49,940
I'll be back.

359
00:20:50,020 --> 00:20:51,930
_

360
00:20:55,860 --> 00:20:57,000
_

361
00:20:58,740 --> 00:21:00,160
_

362
00:21:23,390 --> 00:21:26,269
... News conference
about the investigation

363
00:21:26,270 --> 00:21:28,889
into a possible
shipwreck at Thorn Beach,

364
00:21:28,890 --> 00:21:31,059
where a number of dead
bodies washed ashore.

365
00:21:31,060 --> 00:21:33,099
Good afternoon.

366
00:21:33,100 --> 00:21:36,019
At approximately 10:45 Friday morning,

367
00:21:36,020 --> 00:21:37,599
Port Canaan Sheriff's Department

368
00:21:37,600 --> 00:21:40,229
responded to a report of a lone body

369
00:21:40,230 --> 00:21:43,389
near the waterline at Thorn Beach.

370
00:21:43,390 --> 00:21:45,129
Upon arrival, we quickly realized

371
00:21:45,130 --> 00:21:47,019
that, uh, this was not a single case

372
00:21:47,020 --> 00:21:49,639
and that it involved multiple drownings.

373
00:21:49,640 --> 00:21:51,479
We do not have a definitive count,

374
00:21:51,480 --> 00:21:53,639
as operations are still ongoing,

375
00:21:53,640 --> 00:21:58,229
but I can say that the
fatalities are numerous.

376
00:21:58,230 --> 00:22:01,519
At this point, we have
not located the vessel.

377
00:22:01,520 --> 00:22:03,349
In the meantime, we just
ask for your patience

378
00:22:03,350 --> 00:22:05,189
as we continue gathering evidence

379
00:22:05,190 --> 00:22:07,519
and locating next of kin.

380
00:22:10,140 --> 00:22:12,209
"A revolution in genetic engineering

381
00:22:12,210 --> 00:22:15,799
having led to the eradication
of major disease markers

382
00:22:15,800 --> 00:22:19,349
but also to the emergence of 'Apex, '

383
00:22:19,350 --> 00:22:22,019
a minority population with
heightened cognitive function,

384
00:22:22,020 --> 00:22:25,930
sensory faculties, fast-twitch
muscle development..."

385
00:22:28,730 --> 00:22:30,979
Well, it's creative.

386
00:22:30,980 --> 00:22:33,389
The reports were fairly consistent.

387
00:22:33,390 --> 00:22:35,849
So you believe this?

388
00:22:35,850 --> 00:22:38,769
I think they believe it.

389
00:22:38,770 --> 00:22:41,229
Over 400 people drowned.

390
00:22:41,230 --> 00:22:42,729
I just wish I knew why.

391
00:22:42,730 --> 00:22:45,639
400 sounds like a lot
until you consider the 900

392
00:22:45,640 --> 00:22:47,189
that killed themselves at Jonestown.

393
00:22:47,190 --> 00:22:49,059
Jonestown? What are you saying?

394
00:22:49,060 --> 00:22:50,389
You think this is part of a cult?

395
00:22:50,390 --> 00:22:52,429
Makes more sense than time travel.

396
00:22:52,430 --> 00:22:54,180
If we go in there with this,

397
00:22:54,190 --> 00:22:56,229
they could laugh us out of the building.

398
00:22:56,230 --> 00:22:57,849
Okay. What do you want to do?

399
00:22:57,850 --> 00:23:00,559
We got to keep them sequestered
until we find out the truth.

400
00:23:00,560 --> 00:23:02,139
I can get you the truth,

401
00:23:02,140 --> 00:23:03,809
but you need to get me the resources

402
00:23:03,810 --> 00:23:05,059
to move those people off the beach

403
00:23:05,060 --> 00:23:06,269
so I can vet them properly.

404
00:23:06,270 --> 00:23:08,019
You'll have whatever you need.

405
00:23:39,480 --> 00:23:41,689
Can I have some of those?

406
00:23:41,690 --> 00:23:43,850
Doesn't get bright like
this where we're from.

407
00:23:49,810 --> 00:23:51,170
I can ask about that.

408
00:23:53,810 --> 00:23:56,389
My name's Hannah. What's yours?

409
00:23:56,390 --> 00:23:59,409
Look, um, we're not really
supposed to engage socially.

410
00:23:59,410 --> 00:24:00,910
Oh. Why?

