﻿1
00:01:21,173 --> 00:01:22,249
Police. Fuck off.

2
00:01:23,365 --> 00:01:24,418
Fuck off.

3
00:01:41,110 --> 00:01:42,110
Huh?

4
00:01:42,776 --> 00:01:43,964
How did he get away?

5
00:01:55,531 --> 00:01:57,409
Fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.

6
00:02:00,713 --> 00:02:02,332
Yeah, it's me. We have a problem.

7
00:02:02,333 --> 00:02:05,166
Something went wrong
with the deal. Yeah.

8
00:02:05,167 --> 00:02:06,501
Baldwin's gone.

9
00:02:06,502 --> 00:02:08,437
We moved in as fast as we could.

10
00:02:08,438 --> 00:02:10,343
The whole place is fucking
crawling with police.

11
00:02:10,344 --> 00:02:11,564
Wait.

12
00:02:12,184 --> 00:02:13,970
Listen, listen, he's not going anywhere.

13
00:02:14,478 --> 00:02:16,077
'Cause I've got his
visas right here, yeah.

14
00:02:16,078 --> 00:02:17,350
He didn't get them.

15
00:02:17,351 --> 00:02:19,313
He can't get to their world.

16
00:02:19,314 --> 00:02:21,751
No, there was a hooker in the bathroom.

17
00:02:21,752 --> 00:02:23,117
She might have seen something.

18
00:02:23,118 --> 00:02:24,630
Yeah.

19
00:02:24,631 --> 00:02:26,105
Bring her to you.

20
00:04:07,018 --> 00:04:13,018
<b><font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com</font></b>

21
00:04:31,271 --> 00:04:32,629
Why do you punish yourself?

22
00:04:33,652 --> 00:04:34,866
Come on, now.

23
00:04:34,867 --> 00:04:37,802
Even a game lost is a game well played.

24
00:04:38,345 --> 00:04:40,671
Spoken like a man who is about to lose.

25
00:04:40,672 --> 00:04:42,740
I'm trying to teach you.

26
00:04:42,741 --> 00:04:44,306
There's your problem. You're too nice.

27
00:04:45,666 --> 00:04:47,462
And this always ends the same.

28
00:04:54,367 --> 00:04:55,586
Oh, well.

29
00:04:55,587 --> 00:04:57,172
Next time.

30
00:05:00,609 --> 00:05:03,327
Sometimes I get the feeling
you let me win these games.

31
00:05:04,269 --> 00:05:06,136
Where would be the lesson in that?

32
00:07:43,038 --> 00:07:45,307
"I took the long way to work today."

33
00:07:59,554 --> 00:08:01,690
"The weather was too hot for riding."

34
00:08:05,026 --> 00:08:07,345
"It never cools off at
this time of year."

35
00:08:08,086 --> 00:08:11,115
"My mother loves the winter,
but she lives in the south."

36
00:08:11,116 --> 00:08:13,084
"Mine is partial to spring."

37
00:08:13,085 --> 00:08:14,918
"Flowers in the air."

38
00:08:14,919 --> 00:08:16,154
"Orchids."

39
00:08:17,088 --> 00:08:19,108
"Always a good season for orchids."

40
00:08:33,687 --> 00:08:35,623
Y-You have...

41
00:08:57,629 --> 00:09:00,030
The girls are saying you've
got a meeting upstairs.

42
00:09:00,031 --> 00:09:01,932
You should stop charming those women.

43
00:09:02,618 --> 00:09:04,386
Is it the Strategy job?

44
00:09:06,855 --> 00:09:08,428
Howard. Mon frère.

45
00:09:08,429 --> 00:09:11,875
Honestly? I do not think you
should waste your time.

46
00:09:11,876 --> 00:09:13,744
- Oh, you don't?
- No.

47
00:09:13,745 --> 00:09:15,830
Just let it go. Pretend
it never happened.

48
00:09:17,866 --> 00:09:20,351
I think you're just afraid
you're gonna miss me.

49
00:09:35,747 --> 00:09:37,214
This way, please.

50
00:09:41,823 --> 00:09:43,358
Wait, please. In the circle.

51
00:09:55,170 --> 00:09:56,805
This way.

52
00:10:20,161 --> 00:10:21,679
Oh. Hello.

53
00:10:21,680 --> 00:10:23,147
They brought this in.

54
00:10:23,148 --> 00:10:25,600
I'd share it, but...

55
00:10:27,857 --> 00:10:29,287
Oh, what's that, your résumé?

56
00:10:29,288 --> 00:10:32,006
No, we have it on the,
um, on the computer.

57
00:10:32,624 --> 00:10:34,024
Yeah. Howard...

58
00:10:34,025 --> 00:10:35,552
Silk.

59
00:10:36,828 --> 00:10:38,140
Howard Silk.

60
00:10:38,906 --> 00:10:40,370
Been in the Office 29 years.

61
00:10:40,957 --> 00:10:42,376
Worked your way up to Interface.

62
00:10:43,209 --> 00:10:45,853
As you can see, I've made Row
Designation six years now.

63
00:10:45,854 --> 00:10:47,546
Oh, sorry to hear about
your wife, by the way.

64
00:10:47,547 --> 00:10:48,815
How-how is she?

65
00:10:49,745 --> 00:10:51,568
Uh, sh-she's improving.

66
00:10:52,256 --> 00:10:53,690
- Yeah?
- Thank you. Yeah.

67
00:10:53,691 --> 00:10:55,446
Her coworkers speak very highly of her.

68
00:10:55,447 --> 00:10:57,466
I've never met her myself, but, uh...

69
00:11:00,502 --> 00:11:01,884
At my last review, uh,

70
00:11:01,885 --> 00:11:04,004
they mentioned there was
an opening in Strategy.

71
00:11:04,005 --> 00:11:06,056
- Sorry, where do you live?
- Sorry, what?

72
00:11:06,057 --> 00:11:08,039
- Where do you live?
- I'm sor...

73
00:11:08,040 --> 00:11:10,294
- Uh, Veilsdorf.
- Do you like it there?

74
00:11:11,463 --> 00:11:13,531
- It's quiet.
- Drives me mad.

