﻿1
00:00:00,048 --> 00:00:09,217
♪ ♪

2
00:00:09,312 --> 00:00:19,150
♪ ♪

3
00:00:19,210 --> 00:00:28,070
♪ ♪

4
00:00:28,140 --> 00:00:36,950
♪ ♪

5
00:00:37,007 --> 00:00:45,860
♪ ♪

6
00:00:45,937 --> 00:00:54,740
♪ ♪

7
00:00:54,843 --> 00:01:03,740
♪ ♪

8
00:01:03,804 --> 00:01:12,860
♪ ♪

9
00:01:12,861 --> 00:01:16,650
KATE: You should be finding
your integrity here...

10
00:01:16,651 --> 00:01:19,570
in your palms against the floor.

11
00:01:19,571 --> 00:01:24,110
Slowly shift your weight over
to your right arm and foot.

12
00:01:24,111 --> 00:01:26,650
Rest your left foot on your right foot.

13
00:01:26,651 --> 00:01:29,740
Slowly raise your left arm to the sky.

14
00:01:29,741 --> 00:01:31,695
- [WHISPERS] Jude.
- And exhale.

15
00:01:31,698 --> 00:01:34,125
This should be a
little more challenging.

16
00:01:34,128 --> 00:01:35,457
- Jude.
- Good.

17
00:01:35,460 --> 00:01:37,950
Believe you have a visitor, Jude.

18
00:01:37,951 --> 00:01:40,570
I-I-I'm sorry about
that, Kate, everyone.

19
00:01:40,571 --> 00:01:42,650
I-I just need to borrow
the sheriff real quick.

20
00:01:42,651 --> 00:01:45,280
Sorry. What?

21
00:01:45,281 --> 00:01:48,200
I didn't mean to bo...
Interrupt you... your class.

22
00:01:48,203 --> 00:01:50,122
Trust me... You saved me a groin pull.

23
00:01:50,125 --> 00:01:53,860
Yeah. An Army chopper spotted
a body down at Thorn Beach.

24
00:01:53,861 --> 00:01:56,210
I thought no one went to Thorn Beach.

25
00:01:56,213 --> 00:01:58,582
Not this time of year.
Probably washed up?

26
00:01:58,585 --> 00:02:00,740
♪ ♪

27
00:02:00,741 --> 00:02:02,860
NESTOR: Haven't been out here in years.

28
00:02:02,861 --> 00:02:05,570
We used to go out on the rocks,

29
00:02:05,571 --> 00:02:07,570
try not to get knocked
off by the waves, you know?

30
00:02:07,571 --> 00:02:10,030
Wasn't much else to do that
didn't involve getting drunk.

31
00:02:10,031 --> 00:02:11,240
Used to do that, too.

32
00:02:11,241 --> 00:02:12,690
[CHUCKLES] A little bit, you know?

33
00:02:12,691 --> 00:02:16,190
Malt liquor mostly. Malt
liquor gets a bad rap.

34
00:02:16,191 --> 00:02:18,191
Hey, you know, you can
stay in the car if you want.

35
00:02:20,111 --> 00:02:21,950
Shoot, no, man. I'm fine.

36
00:02:21,951 --> 00:02:23,490
Totally fine.

37
00:02:23,491 --> 00:02:24,531
All right.

38
00:02:26,901 --> 00:02:28,651
You must've seen a lot in Oakland.

39
00:02:30,281 --> 00:02:31,740
Bodies.

40
00:02:31,741 --> 00:02:33,900
Yeah. A few.

41
00:02:33,901 --> 00:02:42,450
♪ ♪

42
00:02:42,451 --> 00:02:44,690
[BRAKES SQUEAL]

43
00:02:44,691 --> 00:02:50,610
♪ ♪

44
00:02:50,679 --> 00:02:56,570
♪ ♪

45
00:02:56,571 --> 00:02:58,030
What are you thinking?

46
00:02:58,031 --> 00:03:01,610
Well, he wasn't out for a swim.

47
00:03:01,611 --> 00:03:03,150
Fell off a boat, maybe?

48
00:03:03,151 --> 00:03:04,226
Yeah, maybe.

49
00:03:09,241 --> 00:03:10,450
Damn.

50
00:03:10,451 --> 00:03:14,507
♪ ♪

51
00:03:14,510 --> 00:03:15,650
[GRUNTING]

52
00:03:15,651 --> 00:03:16,770
Hey, come on.

53
00:03:16,773 --> 00:03:18,820
Pull him up!

54
00:03:18,821 --> 00:03:21,690
Come on! All right,
all right, all right.

55
00:03:21,691 --> 00:03:26,610
♪ ♪

56
00:03:26,611 --> 00:03:28,280
[GRUNTING]

57
00:03:28,281 --> 00:03:29,691
Come on, hon.

58
00:03:32,951 --> 00:03:34,360
[BREATHING HEAVILY]

59
00:03:34,361 --> 00:03:35,450
Hey.

60
00:03:35,562 --> 00:03:37,110
Hey.

61
00:03:37,111 --> 00:03:38,450
She's breathing.

62
00:03:38,451 --> 00:03:39,820
She's breathing!

63
00:03:39,821 --> 00:03:41,900
Call an ambulance and the Coast Guard!

64
00:03:41,901 --> 00:03:43,450
There may be more out there!

65
00:03:43,451 --> 00:03:46,109
Dispatch, this is Rosario.
We have a 10-32 times four.

66
00:03:46,112 --> 00:03:47,860
I'm gonna need EMT support
and search-and-rescue.

67
00:03:47,861 --> 00:03:49,570
Here, hon, here. Come on. Here.

68
00:03:49,571 --> 00:03:51,150
Look at me. Open...

69
00:03:51,151 --> 00:03:52,317
Open your eyes.

70
00:03:52,320 --> 00:03:54,490
Come on. Hey. Hey.

71
00:03:54,491 --> 00:03:56,356
- Look at me.
- Jude!

72
00:03:56,359 --> 00:03:57,442
What?

73
00:03:57,445 --> 00:04:04,900
♪ ♪

74
00:04:04,901 --> 00:04:07,360
Oh, my God.

75
00:04:07,361 --> 00:04:09,110
What is this?

76
00:04:09,111 --> 00:04:15,150
♪ ♪

77
00:04:15,234 --> 00:04:20,642
♪ ♪

78
00:04:20,645 --> 00:04:28,585
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

79
00:04:28,588 --> 00:04:31,070
[INDISTINCT SHOUTING]

80
00:04:31,071 --> 00:04:33,650
Hey!

81
00:04:33,651 --> 00:04:34,741
Come on!

82
00:04:36,491 --> 00:04:37,990
Let's go, let's go!

83
00:04:37,991 --> 00:04:41,070
♪ ♪

84
00:04:41,071 --> 00:04:42,418
Let's move, let's move!

85
00:04:42,421 --> 00:04:44,900
[RADIO CHATTER]

86
00:04:44,901 --> 00:04:46,360
Stretcher!

87
00:04:46,361 --> 00:04:49,280
[RADIO CHATTER]

88
00:04:49,281 --> 00:04:50,860
- Is he alive?
- No.

89
00:04:50,861 --> 00:04:53,030
One, two, three.

90
00:04:53,031 --> 00:04:55,062
- [COUGHING]
- MAN: Can I get a saline drip here?

91
00:04:56,691 --> 00:04:58,150
Hey, hey, hey!

92
00:04:58,151 --> 00:04:59,240
[GRUNTS]

93
00:04:59,241 --> 00:05:02,240
Hey, you're okay. You're okay.

94
00:05:02,241 --> 00:05:07,820
♪ ♪

95
00:05:07,821 --> 00:05:10,240
[SMOOCHES]

96
00:05:10,241 --> 00:05:11,450
[SIGHS]

97
00:05:11,453 --> 00:05:12,900
- Let's go.
- Got it?

98
00:05:12,901 --> 00:05:17,740
♪ ♪

99
00:05:17,741 --> 00:05:20,070
[CRYING]

100
00:05:20,071 --> 00:05:21,450
♪ ♪

101
00:05:21,451 --> 00:05:22,610
Look at me.

102
00:05:22,611 --> 00:05:24,190
All right.