411
00:24:03,230 --> 00:24:06,269
Don't you have anyone
here? People you came with?

412
00:24:06,270 --> 00:24:08,020
No, it's just me.

413
00:24:16,350 --> 00:24:17,520
Roy.

414
00:24:19,390 --> 00:24:21,429
My name.

415
00:24:27,520 --> 00:24:29,890
Supplies to pass the time.

416
00:24:33,410 --> 00:24:35,449
How long are they planning
on keeping us here?

417
00:24:35,450 --> 00:24:37,929
We knew it'd be a process.

418
00:24:37,930 --> 00:24:40,429
By any measure, it's better
than where we came from.

419
00:24:40,430 --> 00:24:42,309
How'd you know that?

420
00:24:42,310 --> 00:24:44,019
I mean, they've told us nothing.

421
00:24:44,020 --> 00:24:46,780
They've provided
medicine, clothes, food...

422
00:24:46,790 --> 00:24:48,619
Food, right.

423
00:24:48,620 --> 00:24:51,019
You know, someone said their
meat comes from real animals.

424
00:24:51,020 --> 00:24:52,479
Okay, this is a different time.

425
00:24:52,480 --> 00:24:54,769
They just have different ways
of doing things, that's all.

426
00:24:54,770 --> 00:24:56,390
Sounds good to me.

427
00:24:59,270 --> 00:25:01,549
Be nice to be back on
top of the food chain.

428
00:25:01,550 --> 00:25:03,180
Don't you think we should all have a say

429
00:25:03,190 --> 00:25:04,849
in what happens to us?

430
00:25:04,850 --> 00:25:07,850
Oh, I'll have a say.
Don't you worry about that.

431
00:25:10,020 --> 00:25:13,139
Listen, I don't know about you guys,

432
00:25:13,140 --> 00:25:16,019
but Rebecca and I came
here to start over,

433
00:25:16,020 --> 00:25:19,729
to make a home, maybe
even have a family again.

434
00:25:19,730 --> 00:25:22,689
But none of that will be
possible without these people.

435
00:25:22,690 --> 00:25:24,599
But, listen, it's
normal not to trust them,

436
00:25:24,600 --> 00:25:26,019
considering where we came from,

437
00:25:26,020 --> 00:25:27,670
but this is a different place,

438
00:25:27,680 --> 00:25:29,689
a different time than the one we left.

439
00:25:29,690 --> 00:25:34,139
This is the America
of old, the Long Peace.

440
00:25:34,140 --> 00:25:37,139
Everyone has rights here,
no matter where they're from.

441
00:25:49,310 --> 00:25:51,019
Hi.

442
00:25:51,020 --> 00:25:52,889
I'm Rebecca.

443
00:25:52,890 --> 00:25:54,449
What's your name?

444
00:25:54,450 --> 00:25:55,769
Leah.

445
00:25:55,770 --> 00:25:59,809
And I'm guessing you would be... 8?

446
00:25:59,810 --> 00:26:01,930
I remember my daughter when she was 8.

447
00:26:03,730 --> 00:26:04,850
Hey.

448
00:26:08,190 --> 00:26:10,599
Who's this cute little guy?

449
00:26:10,600 --> 00:26:12,639
What is it?

450
00:26:12,640 --> 00:26:14,140
They call it a rabbit.

451
00:26:17,430 --> 00:26:20,059
I want my mom.

452
00:26:20,060 --> 00:26:21,140
I know.

453
00:26:22,890 --> 00:26:25,889
But you're going to be okay.

454
00:26:25,890 --> 00:26:28,310
We're all gonna be okay.

455
00:26:42,340 --> 00:26:43,589
Take me to the dead.

456
00:26:50,730 --> 00:26:52,979
A lot of people are nervous.

457
00:26:52,980 --> 00:26:54,849
No one's told us what happens next.

458
00:26:54,850 --> 00:26:57,129
I mean, I don't expect you
to have all the answers,

459
00:26:57,130 --> 00:26:59,019
but anything will help.

460
00:26:59,020 --> 00:27:01,870
Well, I'm glad you came to
me. My door is always open.

461
00:27:01,880 --> 00:27:04,809
Refugee resettlement timelines
vary from case to case,

462
00:27:04,810 --> 00:27:06,769
and that's under normal circumstances.

463
00:27:06,770 --> 00:27:09,689
Obviously, this
situation is anything but.