75
00:11:13,532 --> 00:11:15,991
I went out with a girl from
there once... not very long.

76
00:11:15,992 --> 00:11:18,720
I mean, you have to get into a cab
to find a decent meal, don't you?

77
00:11:22,056 --> 00:11:23,907
As-as you can see, I, uh...

78
00:11:23,908 --> 00:11:26,152
I've been with Interface
for quite some time now.

79
00:11:26,153 --> 00:11:27,978
Mm. No, yeah, one of our best.

80
00:11:27,979 --> 00:11:30,113
No one has ever had a
complaint about you.

81
00:11:30,114 --> 00:11:32,583
Excellent. Uh...

82
00:11:32,584 --> 00:11:35,453
I was hoping there would be
room for me in Strategy.

83
00:11:35,454 --> 00:11:38,889
An opportunity to serve
at a higher level.

84
00:11:38,890 --> 00:11:40,697
More relevant.

85
00:11:40,698 --> 00:11:43,203
I'm sorry, Howard, but
that post has been filled.

86
00:11:46,047 --> 00:11:47,290
When?

87
00:11:47,291 --> 00:11:49,009
Howard, you're an Interface man.

88
00:11:49,010 --> 00:11:50,663
Everyone likes you there.

89
00:11:50,664 --> 00:11:52,621
There's no need to upset
the cart, is there?

90
00:11:54,656 --> 00:11:57,140
I-If... if I could just
have an interview...

91
00:11:57,141 --> 00:12:00,027
You know, Oversight were looking
at your tapes from this morning.

92
00:12:00,028 --> 00:12:02,212
Apparently, there was a
non-approved exchange.

93
00:12:02,213 --> 00:12:03,481
Uh, I'm sorry.

94
00:12:03,482 --> 00:12:05,849
- Uh, uh, "non-approved"?
- Hmm.

95
00:12:05,850 --> 00:12:09,538
Man of your experience, you'd
think you'd know better.

96
00:12:11,406 --> 00:12:13,357
The man had a...

97
00:12:13,358 --> 00:12:15,073
a spot on his...

98
00:12:15,794 --> 00:12:17,612
With all due respect, Mr. Quayle...

99
00:12:19,097 --> 00:12:23,100
I have come to this building
every day and done my job.

100
00:12:23,101 --> 00:12:25,869
I understand secrecy, security.

101
00:12:26,418 --> 00:12:29,834
Three decades I've given to this office.

102
00:12:29,835 --> 00:12:31,409
But, honestly, sometimes it scares me.

103
00:12:31,410 --> 00:12:33,976
I don't know what we do here.

104
00:12:33,977 --> 00:12:35,483
I certainly don't understand

105
00:12:35,484 --> 00:12:37,896
why telling a stranger that
he has a spot on his tie

106
00:12:37,897 --> 00:12:41,002
makes one shred of difference.

107
00:12:43,438 --> 00:12:45,456
Howard, it's been 30 years.

108
00:12:45,457 --> 00:12:48,407
If it was gonna happen,
it would have happened.

109
00:12:54,194 --> 00:12:55,479
Yeah.

110
00:12:59,800 --> 00:13:01,138
Howard.

111
00:13:01,139 --> 00:13:03,140
We're celebrating. Drinks?

112
00:13:03,992 --> 00:13:05,361
What's the occasion?

113
00:13:05,362 --> 00:13:06,610
Eh, Marcel, the bastard.

114
00:13:07,221 --> 00:13:09,078
He got himself that Strategy job.

115
00:13:11,299 --> 00:13:12,659
Why don't you come?

116
00:13:14,436 --> 00:13:16,219
Uh, uh, no, I can't.

117
00:13:16,220 --> 00:13:19,157
Um... plans.

118
00:13:20,295 --> 00:13:21,776
Congratulations.

119
00:13:33,738 --> 00:13:35,724
Yeah, okay.

120
00:14:10,442 --> 00:14:12,242
I've been trying you all week.

121
00:14:13,092 --> 00:14:15,513
Should have occurred to me I
could've just found you here.

122
00:14:16,428 --> 00:14:18,007
Yes, it should have.

123
00:14:19,827 --> 00:14:22,152
My mother's always been difficult.

124
00:14:22,153 --> 00:14:23,529
It's no secret.

125
00:14:24,556 --> 00:14:26,891
But I'm the one who still
has to live with her.

126
00:14:27,876 --> 00:14:29,686
She wants what she wants.

127
00:14:32,397 --> 00:14:34,941
You came all the way here
just to tell me that?

128
00:14:36,250 --> 00:14:38,126
There's been no improvement.

129
00:14:38,127 --> 00:14:40,538
Yes. Concussive trauma
can take up to a year...

130
00:14:40,539 --> 00:14:42,172
I know, Howard. I've
spoken to them, too.

131
00:14:42,173 --> 00:14:44,967
But we have to be realistic.
It's been six weeks.

132
00:14:45,535 --> 00:14:48,120
They're moving her to long-term care.

133
00:14:48,121 --> 00:14:52,250
All our mother wants is
to have her at home...

134
00:14:53,293 --> 00:14:55,838
if the time comes.

135
00:14:58,940 --> 00:15:00,642
Have a look at this.

136
00:15:02,516 --> 00:15:04,201
Sign it when you've had a moment.

137
00:15:07,185 --> 00:15:09,232
She wants her surrounded by family.

138
00:15:10,018 --> 00:15:11,477
I'm her family.

139
00:15:12,860 --> 00:15:15,248
I tell you what, I'll pop it over here.

140
00:15:18,693 --> 00:15:20,320
Please think it over.

141
00:15:40,254 --> 00:15:41,924
I have a new book.

142
00:15:46,888 --> 00:15:49,349
"You, only.

143
00:15:50,015 --> 00:15:53,102
Only you... exist."

144
00:17:10,763 --> 00:17:12,101
You know who I am?

145
00:17:12,801 --> 00:17:13,867
Yes.

146
00:17:15,014 --> 00:17:17,227
Aldrich. Housekeeping.

147
00:17:17,228 --> 00:17:19,333
Do you know why we might want to speak?