103
00:05:24,191 --> 00:05:26,990
♪ ♪

104
00:05:26,991 --> 00:05:29,950
[WOMAN COUGHING]

105
00:05:29,951 --> 00:05:32,780
♪ ♪

106
00:05:32,781 --> 00:05:35,280
No life jackets.

107
00:05:35,281 --> 00:05:37,190
Huh?

108
00:05:37,191 --> 00:05:39,280
None of them are wearing life jackets.

109
00:05:39,281 --> 00:05:45,450
♪ ♪

110
00:05:45,451 --> 00:05:48,190
Go home.

111
00:05:48,191 --> 00:05:50,990
Feds have got this.
You've been here all day.

112
00:05:50,991 --> 00:05:52,492
Where'd they come from, Jude?

113
00:05:54,281 --> 00:05:55,320
I don't know.

114
00:05:55,321 --> 00:06:02,054
♪ ♪

115
00:06:02,156 --> 00:06:08,860
♪ ♪

116
00:06:08,861 --> 00:06:11,451
[GASPING]

117
00:06:14,007 --> 00:06:15,087
We made it.

118
00:06:18,321 --> 00:06:19,950
Stars.

119
00:06:19,951 --> 00:06:25,190
♪ ♪

120
00:06:25,191 --> 00:06:26,490
[CHUCKLES]

121
00:06:26,491 --> 00:06:32,280
♪ ♪

122
00:06:32,367 --> 00:06:37,950
♪ ♪

123
00:06:37,951 --> 00:06:40,950
Agent? Get me the sheriff, please.

124
00:06:40,951 --> 00:06:46,054
♪ ♪

125
00:06:46,151 --> 00:06:50,490
♪ ♪

126
00:06:50,491 --> 00:06:52,691
[CELLPHONE VIBRATING]

127
00:06:55,809 --> 00:06:56,848
Hi.

128
00:06:56,851 --> 00:06:58,020
JUDE: Hey.

129
00:06:58,023 --> 00:06:59,450
Is he still up?

130
00:06:59,451 --> 00:07:01,570
He was two hours ago.

131
00:07:01,571 --> 00:07:04,150
Do you think you could just...

132
00:07:04,151 --> 00:07:06,331
maybe just go in there
and see if he's awake?

133
00:07:06,334 --> 00:07:07,536
Yeah, he's not.

134
00:07:07,539 --> 00:07:10,820
It's been a rough night, I just...

135
00:07:10,821 --> 00:07:12,740
Just wanted to hear
his voice, that's all.

136
00:07:12,741 --> 00:07:14,750
Well, if I wake him, he'll
never go back to sleep.

137
00:07:14,760 --> 00:07:15,860
He's got school.

138
00:07:15,861 --> 00:07:17,138
You can talk to him all you want

139
00:07:17,140 --> 00:07:18,650
when you see him this weekend.

140
00:07:18,651 --> 00:07:20,650
He is excited to see where you live.

141
00:07:20,651 --> 00:07:23,490
Sir? Agent in charge wants to see you.

142
00:07:23,491 --> 00:07:26,070
Okay. I gotta go.

143
00:07:26,071 --> 00:07:27,280
Bye.

144
00:07:27,281 --> 00:07:28,950
Any sign of vessel debris?

145
00:07:28,953 --> 00:07:30,067
Not yet.

146
00:07:30,070 --> 00:07:31,755
Checked imagery going back 10 hours...

147
00:07:31,758 --> 00:07:32,997
There's nothing.

148
00:07:33,000 --> 00:07:34,934
Keep looking. They didn't
come out of nowhere.

149
00:07:34,937 --> 00:07:36,856
Agent Ren? Sheriff's here.

150
00:07:36,857 --> 00:07:39,236
Oh, Sheriff. Emma Ren.

151
00:07:39,237 --> 00:07:40,686
Jude Ellis.

152
00:07:40,687 --> 00:07:42,156
Quite a piece of coast.

153
00:07:42,159 --> 00:07:44,320
Must be beautiful, under
normal circumstances.

154
00:07:46,275 --> 00:07:48,007
We've got 47 survivors.

155
00:07:48,010 --> 00:07:50,106
I'm afraid that's all we're gonna find.

156
00:07:50,107 --> 00:07:52,078
Have any of them said anything to you?

157
00:07:52,081 --> 00:07:53,896
We're having trouble
getting them to talk.

158
00:07:53,897 --> 00:07:54,828
No.

159
00:07:54,831 --> 00:07:57,040
Most were in shock, hypothermic.

160
00:07:57,043 --> 00:07:58,912
So, do you know what
kind of ship they were on?

161
00:07:58,915 --> 00:08:02,004
No. And so far, no
vessels reported missing,

162
00:08:02,007 --> 00:08:03,237
no distress signals.

163
00:08:06,218 --> 00:08:07,637
Wait.

164
00:08:07,640 --> 00:08:09,719
So, what then, a plane?

165
00:08:09,722 --> 00:08:11,898
Not according to FAA.

166
00:08:11,901 --> 00:08:14,400
Well, they had to come from somewhere.

167
00:08:14,401 --> 00:08:16,690
I don't think from here.

168
00:08:16,691 --> 00:08:18,190
What little they've said suggests

169
00:08:18,191 --> 00:08:19,309
they're looking for asylum.

170
00:08:19,312 --> 00:08:20,414
Asylum?

171
00:08:20,417 --> 00:08:23,295
You're telling me that
these people are refugees?

172
00:08:23,298 --> 00:08:24,929
That's what we're trying to find out.

173
00:08:30,951 --> 00:08:33,651
[INDISTINCT CONVERSATIONS]

174
00:08:39,361 --> 00:08:41,740
Hey.

175
00:08:41,741 --> 00:08:43,531
How do you feel?

176
00:08:45,273 --> 00:08:48,355
That's my sweatshirt. I
almost forgot about that.

177
00:08:48,358 --> 00:08:50,067
You can keep it, though.

178
00:08:50,070 --> 00:08:51,751
It's not really my style.

179
00:08:54,451 --> 00:08:56,280
I'm Jude. What's your name?

180
00:08:56,281 --> 00:08:57,820
Leah.

181
00:08:57,821 --> 00:09:01,320
Leah? That's a pretty name.

182
00:09:01,321 --> 00:09:03,820
It's from the Bible,
if I'm not mistaken.

183
00:09:03,821 --> 00:09:05,651
From what?

184
00:09:10,531 --> 00:09:12,320
Do you know any of these people here?

185
00:09:12,321 --> 00:09:13,740
My mom.

186
00:09:13,741 --> 00:09:15,571
Your mom? Is your mom here?

187
00:09:17,156 --> 00:09:18,776
In the water.

188
00:09:25,861 --> 00:09:28,741
Leah, how did you get in the water?

189
00:09:31,319 --> 00:09:34,488
It's all right. You
don't have to be afraid.

190
00:09:34,491 --> 00:09:36,280
We were running away.

191
00:09:36,281 --> 00:09:38,610
You were running away.

192
00:09:38,611 --> 00:09:39,990
From what?

193
00:09:39,991 --> 00:09:41,071
The war.

194
00:09:43,491 --> 00:09:45,240
Leah, where are you from?

195
00:09:45,241 --> 00:09:47,030
From here.

196
00:09:47,031 --> 00:09:49,451
From here? America.

197
00:09:51,691 --> 00:09:53,610
But there's no war here.

198
00:09:53,611 --> 00:09:56,400
There will be.

199
00:09:56,401 --> 00:09:59,070
I'm sorry. I don't understand.

200
00:09:59,071 --> 00:10:01,400
CALEB: There's a lot
you won't understand.

201
00:10:01,401 --> 00:10:04,990
♪ ♪

202
00:10:04,991 --> 00:10:06,164
Why do you say that?

203
00:10:08,821 --> 00:10:10,740
Because what she's talking about,

204
00:10:10,741 --> 00:10:12,859
these things that we've experienced...

205
00:10:15,241 --> 00:10:17,070
they haven't happened yet.

206
00:10:17,071 --> 00:10:21,071
♪ ♪

207
00:10:23,090 --> 00:10:28,440
♪ ♪

208
00:10:28,450 --> 00:10:30,069
[BRAKES SQUEAL]

209
00:10:30,070 --> 00:10:40,030
♪ ♪

210
00:10:40,080 --> 00:10:42,239
Back to you on that, okay? Thanks.

211
00:10:42,240 --> 00:10:43,389
Well, you look like hell.

