1
00:01:36,054 --> 00:01:39,172
Police, fuck off.

2
00:01:39,266 --> 00:01:40,882
Fuck off.

3
00:01:56,491 --> 00:01:58,278
Huh?

4
00:01:58,368 --> 00:01:59,779
How did he get away?

5
00:02:11,256 --> 00:02:13,543
Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.

6
00:02:16,386 --> 00:02:18,093
Yeah, it's me.
We have a problem.

7
00:02:18,180 --> 00:02:21,298
Something went wrong
with the deal. Yeah.

8
00:02:21,391 --> 00:02:22,677
Baldwin's gone.

9
00:02:22,768 --> 00:02:24,475
We moved in as fast as we could.

10
00:02:24,561 --> 00:02:26,974
The whole place is
fucking crawling with police.

11
00:02:27,064 --> 00:02:29,977
Wait. Listen, listen,
he's not going anywhere.

12
00:02:30,067 --> 00:02:31,979
'Cause I've got his visas
right here, yeah.

13
00:02:32,069 --> 00:02:33,230
He didn't get them.

14
00:02:33,320 --> 00:02:35,403
He can't get to their world.

15
00:02:35,489 --> 00:02:37,651
No, there was a hooker
in the bathroom.

16
00:02:37,741 --> 00:02:39,152
She might have seen something.

17
00:02:39,242 --> 00:02:40,574
Yeah.

18
00:02:40,661 --> 00:02:42,323
Bring her to you.

19
00:04:46,453 --> 00:04:48,445
Why do you punish yourself?

20
00:04:48,538 --> 00:04:50,780
Come on, now.

21
00:04:50,874 --> 00:04:53,617
Even a game lost
is a game well played.

22
00:04:53,710 --> 00:04:56,623
Spoken like a man
who is about to lose.

23
00:04:56,713 --> 00:04:58,545
I'm trying to teach you.

24
00:04:58,632 --> 00:05:00,794
There's your problem.
You're too nice.

25
00:05:00,884 --> 00:05:03,376
And this always ends the same.

26
00:05:10,018 --> 00:05:11,475
Oh, well.

27
00:05:11,561 --> 00:05:13,427
Next time.

28
00:05:16,566 --> 00:05:19,229
Sometimes I get the feeling
you let me win these games.

29
00:05:19,319 --> 00:05:23,029
Where would be the lesson
in that?

30
00:07:58,937 --> 00:08:01,179
"I took the long way
to work today."

31
00:08:15,453 --> 00:08:17,570
"The weather was too hot
for riding."

32
00:08:20,792 --> 00:08:23,250
"It never cools off
at this time of year."

33
00:08:23,336 --> 00:08:27,080
"My mother loves the winter,
but she lives in the south."

34
00:08:27,173 --> 00:08:29,039
"Mine is partial to spring."

35
00:08:29,134 --> 00:08:30,841
"Flowers in the air."

36
00:08:30,927 --> 00:08:32,043
"Orchids."

37
00:08:32,137 --> 00:08:34,880
"Always a good season
for orchids."

38
00:08:49,612 --> 00:08:51,604
Y-You have...

39
00:09:13,636 --> 00:09:15,798
The girls are saying
you've got a meeting upstairs.

40
00:09:15,889 --> 00:09:17,801
You should stop charming
those women.

41
00:09:17,891 --> 00:09:20,304
Is it the Strategy job?

42
00:09:22,645 --> 00:09:24,227
Howard. Mon frÃ¨re.

43
00:09:24,314 --> 00:09:27,728
Honestly? I do not think
you should waste your time.

44
00:09:27,817 --> 00:09:29,649
- Oh, you don't?
- No.

45
00:09:29,736 --> 00:09:31,819
Just let it go.
Pretend it never happened.

46
00:09:33,823 --> 00:09:36,236
I think you're just afraid
you're gonna miss me.

47
00:09:51,007 --> 00:09:52,873
This way, please.

48
00:09:57,555 --> 00:09:59,296
Wait, please. In the circle.

49
00:10:11,111 --> 00:10:12,693
This way.

50
00:10:36,052 --> 00:10:37,463
Oh. Hello.

51
00:10:37,554 --> 00:10:38,965
They brought this in.

52
00:10:39,055 --> 00:10:41,547
I'd share it, but...

53
00:10:43,685 --> 00:10:45,142
Oh, what's that, your résumé?

54
00:10:45,228 --> 00:10:48,471
No, we have it on the, um,
on the computer.

55
00:10:48,565 --> 00:10:49,897
Yeah. Howard...

56
00:10:49,983 --> 00:10:52,521
Silk.

57
00:10:52,610 --> 00:10:54,476
Howard Silk.

58
00:10:54,571 --> 00:10:56,153
Been in the Office 29 years.

59
00:10:56,239 --> 00:10:58,822
Worked your way up to Interface.

60
00:10:58,908 --> 00:11:01,491
As you can see, I've made
Row Designation six years now.

61
00:11:01,578 --> 00:11:03,069
Oh, sorry to hear about
your wife, by the way.

62
00:11:03,163 --> 00:11:04,324
How-how is she?

63
00:11:04,414 --> 00:11:07,748
Uh, sh-she's improving.

64
00:11:07,834 --> 00:11:09,325
- Yeah?
- Thank you. Yeah.

65
00:11:09,419 --> 00:11:11,331
Her coworkers
speak very highly of her.

66
00:11:11,421 --> 00:11:13,333
I've never met her myself,
but, uh...

67
00:11:16,551 --> 00:11:17,883
At my last review, uh,

68
00:11:17,969 --> 00:11:19,756
they mentioned there was
an opening in Strategy.

69
00:11:19,846 --> 00:11:21,758
- Sorry, where do you live?
- Sorry, what?

70
00:11:21,848 --> 00:11:23,840
- Where do you live?
- I'm sor...

71
00:11:23,933 --> 00:11:26,175
- Uh, Veilsdorf.
- Do you like it there?

72
00:11:26,269 --> 00:11:29,353
- It's quiet.
- Drives me mad.

73
00:11:29,439 --> 00:11:32,102
I went out with a girl from
there once... not very long.