148
00:17:20,528 --> 00:17:22,265
I told you, he doesn't
know a damn thing.

149
00:17:22,266 --> 00:17:23,500
He's nobody.

150
00:17:23,501 --> 00:17:25,032
Go and get him.

151
00:17:33,261 --> 00:17:35,897
Sorry. It's his job to be disliked.

152
00:17:37,034 --> 00:17:39,282
I... Have I done something wrong?

153
00:17:39,283 --> 00:17:41,885
Listen, Howard, we have
a bit of a situation.

154
00:17:41,886 --> 00:17:44,922
Um, something we need
to bring you in on.

155
00:17:46,048 --> 00:17:47,658
Me?

156
00:17:47,659 --> 00:17:49,610
Someone's walked in from the other side.

157
00:17:50,303 --> 00:17:51,729
It might be a defection.

158
00:17:51,730 --> 00:17:53,697
Don't really know what else to call it.

159
00:17:53,698 --> 00:17:55,432
I'm-I'm sorry, the other side? I...

160
00:17:55,433 --> 00:17:58,468
Well, typically we don't
entertain this sort of business.

161
00:17:58,469 --> 00:18:00,437
Strangers come over, we turn them away.

162
00:18:00,438 --> 00:18:03,040
But this one is... different.

163
00:18:03,041 --> 00:18:04,734
He... he's valuable.

164
00:18:04,735 --> 00:18:06,877
And...

165
00:18:06,878 --> 00:18:08,778
Well, he's only willing to speak to you.

166
00:18:25,747 --> 00:18:27,846
Just, whatever you do...

167
00:18:28,667 --> 00:18:29,978
don't panic.

168
00:18:31,258 --> 00:18:32,887
This is a bad idea.

169
00:18:35,189 --> 00:18:36,592
Wha... What...

170
00:18:37,492 --> 00:18:38,910
Hi, Howard.

171
00:18:42,563 --> 00:18:44,014
Well, this is disappointing.

172
00:18:44,015 --> 00:18:46,150
Why did you come over, Howard?

173
00:18:47,719 --> 00:18:48,961
I'm Howard.

174
00:18:49,676 --> 00:18:52,522
Does he really not know what's going on?

175
00:18:53,549 --> 00:18:55,058
What level are you?

176
00:18:55,059 --> 00:18:57,348
- He's an Interface man.
- Enough.

177
00:18:57,349 --> 00:18:59,764
- He's wasting our time.
- Believe me, I'm not.

178
00:19:00,364 --> 00:19:02,866
But I have to be back
in about 12 minutes,

179
00:19:02,867 --> 00:19:04,621
so let's discuss terms.

180
00:19:04,622 --> 00:19:08,405
First, no one outside this room
knows about this arrangement.

181
00:19:08,406 --> 00:19:10,382
Why would we listen to a
word you have to say?

182
00:19:10,383 --> 00:19:12,943
Because if you don't,
people start dying.

183
00:19:12,944 --> 00:19:14,945
A kill order came out from my side,

184
00:19:14,946 --> 00:19:16,814
targeting people on your side.

185
00:19:16,815 --> 00:19:18,180
- Bullshit.
- Yeah, I get it.

186
00:19:18,181 --> 00:19:20,157
You're skeptical. You've
made that very clear.

187
00:19:20,158 --> 00:19:22,753
If there is a problem, we
go to the Fourth Floor.

188
00:19:22,754 --> 00:19:24,788
Your Fourth Floor may be compromised.

189
00:19:24,789 --> 00:19:26,123
He's lying.

190
00:19:26,124 --> 00:19:28,926
There's no intelligence
to confirm any of this.

191
00:19:28,927 --> 00:19:30,694
All due respect, your intelligence

192
00:19:30,695 --> 00:19:32,713
is kind of a shit show right now.

193
00:19:33,748 --> 00:19:35,198
Okay, well, this was fun.

194
00:19:35,199 --> 00:19:36,700
Got to go.

195
00:19:36,701 --> 00:19:37,784
Wait.

196
00:19:40,079 --> 00:19:41,538
Who's on the list?

197
00:19:41,539 --> 00:19:43,126
Not till I know where you stand.

198
00:19:43,833 --> 00:19:46,448
I'll be back tomorrow.
Longer visa. "Courier duty."

199
00:19:46,449 --> 00:19:48,275
You have until then
to make up your mind.

200
00:19:48,882 --> 00:19:51,982
And we're gonna need this
one, so you might want to...

201
00:19:52,502 --> 00:19:54,168
I don't know, read him in.

202
00:19:56,537 --> 00:19:58,088
Wow. Interface.

203
00:19:58,807 --> 00:20:00,108
Perfect.

204
00:20:13,288 --> 00:20:15,007
- What is this?!
- Oh, shut up, Howard.

205
00:20:15,008 --> 00:20:17,174
J-Just let me think for a second, okay?

206
00:20:18,692 --> 00:20:20,811
He looks exactly like me.

207
00:20:20,812 --> 00:20:22,493
He is you, Howard.

208
00:20:23,181 --> 00:20:25,476
Really, do you have any
idea how lucky you are?

209
00:20:25,477 --> 00:20:28,018
No one... no one... Gets
to meet their other.

210
00:20:28,019 --> 00:20:30,153
- Other?
- Everyone wonders about it, but...

211
00:20:30,154 --> 00:20:32,589
Mr. Quayle, you brought
me into that room.

212
00:20:32,590 --> 00:20:34,691
Please tell me what is going on.

213
00:20:41,732 --> 00:20:44,101
30 years ago, during the Cold War,

214
00:20:44,102 --> 00:20:46,970
there was an experiment, an
accident, in this building.

215
00:20:46,971 --> 00:20:48,441
Eastern scientists...

216
00:20:49,281 --> 00:20:50,601
Something went wrong.

217
00:20:50,602 --> 00:20:53,335
They opened up a passage
directly beneath us.

218
00:20:54,645 --> 00:20:57,180
When you go through this door,
you come out the other side,

219
00:20:57,181 --> 00:20:59,716
you're in another world,
identical to ours.

220
00:20:59,717 --> 00:21:01,901
I... Identical to ours?