212
00:10:43,390 --> 00:10:44,989
- Thanks.
- No sleep?

213
00:10:44,990 --> 00:10:47,199
- Not enough.
- [CHUCKLES]

214
00:10:47,200 --> 00:10:48,699
What's this all about?

215
00:10:48,700 --> 00:10:51,499
A tourist. Mugger got her last night.

216
00:10:51,500 --> 00:10:52,809
Took her purse, her rings...

217
00:10:52,810 --> 00:10:54,010
We think it's our same guy?

218
00:10:54,020 --> 00:10:55,329
Yeah, looks like it might be.

219
00:10:55,330 --> 00:10:56,829
Get me the report.

220
00:10:56,830 --> 00:10:58,729
Hey. A lot of calls, people wondering

221
00:10:58,730 --> 00:11:00,399
- about the activity on the water last night.
- [SIGHS]

222
00:11:00,400 --> 00:11:02,539
And the papers called.
They want comment, too.

223
00:11:02,540 --> 00:11:04,829
Stall till I can
coordinate with the Feds.

224
00:11:04,830 --> 00:11:07,989
Yeah, okay. But, listen, between us,

225
00:11:07,990 --> 00:11:10,909
those people... what are they saying?

226
00:11:10,910 --> 00:11:12,660
Nothing that makes any sense.

227
00:11:13,780 --> 00:11:15,200
[SIGHS]

228
00:11:17,120 --> 00:11:19,619
They're storing the bodies
in that plane hangar off 81.

229
00:11:19,620 --> 00:11:21,159
Tell Ruben to get down there,

230
00:11:21,160 --> 00:11:24,039
log prints, record
any identifying marks.

231
00:11:24,040 --> 00:11:25,699
Sure you don't want
the Feds handling that?

232
00:11:25,700 --> 00:11:28,040
No. They washed up on our beach.

233
00:11:29,700 --> 00:11:33,199
♪ ♪

234
00:11:33,200 --> 00:11:36,739
CALEB: People traveled from
all over to get to the site,

235
00:11:36,740 --> 00:11:38,490
people with no other way out.

236
00:11:40,370 --> 00:11:42,159
We were the first group to attempt it.

237
00:11:42,160 --> 00:11:45,159
We knew there would be risks.

238
00:11:45,160 --> 00:11:48,949
But no one expected
to arrive how we did...

239
00:11:48,950 --> 00:11:52,409
In the water, beneath the surface.

240
00:11:52,410 --> 00:11:54,040
Something went wrong.

241
00:11:54,050 --> 00:11:55,909
With the time machine.

242
00:11:55,910 --> 00:11:58,699
Look, I know how this must sound to you.

243
00:11:58,700 --> 00:12:01,409
I'm not here to doubt
you, I'm here to help you,

244
00:12:01,410 --> 00:12:03,119
but the fact is,

245
00:12:03,120 --> 00:12:07,739
you listed a date of birth
almost 150 years from now.

246
00:12:07,740 --> 00:12:12,449
So please just help us
understand how that's possible.

247
00:12:12,450 --> 00:12:15,239
You can't imagine what
will become possible.

248
00:12:15,240 --> 00:12:18,019
We heard that someone
had discovered something,

249
00:12:18,020 --> 00:12:21,279
a process... a way to "bend time."

250
00:12:21,280 --> 00:12:23,649
A rumor, at best. At worst, a trap.

251
00:12:23,650 --> 00:12:27,039
But... we didn't hesitate.

252
00:12:27,040 --> 00:12:29,409
You have to understand,

253
00:12:29,410 --> 00:12:31,239
we had no other option.

254
00:12:31,240 --> 00:12:34,409
We were...

255
00:12:34,410 --> 00:12:35,829
an endangered species.

256
00:12:35,830 --> 00:12:38,659
Not a war, an extermination.

257
00:12:38,660 --> 00:12:42,009
A holocaust unlike the
world has ever known.

258
00:12:42,010 --> 00:12:44,369
My dad paid someone to get
me past the checkpoints.

259
00:12:44,370 --> 00:12:45,579
It was everything he had.

260
00:12:45,580 --> 00:12:47,739
The whole process at
the site was rushed.

261
00:12:47,740 --> 00:12:49,639
People were saying that
the plan had been exposed.

262
00:12:49,640 --> 00:12:51,829
There was no time to organize or plan.

263
00:12:51,830 --> 00:12:53,449
- It was...
- Chaos.

264
00:12:53,450 --> 00:12:55,479
No one knew where we'd end up.

265
00:12:55,480 --> 00:12:57,989
The Long Peace, early 21st century...

266
00:12:57,990 --> 00:12:59,739
That's all they told us.

267
00:12:59,740 --> 00:13:01,409
A better time.

268
00:13:01,410 --> 00:13:04,659
They packed us onto the platform
and took us into the ground.

269
00:13:04,660 --> 00:13:08,949
The... "threshold" is
what they called it.

270
00:13:08,950 --> 00:13:10,349
And when it stopped,

271
00:13:10,350 --> 00:13:13,689
we were in some type of cave, you know?

272
00:13:13,690 --> 00:13:17,750
There were families,
kids. Everyone was scared.

273
00:13:17,760 --> 00:13:18,869
And then the sound started.

274
00:13:18,870 --> 00:13:21,269
It was like cracks of
thunder over and over.

275
00:13:21,270 --> 00:13:22,369
- And then...
- suddenly...

276
00:13:22,370 --> 00:13:23,699
I couldn't breathe,

277
00:13:23,700 --> 00:13:26,489
and it was dark and freezing.

278
00:13:26,490 --> 00:13:30,479
To even realize that
we were underwater...

279
00:13:30,480 --> 00:13:33,569
took, uh...

280
00:13:33,570 --> 00:13:34,779
crucial moments.

281
00:13:34,780 --> 00:13:35,829
HANNAH: A lot of people drowned

282
00:13:35,830 --> 00:13:38,039
before they even
realized where they were.

283
00:13:38,040 --> 00:13:41,559
My mom kissed me, then she was gone.

284
00:13:41,560 --> 00:13:45,400
♪ ♪

285
00:13:45,410 --> 00:13:49,989
So, this genocide, the
reason you say you fled...

286
00:13:49,990 --> 00:13:51,310
what were its origins?

287
00:13:51,320 --> 00:13:52,950
Was it state-sponsored?

288
00:13:54,370 --> 00:13:55,699
Was the government involved?

289
00:13:55,700 --> 00:13:57,279
They took over the government.

290
00:13:57,280 --> 00:13:59,279
They took over every government.

291
00:13:59,280 --> 00:14:01,329
Who?

292
00:14:01,330 --> 00:14:03,239
Apex.

293
00:14:03,240 --> 00:14:06,369
They said they were
man's next evolution,

294
00:14:06,370 --> 00:14:09,009
our genetic destiny.

295
00:14:09,010 --> 00:14:11,260
Said they can do things we can't.

296
00:14:13,780 --> 00:14:15,200
They're different.

297
00:14:17,800 --> 00:14:19,089
BRYCE: So, what do you think?

298
00:14:19,090 --> 00:14:20,490
I think my mother was right.

299
00:14:20,500 --> 00:14:21,989
I should've gone into banking.

300
00:14:21,990 --> 00:14:23,829
Yeah.

301
00:14:23,830 --> 00:14:26,369
Their stories are fairly
consistent, though.

302
00:14:26,370 --> 00:14:28,489
I mean, I'm not
inclined to believe in...

303
00:14:28,490 --> 00:14:30,619
Time travel?

304
00:14:30,620 --> 00:14:33,489
HQS is gonna look at the tapes.
They'll decide what to do.

305
00:14:33,490 --> 00:14:37,239
In the meantime, we've
got a 47-person migration.

306
00:14:37,240 --> 00:14:40,489
Math says there'll be some bad
actors. So watch them closely.

307
00:14:40,490 --> 00:14:42,699
You don't trust them?

308
00:14:42,700 --> 00:14:45,010
I don't trust desperate people.

309
00:14:45,020 --> 00:14:48,180
Agent Ren. Got the Sheriff
asking for you at the checkpoint.

310
00:14:56,160 --> 00:14:58,450
[VEHICLE APPROACHING]

311
00:15:05,580 --> 00:15:07,579
- Good morning.
- Good morning.