74
00:11:32,192 --> 00:11:33,308
I mean,
you have to get into a cab

75
00:11:33,401 --> 00:11:34,517
to find a decent meal,
don't you?

76
00:11:37,822 --> 00:11:39,859
As-as you can see, I, uh...

77
00:11:39,949 --> 00:11:42,191
I've been with Interface
for quite some time now.

78
00:11:42,285 --> 00:11:43,867
Mm. No, yeah, one of our best.

79
00:11:43,953 --> 00:11:45,910
No one has ever
had a complaint about you.

80
00:11:45,997 --> 00:11:48,410
Excellent. Uh...

81
00:11:48,499 --> 00:11:51,367
I was hoping there would be
room for me in Strategy.

82
00:11:51,461 --> 00:11:54,579
An opportunity to serve
at a higher level.

83
00:11:54,672 --> 00:11:56,538
More relevant.

84
00:11:56,633 --> 00:11:59,421
I'm sorry, Howard,
but that post has been filled.

85
00:12:01,888 --> 00:12:03,595
When?

86
00:12:03,681 --> 00:12:06,014
Howard, you're an Interface man.
Everyone likes you there.

87
00:12:06,100 --> 00:12:08,558
There's no need
to upset the cart, is there?

88
00:12:10,605 --> 00:12:13,018
I-If... if I could
just have an interview...

89
00:12:13,107 --> 00:12:16,020
You know, Oversight were looking
at your tapes from this morning.

90
00:12:16,110 --> 00:12:18,102
Apparently, there was
a non-approved exchange.

91
00:12:18,196 --> 00:12:19,357
Uh, I'm sorry.

92
00:12:19,447 --> 00:12:21,655
- Uh, uh, "non-approved"?
- Hmm.

93
00:12:21,741 --> 00:12:25,405
Man of your experience,
you'd think you'd know better.

94
00:12:27,413 --> 00:12:29,325
The man had a...

95
00:12:29,415 --> 00:12:31,623
a spot on his...

96
00:12:31,709 --> 00:12:34,952
With all due respect,
Mr. Quayle...

97
00:12:35,046 --> 00:12:38,756
I have come to this building
every day and done my job.

98
00:12:38,841 --> 00:12:41,754
I understand secrecy, security.

99
00:12:41,844 --> 00:12:45,463
Three decades
I've given to this office.

100
00:12:45,556 --> 00:12:47,297
But, honestly,
sometimes it scares me.

101
00:12:47,392 --> 00:12:49,429
I don't know what we do here.

102
00:12:49,519 --> 00:12:51,101
I certainly don't understand

103
00:12:51,187 --> 00:12:53,770
why telling a stranger
that he has a spot on his tie

104
00:12:53,856 --> 00:12:56,849
makes one shred of difference.

105
00:12:59,362 --> 00:13:01,274
Howard, it's been 30 years.

106
00:13:01,364 --> 00:13:05,199
If it was gonna happen,
it would have happened.

107
00:13:09,789 --> 00:13:11,781
Yeah.

108
00:13:14,961 --> 00:13:16,953
Howard.

109
00:13:17,046 --> 00:13:18,958
We're celebrating. Drinks?

110
00:13:19,048 --> 00:13:20,960
What's the occasion?

111
00:13:21,050 --> 00:13:22,541
Eh, Marcel, the bastard.

112
00:13:22,635 --> 00:13:25,173
He got himself
that Strategy job.

113
00:13:27,181 --> 00:13:28,797
Why don't you come?

114
00:13:30,393 --> 00:13:32,009
Uh, uh, no, I can't.

115
00:13:32,103 --> 00:13:35,722
Um... plans.

116
00:13:35,815 --> 00:13:37,727
Congratulations.

117
00:13:49,746 --> 00:13:51,658
Yeah, okay.

118
00:14:26,366 --> 00:14:28,198
I've been trying you all week.

119
00:14:28,284 --> 00:14:31,402
Should have occurred to me
I could've just found you here.

120
00:14:31,496 --> 00:14:34,239
Yes, it should have.

121
00:14:35,958 --> 00:14:37,870
My mother's
always been difficult.

122
00:14:37,960 --> 00:14:40,293
It's no secret.

123
00:14:40,380 --> 00:14:43,839
But I'm the one
who still has to live with her.

124
00:14:43,925 --> 00:14:45,917
She wants what she wants.

125
00:14:48,388 --> 00:14:52,177
You came all the way here
just to tell me that?

126
00:14:52,266 --> 00:14:54,098
There's been no improvement.

127
00:14:54,185 --> 00:14:56,268
Yes. Concussive trauma
can take up to a year...

128
00:14:56,354 --> 00:14:57,970
I know, Howard.
I've spoken to them, too.

129
00:14:58,064 --> 00:15:01,478
But we have to be realistic.
It's been six weeks.

130
00:15:01,567 --> 00:15:04,275
They're moving her
to long-term care.

131
00:15:04,362 --> 00:15:09,278
All our mother wants
is to have her at home...

132
00:15:09,367 --> 00:15:11,734
if the time comes.

133
00:15:14,330 --> 00:15:16,413
Have a look at this.

134
00:15:18,167 --> 00:15:20,409
Sign it when
you've had a moment.

135
00:15:22,547 --> 00:15:25,005
She wants her
surrounded by family.

136
00:15:25,091 --> 00:15:27,629
I'm her family.

137
00:15:28,970 --> 00:15:32,179
I tell you what,
I'll pop it over here.

138
00:15:34,725 --> 00:15:37,138
Please think it over.

139
00:15:56,205 --> 00:15:58,197
I have a new book.

140
00:16:02,670 --> 00:16:05,834
"You, only.

141
00:16:05,923 --> 00:16:09,667
Only you... exist."

142
00:17:26,170 --> 00:17:28,082
You know who I am?

143
00:17:28,172 --> 00:17:29,629
Yes.

144
00:17:30,967 --> 00:17:33,050
Aldrich. Housekeeping.

145
00:17:33,135 --> 00:17:35,468
Do you know why
we might want to speak?

146
00:17:35,555 --> 00:17:37,968
I told you,
he doesn't know a damn thing.