221
00:21:01,902 --> 00:21:03,486
Same events, same experiences.

222
00:21:03,487 --> 00:21:05,202
So, where this building
stands, where we are now,

223
00:21:05,203 --> 00:21:07,533
- this is called the Crossing.
- Wh...

224
00:21:07,534 --> 00:21:09,601
But... Identical to ours?

225
00:21:09,602 --> 00:21:11,937
He-he... he looks exactly like me,

226
00:21:11,938 --> 00:21:13,851
but he is nothing like me.

227
00:21:13,852 --> 00:21:17,943
So, when this door opened, our
paths began to branch off.

228
00:21:17,944 --> 00:21:19,911
More and more, over time.

229
00:21:19,912 --> 00:21:22,881
This... this is not my job
to tell you this, Howard.

230
00:21:22,882 --> 00:21:24,148
You shouldn't even...

231
00:21:25,685 --> 00:21:30,498
What you need to know
is we keep a lid on it.

232
00:21:31,148 --> 00:21:32,958
We trade information,
we gather intelligence

233
00:21:32,959 --> 00:21:34,893
- from the other side.
- What-what kind of intelligence?

234
00:21:34,894 --> 00:21:36,837
That's not important. To you.

235
00:21:39,015 --> 00:21:41,050
Okay, okay, okay. Okay.

236
00:21:42,410 --> 00:21:44,602
Okay, who else knows about this?

237
00:21:44,603 --> 00:21:46,672
Out... Outside this building?

238
00:21:46,673 --> 00:21:48,073
What do you think?

239
00:21:48,074 --> 00:21:50,835
I-I don't know...
Governments, world leaders?

240
00:21:51,944 --> 00:21:55,480
Some. That's... It's murky. I don't...

241
00:21:55,481 --> 00:21:56,882
Look, Howard, you know this now.

242
00:21:56,883 --> 00:21:59,550
But you do not know this.

243
00:21:59,551 --> 00:22:00,986
Is he gone?

244
00:22:01,754 --> 00:22:04,489
- Yes. He gave me a name.
- From the kill list?

245
00:22:04,490 --> 00:22:06,575
Emily Silk, his wife.

246
00:22:07,560 --> 00:22:10,095
- Wh-What about my wife?
- She's in the hospital.

247
00:22:10,096 --> 00:22:12,444
- Albert Schweitzer.
- Okay, we'll put a watch on her,

248
00:22:12,445 --> 00:22:14,065
- as a precaution.
- Hold... What, are you saying

249
00:22:14,066 --> 00:22:16,031
- my wife is in danger?
- No, no, she's fine.

250
00:22:16,032 --> 00:22:17,461
Howard, you know what? Go back to work.

251
00:22:18,279 --> 00:22:20,872
Wh-What does my wife have
to do with any of this?

252
00:22:20,873 --> 00:22:22,950
We'll handle it. She'll be safe.

253
00:22:23,701 --> 00:22:25,077
We'll be in touch.

254
00:22:26,370 --> 00:22:27,830
What did he say?

255
00:22:28,581 --> 00:22:30,733
We have to be very cautious about it.

256
00:23:36,598 --> 00:23:38,500
Gin and tonic, bitte.

257
00:24:29,718 --> 00:24:32,170
Hey. Hey.

258
00:24:32,171 --> 00:24:34,256
- Marcel.
- Ja?

259
00:24:49,170 --> 00:24:50,556
Very quiet this morning.

260
00:24:53,668 --> 00:24:54,968
Do you think...

261
00:24:55,661 --> 00:24:59,281
life is just a sum of our choices?

262
00:25:00,568 --> 00:25:02,668
You do something and I react.

263
00:25:03,702 --> 00:25:05,964
You do it often enough...

264
00:25:07,448 --> 00:25:09,366
my reaction changes.

265
00:25:10,784 --> 00:25:13,229
We're changing, all the time.

266
00:25:14,997 --> 00:25:17,647
Those choices define who we are.

267
00:25:18,274 --> 00:25:19,750
No.

268
00:25:19,751 --> 00:25:21,870
Who we are is not about choice.

269
00:25:23,739 --> 00:25:24,845
It's not?

270
00:25:25,341 --> 00:25:28,636
You are who you are. I am what I am.

271
00:25:29,595 --> 00:25:31,864
And the game only ends one way.

272
00:25:36,250 --> 00:25:37,811
Know your problem?

273
00:25:39,455 --> 00:25:40,814
You're too young.

274
00:26:18,464 --> 00:26:20,148
Purpose of visit?

275
00:26:20,149 --> 00:26:21,947
Bringing the embassy pouch.

276
00:26:21,948 --> 00:26:23,699
12-hour visa.

277
00:26:26,208 --> 00:26:27,435
It's better on my side.

278
00:26:40,216 --> 00:26:42,267
One of ours was killed last night.

279
00:26:42,268 --> 00:26:44,420
Not here.

280
00:27:01,334 --> 00:27:02,920
You know who carried this out?

281
00:27:02,921 --> 00:27:04,855
Don't know much about her.

282
00:27:04,856 --> 00:27:06,491
Her?

283
00:27:06,492 --> 00:27:08,826
Yeah, we didn't know that
until the other night.

284
00:27:08,827 --> 00:27:12,197
She skipped out on a crash
meeting by posing as a hooker.

285
00:27:12,898 --> 00:27:14,366
Handle is Baldwin.

286
00:27:15,001 --> 00:27:17,411
She's a contract assassin.

287
00:27:18,404 --> 00:27:20,389
Killed some good men on my side.

288
00:27:22,601 --> 00:27:24,486
That your dead man's dossier?

289
00:27:29,974 --> 00:27:31,431
Marcel.

290
00:27:31,432 --> 00:27:33,518
Double tap entry.

291
00:27:33,519 --> 00:27:35,453
No witnesses.

292
00:27:35,454 --> 00:27:37,322
Marcel was killed?

293
00:27:37,323 --> 00:27:40,776
Howard, you wouldn't happen
to have any cream, would you?

294
00:27:47,015 --> 00:27:49,100
So why did they target this man?