312
00:15:07,580 --> 00:15:09,609
So, I sent my coroner to the hangar,

313
00:15:09,610 --> 00:15:11,919
and apparently, your men won't
let him in to see the bodies.

314
00:15:11,920 --> 00:15:14,949
Then I come here, these guys
won't let me down to the beach.

315
00:15:14,950 --> 00:15:17,369
I apologize. I should've
given you the heads-up.

316
00:15:17,370 --> 00:15:19,989
I can no longer have you
and your men on this site.

317
00:15:19,990 --> 00:15:21,290
You can't have us?

318
00:15:21,300 --> 00:15:22,879
That's funny. I thought
we were having you.

319
00:15:22,880 --> 00:15:25,459
And I need to ask you not to
talk about this case with anyone.

320
00:15:25,460 --> 00:15:27,249
I have a town full of people

321
00:15:27,250 --> 00:15:29,489
wondering what's going on down here.

322
00:15:29,490 --> 00:15:31,779
The press want a statement.

323
00:15:31,780 --> 00:15:33,140
I can't "not talk" to them.

324
00:15:33,150 --> 00:15:34,110
I understand.

325
00:15:34,120 --> 00:15:35,760
I will consult with my superiors,

326
00:15:35,780 --> 00:15:37,959
and I will get you
official talking points.

327
00:15:37,960 --> 00:15:41,050
This, uh, little game of keep-away...

328
00:15:41,060 --> 00:15:43,579
this has something to do with
what those people down there

329
00:15:43,580 --> 00:15:45,019
are telling you, isn't it?

330
00:15:45,020 --> 00:15:46,949
We're just trying to
streamline this operation,

331
00:15:46,950 --> 00:15:49,039
limit exposure.

332
00:15:49,040 --> 00:15:50,279
Almost convinced me.

333
00:15:50,280 --> 00:15:52,199
Now try it again without the eye twitch.

334
00:15:52,200 --> 00:15:55,119
Sorry. I'll get back to you
with those talking points.

335
00:15:55,120 --> 00:15:59,949
♪ ♪

336
00:15:59,950 --> 00:16:04,239
Hey, the girl Leah...

337
00:16:04,240 --> 00:16:07,580
uh... her mom, did she turn up?

338
00:16:11,240 --> 00:16:20,220
♪ ♪

339
00:16:20,330 --> 00:16:29,200
♪ ♪

340
00:16:29,300 --> 00:16:38,160
♪ ♪

341
00:16:38,280 --> 00:16:47,120
♪ ♪

342
00:16:47,220 --> 00:16:56,120
♪ ♪

343
00:16:56,220 --> 00:17:05,159
♪ ♪

344
00:17:05,160 --> 00:17:06,449
[COUGHING, GASPING]

345
00:17:06,450 --> 00:17:08,489
KURT: Take it easy. Take it easy.

346
00:17:08,490 --> 00:17:10,949
We're here to help, okay?
We're gonna take care of you.

347
00:17:10,950 --> 00:17:13,199
Hey, slow down. Take it easy.

348
00:17:13,200 --> 00:17:20,660
♪ ♪

349
00:17:20,750 --> 00:17:28,370
♪ ♪

350
00:17:30,260 --> 00:17:35,279
♪ ♪

351
00:17:35,280 --> 00:17:37,480
DECKHAND: So, what...
What did she tell you?

352
00:17:37,490 --> 00:17:40,219
Not much, not even her name.

353
00:17:40,220 --> 00:17:42,429
Asked if I knew anything
about the "others."

354
00:17:42,430 --> 00:17:43,689
What? "Others"?

355
00:17:43,690 --> 00:17:45,279
Must've went down on the same boat.

356
00:17:45,280 --> 00:17:46,880
Man, that water's in the low 50s.

357
00:17:46,900 --> 00:17:48,009
She's lucky to be alive.

358
00:17:48,010 --> 00:17:50,879
Luck? Hell, it's a miracle.

359
00:17:50,880 --> 00:17:55,379
♪ ♪

360
00:17:55,380 --> 00:17:56,839
[DRILL WHIRS]

361
00:17:56,840 --> 00:17:59,549
Look, I've been dealing with
the Feds my whole career.

362
00:17:59,550 --> 00:18:01,800
This is how it works. They
want a case, they take it.

363
00:18:01,850 --> 00:18:03,559
Yeah, but it's like you said...

364
00:18:03,560 --> 00:18:05,809
They washed up on our beach, right?

365
00:18:05,810 --> 00:18:07,729
It's their beach now.

366
00:18:07,730 --> 00:18:09,100
- Grab it.
- Yep.

367
00:18:11,270 --> 00:18:13,349
I didn't finish the... The w-walls,

368
00:18:13,350 --> 00:18:14,559
because I didn't know about the color

369
00:18:14,560 --> 00:18:15,959
or the mobile, you know? I-I don't know.

370
00:18:15,960 --> 00:18:17,559
Oh, the room is good. It's great.

371
00:18:17,560 --> 00:18:19,559
- He's gonna love it.
- Yeah.

372
00:18:19,560 --> 00:18:20,780
I'm gonna take him fishing.

373
00:18:20,790 --> 00:18:21,929
Oh, that'd be great.

374
00:18:21,930 --> 00:18:23,839
[SLURPING]

375
00:18:23,840 --> 00:18:25,849
- Have any more grape?
- That's your third one.

376
00:18:25,850 --> 00:18:27,139
They're tiny.

377
00:18:27,140 --> 00:18:28,769
They're for Oliver.

378
00:18:28,770 --> 00:18:29,849
I'm sorry. I know.

379
00:18:29,850 --> 00:18:31,769
It's just that Jill doesn't want
me drinking sugary drinks anymore.

380
00:18:31,770 --> 00:18:33,249
She says they make me ramble.

381
00:18:33,250 --> 00:18:35,249
You know it's harder to quit
sugar than it is cocaine?

382
00:18:35,250 --> 00:18:37,139
[DOORBELL RINGS]

383
00:18:37,140 --> 00:18:40,189
I've been sneaking Dr. Peppers at work.

384
00:18:40,190 --> 00:18:42,020
Pull yourself together, man.

385
00:18:45,120 --> 00:18:46,670
Morning, Sheriff. This is for you.

386
00:18:52,230 --> 00:18:54,389
♪ ♪

387
00:18:54,390 --> 00:18:56,349
[CELLPHONE RINGS]

388
00:18:56,350 --> 00:18:57,519
Hello?

389
00:18:57,520 --> 00:18:59,349
Got your talking points.

390
00:18:59,350 --> 00:19:01,189
Little light on the substance.

391
00:19:01,190 --> 00:19:03,429
We're withholding
certain details for now.

392
00:19:03,430 --> 00:19:05,069
Yeah, pretty big detail.

393
00:19:05,070 --> 00:19:07,479
You know, the fact that some survived.

394
00:19:07,480 --> 00:19:09,269
You tell the world you've got 50 people

395
00:19:09,270 --> 00:19:10,819
claiming to have traveled through time

396
00:19:10,820 --> 00:19:12,189
and your town becomes ground zero

397
00:19:12,190 --> 00:19:14,599
for every media outlet on the planet.

398
00:19:14,600 --> 00:19:16,099
For their own safety,

399
00:19:16,100 --> 00:19:18,400
we need to keep them
out of the conversation.

400
00:19:18,410 --> 00:19:20,689
You know, somehow I don't
think this is all about them.

401
00:19:20,690 --> 00:19:22,849
It's about you, too.

402
00:19:22,850 --> 00:19:25,400
The less chaotic it gets,
the easier it's gonna be.

403
00:19:25,410 --> 00:19:27,909
I-I can... I can handle chaos.

404
00:19:27,910 --> 00:19:29,850
Your time in Oakland
would suggest otherwise.

405
00:19:32,520 --> 00:19:33,879
You don't know me.

406
00:19:33,880 --> 00:19:37,250
I know you came here to put
things back together, right?

407
00:19:37,260 --> 00:19:40,509
Quiet town, peaceful, low maintenance.

408
00:19:40,510 --> 00:19:42,479
And it can still be all those things,

409
00:19:42,480 --> 00:19:45,139
but you're gonna have to trust me.

410
00:19:45,140 --> 00:19:46,560
Trust is earned.

411
00:19:49,190 --> 00:19:50,809
That did not look good.