464
00:27:09,690 --> 00:27:11,389
I do have some good news for you.

465
00:27:11,390 --> 00:27:13,059
We have secured temporary housing,

466
00:27:13,060 --> 00:27:14,389
so we will be moving you soon.

467
00:27:14,390 --> 00:27:15,479
That is good.

468
00:27:15,480 --> 00:27:16,929
The others will be happy to hear that.

469
00:27:16,930 --> 00:27:18,429
Thank... Thank you.

470
00:27:18,430 --> 00:27:20,390
I know how you're feeling.

471
00:27:23,480 --> 00:27:26,270
I came to this country with
my parents when I was 6.

472
00:27:28,640 --> 00:27:31,689
Not everybody in our
group was like my family.

473
00:27:31,690 --> 00:27:35,349
There were some men... Dangerous men.

474
00:27:35,350 --> 00:27:37,349
During processing,

475
00:27:37,350 --> 00:27:40,349
my parents asked me
not to talk about them.

476
00:27:40,350 --> 00:27:41,929
They were afraid we'd all get sent back

477
00:27:41,930 --> 00:27:43,270
if the Americans knew.

478
00:27:47,060 --> 00:27:50,519
Sometimes I wonder about those men,

479
00:27:50,520 --> 00:27:52,929
about who they may have hurt

480
00:27:52,930 --> 00:27:54,350
because of what I didn't say.

481
00:27:58,350 --> 00:28:00,559
All we want is a better life.

482
00:28:00,560 --> 00:28:02,599
Same as your parents wanted for you.

483
00:28:15,890 --> 00:28:17,599
Hello.

484
00:28:17,600 --> 00:28:19,729
Thomas, right?

485
00:28:19,730 --> 00:28:21,429
I think it's time for you and I to talk.

486
00:28:21,430 --> 00:28:22,639
Please have a seat.

487
00:28:22,640 --> 00:28:25,309
That's okay. I'll be quick.

488
00:28:25,310 --> 00:28:26,729
I have information your government

489
00:28:26,730 --> 00:28:28,889
will be very interested in.

490
00:28:28,890 --> 00:28:30,689
What kind of information?

491
00:28:30,690 --> 00:28:32,900
Let's just say, there
are what you'd call

492
00:28:32,910 --> 00:28:35,729
national-security implications.

493
00:28:35,730 --> 00:28:37,059
I'm listening.

494
00:28:37,060 --> 00:28:39,479
I want to talk to your President.

495
00:28:39,480 --> 00:28:41,769
I'm in charge. You can talk to me.

496
00:28:41,770 --> 00:28:43,019
No.

497
00:28:43,020 --> 00:28:44,430
Someone with real power.

498
00:28:46,270 --> 00:28:48,559
I can't go to my
superiors with vague hints.

499
00:28:48,560 --> 00:28:50,310
You'll have to give me something.

500
00:28:51,980 --> 00:28:53,139
All right.

501
00:28:53,140 --> 00:28:54,390
How's this?

502
00:28:58,600 --> 00:29:00,809
We're not the first ones to come here.

503
00:29:14,180 --> 00:29:16,650
You want to tell me why you're
interested in those bodies?

504
00:29:19,020 --> 00:29:20,850
Yeah, figured.

505
00:29:26,510 --> 00:29:29,370
Yoga. Supposed to be therapeutic.

506
00:29:29,380 --> 00:29:31,720
You know, good for stress, but...

507
00:29:32,930 --> 00:29:35,589
Jude, you there?

508
00:29:35,590 --> 00:29:38,139
Got a call from Kurt
Cooper down at the docks.

509
00:29:38,140 --> 00:29:42,139
Says he pulled a woman out
of the water earlier. Alive.

510
00:29:42,140 --> 00:29:43,890
Jude, you out there?

511
00:29:43,900 --> 00:29:46,570
You wouldn't happen to
know anything about that.

512
00:29:54,020 --> 00:29:55,849
I didn't tell you to stop.

513
00:29:55,850 --> 00:29:57,060
We're here.

514
00:30:03,350 --> 00:30:05,229
How do we get in?

515
00:30:05,230 --> 00:30:06,390
We don't.

516
00:30:10,310 --> 00:30:12,539
As of seven hours ago,
I lost my clearance,

517
00:30:12,540 --> 00:30:15,520
so you... kidnapped the wrong guy.

518
00:30:30,060 --> 00:30:31,519
Keep driving.