295
00:27:49,101 --> 00:27:50,635
I don't know.

296
00:27:50,636 --> 00:27:52,070
He was Strategy?

297
00:27:52,071 --> 00:27:53,604
He was just promoted.

298
00:27:53,605 --> 00:27:55,306
Hmm.

299
00:27:55,307 --> 00:27:57,655
Look, I'm sorry. We've
done our part, all right?

300
00:27:57,656 --> 00:27:59,382
We... we keep doing
everything you've asked for.

301
00:27:59,383 --> 00:28:01,168
It's time for you to be a
little more forthright.

302
00:28:01,169 --> 00:28:02,628
What is this about?

303
00:28:02,629 --> 00:28:05,041
There's been some infighting
in leadership on my side.

304
00:28:05,042 --> 00:28:07,560
- You've been aware of it?
- We heard a few things.

305
00:28:07,561 --> 00:28:11,533
There's a faction, may
be trying a takeover.

306
00:28:11,534 --> 00:28:13,324
Unclear who, exactly.

307
00:28:13,325 --> 00:28:17,904
They're hard-line, ideological,
don't care much for diplomacy.

308
00:28:17,905 --> 00:28:19,013
What do they want?

309
00:28:19,014 --> 00:28:22,033
It's been bad on my side for months now.

310
00:28:22,034 --> 00:28:24,001
Contentious, defection talk.

311
00:28:24,002 --> 00:28:25,661
People have been disappearing.

312
00:28:25,662 --> 00:28:28,048
- And now the fight spills over.
- So what is this?

313
00:28:28,049 --> 00:28:29,874
They're just picking off
our people at random?

314
00:28:29,875 --> 00:28:31,209
It's not random.

315
00:28:31,210 --> 00:28:33,669
I don't know what it is,
but it's not random.

316
00:28:33,670 --> 00:28:35,478
Ah, enough. We have to
tell the Fourth Floor.

317
00:28:35,479 --> 00:28:36,862
No.

318
00:28:36,863 --> 00:28:40,151
Right now, nobody knows
about this arrangement.

319
00:28:40,152 --> 00:28:41,940
We need to keep it that way.

320
00:28:41,941 --> 00:28:45,123
I... I'm-I'm sorry to
interrupt, but I...

321
00:28:45,124 --> 00:28:46,569
I don't understand.

322
00:28:46,570 --> 00:28:48,401
Why do they want to hurt Emily?

323
00:28:48,402 --> 00:28:50,735
My guess is to send me a message.

324
00:28:50,736 --> 00:28:52,263
By threatening my wife?

325
00:28:52,264 --> 00:28:54,499
Wh-Why not yours?

326
00:28:54,500 --> 00:28:56,218
My Emily's dead.

327
00:28:58,846 --> 00:29:00,180
Cancer.

328
00:29:07,361 --> 00:29:08,695
What's your designation?

329
00:29:09,241 --> 00:29:11,833
Officially, I'm 4C, Diplomacy.

330
00:29:13,110 --> 00:29:14,653
But I'm Section Two.

331
00:29:15,737 --> 00:29:17,301
I've spent my career building

332
00:29:17,302 --> 00:29:20,142
our clandestine operational
network on your side.

333
00:29:22,010 --> 00:29:23,642
So Section Two is real.

334
00:29:25,869 --> 00:29:28,706
What about, uh, the other Emily?

335
00:29:28,707 --> 00:29:30,087
Where is she, at work?

336
00:29:30,519 --> 00:29:31,687
No.

337
00:29:33,038 --> 00:29:34,181
Um...

338
00:29:34,801 --> 00:29:38,209
six weeks ago, she was
crossing the street,

339
00:29:38,210 --> 00:29:42,431
and a... a car came out of nowhere.

340
00:29:44,064 --> 00:29:46,487
Kid driving, wasn't paying attention.

341
00:29:48,956 --> 00:29:50,647
She's in a coma.

342
00:29:54,630 --> 00:29:56,461
So she's in a hospital?

343
00:29:57,223 --> 00:29:58,353
Yeah.

344
00:29:58,354 --> 00:29:59,954
All right. I need to know everything.

345
00:29:59,955 --> 00:30:02,727
If Baldwin is operating on this side,

346
00:30:02,728 --> 00:30:04,793
your wife may be her next target.

347
00:30:04,794 --> 00:30:06,036
We have guards.

348
00:30:06,037 --> 00:30:08,239
- Hold 'em back.
- Hold them back?

349
00:30:08,240 --> 00:30:10,741
Look, the only advantage
we have right now is

350
00:30:10,742 --> 00:30:12,676
she doesn't know I'm here.

351
00:30:12,677 --> 00:30:15,112
She's methodical, she studies routine.

352
00:30:15,113 --> 00:30:17,149
One break in that, and
she might call it off.

353
00:30:18,342 --> 00:30:21,219
- When do you visit?
- Every night.

354
00:30:21,220 --> 00:30:23,405
All right, I'll go in
your place tonight.

355
00:30:24,306 --> 00:30:26,391
Howard, why do you think I
brought you in on this?

356
00:30:26,392 --> 00:30:28,143
For your great tactical skill?

357
00:30:28,144 --> 00:30:30,327
Your in-depth knowledge of
this whole fucking thing?

358
00:30:30,328 --> 00:30:34,265
I need to pretend to be you,
take Baldwin out myself.

359
00:30:34,266 --> 00:30:36,201
You don't make these decisions.

360
00:30:36,202 --> 00:30:38,436
Yeah, you're right. I don't.

361
00:30:38,437 --> 00:30:39,921
He does.

362
00:30:41,006 --> 00:30:42,136
Fine.

363
00:30:43,609 --> 00:30:45,109
We'll arrange things on our end.

364
00:30:45,110 --> 00:30:46,795
We'll be ready in...

365
00:30:49,284 --> 00:30:50,624
What-what do you think?

366
00:30:52,726 --> 00:30:54,127
We start immediately.

367
00:30:54,820 --> 00:30:55,937
Excellent.

368
00:30:57,856 --> 00:31:00,208
You two stay here until then.

369
00:31:02,427 --> 00:31:03,745
Get acquainted.