147
00:17:38,057 --> 00:17:39,298
He's nobody.

148
00:17:39,392 --> 00:17:40,758
Go and get him.

149
00:17:49,026 --> 00:17:51,985
Sorry. It's his job to be disliked.

150
00:17:52,071 --> 00:17:55,064
I... Have I done
something wrong?

151
00:17:55,157 --> 00:17:57,740
Listen, Howard,
we have a bit of a situation.

152
00:17:57,827 --> 00:18:00,740
Um, something we need
to bring you in on.

153
00:18:00,830 --> 00:18:03,413
Me?

154
00:18:03,499 --> 00:18:05,832
Someone's walked in
from the other side.

155
00:18:05,918 --> 00:18:07,409
It might be a defection.

156
00:18:07,503 --> 00:18:09,415
Don't really know
what else to call it.

157
00:18:09,505 --> 00:18:11,121
I'm-I'm sorry,
the other side? I...

158
00:18:11,215 --> 00:18:14,003
Well, typically we don't
entertain this sort of business.

159
00:18:14,093 --> 00:18:16,085
Strangers come over,
we turn them away.

160
00:18:16,178 --> 00:18:18,921
But this one is... different.

161
00:18:19,015 --> 00:18:20,631
He... he's valuable.

162
00:18:20,725 --> 00:18:22,637
And...

163
00:18:22,727 --> 00:18:24,969
Well, he's only willing
to speak to you.

164
00:18:41,579 --> 00:18:44,413
Just, whatever you do...

165
00:18:44,498 --> 00:18:46,034
don't panic.

166
00:18:46,125 --> 00:18:48,663
This is a bad idea.

167
00:18:50,921 --> 00:18:52,787
Wha... What...

168
00:18:52,882 --> 00:18:55,169
Hi, Howard.

169
00:18:58,220 --> 00:18:59,882
Well, this is disappointing.

170
00:18:59,972 --> 00:19:03,556
Why did you come over, Howard?

171
00:19:03,643 --> 00:19:05,635
I'm Howard.

172
00:19:05,728 --> 00:19:08,220
Does he really not know
what's going on?

173
00:19:08,314 --> 00:19:10,897
What level are you?

174
00:19:10,983 --> 00:19:13,726
- He's an Interface man.
- Enough.

175
00:19:13,819 --> 00:19:16,152
- He's wasting our time.
- Believe me, I'm not.

176
00:19:16,238 --> 00:19:18,821
But I have to be back
in about 12 minutes,

177
00:19:18,908 --> 00:19:20,740
so let's discuss terms.

178
00:19:20,826 --> 00:19:24,069
First, no one outside this room
knows about this arrangement.

179
00:19:24,163 --> 00:19:26,450
Why would we listen
to a word you have to say?

180
00:19:26,540 --> 00:19:28,782
Because if you don't,
people start dying.

181
00:19:28,876 --> 00:19:30,788
A kill order came out
from my side,

182
00:19:30,878 --> 00:19:32,665
targeting people on your side.

183
00:19:32,755 --> 00:19:34,041
- Bullshit.
- Yeah, I get it.

184
00:19:34,131 --> 00:19:36,373
You're skeptical.
You've made that very clear.

185
00:19:36,467 --> 00:19:38,424
If there is a problem,
we go to the Fourth Floor.

186
00:19:38,511 --> 00:19:40,594
Your Fourth Floor
may be compromised.

187
00:19:40,680 --> 00:19:42,012
He's lying.

188
00:19:42,098 --> 00:19:44,761
There's no intelligence
to confirm any of this.

189
00:19:44,850 --> 00:19:46,386
All due respect,
your intelligence

190
00:19:46,477 --> 00:19:48,389
is kind of a shit show
right now.

191
00:19:49,605 --> 00:19:51,016
Okay, well, this was fun.

192
00:19:51,107 --> 00:19:52,564
Got to go.

193
00:19:52,650 --> 00:19:55,233
Wait.

194
00:19:55,319 --> 00:19:57,106
Who's on the list?

195
00:19:57,196 --> 00:19:59,062
Not till I know where you stand.

196
00:19:59,156 --> 00:20:02,365
I'll be back tomorrow.
Longer visa. "Courier duty."

197
00:20:02,451 --> 00:20:04,534
You have until then
to make up your mind.

198
00:20:04,620 --> 00:20:07,784
And we're gonna need this one,
so you might want to...

199
00:20:07,873 --> 00:20:10,035
I don't know, read him in.

200
00:20:12,211 --> 00:20:13,873
Wow. Interface.

201
00:20:13,963 --> 00:20:15,875
Perfect.

202
00:20:29,645 --> 00:20:31,056
- What is this?!
- Oh, shut up, Howard.

203
00:20:31,147 --> 00:20:33,104
J-Just let me think
for a second, okay?

204
00:20:34,734 --> 00:20:36,566
He looks exactly like me.

205
00:20:36,652 --> 00:20:38,985
He is you, Howard.

206
00:20:39,071 --> 00:20:41,438
Really, do you have any idea
how lucky you are?

207
00:20:41,532 --> 00:20:43,774
No one... no one...
gets to meet their other.

208
00:20:43,868 --> 00:20:45,985
- Other?
- Everyone wonders about it, but...

209
00:20:46,078 --> 00:20:48,240
Mr. Quayle, you brought me
into that room.

210
00:20:48,330 --> 00:20:50,447
Please tell me what is going on.

211
00:20:57,506 --> 00:20:59,873
30 years ago,
during the Cold War,

212
00:20:59,967 --> 00:21:02,801
there was an experiment,
an accident, in this building.

213
00:21:02,887 --> 00:21:04,799
Eastern scientists...

214
00:21:04,889 --> 00:21:06,505
Something went wrong.

215
00:21:06,599 --> 00:21:10,434
They opened up a passage
directly beneath us.

216
00:21:10,519 --> 00:21:13,102
When you go through this door,
you come out the other side,

217
00:21:13,189 --> 00:21:15,431
you're in another world,
identical to ours.

218
00:21:15,524 --> 00:21:17,641
I... Identical to ours?

219
00:21:17,735 --> 00:21:19,146
Same events, same experiences.