519
00:30:38,230 --> 00:30:41,139
I don't know how much
time this is gonna buy you.

520
00:31:13,520 --> 00:31:14,879
What did he say, exactly?

521
00:31:14,880 --> 00:31:16,209
He kept it vague.

522
00:31:16,210 --> 00:31:19,149
The implication was that
there was an earlier migration,

523
00:31:19,150 --> 00:31:21,599
a smaller group of
refugees with an agenda.

524
00:31:21,600 --> 00:31:24,099
Normal people or genetic overlords?

525
00:31:24,100 --> 00:31:25,929
Normal, like the others.

526
00:31:25,930 --> 00:31:27,149
I know how it sounds,

527
00:31:27,150 --> 00:31:29,729
but... I don't know... I
feel like he has something.

528
00:31:29,730 --> 00:31:32,319
- Okay.
- Okay?

529
00:31:32,320 --> 00:31:34,189
Yeah, if you really think
there's something to this,

530
00:31:34,190 --> 00:31:35,540
let's do our due diligence.

531
00:31:35,550 --> 00:31:37,269
But it's safe to say a
meeting with the President

532
00:31:37,270 --> 00:31:39,099
is off the table.

533
00:31:39,100 --> 00:31:40,680
So what do you want to do?

534
00:31:40,690 --> 00:31:43,100
If he wants to talk to somebody
in authority, he can talk to me.

535
00:31:43,110 --> 00:31:44,559
Set a meeting.

536
00:31:57,730 --> 00:31:59,019
Where are the rest?

537
00:31:59,020 --> 00:32:00,140
That's all of them.

538
00:32:02,830 --> 00:32:04,979
- You're lying.
- You told me to take you to the dead.

539
00:32:04,980 --> 00:32:08,019
There are no other dead.

540
00:32:08,020 --> 00:32:11,019
But there are others, aren't there?

541
00:32:14,140 --> 00:32:16,600
- Go.
- No. You're on your own.

542
00:32:19,350 --> 00:32:21,560
Hey, drop the weapon!

543
00:32:22,930 --> 00:32:25,059
On your knees! Hands behind your head!

544
00:32:25,060 --> 00:32:26,099
Put your weapon down, sir!

545
00:32:26,100 --> 00:32:27,409
I'm the sheriff! I'm dealing with this!

546
00:32:27,410 --> 00:32:29,009
You have no authority here!

547
00:32:29,010 --> 00:32:30,409
Put the gun down!

548
00:32:30,410 --> 00:32:32,559
On your knees!

549
00:32:50,700 --> 00:32:52,640
Did you see that?

550
00:32:52,650 --> 00:32:53,689
Play it again.

551
00:33:07,340 --> 00:33:09,010
How did she do that?

552
00:33:11,900 --> 00:33:14,379
Bring him in.

553
00:33:14,380 --> 00:33:16,699
I told her there weren't any others,

554
00:33:16,700 --> 00:33:18,179
she didn't believe me,

555
00:33:18,180 --> 00:33:21,219
then your guys came in,
and... you know the rest.

556
00:33:21,220 --> 00:33:24,120
So, she gave no other indication
of what she was looking for,

557
00:33:24,130 --> 00:33:25,759
why this was so important to her?

558
00:33:25,760 --> 00:33:27,339
Nope.

559
00:33:27,340 --> 00:33:29,000
But I think she came out of the water,

560
00:33:29,010 --> 00:33:30,430
and I think she's one of them.

561
00:33:32,140 --> 00:33:34,719
No, this one is different.

562
00:33:34,720 --> 00:33:36,510
You know something
you're not telling me.

563
00:33:39,150 --> 00:33:41,069
Here's what I know.

564
00:33:41,070 --> 00:33:44,609
She ripped a shotgun out of a
Pro-gard Partition Mount lock.

565
00:33:44,610 --> 00:33:47,019
That's made of 16-gauge steel.

566
00:33:47,020 --> 00:33:50,359
So whatever else she is,
she's a threat to my town,

567
00:33:50,360 --> 00:33:53,229
and I deserve to know
what I'm up against.

568
00:33:53,230 --> 00:33:55,529
If you see her again, don't engage.

569
00:33:55,530 --> 00:33:56,610
Notify me.

570
00:34:00,340 --> 00:34:01,879
If she's looking for those survivors,

571
00:34:01,880 --> 00:34:04,919
I'm not sure I want to know
what happens when she finds them.