370
00:31:16,675 --> 00:31:20,003
If he makes one left instead
of a right, kill him.

371
00:31:49,891 --> 00:31:51,793
Like looking in a mirror?

372
00:31:54,279 --> 00:31:55,679
This was my favorite tie.

373
00:31:56,306 --> 00:31:57,799
I lost it years ago.

374
00:31:58,281 --> 00:31:59,324
Keep it.

375
00:31:59,898 --> 00:32:01,844
I-I haven't worn it in years.

376
00:32:03,564 --> 00:32:05,390
Okay, let's talk routine.

377
00:32:05,391 --> 00:32:08,192
You go in, straight up to her room.

378
00:32:08,193 --> 00:32:10,512
Anyone you interact with regularly?

379
00:32:11,463 --> 00:32:13,298
Uh... the nurses.

380
00:32:13,299 --> 00:32:14,683
I say hello.

381
00:32:15,360 --> 00:32:16,768
No one else, really.

382
00:32:17,235 --> 00:32:18,969
Here, I-I want you to try this.

383
00:32:18,970 --> 00:32:20,772
It's from the bakery downstairs.

384
00:32:21,213 --> 00:32:22,433
No, thanks.

385
00:32:23,309 --> 00:32:25,476
Please, indulge me. It's a...

386
00:32:25,477 --> 00:32:27,912
I spent a summer in
Maine when I was a kid.

387
00:32:27,913 --> 00:32:29,818
Yeah, I was there.

388
00:32:29,819 --> 00:32:31,616
Yes, of course. I'm sorry.

389
00:32:32,150 --> 00:32:34,244
Right. We spent.

390
00:32:35,062 --> 00:32:38,289
Remember Dad got the...
the funnel cakes?

391
00:32:38,290 --> 00:32:41,125
Yeah. I really can't. High cholesterol.

392
00:32:41,126 --> 00:32:42,311
Really?

393
00:32:42,312 --> 00:32:44,277
Yeah. You don't have it?

394
00:32:45,097 --> 00:32:47,131
I-I don't think so.

395
00:32:47,758 --> 00:32:48,909
Okay.

396
00:32:58,140 --> 00:33:00,353
There's so many things I
want to ask you about.

397
00:33:01,146 --> 00:33:04,982
Memories and... feelings
that I've had my whole life

398
00:33:04,983 --> 00:33:06,517
that only belonged to me.

399
00:33:07,360 --> 00:33:09,638
And now it's... us.

400
00:33:10,847 --> 00:33:13,658
We share... genetics.

401
00:33:14,726 --> 00:33:16,036
A childhood.

402
00:33:18,780 --> 00:33:20,230
So?

403
00:33:20,231 --> 00:33:22,423
So how did we get to be so different?

404
00:33:23,196 --> 00:33:25,545
You'd drive yourself crazy
trying to chart it out.

405
00:33:26,530 --> 00:33:28,357
Seriously, people have.

406
00:33:30,325 --> 00:33:32,276
What kind of music do you listen to?

407
00:33:32,277 --> 00:33:33,511
I don't care for it.

408
00:33:34,871 --> 00:33:36,046
Favorite food?

409
00:33:36,047 --> 00:33:37,548
Taste buds must be the same.

410
00:33:37,549 --> 00:33:39,316
I don't know. American, I guess.

411
00:33:39,317 --> 00:33:40,877
Chinese.

412
00:33:42,165 --> 00:33:43,854
It's fascinating.

413
00:33:44,412 --> 00:33:46,049
Tell you what I've been wondering.

414
00:33:47,359 --> 00:33:49,653
How come you never got out of Interface?

415
00:33:50,315 --> 00:33:52,750
All these years, you never moved up.

416
00:33:52,751 --> 00:33:54,146
What held you back?

417
00:33:55,156 --> 00:33:56,190
I don't know.

418
00:33:57,618 --> 00:34:00,150
- Just, uh, life, I guess.
- Seriously?

419
00:34:00,151 --> 00:34:02,357
- Life? That's your excuse?
- Well...

420
00:34:03,084 --> 00:34:05,410
I mean, I'm not, I'm not making excuses.

421
00:34:05,411 --> 00:34:07,277
You have regrets?

422
00:34:07,278 --> 00:34:08,646
Yeah, some.

423
00:34:08,647 --> 00:34:10,648
See, this is what's so fucked up.

424
00:34:10,649 --> 00:34:15,144
Genetics, childhood... Doesn't matter.

425
00:34:15,145 --> 00:34:17,414
We're helpless to our experience.

426
00:34:18,824 --> 00:34:21,877
Difference between you and
me could be a single moment,

427
00:34:22,694 --> 00:34:24,629
one little thing gone wrong.

428
00:34:25,630 --> 00:34:26,882
Or right.

429
00:34:29,557 --> 00:34:31,011
Okay, routine.

430
00:34:31,678 --> 00:34:33,013
At the hospital.

431
00:34:33,878 --> 00:34:35,949
Um...

432
00:34:36,481 --> 00:34:38,159
I, uh, I read to her.

433
00:34:39,080 --> 00:34:40,645
Books she likes.

434
00:34:40,646 --> 00:34:43,080
Um, you know, poetry, mostly.

435
00:34:43,081 --> 00:34:46,240
Whitman, Rilke, you know.

436
00:34:46,241 --> 00:34:47,985
Stay in touch with any of her family?

437
00:34:47,986 --> 00:34:49,557
Just Eric.

438
00:34:49,558 --> 00:34:51,608
That piece of shit.

439
00:34:53,675 --> 00:34:56,427
- Eric always had it out for us.
- Yeah.

440
00:34:56,428 --> 00:34:58,880
Tried to talk her out of the wedding?

441
00:35:00,949 --> 00:35:02,132
Wedding?

442
00:35:02,133 --> 00:35:05,821
Yeah, the... wedding.

443
00:35:08,293 --> 00:35:11,075
28 years ago, October.

444
00:35:11,076 --> 00:35:12,777
We eloped.

445
00:35:13,673 --> 00:35:15,412
28 years?

446
00:35:16,281 --> 00:35:17,982
Wasn't that right after we'd met?