220
00:21:19,236 --> 00:21:21,148
So, where this building stands,
where we are now,

221
00:21:21,238 --> 00:21:23,446
- this is called the Crossing.
- Wh...

222
00:21:23,532 --> 00:21:25,489
But... Identical to ours?

223
00:21:25,576 --> 00:21:28,034
He-he... he looks
exactly like me,

224
00:21:28,120 --> 00:21:30,112
but he is nothing like me.

225
00:21:30,206 --> 00:21:33,995
So, when this door opened,
our paths began to branch off.

226
00:21:34,084 --> 00:21:35,825
More and more, over time.

227
00:21:35,920 --> 00:21:38,958
This... this is not my job
to tell you this, Howard.

228
00:21:39,048 --> 00:21:41,506
You shouldn't even...

229
00:21:41,592 --> 00:21:46,462
What you need to know is
we keep a lid on it.

230
00:21:46,555 --> 00:21:48,922
We trade information,
we gather intelligence

231
00:21:49,016 --> 00:21:50,973
- from the other side.
- What... what kind of intelligence?

232
00:21:51,060 --> 00:21:53,268
That's not important.
To you.

233
00:21:55,231 --> 00:21:58,144
Okay, okay, okay. Okay.

234
00:21:58,234 --> 00:22:00,351
Okay, who else knows about this?

235
00:22:00,444 --> 00:22:02,606
Out... Outside this building?

236
00:22:02,696 --> 00:22:04,153
What do you think?

237
00:22:04,240 --> 00:22:07,904
I... I don't know...
governments, world leaders?

238
00:22:07,993 --> 00:22:11,202
Some. That's... It's murky.
I don't...

239
00:22:11,288 --> 00:22:12,904
Look, Howard,
you know this now.

240
00:22:12,998 --> 00:22:15,411
But you do not know this.

241
00:22:15,501 --> 00:22:17,538
Is he gone?

242
00:22:17,628 --> 00:22:20,336
- Yes. He gave me a name.
- From the kill list?

243
00:22:20,422 --> 00:22:22,755
Emily Silk, his wife.

244
00:22:22,842 --> 00:22:26,006
- Wh-What about my wife?
- She's in the hospital.

245
00:22:26,095 --> 00:22:27,757
- Albert Schweitzer.
- Okay, we'll put a watch on her,

246
00:22:27,847 --> 00:22:30,009
- as a precaution.
- Hold... What, are you saying

247
00:22:30,099 --> 00:22:32,261
- my wife is in danger?
- No, no, she's fine.

248
00:22:32,351 --> 00:22:33,842
Howard, you know what?
Go back to work.

249
00:22:33,936 --> 00:22:36,724
Wh-What does my wife
have to do with any of this?

250
00:22:36,814 --> 00:22:39,352
We'll handle it.
She'll be safe.

251
00:22:39,441 --> 00:22:41,899
We'll be in touch.

252
00:22:41,986 --> 00:22:43,978
What did he say?

253
00:22:44,071 --> 00:22:46,484
We have to be very cautious
about it.

254
00:23:52,389 --> 00:23:54,381
Gin and tonic, bitte.

255
00:24:45,651 --> 00:24:48,143
Hey. Hey.

256
00:24:48,237 --> 00:24:50,194
- Marcel.
- Ja?

257
00:25:04,461 --> 00:25:07,374
Very quiet this morning.

258
00:25:09,299 --> 00:25:11,416
Do you think...

259
00:25:11,510 --> 00:25:15,254
life is just
a sum of our choices?

260
00:25:16,598 --> 00:25:19,511
You do something and I react.

261
00:25:19,601 --> 00:25:23,094
You do it often enough...

262
00:25:23,188 --> 00:25:25,680
my reaction changes.

263
00:25:25,774 --> 00:25:29,233
We're changing, all the time.

264
00:25:30,946 --> 00:25:33,563
Those choices define who we are.

265
00:25:33,657 --> 00:25:35,523
No.

266
00:25:35,617 --> 00:25:37,700
Who we are is not about choice.

267
00:25:39,621 --> 00:25:41,453
It's not?

268
00:25:41,540 --> 00:25:45,284
You are who you are.
I am what I am.

269
00:25:45,377 --> 00:25:48,290
And the game only ends one way.

270
00:25:51,216 --> 00:25:53,378
Know your problem?

271
00:25:55,387 --> 00:25:57,379
You're too young.

272
00:26:34,176 --> 00:26:35,633
Purpose of visit?

273
00:26:35,719 --> 00:26:37,836
Bringing the embassy pouch.

274
00:26:37,930 --> 00:26:39,512
12-hour visa.

275
00:26:41,892 --> 00:26:44,179
It's better on my side.

276
00:26:56,115 --> 00:26:58,107
One of ours was killed
last night.

277
00:26:58,200 --> 00:27:00,408
Not here.

278
00:27:16,468 --> 00:27:18,710
You know who carried this out?

279
00:27:18,804 --> 00:27:20,716
Don't know much about her.

280
00:27:20,806 --> 00:27:22,468
Her?

281
00:27:22,558 --> 00:27:24,675
Yeah, we didn't know that
until the other night.

282
00:27:24,768 --> 00:27:28,808
She skipped out on a crash
meeting by posing as a hooker.

283
00:27:28,897 --> 00:27:30,809
Handle is Baldwin.

284
00:27:30,899 --> 00:27:34,392
She's a contract assassin.

285
00:27:34,486 --> 00:27:38,150
Killed some good men
on my side.

286
00:27:38,240 --> 00:27:39,856
That your dead man's dossier?

287
00:27:45,080 --> 00:27:47,197
Marcel.

288
00:27:47,291 --> 00:27:49,374
Double tap entry.

289
00:27:49,459 --> 00:27:51,246
No witnesses.

290
00:27:51,336 --> 00:27:53,168
Marcel was killed?

291
00:27:53,255 --> 00:27:56,623
Howard, you wouldn't happen
to have any cream, would you?

292
00:28:02,806 --> 00:28:04,968
So why did they target this man?

293
00:28:05,058 --> 00:28:06,515
I don't know.