412
00:19:50,810 --> 00:19:53,099
Local politics.

413
00:19:53,100 --> 00:19:54,729
Welcome to the Pacific Northwest.

414
00:19:54,730 --> 00:19:55,879
Glad to have the excuse.

415
00:19:55,880 --> 00:19:57,779
I've always wanted to see
this part of the country.

416
00:19:57,780 --> 00:19:59,979
This is wonderful coffee.
Do you want anything?

417
00:19:59,980 --> 00:20:02,689
No, I'm good. Shall we?

418
00:20:02,690 --> 00:20:05,479
I did not fly in from D.C.
to sit in a conference room.

419
00:20:05,480 --> 00:20:07,879
But I'm supposed to be
briefing you and the ADs

420
00:20:07,880 --> 00:20:09,119
in five minutes.

421
00:20:09,120 --> 00:20:11,429
I'm the Deputy
Undersecretary. They can wait.

422
00:20:11,430 --> 00:20:18,349
♪ ♪

423
00:20:18,350 --> 00:20:20,429
[INDISTINCT CONVERSATIONS]

424
00:20:20,430 --> 00:20:25,979
♪ ♪

425
00:20:25,980 --> 00:20:28,019
Hey.

426
00:20:28,020 --> 00:20:30,059
Feeling better?

427
00:20:30,060 --> 00:20:32,229
So, uh, I asked around.

428
00:20:32,230 --> 00:20:34,269
Sounds like something's
going on up the coast.

429
00:20:34,270 --> 00:20:36,160
- Bodies washed up.
- Show me.

430
00:20:36,170 --> 00:20:38,930
Whoa, hold on. I don't
know anything yet.

431
00:20:41,980 --> 00:20:43,769
I'll go talk to the harbormaster,

432
00:20:43,770 --> 00:20:45,769
see if there's anything
more he can tell me.

433
00:20:45,770 --> 00:20:48,229
You wait here, eat, relax.

434
00:20:48,230 --> 00:20:49,940
I'll be back.

435
00:20:50,020 --> 00:20:51,930
[SPEAKING RUSSIAN] _

436
00:20:55,860 --> 00:20:57,000
[SPEAKING RUSSIAN] _

437
00:20:58,740 --> 00:21:00,160
_

438
00:21:00,350 --> 00:21:03,769
♪ ♪

439
00:21:03,770 --> 00:21:06,479
[DOOR OPENS, CLOSES]

440
00:21:06,480 --> 00:21:12,980
♪ ♪

441
00:21:13,060 --> 00:21:19,270
♪ ♪

442
00:21:20,850 --> 00:21:23,389
[MUFFLED AUDIO]

443
00:21:23,390 --> 00:21:26,269
REPORTER: ... News conference
about the investigation

444
00:21:26,270 --> 00:21:28,889
into a possible
shipwreck at Thorn Beach,

445
00:21:28,890 --> 00:21:31,059
where a number of dead
bodies washed ashore.

446
00:21:31,060 --> 00:21:33,099
JUDE: Good afternoon.

447
00:21:33,100 --> 00:21:36,019
At approximately 10:45 Friday morning,

448
00:21:36,020 --> 00:21:37,599
Port Canaan Sheriff's Department

449
00:21:37,600 --> 00:21:40,229
responded to a report of a lone body

450
00:21:40,230 --> 00:21:43,389
near the waterline at Thorn Beach.

451
00:21:43,390 --> 00:21:45,129
Upon arrival, we quickly realized

452
00:21:45,130 --> 00:21:47,019
that, uh, this was not a single case

453
00:21:47,020 --> 00:21:49,639
and that it involved multiple drownings.

454
00:21:49,640 --> 00:21:51,479
We do not have a definitive count,

455
00:21:51,480 --> 00:21:53,639
as operations are still ongoing,

456
00:21:53,640 --> 00:21:58,229
but I can say that the
fatalities are numerous.

457
00:21:58,230 --> 00:22:01,519
At this point, we have
not located the vessel.

458
00:22:01,520 --> 00:22:03,349
In the meantime, we just
ask for your patience

459
00:22:03,350 --> 00:22:05,189
as we continue gathering evidence

460
00:22:05,190 --> 00:22:07,519
and locating next of kin.

461
00:22:07,520 --> 00:22:10,139
♪ ♪

462
00:22:10,140 --> 00:22:12,209
"A revolution in genetic engineering

463
00:22:12,210 --> 00:22:15,799
having led to the eradication
of major disease markers

464
00:22:15,800 --> 00:22:19,349
but also to the emergence of 'Apex, '

465
00:22:19,350 --> 00:22:22,019
a minority population with
heightened cognitive function,

466
00:22:22,020 --> 00:22:25,930
sensory faculties, fast-twitch
muscle development..."

467
00:22:28,730 --> 00:22:30,979
Well, it's creative.

468
00:22:30,980 --> 00:22:33,389
The reports were fairly consistent.

469
00:22:33,390 --> 00:22:35,849
So you believe this?

470
00:22:35,850 --> 00:22:38,769
I think they believe it.

471
00:22:38,770 --> 00:22:41,229
Over 400 people drowned.

472
00:22:41,230 --> 00:22:42,729
I just wish I knew why.

473
00:22:42,730 --> 00:22:45,639
400 sounds like a lot
until you consider the 900

474
00:22:45,640 --> 00:22:47,189
that killed themselves at Jonestown.

475
00:22:47,190 --> 00:22:49,059
Jonestown? What are you saying?

476
00:22:49,060 --> 00:22:50,389
You think this is part of a cult?

477
00:22:50,390 --> 00:22:52,429
Makes more sense than time travel.

478
00:22:52,430 --> 00:22:54,180
If we go in there with this,

479
00:22:54,190 --> 00:22:56,229
they could laugh us out of the building.

480
00:22:56,230 --> 00:22:57,849
Okay. What do you want to do?

481
00:22:57,850 --> 00:23:00,559
We got to keep them sequestered
until we find out the truth.

482
00:23:00,560 --> 00:23:02,139
I can get you the truth,

483
00:23:02,140 --> 00:23:03,809
but you need to get me the resources

484
00:23:03,810 --> 00:23:05,059
to move those people off the beach

485
00:23:05,060 --> 00:23:06,269
so I can vet them properly.

486
00:23:06,270 --> 00:23:08,019
You'll have whatever you need.

487
00:23:08,020 --> 00:23:15,390
♪ ♪

488
00:23:15,480 --> 00:23:20,599
♪ ♪

489
00:23:20,600 --> 00:23:23,810
[VEHICLES APPROACHING]

490
00:23:39,480 --> 00:23:41,689
Can I have some of those?

491
00:23:41,690 --> 00:23:43,850
Doesn't get bright like
this where we're from.

492
00:23:49,810 --> 00:23:51,170
I can ask about that.

493
00:23:53,810 --> 00:23:56,389
My name's Hannah. What's yours?

494
00:23:56,390 --> 00:23:59,409
Look, um, we're not really
supposed to engage socially.

495
00:23:59,410 --> 00:24:00,910
Oh. Why?

496
00:24:03,230 --> 00:24:06,269
Don't you have anyone
here? People you came with?

497
00:24:06,270 --> 00:24:08,020
No, it's just me.

498
00:24:10,270 --> 00:24:16,349
♪ ♪

499
00:24:16,350 --> 00:24:17,520
Roy.

500
00:24:19,390 --> 00:24:21,429
My name.

501
00:24:21,430 --> 00:24:27,519
♪ ♪

502
00:24:27,520 --> 00:24:29,890
PAUL: Supplies to pass the time.

503
00:24:33,410 --> 00:24:35,449
How long are they planning
on keeping us here?

504
00:24:35,450 --> 00:24:37,929
We knew it'd be a process.

505
00:24:37,930 --> 00:24:40,429
By any measure, it's better
than where we came from.

506
00:24:40,430 --> 00:24:42,309
How'd you know that?

507
00:24:42,310 --> 00:24:44,019
I mean, they've told us nothing.

508
00:24:44,020 --> 00:24:46,780
They've provided
medicine, clothes, food...

509
00:24:46,790 --> 00:24:48,619
Food, right.

510
00:24:48,620 --> 00:24:51,019
You know, someone said their
meat comes from real animals.

511
00:24:51,020 --> 00:24:52,479
Okay, this is a different time.

