﻿1
00:00:00,102 --> 00:00:01,656
<i>Annie: I have a brother.</i>

2
00:00:01,687 --> 00:00:03,503
Peter: It's like your
dad cloned himself.

3
00:00:03,538 --> 00:00:05,617
He's been in and out of prison,

4
00:00:05,642 --> 00:00:08,175
basically, for years
until a few months ago.

5
00:00:09,644 --> 00:00:11,745
It wasn't you that was
supposed to be here.

6
00:00:11,780 --> 00:00:13,172
How does it feel?

7
00:00:13,197 --> 00:00:15,133
How does it feel not to be in control?

8
00:00:15,158 --> 00:00:19,428
I've been in love
with Briana, my sister,

9
00:00:19,453 --> 00:00:21,203
for as long as I can remember.

10
00:00:21,228 --> 00:00:22,227
Brady!

11
00:00:22,252 --> 00:00:24,486
I'm not you, okay? I'm not.

12
00:00:24,511 --> 00:00:26,244
<i>Brady: I'm not sick like you.</i>

13
00:00:26,269 --> 00:00:28,203
<i>You mean, sick like me, is that it?</i>

14
00:00:28,228 --> 00:00:29,928
<i>You brought this on yourself!</i>

15
00:00:29,953 --> 00:00:31,463
(Engine roars)

16
00:00:31,499 --> 00:00:33,099
(Glass cracks, Annie screams)

17
00:00:37,029 --> 00:00:38,863
(Door opens)

18
00:00:44,841 --> 00:00:46,841
(Inhales)

19
00:00:51,414 --> 00:00:53,146
(Blood drips)

20
00:00:55,718 --> 00:00:58,418
(Frightened exhales)

21
00:01:01,348 --> 00:01:03,080
(Footsteps crunch)

22
00:01:04,140 --> 00:01:07,210
♪ ♪

23
00:01:10,980 --> 00:01:13,580
(Frightened exhales,
door handle rattles)

24
00:01:13,605 --> 00:01:16,807
♪ ♪

25
00:01:16,827 --> 00:01:18,260
(Radio static)

26
00:01:18,295 --> 00:01:21,433
♪ ♪

27
00:01:25,996 --> 00:01:27,735
(Footsteps crunch)

28
00:01:27,771 --> 00:01:31,716
♪ ♪

29
00:01:42,751 --> 00:01:44,985
(Door opens slowly)

30
00:01:49,825 --> 00:01:52,092
You gotta call 911.

31
00:01:53,261 --> 00:01:55,562
♪ ♪

32
00:01:55,597 --> 00:01:57,397
(Blood drips)

33
00:01:57,432 --> 00:02:00,643
♪ ♪

34
00:02:11,679 --> 00:02:13,131
It's over.

35
00:02:14,882 --> 00:02:17,193
We know who killed Jesse.

36
00:02:19,686 --> 00:02:21,812
You can talk to me now.

37
00:02:23,479 --> 00:02:25,879
You don't understand me.

38
00:02:27,728 --> 00:02:30,095
I tried a different way with you.

39
00:02:30,773 --> 00:02:31,930
To what?

40
00:02:31,965 --> 00:02:33,797
To end the cycle.

41
00:02:33,833 --> 00:02:35,332
<i>Police Dispatch: This is car 16.</i>

42
00:02:35,367 --> 00:02:38,178
<i>We're closing in on
Brady's phone GPS location.</i>

43
00:02:41,306 --> 00:02:43,306
(Running footsteps crunch)

44
00:02:43,342 --> 00:02:44,674
(Police sirens wail)

45
00:02:50,876 --> 00:02:55,295
<font color="#007700">Synced and corrected by Aaronnmb</font>
www.addic7ed.com

46
00:02:55,319 --> 00:02:57,787
<i>Police Dispatch: APB.
Suspect: White male,</i>

47
00:02:57,822 --> 00:03:00,422
six feet, brown hair. Left on foot.

48
00:03:02,794 --> 00:03:05,527
(Indistinct Police radio chatter)

49
00:03:08,165 --> 00:03:10,206
My brother killed Brady.

50
00:03:14,071 --> 00:03:15,971
He also saved my life.

51
00:03:16,006 --> 00:03:17,272
(Tight exhale)

52
00:03:19,409 --> 00:03:20,876
(Siren wails)

53
00:03:20,911 --> 00:03:22,878
When you called form Brady's
I sent cars over there,

54
00:03:22,913 --> 00:03:24,746
but I guess...

55
00:03:24,781 --> 00:03:27,306
Adam got to you first.

56
00:03:31,854 --> 00:03:33,187
(Paper ruffles)

57
00:03:33,387 --> 00:03:36,090
Another riddle. It was at a shelter.

58
00:03:36,125 --> 00:03:38,058
I went to find him.