294
00:28:06,602 --> 00:28:07,888
He was Strategy?

295
00:28:07,978 --> 00:28:09,514
He was just promoted.

296
00:28:09,605 --> 00:28:11,187
Hmm.

297
00:28:11,273 --> 00:28:13,014
Look, I'm sorry.
We've done our part, all right?

298
00:28:13,108 --> 00:28:14,599
We... we keep doing
everything you've asked for.

299
00:28:14,693 --> 00:28:16,685
It's time for you
to be a little more forthright.

300
00:28:16,778 --> 00:28:18,189
What is this about?

301
00:28:18,280 --> 00:28:20,863
There's been some infighting
in leadership on my side.

302
00:28:20,949 --> 00:28:22,281
You've been aware of it?

303
00:28:22,367 --> 00:28:23,858
We heard a few things.

304
00:28:23,952 --> 00:28:27,116
There's a faction,
may be trying a takeover.

305
00:28:27,206 --> 00:28:29,323
Unclear who, exactly.

306
00:28:29,416 --> 00:28:33,000
They're hard-line, ideological,
don't care much for diplomacy.

307
00:28:33,086 --> 00:28:34,622
What do they want?

308
00:28:34,713 --> 00:28:37,797
It's been bad on my side
for months now.

309
00:28:37,883 --> 00:28:39,875
Contentious, defection talk.

310
00:28:39,968 --> 00:28:41,755
People have been disappearing.

311
00:28:41,845 --> 00:28:43,962
- And now the fight spills over.
- So what is this?

312
00:28:44,056 --> 00:28:45,592
They're just picking off
our people at random?

313
00:28:45,682 --> 00:28:47,048
It's not random.

314
00:28:47,142 --> 00:28:49,725
I don't know what it is,
but it's not random.

315
00:28:49,811 --> 00:28:51,177
Ah, enough.
We have to tell the Fourth Floor.

316
00:28:51,271 --> 00:28:52,432
No.

317
00:28:52,522 --> 00:28:56,061
Right now, nobody knows
about this arrangement.

318
00:28:56,151 --> 00:28:57,813
We need to keep it that way.

319
00:28:57,903 --> 00:29:00,987
I... I'm...
I'm sorry to interrupt, but I...

320
00:29:01,073 --> 00:29:02,314
I don't understand.

321
00:29:02,407 --> 00:29:04,069
Why do they want to hurt Emily?

322
00:29:04,159 --> 00:29:06,902
My guess is
to send me a message.

323
00:29:06,995 --> 00:29:08,281
By threatening my wife?

324
00:29:08,372 --> 00:29:10,409
Wh-Why not yours?

325
00:29:10,499 --> 00:29:12,035
My Emily's dead.

326
00:29:14,002 --> 00:29:16,244
Cancer.

327
00:29:22,761 --> 00:29:24,673
What's your designation?

328
00:29:24,763 --> 00:29:28,928
Officially, I'm 4C, Diplomacy.

329
00:29:29,017 --> 00:29:30,599
But I'm Section Two.

330
00:29:30,686 --> 00:29:33,144
I've spent my career building

331
00:29:33,230 --> 00:29:35,938
our clandestine operational
network on your side.

332
00:29:37,859 --> 00:29:40,272
So Section Two is real.

333
00:29:40,362 --> 00:29:44,276
What about, uh, the other Emily?

334
00:29:44,366 --> 00:29:45,777
Where is she, at work?

335
00:29:45,867 --> 00:29:48,951
No.

336
00:29:49,037 --> 00:29:50,744
Um...

337
00:29:50,831 --> 00:29:53,949
six weeks ago,
she was crossing a street,

338
00:29:54,042 --> 00:29:58,252
and a...
a car came out of nowhere.

339
00:30:00,215 --> 00:30:02,582
Kid driving,
wasn't paying attention.

340
00:30:05,053 --> 00:30:06,965
She's in a coma.

341
00:30:10,392 --> 00:30:12,304
So she's in a hospital?

342
00:30:12,394 --> 00:30:15,307
- Yeah.
- All right. I need to know everything.

343
00:30:15,397 --> 00:30:18,231
If Baldwin is operating
on this side,

344
00:30:18,317 --> 00:30:20,309
your wife may be
her next target.

345
00:30:20,402 --> 00:30:21,688
We have guards.

346
00:30:21,778 --> 00:30:23,986
- Hold 'em back.
- Hold them back?

347
00:30:24,072 --> 00:30:26,485
Look, the only advantage
we have right now is

348
00:30:26,575 --> 00:30:28,658
she doesn't know I'm here.

349
00:30:28,744 --> 00:30:30,736
She's methodical,
she studies routine.

350
00:30:30,829 --> 00:30:34,448
One break in that,
and she might call it off.

351
00:30:34,541 --> 00:30:36,999
- When do you visit?
- Every night.

352
00:30:37,085 --> 00:30:39,418
All right, I'll go
in your place tonight.

353
00:30:39,504 --> 00:30:42,247
Howard, why do you think
I brought you in on this?

354
00:30:42,341 --> 00:30:43,877
For your great tactical skill?

355
00:30:43,967 --> 00:30:46,254
Your in-depth knowledge
of this whole fucking thing?

356
00:30:46,345 --> 00:30:50,089
I need to pretend to be you,
take Baldwin out myself.

357
00:30:50,182 --> 00:30:52,174
You don't make these decisions.

358
00:30:52,267 --> 00:30:54,179
Yeah, you're right. I don't.

359
00:30:54,269 --> 00:30:56,727
He does.

360
00:30:56,813 --> 00:30:58,349
Fine.

361
00:30:58,440 --> 00:31:00,853
We'll arrange things on our end.

362
00:31:00,942 --> 00:31:02,774
We'll be ready in...

363
00:31:04,780 --> 00:31:06,612
What-what do you think?

364
00:31:08,658 --> 00:31:10,695
We start immediately.

365
00:31:10,786 --> 00:31:12,368
Excellent.

366
00:31:12,454 --> 00:31:15,868
You two stay here until then.

367
00:31:17,876 --> 00:31:19,742
Get acquainted.

368
00:31:32,641 --> 00:31:35,679
If he makes one left
instead of a right, kill him.