512
00:24:52,480 --> 00:24:54,769
They just have different ways
of doing things, that's all.

513
00:24:54,770 --> 00:24:56,390
THOMAS: Sounds good to me.

514
00:24:59,270 --> 00:25:01,549
Be nice to be back on
top of the food chain.

515
00:25:01,550 --> 00:25:03,180
Don't you think we should all have a say

516
00:25:03,190 --> 00:25:04,849
in what happens to us?

517
00:25:04,850 --> 00:25:07,850
Oh, I'll have a say.
Don't you worry about that.

518
00:25:10,020 --> 00:25:13,139
Listen, I don't know about you guys,

519
00:25:13,140 --> 00:25:16,019
but Rebecca and I came
here to start over,

520
00:25:16,020 --> 00:25:19,729
to make a home, maybe
even have a family again.

521
00:25:19,730 --> 00:25:22,689
But none of that will be
possible without these people.

522
00:25:22,690 --> 00:25:24,599
But, listen, it's
normal not to trust them,

523
00:25:24,600 --> 00:25:26,019
considering where we came from,

524
00:25:26,020 --> 00:25:27,670
but this is a different place,

525
00:25:27,680 --> 00:25:29,689
a different time than the one we left.

526
00:25:29,690 --> 00:25:34,139
This is the America
of old, the Long Peace.

527
00:25:34,140 --> 00:25:37,139
Everyone has rights here,
no matter where they're from.

528
00:25:37,140 --> 00:25:43,390
♪ ♪

529
00:25:43,470 --> 00:25:49,309
♪ ♪

530
00:25:49,310 --> 00:25:51,019
Hi.

531
00:25:51,020 --> 00:25:52,889
I'm Rebecca.

532
00:25:52,890 --> 00:25:54,449
What's your name?

533
00:25:54,450 --> 00:25:55,769
Leah.

534
00:25:55,770 --> 00:25:59,809
And I'm guessing you would be... 8?

535
00:25:59,810 --> 00:26:01,930
I remember my daughter when she was 8.

536
00:26:03,730 --> 00:26:04,850
Hey.

537
00:26:08,190 --> 00:26:10,599
Who's this cute little guy?

538
00:26:10,600 --> 00:26:12,639
What is it?

539
00:26:12,640 --> 00:26:14,140
They call it a rabbit.

540
00:26:17,430 --> 00:26:20,059
I want my mom.

541
00:26:20,060 --> 00:26:21,140
I know.

542
00:26:22,890 --> 00:26:25,889
But you're going to be okay.

543
00:26:25,890 --> 00:26:28,310
We're all gonna be okay.

544
00:26:39,540 --> 00:26:42,339
♪ ♪

545
00:26:42,340 --> 00:26:43,589
Take me to the dead.

546
00:26:43,590 --> 00:26:46,980
♪ ♪

547
00:26:50,730 --> 00:26:52,979
CALEB: A lot of people are nervous.

548
00:26:52,980 --> 00:26:54,849
No one's told us what happens next.

549
00:26:54,850 --> 00:26:57,129
I mean, I don't expect you
to have all the answers,

550
00:26:57,130 --> 00:26:59,019
but anything will help.

551
00:26:59,020 --> 00:27:01,870
Well, I'm glad you came to
me. My door is always open.

552
00:27:01,880 --> 00:27:04,809
Refugee resettlement timelines
vary from case to case,

553
00:27:04,810 --> 00:27:06,769
and that's under normal circumstances.

554
00:27:06,770 --> 00:27:09,689
Obviously, this
situation is anything but.

555
00:27:09,690 --> 00:27:11,389
I do have some good news for you.

556
00:27:11,390 --> 00:27:13,059
We have secured temporary housing,

557
00:27:13,060 --> 00:27:14,389
so we will be moving you soon.

558
00:27:14,390 --> 00:27:15,479
That is good.

559
00:27:15,480 --> 00:27:16,929
The others will be happy to hear that.

560
00:27:16,930 --> 00:27:18,429
Thank... Thank you.

561
00:27:18,430 --> 00:27:20,390
I know how you're feeling.

562
00:27:23,480 --> 00:27:26,270
I came to this country with
my parents when I was 6.

563
00:27:28,640 --> 00:27:31,689
Not everybody in our
group was like my family.

564
00:27:31,690 --> 00:27:35,349
There were some men... Dangerous men.

565
00:27:35,350 --> 00:27:37,349
During processing,

566
00:27:37,350 --> 00:27:40,349
my parents asked me
not to talk about them.

567
00:27:40,350 --> 00:27:41,929
They were afraid we'd all get sent back

568
00:27:41,930 --> 00:27:43,270
if the Americans knew.

569
00:27:47,060 --> 00:27:50,519
Sometimes I wonder about those men,

570
00:27:50,520 --> 00:27:52,929
about who they may have hurt

571
00:27:52,930 --> 00:27:54,350
because of what I didn't say.

572
00:27:58,350 --> 00:28:00,559
All we want is a better life.

573
00:28:00,560 --> 00:28:02,599
Same as your parents wanted for you.

574
00:28:02,600 --> 00:28:10,729
♪ ♪

575
00:28:10,730 --> 00:28:12,190
[KEYBOARD KEYS CLACKING]

576
00:28:15,890 --> 00:28:17,599
Hello.

577
00:28:17,600 --> 00:28:19,729
Thomas, right?

578
00:28:19,730 --> 00:28:21,429
I think it's time for you and I to talk.

579
00:28:21,430 --> 00:28:22,639
Please have a seat.

580
00:28:22,640 --> 00:28:25,309
That's okay. I'll be quick.

581
00:28:25,310 --> 00:28:26,729
I have information your government

582
00:28:26,730 --> 00:28:28,889
will be very interested in.

583
00:28:28,890 --> 00:28:30,689
What kind of information?

584
00:28:30,690 --> 00:28:32,900
Let's just say, there
are what you'd call

585
00:28:32,910 --> 00:28:35,729
national-security implications.

586
00:28:35,730 --> 00:28:37,059
I'm listening.

587
00:28:37,060 --> 00:28:39,479
I want to talk to your President.

588
00:28:39,480 --> 00:28:41,769
I'm in charge. You can talk to me.

589
00:28:41,770 --> 00:28:43,019
No.

590
00:28:43,020 --> 00:28:44,430
Someone with real power.

591
00:28:46,270 --> 00:28:48,559
I can't go to my
superiors with vague hints.

592
00:28:48,560 --> 00:28:50,310
You'll have to give me something.

593
00:28:51,980 --> 00:28:53,139
All right.

594
00:28:53,140 --> 00:28:54,390
How's this?

595
00:28:58,600 --> 00:29:00,809
We're not the first ones to come here.

596
00:29:00,810 --> 00:29:07,980
♪ ♪

597
00:29:14,180 --> 00:29:16,650
You want to tell me why you're
interested in those bodies?

598
00:29:19,020 --> 00:29:20,850
Yeah, figured.

599
00:29:26,510 --> 00:29:29,370
Yoga. Supposed to be therapeutic.

600
00:29:29,380 --> 00:29:31,720
You know, good for stress, but...

601
00:29:32,930 --> 00:29:35,589
- [RADIO CRACKLES]
- NESTOR: Jude, you there?

602
00:29:35,590 --> 00:29:38,139
Got a call from Kurt
Cooper down at the docks.

603
00:29:38,140 --> 00:29:42,139
Says he pulled a woman out
of the water earlier. Alive.

604
00:29:42,140 --> 00:29:43,890
Jude, you out there?

605
00:29:43,900 --> 00:29:46,570
You wouldn't happen to
know anything about that.

606
00:29:54,020 --> 00:29:55,849
I didn't tell you to stop.

607
00:29:55,850 --> 00:29:57,060
We're here.

608
00:29:58,390 --> 00:30:03,349
♪ ♪

609
00:30:03,350 --> 00:30:05,229
How do we get in?

610
00:30:05,230 --> 00:30:06,390
We don't.

611
00:30:10,310 --> 00:30:12,539
As of seven hours ago,
I lost my clearance,

612
00:30:12,540 --> 00:30:15,520
so you... kidnapped the wrong guy.

613
00:30:15,530 --> 00:30:22,820
♪ ♪

614
00:30:22,930 --> 00:30:30,059
♪ ♪

615
00:30:30,060 --> 00:30:31,519
Keep driving.