59
00:03:39,395 --> 00:03:41,020
I did.

60
00:03:41,051 --> 00:03:42,495
Why did you?

61
00:03:42,530 --> 00:03:45,198
'Cause I was gonna fucking kill him.

62
00:03:45,223 --> 00:03:46,699
I was gonna drag him into the woods

63
00:03:46,734 --> 00:03:48,367
and put a bullet in his head.

64
00:03:48,403 --> 00:03:51,082
- Peter.
- What?

65
00:03:51,539 --> 00:03:53,439
How else does this end?

66
00:03:53,474 --> 00:03:55,975
You need to go home.

67
00:03:56,011 --> 00:03:59,660
I need to find him and...

68
00:03:59,780 --> 00:04:02,181
you need to go home. You
can't do this with me.

69
00:04:02,216 --> 00:04:04,316
I'm wrapped up in this, Annie.

70
00:04:04,723 --> 00:04:10,152
I've got my fucking
hands in all this shit.

71
00:04:12,459 --> 00:04:15,761
I gotta clean this mess up, okay?

72
00:04:16,162 --> 00:04:19,163
What happened when you saw him?

73
00:04:20,567 --> 00:04:22,401
He got a jump on me.

74
00:04:23,569 --> 00:04:24,894
Eddie: Annie.

75
00:04:29,339 --> 00:04:31,157
Is Daisy okay?

76
00:04:34,446 --> 00:04:35,915
She's okay.

77
00:04:36,849 --> 00:04:39,883
I didn't tell you everything.

78
00:04:39,918 --> 00:04:42,853
My brother's been back for a while.

79
00:04:44,056 --> 00:04:46,256
He was the one that sent
me riddles when I was young,

80
00:04:46,291 --> 00:04:48,358
- and...
- Let's go.

81
00:04:48,393 --> 00:04:49,864
Did you hear what I just said?

82
00:04:49,889 --> 00:04:53,462
It doesn't matter who or why,

83
00:04:53,927 --> 00:04:56,798
it all ends the same.
We lose you to this.

84
00:04:56,834 --> 00:05:00,958
Now think of Daisy and stop, now.

85
00:05:01,973 --> 00:05:03,851
Walk away.

86
00:05:04,175 --> 00:05:05,773
With me.

87
00:05:06,488 --> 00:05:08,225
Right now.

88
00:05:11,581 --> 00:05:15,984
♪ ♪

89
00:05:16,019 --> 00:05:18,019
I'm going today.

90
00:05:23,914 --> 00:05:25,926
(Receding footsteps crunch)

91
00:05:25,961 --> 00:05:29,738
♪ ♪

92
00:05:38,774 --> 00:05:40,973
(Car engine rumbles)

93
00:05:45,695 --> 00:05:48,530
- Did he suffer?
- Annie: No.

94
00:05:50,118 --> 00:05:52,051
(Sniffles)

95
00:05:52,086 --> 00:05:55,187
He told me what happened...

96
00:05:56,020 --> 00:05:58,687
the night he killed Jesse.

97
00:05:59,526 --> 00:06:01,692
(Briana cries)

98
00:06:01,728 --> 00:06:04,226
When we were kids,

99
00:06:05,038 --> 00:06:07,032
our dad...

100
00:06:08,868 --> 00:06:11,669
when he was drinking,
he was the worst with me.

101
00:06:11,704 --> 00:06:13,038
That was until Brady figured out

102
00:06:13,073 --> 00:06:15,672
that if he just provoked him enough,

103
00:06:15,707 --> 00:06:17,808
when he was raging,

104
00:06:17,843 --> 00:06:20,577
he could get Dad to
give him the worst of it.

105
00:06:22,548 --> 00:06:24,616
Whatever else he was,

106
00:06:25,413 --> 00:06:27,184
he was my brother.

107
00:06:27,219 --> 00:06:29,353
I really am sorry.

108
00:06:30,556 --> 00:06:32,188
(Phone rings)

109
00:06:32,223 --> 00:06:33,389
Yeah.

110
00:06:33,425 --> 00:06:35,524
Male voice: Where's your daughter, Tom?

111
00:06:35,560 --> 00:06:37,360
Where's Hannah?

112
00:06:37,395 --> 00:06:39,095
Who is this?

113
00:06:39,130 --> 00:06:40,815
Male voice: Where's Hannah?

114
00:06:41,632 --> 00:06:44,424
- She's at school...
- Male voice: Is she?

115
00:06:45,270 --> 00:06:47,703
Or is she in the woods where I left her?

116
00:06:47,995 --> 00:06:49,612
Hannah: Daddy!

117
00:06:49,637 --> 00:06:51,354
Hannah!

118
00:06:53,510 --> 00:06:55,978
Hannah: Daddy, help!

119
00:06:57,088 --> 00:06:59,298
(Running footsteps)

120
00:06:59,323 --> 00:07:01,049
Hannah?!