369
00:32:05,715 --> 00:32:07,752
Like looking in a mirror?

370
00:32:09,845 --> 00:32:12,132
This was my favorite tie.

371
00:32:12,222 --> 00:32:13,588
I lost it years ago.

372
00:32:13,682 --> 00:32:15,014
Keep it.

373
00:32:15,100 --> 00:32:17,763
I-I haven't worn it in years.

374
00:32:17,853 --> 00:32:21,267
Okay, let's talk routine.

375
00:32:21,356 --> 00:32:23,848
You go in,
straight up to her room.

376
00:32:23,942 --> 00:32:27,435
Anyone you interact with
regularly?

377
00:32:27,529 --> 00:32:29,111
Uh... the nurses.

378
00:32:29,197 --> 00:32:31,314
I say hello.

379
00:32:31,408 --> 00:32:32,899
No one else, really.

380
00:32:32,993 --> 00:32:34,780
Here, I... I want you to try this.

381
00:32:34,870 --> 00:32:37,112
It's from the bakery downstairs.

382
00:32:37,205 --> 00:32:39,037
No, thanks.

383
00:32:39,124 --> 00:32:41,286
Please, indulge me. It's a...

384
00:32:41,376 --> 00:32:43,789
I spent a summer in Maine
when I was a kid.

385
00:32:43,879 --> 00:32:45,290
Yeah, I was there.

386
00:32:45,380 --> 00:32:47,838
Yes, of course.
I'm sorry.

387
00:32:47,924 --> 00:32:50,837
Right. We spent.

388
00:32:50,927 --> 00:32:54,011
Remember Dad got the...
the funnel cakes?

389
00:32:54,097 --> 00:32:56,965
Yeah. I really can't.
High cholesterol.

390
00:32:57,058 --> 00:32:58,265
Really?

391
00:32:58,351 --> 00:33:00,684
Yeah. You don't have it?

392
00:33:00,770 --> 00:33:02,978
I... I don't think so.

393
00:33:03,064 --> 00:33:04,976
Okay.

394
00:33:14,242 --> 00:33:16,985
There's so many things
I want to ask you about.

395
00:33:17,078 --> 00:33:20,822
Memories and... feelings
that I've had my whole life

396
00:33:20,916 --> 00:33:22,498
that only belonged to me.

397
00:33:22,584 --> 00:33:26,749
And now it's... us.

398
00:33:26,838 --> 00:33:29,831
We share... genetics.

399
00:33:29,925 --> 00:33:32,087
A childhood.

400
00:33:34,638 --> 00:33:36,345
So?

401
00:33:36,431 --> 00:33:38,514
So how did we get to be
so different?

402
00:33:38,600 --> 00:33:42,184
You'd drive yourself crazy
trying to chart it out.

403
00:33:42,270 --> 00:33:44,011
Seriously, people have.

404
00:33:45,982 --> 00:33:47,894
What kind of music
do you listen to?

405
00:33:47,984 --> 00:33:49,395
I don't care for it.

406
00:33:49,486 --> 00:33:51,853
Favorite food?

407
00:33:51,947 --> 00:33:53,279
Taste buds must be the same.

408
00:33:53,365 --> 00:33:55,106
I don't know.
American, I guess.

409
00:33:55,200 --> 00:33:57,783
Chinese.

410
00:33:57,869 --> 00:33:59,781
It's fascinating.

411
00:33:59,871 --> 00:34:02,955
Tell you what
I've been wondering.

412
00:34:03,041 --> 00:34:06,205
How come you never
got out of Interface?

413
00:34:06,294 --> 00:34:08,627
All these years,
you never moved up.

414
00:34:08,713 --> 00:34:10,045
What held you back?

415
00:34:10,131 --> 00:34:11,918
I don't know.

416
00:34:13,677 --> 00:34:15,964
- Just, uh, life, I guess.
- Seriously?

417
00:34:16,054 --> 00:34:18,262
- Life? That's your excuse?
- Well...

418
00:34:18,348 --> 00:34:21,216
I mean, I'm not,
I'm not making excuses.

419
00:34:21,309 --> 00:34:23,050
You have regrets?

420
00:34:23,144 --> 00:34:24,385
Yeah, some.

421
00:34:24,479 --> 00:34:26,436
See, this is what's so fucked up.

422
00:34:26,523 --> 00:34:30,893
Genetics, childhood...
doesn't matter.

423
00:34:30,986 --> 00:34:34,570
We're helpless to our experience.

424
00:34:34,656 --> 00:34:38,570
Difference between you
and me could be a single moment,

425
00:34:38,660 --> 00:34:40,743
one little thing gone wrong.

426
00:34:40,829 --> 00:34:42,786
Or right.

427
00:34:45,667 --> 00:34:47,579
Okay, routine.

428
00:34:47,669 --> 00:34:49,752
At the hospital.

429
00:34:49,838 --> 00:34:52,376
Um...

430
00:34:52,465 --> 00:34:54,957
I, uh, I read to her.

431
00:34:55,051 --> 00:34:56,383
Books she likes.

432
00:34:56,469 --> 00:34:58,802
Um, you know, poetry, mostly.

433
00:34:58,888 --> 00:35:01,972
Whitman, Rilke, you know.

434
00:35:02,058 --> 00:35:03,970
Stay in touch
with any of her family?

435
00:35:04,060 --> 00:35:07,303
- Just Eric.
- That piece of shit.

436
00:35:09,441 --> 00:35:12,149
- Eric always had it out for us.
- Yeah.

437
00:35:12,235 --> 00:35:14,693
Tried to talk her
out of the wedding?

438
00:35:16,698 --> 00:35:17,939
Wedding?

439
00:35:18,033 --> 00:35:21,617
Yeah, the... wedding.

440
00:35:24,414 --> 00:35:26,952
28 years ago, October.

441
00:35:27,042 --> 00:35:28,533
We eloped.

442
00:35:28,627 --> 00:35:31,040
28 years?

443
00:35:31,129 --> 00:35:33,792
Wasn't that
right after we'd met?

444
00:35:33,882 --> 00:35:35,794
When you know, you know.