572
00:34:04,920 --> 00:34:06,689
No one's gonna find them.

573
00:34:47,520 --> 00:34:48,980
It's nice down here, right?

574
00:34:51,980 --> 00:34:53,600
It's cool. We don't need to talk.

575
00:34:54,520 --> 00:34:56,609
You got any money?

576
00:35:03,190 --> 00:35:05,279
Better empty your
pockets just to be sure.

577
00:35:16,190 --> 00:35:17,769
Well, Christmas came early.

578
00:35:17,770 --> 00:35:19,649
- We sure that's him?
- He confessed.

579
00:35:19,650 --> 00:35:21,979
Whether it'll be admissible,
considering the ass-kicking,

580
00:35:21,980 --> 00:35:23,549
- who knows?
- Who did it to him?

581
00:35:23,550 --> 00:35:25,229
That's the best part...
Said it was a woman.

582
00:35:25,230 --> 00:35:29,820
A "hard-core Tomb Raider
she-bitch" was his exact quote.

583
00:35:31,520 --> 00:35:33,019
Did you find his gun?

584
00:35:33,020 --> 00:35:34,149
No.

585
00:35:56,570 --> 00:35:58,859
Okay, everyone, we're here.

586
00:35:58,860 --> 00:36:00,649
Just file out, and you'll
find an agent outside

587
00:36:00,650 --> 00:36:02,359
with your housing assignments.

588
00:36:06,730 --> 00:36:08,939
Okay.

589
00:36:08,940 --> 00:36:10,979
Great.

590
00:36:10,980 --> 00:36:13,649
Hannah.

591
00:36:13,650 --> 00:36:14,860
Here you go.

592
00:36:16,650 --> 00:36:18,779
Leah, right?

593
00:36:18,780 --> 00:36:21,069
You're in 7.

594
00:36:21,070 --> 00:36:22,560
By myself?

595
00:36:22,570 --> 00:36:24,399
No, we put you with one of the agents.

596
00:36:24,400 --> 00:36:25,439
Don't worry.

597
00:36:25,440 --> 00:36:27,189
Uh, she can stay with us.

598
00:36:27,190 --> 00:36:30,020
It's Rebecca and... and Caleb.

599
00:36:31,360 --> 00:36:34,569
Him too, if you'd like.

600
00:36:34,570 --> 00:36:35,940
Sure.

601
00:36:38,190 --> 00:36:40,689
Is this our new home?

602
00:36:40,690 --> 00:36:43,399
Not forever.

603
00:36:43,400 --> 00:36:46,779
When do we go to the forever place?

604
00:36:46,780 --> 00:36:48,189
Soon.

605
00:36:57,480 --> 00:36:58,940
Need some help with that?

606
00:37:00,860 --> 00:37:03,779
I thought you weren't
allowed to talk to me.

607
00:37:03,780 --> 00:37:05,939
We're cleared for "crucial assistance."

608
00:37:05,940 --> 00:37:08,320
Figure you getting inside
your house qualifies.

609
00:37:17,550 --> 00:37:18,799
Here you go.

610
00:37:18,800 --> 00:37:19,820
Thanks.

611
00:37:23,570 --> 00:37:25,409
Um...

612
00:37:25,410 --> 00:37:26,990
here.

613
00:37:29,650 --> 00:37:32,359
If anyone asks, say you found them.

614
00:37:32,360 --> 00:37:33,690
Okay.

615
00:37:41,900 --> 00:37:43,729
Thank you.

616
00:37:43,730 --> 00:37:44,980
Problem?

617
00:37:47,440 --> 00:37:49,249
The injured agent from the hangar.

618
00:37:49,250 --> 00:37:50,810
Doctor looked at his X-rays.

619
00:37:52,560 --> 00:37:54,690
She said it looked like
he got hit by a truck.

620
00:37:56,700 --> 00:37:58,189
Well, if what we saw on that tape

621
00:37:58,190 --> 00:38:01,779
was one of these Apex people,

622
00:38:01,780 --> 00:38:04,569
Washington's gonna be
real interested in that.

623
00:38:04,570 --> 00:38:06,819
If she came here with them,

624
00:38:06,820 --> 00:38:09,069
there could be more out there.

625
00:38:12,520 --> 00:38:14,019
Or in here.

626
00:38:40,070 --> 00:38:42,189
I apologize for the venue.