616
00:30:31,520 --> 00:30:38,229
♪ ♪

617
00:30:38,230 --> 00:30:41,139
I don't know how much
time this is gonna buy you.

618
00:30:41,140 --> 00:30:43,349
[RADIO CHATTER]

619
00:30:43,350 --> 00:30:50,890
♪ ♪

620
00:30:51,020 --> 00:30:58,430
♪ ♪

621
00:30:58,530 --> 00:31:05,840
♪ ♪

622
00:31:05,930 --> 00:31:13,519
♪ ♪

623
00:31:13,520 --> 00:31:14,879
What did he say, exactly?

624
00:31:14,880 --> 00:31:16,209
EMMA: He kept it vague.

625
00:31:16,210 --> 00:31:19,149
The implication was that
there was an earlier migration,

626
00:31:19,150 --> 00:31:21,599
a smaller group of
refugees with an agenda.

627
00:31:21,600 --> 00:31:24,099
Normal people or genetic overlords?

628
00:31:24,100 --> 00:31:25,929
Normal, like the others.

629
00:31:25,930 --> 00:31:27,149
I know how it sounds,

630
00:31:27,150 --> 00:31:29,729
but... I don't know... I
feel like he has something.

631
00:31:29,730 --> 00:31:32,319
- Okay.
- Okay?

632
00:31:32,320 --> 00:31:34,189
Yeah, if you really think
there's something to this,

633
00:31:34,190 --> 00:31:35,540
let's do our due diligence.

634
00:31:35,550 --> 00:31:37,269
But it's safe to say a
meeting with the President

635
00:31:37,270 --> 00:31:39,099
is off the table.

636
00:31:39,100 --> 00:31:40,680
So what do you want to do?

637
00:31:40,690 --> 00:31:43,100
If he wants to talk to somebody
in authority, he can talk to me.

638
00:31:43,110 --> 00:31:44,559
Set a meeting.

639
00:31:44,560 --> 00:31:51,020
♪ ♪

640
00:31:51,120 --> 00:31:57,729
♪ ♪

641
00:31:57,730 --> 00:31:59,019
Where are the rest?

642
00:31:59,020 --> 00:32:00,140
That's all of them.

643
00:32:02,830 --> 00:32:04,979
- You're lying.
- You told me to take you to the dead.

644
00:32:04,980 --> 00:32:08,019
There are no other dead.

645
00:32:08,020 --> 00:32:11,019
But there are others, aren't there?

646
00:32:11,020 --> 00:32:14,139
[CLICKING]

647
00:32:14,140 --> 00:32:16,600
- Go.
- No. You're on your own.

648
00:32:19,350 --> 00:32:21,560
- [DOOR OPENS]
- GUARD: Hey, drop the weapon!

649
00:32:22,930 --> 00:32:25,059
On your knees! Hands behind your head!

650
00:32:25,060 --> 00:32:26,099
Put your weapon down, sir!

651
00:32:26,100 --> 00:32:27,409
I'm the sheriff! I'm dealing with this!

652
00:32:27,410 --> 00:32:29,009
You have no authority here!

653
00:32:29,010 --> 00:32:30,409
[MUFFLED] Put the gun down!

654
00:32:30,410 --> 00:32:32,559
On your knees!

655
00:32:32,560 --> 00:32:34,559
[GRUNTING]

656
00:32:34,560 --> 00:32:39,890
♪ ♪

657
00:32:39,990 --> 00:32:45,020
♪ ♪

658
00:32:50,700 --> 00:32:52,640
Did you see that?

659
00:32:52,650 --> 00:32:53,689
Play it again.

660
00:32:53,690 --> 00:32:55,029
[KEYBOARD KEYS CLACK]

661
00:32:55,030 --> 00:33:00,800
♪ ♪

662
00:33:00,900 --> 00:33:07,339
♪ ♪

663
00:33:07,340 --> 00:33:09,010
How did she do that?

664
00:33:11,900 --> 00:33:14,379
EMMA: Bring him in.

665
00:33:14,380 --> 00:33:16,699
I told her there weren't any others,

666
00:33:16,700 --> 00:33:18,179
she didn't believe me,

667
00:33:18,180 --> 00:33:21,219
then your guys came in,
and... you know the rest.

668
00:33:21,220 --> 00:33:24,120
So, she gave no other indication
of what she was looking for,

669
00:33:24,130 --> 00:33:25,759
why this was so important to her?

670
00:33:25,760 --> 00:33:27,339
Nope.

671
00:33:27,340 --> 00:33:29,000
But I think she came out of the water,

672
00:33:29,010 --> 00:33:30,430
and I think she's one of them.

673
00:33:32,140 --> 00:33:34,719
No, this one is different.

674
00:33:34,720 --> 00:33:36,510
You know something
you're not telling me.

675
00:33:39,150 --> 00:33:41,069
Here's what I know.

676
00:33:41,070 --> 00:33:44,609
She ripped a shotgun out of a
Pro-gard Partition Mount lock.

677
00:33:44,610 --> 00:33:47,019
That's made of 16-gauge steel.

678
00:33:47,020 --> 00:33:50,359
So whatever else she is,
she's a threat to my town,

679
00:33:50,360 --> 00:33:53,229
and I deserve to know
what I'm up against.

680
00:33:53,230 --> 00:33:55,529
If you see her again, don't engage.

681
00:33:55,530 --> 00:33:56,610
Notify me.

682
00:34:00,340 --> 00:34:01,879
If she's looking for those survivors,

683
00:34:01,880 --> 00:34:04,919
I'm not sure I want to know
what happens when she finds them.

684
00:34:04,920 --> 00:34:06,689
No one's gonna find them.

685
00:34:06,690 --> 00:34:14,900
♪ ♪

686
00:34:14,970 --> 00:34:23,050
♪ ♪

687
00:34:23,150 --> 00:34:31,110
♪ ♪

688
00:34:31,190 --> 00:34:39,320
♪ ♪

689
00:34:39,410 --> 00:34:47,519
♪ ♪

690
00:34:47,520 --> 00:34:48,980
It's nice down here, right?

691
00:34:51,980 --> 00:34:53,600
It's cool. We don't need to talk.

692
00:34:54,520 --> 00:34:56,609
You got any money?

693
00:34:56,610 --> 00:35:03,189
♪ ♪

694
00:35:03,190 --> 00:35:05,279
Better empty your
pockets just to be sure.

695
00:35:05,280 --> 00:35:09,689
♪ ♪

696
00:35:09,690 --> 00:35:11,479
[GROANING]

697
00:35:11,480 --> 00:35:12,950
[RADIO CHATTER]

698
00:35:16,190 --> 00:35:17,769
Well, Christmas came early.

699
00:35:17,770 --> 00:35:19,649
- We sure that's him?
- He confessed.

700
00:35:19,650 --> 00:35:21,979
Whether it'll be admissible,
considering the ass-kicking,

701
00:35:21,980 --> 00:35:23,549
- who knows?
- Who did it to him?

702
00:35:23,550 --> 00:35:25,229
That's the best part...
Said it was a woman.

703
00:35:25,230 --> 00:35:29,820
A "hard-core Tomb Raider
she-bitch" was his exact quote.

704
00:35:31,520 --> 00:35:33,019
Did you find his gun?

705
00:35:33,020 --> 00:35:34,149
No.

706
00:35:34,150 --> 00:35:43,069
♪ ♪

707
00:35:43,070 --> 00:35:44,480
[BRAKES SQUEAL]

708
00:35:46,860 --> 00:35:48,569
[AIR BRAKES HISS]

709
00:35:48,570 --> 00:35:53,979
♪ ♪

710
00:35:53,980 --> 00:35:56,569
[BUS DOOR OPENS]

711
00:35:56,570 --> 00:35:58,859
Okay, everyone, we're here.

712
00:35:58,860 --> 00:36:00,649
Just file out, and you'll
find an agent outside

713
00:36:00,650 --> 00:36:02,359
with your housing assignments.

714
00:36:02,360 --> 00:36:06,729
[PEOPLE MURMURING]

715
00:36:06,730 --> 00:36:08,939
Okay.

716
00:36:08,940 --> 00:36:10,979
Great.

717
00:36:10,980 --> 00:36:13,649
Hannah.