445
00:35:41,556 --> 00:35:45,971
Our first date, when she, uh,
left the table to wash up,

446
00:35:46,061 --> 00:35:49,680
I said to the waiter,
"I'm gonna marry her."

447
00:35:49,773 --> 00:35:51,560
I just knew.

448
00:35:55,320 --> 00:35:58,984
I... I couldn't get
to sleep last night.

449
00:35:59,074 --> 00:36:00,986
I was...

450
00:36:01,076 --> 00:36:02,692
I was so excited.

451
00:36:02,786 --> 00:36:06,370
I... I was thinking,
if there's another me,

452
00:36:06,456 --> 00:36:10,120
that means there's another her.

453
00:36:10,210 --> 00:36:11,746
But...

454
00:36:11,836 --> 00:36:14,374
She gonna make it?

455
00:36:14,464 --> 00:36:17,502
It's too early to tell.

456
00:36:20,470 --> 00:36:22,382
Were you, um...

457
00:36:22,472 --> 00:36:27,433
Were you there...
for her at the end?

458
00:36:27,519 --> 00:36:29,886
Uh, I, um...

459
00:36:31,898 --> 00:36:33,514
I wasn't perfect.

460
00:36:33,608 --> 00:36:36,772
You have regrets.

461
00:36:55,296 --> 00:36:57,128
Which one are you?

462
00:36:57,215 --> 00:37:00,049
- Fuck off.
- It's time.

463
00:37:16,067 --> 00:37:18,400
Oh, wait. Uh, can you
pull over right here?

464
00:37:18,486 --> 00:37:21,229
What is it?

465
00:37:24,242 --> 00:37:27,326
I'll be right back.

466
00:37:44,721 --> 00:37:47,839
Here. I always
bring her flowers.

467
00:37:59,444 --> 00:38:01,151
Radio.

468
00:38:03,198 --> 00:38:05,110
Give him one, too.

469
00:38:23,009 --> 00:38:25,626
Uh, we got two men
on every exit.

470
00:38:25,720 --> 00:38:27,177
He told you everything?

471
00:38:27,263 --> 00:38:30,347
Yeah, take a right
off the elevator, room 322.

472
00:38:30,433 --> 00:38:32,595
Flowers.

473
00:38:32,685 --> 00:38:35,098
Give me a gun.

474
00:38:37,482 --> 00:38:39,314
Our guard is never down.

475
00:38:41,277 --> 00:38:42,893
All right.

476
00:38:48,243 --> 00:38:51,031
Keep your people
out of sight, huh?

477
00:38:52,705 --> 00:38:54,571
Howard, wait.

478
00:38:54,666 --> 00:38:56,157
Um... the, uh...

479
00:38:56,251 --> 00:38:59,665
the nurse on duty tonight
is named Talia.

480
00:39:02,632 --> 00:39:04,544
Keep him out of sight, too, huh?

481
00:39:04,634 --> 00:39:06,250
Pull around back.

482
00:40:40,021 --> 00:40:42,729
What did you talk about,
the two of you,

483
00:40:42,815 --> 00:40:44,272
in your apartment?

484
00:40:45,860 --> 00:40:47,647
Cholesterol.

485
00:40:50,782 --> 00:40:52,523
10:00.

486
00:40:55,870 --> 00:40:57,452
There's a visitor.

487
00:40:57,538 --> 00:40:59,780
- Is it her?
<i>- No.</i>

488
00:40:59,874 --> 00:41:01,957
Male. 40s, well dressed.

489
00:41:03,419 --> 00:41:04,955
Uh, that could be Eric.

490
00:41:05,046 --> 00:41:07,413
- Who the fuck is Eric?
- Her brother.

491
00:41:09,467 --> 00:41:11,834
Okay. What do I need to know?

492
00:41:11,928 --> 00:41:14,295
He left a contract on the...
on the table by the door.

493
00:41:16,975 --> 00:41:19,058
What is this?

494
00:41:19,143 --> 00:41:20,725
You didn't sign it.

495
00:41:20,812 --> 00:41:22,678
No. No, of course not.

496
00:41:22,772 --> 00:41:23,853
You weren't going to.

497
00:41:23,940 --> 00:41:25,681
It's... complicated.

498
00:41:25,775 --> 00:41:27,186
Get rid of him.

499
00:41:32,740 --> 00:41:34,732
Well, I'm leaving
for the airport.

500
00:41:36,661 --> 00:41:39,074
So what do I tell her?

501
00:41:39,163 --> 00:41:41,200
<i>Listen.</i>

502
00:41:41,290 --> 00:41:43,703
Their mother wants her
back in England.

503
00:41:43,793 --> 00:41:46,206
Howard, sign the fucking thing,
get him out of there.

504
00:41:46,295 --> 00:41:48,503
It's time to let go, Howard.

505
00:41:48,589 --> 00:41:50,296
Let her be with family.

506
00:41:52,260 --> 00:41:55,253
This is about me, isn't it?

507
00:41:55,346 --> 00:41:56,757
<i>You tried to warn her
away from me</i>

508
00:41:56,848 --> 00:41:58,055
<i>- from the beginning.
- Stop it.</i>

509
00:41:58,141 --> 00:41:59,803
<i>She was in love.</i>

510
00:41:59,892 --> 00:42:01,679
<i>She was happy.</i>

511
00:42:01,769 --> 00:42:05,012
And you tried to ruin
the one good thing she had.

512
00:42:05,106 --> 00:42:06,472
I'm gonna ask you
one more time,

513
00:42:06,566 --> 00:42:08,307
and then I'm gonna leave
'cause this is childish.

514
00:42:11,487 --> 00:42:13,399
She will sue you
until you submit.

515
00:42:13,489 --> 00:42:15,230
You understand that?

516
00:42:17,702 --> 00:42:19,068
Sign it.

517
00:42:19,162 --> 00:42:21,279
Let's be done with this.

518
00:42:22,707 --> 00:42:24,699
<i>Just sign the fucking thing.</i>

519
00:42:33,551 --> 00:42:34,917
No.

520
00:42:35,011 --> 00:42:36,923
- Oh, for fuck sake.
- I'm sorry?