447
00:35:17,983 --> 00:35:19,935
When you know, you know.

448
00:35:25,384 --> 00:35:29,994
Our first date, when she, uh,
left the table to wash up,

449
00:35:29,995 --> 00:35:32,380
I said to the waiter,
"I'm gonna marry her."

450
00:35:33,965 --> 00:35:35,200
I just knew.

451
00:35:40,872 --> 00:35:43,107
I... I couldn't get to sleep last night.

452
00:35:43,108 --> 00:35:44,392
I was...

453
00:35:45,810 --> 00:35:46,877
I was so excited.

454
00:35:46,878 --> 00:35:49,773
I... I was thinking,
if there's another me,

455
00:35:50,616 --> 00:35:52,484
that means there's another her.

456
00:35:54,352 --> 00:35:55,986
But...

457
00:35:56,863 --> 00:35:58,223
She gonna make it?

458
00:35:59,349 --> 00:36:01,711
It's too early to tell.

459
00:36:05,046 --> 00:36:06,289
Were you, um...

460
00:36:07,482 --> 00:36:11,211
Were you there... for her at the end?

461
00:36:12,195 --> 00:36:14,022
Uh, I, um...

462
00:36:15,924 --> 00:36:17,408
I wasn't perfect.

463
00:36:18,635 --> 00:36:20,161
You have regrets.

464
00:36:39,514 --> 00:36:41,081
Which one are you?

465
00:36:41,082 --> 00:36:44,119
- Fuck off.
- It's time.

466
00:37:00,135 --> 00:37:02,587
Oh, wait. Uh, can you
pull over right here?

467
00:37:03,833 --> 00:37:05,607
What is it?

468
00:37:08,543 --> 00:37:11,647
I'll be right back.

469
00:37:28,864 --> 00:37:32,067
Here. I always bring her flowers.

470
00:37:43,645 --> 00:37:45,213
Radio.

471
00:37:46,874 --> 00:37:49,517
Give him one, too.

472
00:38:07,135 --> 00:38:09,820
Uh, we got two men on every exit.

473
00:38:09,821 --> 00:38:11,656
He told you everything?

474
00:38:11,657 --> 00:38:14,625
Yeah, take a right off
the elevator, room 322.

475
00:38:14,626 --> 00:38:16,794
Flowers.

476
00:38:16,795 --> 00:38:19,247
Give me a gun.

477
00:38:21,750 --> 00:38:23,353
Our guard is never down.

478
00:38:25,586 --> 00:38:27,122
All right.

479
00:38:32,193 --> 00:38:35,130
Keep your people out of sight, huh?

480
00:38:36,865 --> 00:38:38,716
Howard, wait.

481
00:38:38,717 --> 00:38:40,217
Um... the, uh...

482
00:38:40,218 --> 00:38:43,939
the nurse on duty
tonight is named Talia.

483
00:38:46,875 --> 00:38:48,793
Keep him out of sight, too, huh?

484
00:38:48,794 --> 00:38:50,345
Pull around back.

485
00:40:24,111 --> 00:40:26,007
What did you talk about, the two of you,

486
00:40:26,925 --> 00:40:28,376
in your apartment?

487
00:40:30,104 --> 00:40:31,331
Cholesterol.

488
00:40:35,296 --> 00:40:36,598
10:00.

489
00:40:40,372 --> 00:40:41,839
There's a visitor.

490
00:40:41,840 --> 00:40:43,974
- Is it her?
- No.

491
00:40:43,975 --> 00:40:46,161
Male. 40s, well dressed.

492
00:40:47,762 --> 00:40:49,113
Uh, that could be Eric.

493
00:40:49,114 --> 00:40:51,466
- Who the fuck is Eric?
- Her brother.

494
00:40:53,801 --> 00:40:55,758
Okay. What do I need to know?

495
00:40:55,759 --> 00:40:58,406
He left a contract on the,
on the table by the door.

496
00:41:01,276 --> 00:41:02,973
What is this?

497
00:41:02,974 --> 00:41:04,929
You didn't sign it.

498
00:41:04,930 --> 00:41:06,686
No. No, of course not.

499
00:41:06,687 --> 00:41:07,998
You weren't going to.

500
00:41:07,999 --> 00:41:09,934
It's... complicated.

501
00:41:09,935 --> 00:41:11,352
Get rid of him.

502
00:41:16,958 --> 00:41:19,027
Well, I'm leaving for the airport.

503
00:41:20,255 --> 00:41:22,740
So what do I tell her?

504
00:41:23,692 --> 00:41:25,382
Listen.

505
00:41:25,383 --> 00:41:27,375
Their mother wants her back in England.

506
00:41:27,376 --> 00:41:29,404
Howard, sign the fucking
thing, get him out of there.

507
00:41:30,138 --> 00:41:31,990
It's time to let go, Howard.

508
00:41:32,790 --> 00:41:34,284
Let her be with family.

509
00:41:36,544 --> 00:41:38,371
This is about me, isn't it?

510
00:41:39,038 --> 00:41:40,864
You tried to warn her away from me

511
00:41:40,865 --> 00:41:42,199
- from the beginning.
- Stop it.

512
00:41:42,200 --> 00:41:44,034
She was in love.

513
00:41:44,035 --> 00:41:45,461
She was happy.

514
00:41:46,279 --> 00:41:48,623
And you tried to ruin the
one good thing she had.

515
00:41:48,624 --> 00:41:50,299
I'm gonna ask you one more time,

516
00:41:50,300 --> 00:41:52,460
and then I'm gonna leave
'cause this is childish.

517
00:41:55,616 --> 00:41:57,780
She will sue you until you submit.

518
00:41:57,781 --> 00:41:59,434
You understand that?

519
00:42:01,796 --> 00:42:03,419
Sign it.

520
00:42:04,107 --> 00:42:05,648
Let's be done with this.

521
00:42:06,875 --> 00:42:08,910
Just sign the fucking thing.

522
00:42:17,852 --> 00:42:19,136
No.

523
00:42:19,137 --> 00:42:21,256
- Oh, for fuck sake.
- I'm sorry?

524
00:42:24,425 --> 00:42:25,876
I said no.