718
00:36:13,650 --> 00:36:14,860
Here you go.

719
00:36:16,650 --> 00:36:18,779
Leah, right?

720
00:36:18,780 --> 00:36:21,069
You're in 7.

721
00:36:21,070 --> 00:36:22,560
By myself?

722
00:36:22,570 --> 00:36:24,399
No, we put you with one of the agents.

723
00:36:24,400 --> 00:36:25,439
Don't worry.

724
00:36:25,440 --> 00:36:27,189
Uh, she can stay with us.

725
00:36:27,190 --> 00:36:30,020
It's Rebecca and... and Caleb.

726
00:36:31,360 --> 00:36:34,569
Him too, if you'd like.

727
00:36:34,570 --> 00:36:35,940
Sure.

728
00:36:38,190 --> 00:36:40,689
Is this our new home?

729
00:36:40,690 --> 00:36:43,399
Not forever.

730
00:36:43,400 --> 00:36:46,779
When do we go to the forever place?

731
00:36:46,780 --> 00:36:48,189
CALEB: Soon.

732
00:36:48,190 --> 00:36:52,980
♪ ♪

733
00:36:57,480 --> 00:36:58,940
Need some help with that?

734
00:37:00,860 --> 00:37:03,779
I thought you weren't
allowed to talk to me.

735
00:37:03,780 --> 00:37:05,939
We're cleared for "crucial assistance."

736
00:37:05,940 --> 00:37:08,320
Figure you getting inside
your house qualifies.

737
00:37:17,550 --> 00:37:18,799
Here you go.

738
00:37:18,800 --> 00:37:19,820
Thanks.

739
00:37:23,570 --> 00:37:25,409
Um...

740
00:37:25,410 --> 00:37:26,990
here.

741
00:37:29,650 --> 00:37:32,359
If anyone asks, say you found them.

742
00:37:32,360 --> 00:37:33,690
Okay.

743
00:37:39,630 --> 00:37:41,070
[DOOR CLOSES]

744
00:37:41,900 --> 00:37:43,729
Thank you.

745
00:37:43,730 --> 00:37:44,980
Problem?

746
00:37:47,440 --> 00:37:49,249
The injured agent from the hangar.

747
00:37:49,250 --> 00:37:50,810
Doctor looked at his X-rays.

748
00:37:52,560 --> 00:37:54,690
She said it looked like
he got hit by a truck.

749
00:37:56,700 --> 00:37:58,189
Well, if what we saw on that tape

750
00:37:58,190 --> 00:38:01,779
was one of these Apex people,

751
00:38:01,780 --> 00:38:04,569
Washington's gonna be
real interested in that.

752
00:38:04,570 --> 00:38:06,819
If she came here with them,

753
00:38:06,820 --> 00:38:09,069
there could be more out there.

754
00:38:09,070 --> 00:38:12,519
♪ ♪

755
00:38:12,520 --> 00:38:14,019
Or in here.

756
00:38:14,020 --> 00:38:22,610
♪ ♪

757
00:38:22,700 --> 00:38:31,140
♪ ♪

758
00:38:31,230 --> 00:38:40,069
♪ ♪

759
00:38:40,070 --> 00:38:42,189
CRAIG: I apologize for the venue.

760
00:38:42,190 --> 00:38:46,149
You have no idea how hard it
is to find a secure location.

761
00:38:46,150 --> 00:38:49,019
That's far enough.

762
00:38:49,020 --> 00:38:51,019
No offense. I'm just being cautious.

763
00:38:51,020 --> 00:38:52,449
Fine by me.

764
00:38:52,450 --> 00:38:54,649
Just happy to get off the
beach for a couple hours.

765
00:38:54,650 --> 00:38:57,289
I understand you have
important information.

766
00:38:57,290 --> 00:39:00,019
I had to drive in from
Seattle. I hope it was worth it.

767
00:39:00,020 --> 00:39:02,689
It's worth more than you know.

768
00:39:02,690 --> 00:39:04,379
I expect to be compensated.

769
00:39:04,380 --> 00:39:07,249
You told Agent Ren there
was an earlier migration.

770
00:39:07,250 --> 00:39:09,830
Refugees that came before you?

771
00:39:09,840 --> 00:39:12,639
Yeah, that's right. They have plans.

772
00:39:12,640 --> 00:39:15,309
What plans?

773
00:39:15,310 --> 00:39:17,260
The kind that change
the course of history.

774
00:39:21,570 --> 00:39:22,780
Problem for you is...

775
00:39:24,610 --> 00:39:27,570
change requires sacrifice.

776
00:39:29,480 --> 00:39:33,399
You're worried about
us, the new arrivals.

777
00:39:33,400 --> 00:39:35,979
The ones you need to fear...

778
00:39:35,980 --> 00:39:37,690
they're already here.

779
00:39:37,700 --> 00:39:39,279
What else can you tell me about them?

780
00:39:39,280 --> 00:39:40,380
If you want details,

781
00:39:40,390 --> 00:39:42,359
you're gonna have to give
me certain assurances.

782
00:39:42,360 --> 00:39:44,659
Would you be able to
identify them by sight?

783
00:39:44,660 --> 00:39:46,519
I told you, I'm... I'm not gonna...

784
00:39:46,520 --> 00:39:51,689
♪ ♪

785
00:39:51,690 --> 00:39:53,440
I guess we answered that question.

786
00:39:57,020 --> 00:39:58,689
How long have you been here?

787
00:39:58,690 --> 00:40:00,569
Longer than you think.

788
00:40:00,570 --> 00:40:06,570
♪ ♪

789
00:40:13,180 --> 00:40:15,799
[CELLPHONE VIBRATING]

790
00:40:15,800 --> 00:40:17,600
[CAP CLATTERS]

791
00:40:22,360 --> 00:40:24,520
Hey. Everything okay?

792
00:40:26,020 --> 00:40:28,939
Hey, little man.

793
00:40:28,940 --> 00:40:30,480
It's a little late, isn't it?

794
00:40:33,320 --> 00:40:35,820
Hey, does... does mom know
you... you have her phone?

795
00:40:37,910 --> 00:40:39,580
No, I won't tell.

796
00:40:40,860 --> 00:40:42,400
I am looking forward to seeing you.

797
00:40:45,420 --> 00:40:47,420
Yeah, we're still going fishing.

798
00:40:47,430 --> 00:40:48,859
What?

799
00:40:48,860 --> 00:40:51,779
♪ ♪

800
00:40:51,780 --> 00:40:54,140
No, man.

801
00:40:54,150 --> 00:40:56,419
Yeah, we're... We're
not gonna hurt them.

802
00:40:56,420 --> 00:40:58,419
We'll put them back in the water

803
00:40:58,420 --> 00:41:00,440
so their friends won't miss them, okay?

804
00:41:01,510 --> 00:41:02,610
All right.

805
00:41:03,980 --> 00:41:05,230
Good night, buddy.

806
00:41:06,480 --> 00:41:07,689
I love you, too.

807
00:41:07,690 --> 00:41:10,770
♪ ♪

808
00:41:11,900 --> 00:41:13,109
Drop it.

809
00:41:13,110 --> 00:41:18,109
♪ ♪

810
00:41:18,110 --> 00:41:19,789
[EXHALES DEEPLY]

811
00:41:19,790 --> 00:41:21,370
[GUN CLATTERS]

812
00:41:21,380 --> 00:41:24,580
This time, you got nowhere to go.

813
00:41:24,590 --> 00:41:26,149
I could go right through you.

814
00:41:26,150 --> 00:41:27,480
You wanna test that?

815
00:41:29,940 --> 00:41:32,939
No. I need you.

816
00:41:32,940 --> 00:41:34,499
What for?

817
00:41:34,500 --> 00:41:36,240
What were you looking for in the hangar?

818
00:41:40,020 --> 00:41:41,279
My daughter.

819
00:41:41,280 --> 00:41:44,149
♪ ♪

820
00:41:44,150 --> 00:41:45,780
What's your name?

821
00:41:47,860 --> 00:41:50,279
Reece.

822
00:41:50,280 --> 00:41:51,899
Okay, Reece.

823
00:41:51,900 --> 00:41:58,689
♪ ♪

824
00:41:58,690 --> 00:42:00,810
Want to start from the beginning?

825
00:42:02,450 --> 00:42:07,570
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