521
00:42:40,058 --> 00:42:41,549
I said no.

522
00:42:41,642 --> 00:42:44,555
<i>Let me tell you something,
Eric.</i>

523
00:42:44,645 --> 00:42:48,434
This is something
very few people will tell you.

524
00:42:48,524 --> 00:42:50,561
You're a real fucking asshole.

525
00:42:50,651 --> 00:42:53,143
Guys like you
confuse words with action.

526
00:42:53,237 --> 00:42:56,196
I don't.

527
00:42:56,282 --> 00:42:59,525
So I will be very, very clear.

528
00:42:59,619 --> 00:43:02,202
If you or anyone in your family

529
00:43:02,288 --> 00:43:05,122
try to take her away from me,
we will be done.

530
00:43:05,208 --> 00:43:07,575
There will be
nothing left to say.

531
00:43:07,668 --> 00:43:10,081
And believe me, Eric,

532
00:43:10,171 --> 00:43:15,007
the last thing you want
is me with nothing left to say.

533
00:43:19,597 --> 00:43:21,429
Incoming female.

534
00:43:23,017 --> 00:43:24,303
Howard, what in God's name...?

535
00:43:24,393 --> 00:43:27,306
- Shh.
<i>- I think it's her.</i>

536
00:43:31,734 --> 00:43:33,350
Go.

537
00:43:39,033 --> 00:43:40,149
Whoa.

538
00:43:40,243 --> 00:43:41,779
Listen to me.

539
00:43:41,869 --> 00:43:43,451
Someone is coming up here
to kill her.

540
00:43:43,538 --> 00:43:44,824
- What?
- Shut the fuck up.

541
00:43:44,914 --> 00:43:46,826
Stay in this room,
stay away from the door.

542
00:43:46,916 --> 00:43:49,203
I'm trying to save your life here.
Do you understand me?

543
00:43:49,293 --> 00:43:51,285
Eric.

544
00:43:51,379 --> 00:43:52,836
Do you understand me?

545
00:43:52,922 --> 00:43:55,039
Yeah. Yes.

546
00:43:55,133 --> 00:43:57,090
Not a fucking sound.

547
00:44:14,944 --> 00:44:16,810
Where is she?

548
00:44:16,904 --> 00:44:19,191
Coming up the elevator now.

549
00:45:49,830 --> 00:45:51,992
What are...?

550
00:46:02,718 --> 00:46:04,380
She's on the second floor!

551
00:46:04,470 --> 00:46:06,086
Second floor!

552
00:46:36,294 --> 00:46:38,160
Outside! Fast!

553
00:47:21,630 --> 00:47:23,087
You okay?

554
00:47:26,969 --> 00:47:28,426
She got away.

555
00:47:39,482 --> 00:47:41,018
Where you going?

556
00:47:41,108 --> 00:47:42,849
To check on my wife.

557
00:48:03,798 --> 00:48:06,006
What the hell is happening?

558
00:48:10,304 --> 00:48:12,546
Just get on the plane, Eric.

559
00:48:12,640 --> 00:48:14,757
It's okay, you can go.

560
00:48:16,936 --> 00:48:19,019
It's safe.

561
00:49:00,521 --> 00:49:02,433
So what happens next?

562
00:49:02,523 --> 00:49:03,809
She'll try again.

563
00:49:03,899 --> 00:49:05,185
And?

564
00:49:05,276 --> 00:49:06,687
I'll get another visa.

565
00:49:06,777 --> 00:49:08,985
Might take 24 hours,
maybe longer.

566
00:49:09,071 --> 00:49:11,438
Meantime, you keep watch.

567
00:49:11,532 --> 00:49:13,615
We're gonna need that one again.

568
00:49:15,661 --> 00:49:17,277
I'll talk to him.

569
00:49:45,107 --> 00:49:47,850
You know, I remember
when I first found out.

570
00:49:49,904 --> 00:49:51,816
It doesn't normally happen
like this, you know.

571
00:49:51,906 --> 00:49:53,818
There's... there's people
you have to talk to.

572
00:49:53,908 --> 00:49:56,241
There's, like, doctors
and psychiatrists.

573
00:49:56,327 --> 00:49:59,161
You're read in.
There's this whole process.

574
00:49:59,246 --> 00:50:01,579
And, you, you...

575
00:50:01,665 --> 00:50:03,657
You...

576
00:50:09,006 --> 00:50:10,588
Do you have any idea

577
00:50:10,674 --> 00:50:13,462
the world that's just
opened up to you, Howard?

578
00:51:04,311 --> 00:51:06,928
So we can count on you
to help us?

579
00:51:09,441 --> 00:51:10,977
Thanks for the ride.

580
00:51:11,068 --> 00:51:13,060
Howard. H...

581
00:51:16,657 --> 00:51:17,738
Howard.

582
00:51:18,742 --> 00:51:20,449
Howard!

583
00:51:22,079 --> 00:51:23,661
What do you want?

584
00:51:23,747 --> 00:51:25,613
I'll tell you what I want.

585
00:51:25,708 --> 00:51:29,247
I... I want the promotion that I
should have had three days ago.

586
00:51:29,336 --> 00:51:31,248
Howard,
that... that's not even possible.

587
00:51:31,338 --> 00:51:33,421
And real access.

588
00:51:33,507 --> 00:51:35,965
Real operational knowledge.

589
00:51:36,051 --> 00:51:39,590
I think, after 30 years,
I deserve that.

590
00:51:39,680 --> 00:51:41,342
Okay, Howard, look,
you don't understand.

591
00:51:41,432 --> 00:51:42,764
Uh, it doesn't work like that.

592
00:51:45,352 --> 00:51:47,344
Here's what I do understand.

593
00:51:49,356 --> 00:51:51,268
You need me now.

594
00:51:53,527 --> 00:51:57,441
So, I guess you got to...

595
00:51:57,531 --> 00:51:59,523
I don't know... figure it out.

596
00:52:43,952 --> 00:52:45,614
Scotch.

597
00:54:17,254 --> 00:54:20,088
What on Earth have you
been doing over there?

598
00:54:22,426 --> 00:54:24,509
You don't want to know.