525
00:42:27,070 --> 00:42:28,270
Let me tell you something, Eric.

526
00:42:28,271 --> 00:42:30,923
This is something very few
people will tell you.

527
00:42:32,884 --> 00:42:34,599
You're a real fucking asshole.

528
00:42:34,600 --> 00:42:37,240
Guys like you confuse words with action.

529
00:42:37,814 --> 00:42:38,953
I don't.

530
00:42:40,417 --> 00:42:43,253
So I will be very, very clear.

531
00:42:43,795 --> 00:42:46,125
If you or anyone in your family

532
00:42:46,126 --> 00:42:48,775
try to take her away from
me, we will be done.

533
00:42:49,217 --> 00:42:51,261
There will be nothing left to say.

534
00:42:51,809 --> 00:42:53,363
And believe me, Eric,

535
00:42:54,138 --> 00:42:58,826
the last thing you want is
me with nothing left to say.

536
00:43:04,117 --> 00:43:05,752
Incoming female.

537
00:43:07,268 --> 00:43:08,653
Howard, what in God's name...?

538
00:43:08,654 --> 00:43:11,472
- Shh.
- I think it's her.

539
00:43:15,910 --> 00:43:17,545
Go.

540
00:43:23,318 --> 00:43:24,468
Whoa.

541
00:43:24,469 --> 00:43:25,730
Listen to me.

542
00:43:25,731 --> 00:43:27,574
Someone is coming up here to kill her.

543
00:43:27,575 --> 00:43:28,934
- What?
- Shut the fuck up.

544
00:43:28,935 --> 00:43:31,275
Stay in this room, stay
away from the door.

545
00:43:31,276 --> 00:43:33,343
I'm trying to save your life
here. Do you understand me?

546
00:43:33,344 --> 00:43:35,319
Eric.

547
00:43:35,320 --> 00:43:37,047
Do you understand me?

548
00:43:37,048 --> 00:43:39,216
Yeah. Yes.

549
00:43:39,217 --> 00:43:40,718
Not a fucking sound.

550
00:43:59,667 --> 00:44:01,071
Where is she?

551
00:44:01,072 --> 00:44:02,860
Coming up the elevator now.

552
00:45:34,081 --> 00:45:36,351
What are...?

553
00:45:46,928 --> 00:45:48,445
She's on the second floor!

554
00:45:48,446 --> 00:45:50,132
Second floor!

555
00:46:20,661 --> 00:46:22,497
Outside! Fast!

556
00:47:06,246 --> 00:47:07,782
You okay?

557
00:47:11,279 --> 00:47:12,680
She got away.

558
00:47:23,791 --> 00:47:25,309
Where you going?

559
00:47:25,310 --> 00:47:27,007
To check on my wife.

560
00:47:48,451 --> 00:47:50,385
What the hell is happening?

561
00:47:54,719 --> 00:47:56,445
Just get on the plane, Eric.

562
00:47:57,192 --> 00:47:58,893
It's okay, you can go.

563
00:48:01,401 --> 00:48:02,668
It's safe.

564
00:48:45,004 --> 00:48:46,616
So what happens next?

565
00:48:46,617 --> 00:48:48,191
She'll try again.

566
00:48:48,192 --> 00:48:49,493
And?

567
00:48:49,494 --> 00:48:50,780
I'll get another visa.

568
00:48:50,781 --> 00:48:53,260
Might take 24 hours, maybe longer.

569
00:48:53,261 --> 00:48:55,052
Meantime, you keep watch.

570
00:48:55,700 --> 00:48:57,199
We're gonna need that one again.

571
00:48:59,580 --> 00:49:00,771
I'll talk to him.

572
00:49:29,191 --> 00:49:31,302
You know, I remember
when I first found out.

573
00:49:34,054 --> 00:49:35,972
It doesn't normally happen
like this, you know.

574
00:49:35,973 --> 00:49:38,207
There's-there's people
you have to talk to.

575
00:49:38,208 --> 00:49:40,677
There's, like, doctors
and psychiatrists.

576
00:49:40,678 --> 00:49:43,435
You're read in. There's
this whole process.

577
00:49:43,436 --> 00:49:44,716
And you, you...

578
00:49:45,916 --> 00:49:46,942
You...

579
00:49:53,441 --> 00:49:54,491
Do you have any idea

580
00:49:54,492 --> 00:49:56,952
the world that's just
opened up to you, Howard?

581
00:50:48,250 --> 00:50:50,718
So we can count on you to help us?

582
00:50:53,694 --> 00:50:55,145
Thanks for the ride.

583
00:50:55,146 --> 00:50:57,299
Howard. H...

584
00:51:00,775 --> 00:51:01,775
Howard.

585
00:51:02,643 --> 00:51:03,704
Howard!

586
00:51:06,557 --> 00:51:07,798
What do you want?

587
00:51:08,691 --> 00:51:10,020
I'll tell you what I want.

588
00:51:10,021 --> 00:51:13,337
I-I want the promotion that I
should have had three days ago.

589
00:51:13,338 --> 00:51:15,306
Howard, that-that's not even possible.

590
00:51:15,307 --> 00:51:16,710
And real access.

591
00:51:17,457 --> 00:51:20,028
Real operational knowledge.

592
00:51:20,029 --> 00:51:23,980
I think, after 30 years, I deserve that.

593
00:51:23,981 --> 00:51:25,555
Okay, Howard, look,
you don't understand.

594
00:51:25,556 --> 00:51:26,894
Uh, it doesn't work like that.

595
00:51:29,354 --> 00:51:31,506
Here's what I do understand.

596
00:51:33,375 --> 00:51:34,950
You need me now.

597
00:51:37,579 --> 00:51:41,365
So, I guess you got to...

598
00:51:41,366 --> 00:51:43,452
I don't know... figure it out.

599
00:52:27,996 --> 00:52:29,698
Scotch.

600
00:54:01,440 --> 00:54:04,141
What on earth have you
been doing over there?

601
00:54:06,511 --> 00:54:08,746
You don't want to know.

602
00:55:17,730 --> 00:55:23,731
<b><font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com</font></b>