627
00:38:42,190 --> 00:38:46,149
You have no idea how hard it
is to find a secure location.

628
00:38:46,150 --> 00:38:49,019
That's far enough.

629
00:38:49,020 --> 00:38:51,019
No offense. I'm just being cautious.

630
00:38:51,020 --> 00:38:52,449
Fine by me.

631
00:38:52,450 --> 00:38:54,649
Just happy to get off the
beach for a couple hours.

632
00:38:54,650 --> 00:38:57,289
I understand you have
important information.

633
00:38:57,290 --> 00:39:00,019
I had to drive in from
Seattle. I hope it was worth it.

634
00:39:00,020 --> 00:39:02,689
It's worth more than you know.

635
00:39:02,690 --> 00:39:04,379
I expect to be compensated.

636
00:39:04,380 --> 00:39:07,249
You told Agent Ren there
was an earlier migration.

637
00:39:07,250 --> 00:39:09,830
Refugees that came before you?

638
00:39:09,840 --> 00:39:12,639
Yeah, that's right. They have plans.

639
00:39:12,640 --> 00:39:15,309
What plans?

640
00:39:15,310 --> 00:39:17,260
The kind that change
the course of history.

641
00:39:21,570 --> 00:39:22,780
Problem for you is...

642
00:39:24,610 --> 00:39:27,570
change requires sacrifice.

643
00:39:29,480 --> 00:39:33,399
You're worried about
us, the new arrivals.

644
00:39:33,400 --> 00:39:35,979
The ones you need to fear...

645
00:39:35,980 --> 00:39:37,690
they're already here.

646
00:39:37,700 --> 00:39:39,279
What else can you tell me about them?

647
00:39:39,280 --> 00:39:40,380
If you want details,

648
00:39:40,390 --> 00:39:42,359
you're gonna have to give
me certain assurances.

649
00:39:42,360 --> 00:39:44,659
Would you be able to
identify them by sight?

650
00:39:44,660 --> 00:39:46,519
I told you, I'm... I'm not gonna...

651
00:39:51,690 --> 00:39:53,440
I guess we answered that question.

652
00:39:57,020 --> 00:39:58,689
How long have you been here?

653
00:39:58,690 --> 00:40:00,569
Longer than you think.

654
00:40:22,360 --> 00:40:24,520
Hey. Everything okay?

655
00:40:26,020 --> 00:40:28,939
Hey, little man.

656
00:40:28,940 --> 00:40:30,480
It's a little late, isn't it?

657
00:40:33,320 --> 00:40:35,820
Hey, does... does mom know
you... you have her phone?

658
00:40:37,910 --> 00:40:39,580
No, I won't tell.

659
00:40:40,860 --> 00:40:42,400
I am looking forward to seeing you.

660
00:40:45,420 --> 00:40:47,420
Yeah, we're still going fishing.

661
00:40:47,430 --> 00:40:48,859
What?

662
00:40:51,780 --> 00:40:54,140
No, man.

663
00:40:54,150 --> 00:40:56,419
Yeah, we're... We're
not gonna hurt them.

664
00:40:56,420 --> 00:40:58,419
We'll put them back in the water

665
00:40:58,420 --> 00:41:00,440
so their friends won't miss them, okay?

666
00:41:01,510 --> 00:41:02,610
All right.

667
00:41:03,980 --> 00:41:05,230
Good night, buddy.

668
00:41:06,480 --> 00:41:07,689
I love you, too.

669
00:41:11,900 --> 00:41:13,109
Drop it.

670
00:41:21,380 --> 00:41:24,580
This time, you got nowhere to go.

671
00:41:24,590 --> 00:41:26,149
I could go right through you.

672
00:41:26,150 --> 00:41:27,480
You wanna test that?

673
00:41:29,940 --> 00:41:32,939
No. I need you.

674
00:41:32,940 --> 00:41:34,499
What for?

675
00:41:34,500 --> 00:41:36,240
What were you looking for in the hangar?

676
00:41:40,020 --> 00:41:41,279
My daughter.

677
00:41:44,150 --> 00:41:45,780
What's your name?

678
00:41:47,860 --> 00:41:50,279
Reece.

679
00:41:50,280 --> 00:41:51,899
Okay, Reece.

680
00:41:58,690 --> 00:42:00,810
Want to start from the beginning?

681
00:42:02,450 --> 00:42:07,570
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