121
00:07:01,085 --> 00:07:02,893
Hannah: Daddy!

122
00:07:05,022 --> 00:07:07,121
- (Bear trap snaps)
- (Screams)

123
00:07:08,564 --> 00:07:11,325
(Light footstep clank)

124
00:07:15,064 --> 00:07:17,766
Virginia: Chief, we just got a
call from a jogger in the woods.

125
00:07:17,791 --> 00:07:20,353
He heard a man's voice
screaming for help.

126
00:07:21,837 --> 00:07:24,322
- Over there.
- (Panting)

127
00:07:24,347 --> 00:07:26,407
(Footsteps slosh)

128
00:07:26,441 --> 00:07:29,913
♪ ♪

129
00:07:33,948 --> 00:07:35,648
Oh shit!

130
00:07:35,858 --> 00:07:37,850
- Is he alive?
- Hannah: Daddy, help!

131
00:07:38,742 --> 00:07:40,226
Daddy!

132
00:07:40,251 --> 00:07:41,842
Annie: I'm on it.

133
00:07:42,186 --> 00:07:43,852
Paramedic: I've gotta pulse.

134
00:07:43,941 --> 00:07:46,175
<i>Hannah: Daddy, help!</i>

135
00:07:46,200 --> 00:07:48,944
<i>Please!! Daddy!</i>

136
00:07:51,098 --> 00:07:53,264
<i>Daddy!</i>

137
00:07:55,069 --> 00:07:57,002
<i>Help!</i>

138
00:07:58,304 --> 00:08:00,178
Daddy, help!

139
00:08:00,203 --> 00:08:02,420
(Footsteps crunch in snow)

140
00:08:02,445 --> 00:08:06,256
Daddy! Help!

141
00:08:06,346 --> 00:08:09,624
Daddy! Help!

142
00:08:09,649 --> 00:08:11,549
It's a recording.

143
00:08:17,096 --> 00:08:19,001
What the hell?

144
00:08:19,058 --> 00:08:22,662
♪ ♪

145
00:08:28,691 --> 00:08:30,658
Virginia: Are you serious?

146
00:08:30,694 --> 00:08:32,794
I've been working a
murder totally blind?

147
00:08:32,829 --> 00:08:34,034
Adam has nothing to do with Jesse.

148
00:08:34,059 --> 00:08:36,796
Peter: All right. Tom's
daughter, Hannah, is in school.

149
00:08:36,832 --> 00:08:38,455
So is her younger sister.

150
00:08:38,480 --> 00:08:40,967
Neither were approached
by any strangers.

151
00:08:41,002 --> 00:08:43,135
So this was all just a hoax
to get Tom into the woods?

152
00:08:43,171 --> 00:08:45,432
I mean, what, what the hell's
he doing? What does he want?

153
00:08:45,457 --> 00:08:46,840
He wants me to break the cycle.

154
00:08:46,875 --> 00:08:49,604
- That's what he said at the crash site.
- What cycle?

155
00:08:50,252 --> 00:08:51,971
Sandy and Jesse.

156
00:08:51,996 --> 00:08:54,112
It's always Sandy and Jesse.

157
00:08:54,729 --> 00:08:56,448
Adam gave me a picture
of Tom in the pageant

158
00:08:56,484 --> 00:08:58,424
from the night that Sandy was killed.

159
00:08:58,449 --> 00:09:00,552
Tom had something to do with Sandy?

160
00:09:00,588 --> 00:09:02,401
I think we need to find out.

161
00:09:02,426 --> 00:09:04,626
Are we seriously working a
20-year-old murder right now?

162
00:09:04,651 --> 00:09:06,418
Peter and Annie: Yes.

163
00:09:06,443 --> 00:09:07,992
(Footsteps crunch in snow)

164
00:09:11,297 --> 00:09:13,297
How come I'm not going to school?

165
00:09:14,634 --> 00:09:17,005
There's something I need
to talk to you about.

166
00:09:17,604 --> 00:09:19,470
Remember that town we
went to the other day?

167
00:09:19,506 --> 00:09:21,205
The place with the chicken?

168
00:09:21,240 --> 00:09:23,661
Yeah, but there's more
stuff than that, Dais.

169
00:09:24,576 --> 00:09:26,843
They're building condos there...

170
00:09:27,098 --> 00:09:28,895
and that's work for me.

171
00:09:28,920 --> 00:09:30,872
You're moving there?

172
00:09:31,793 --> 00:09:33,650
Yeah.

173
00:09:33,685 --> 00:09:35,451
With you.

174
00:09:35,487 --> 00:09:38,487
- What about Mom?
- I can't make her come.

175
00:09:38,512 --> 00:09:40,490
You can't make me go then.

176
00:09:40,526 --> 00:09:41,824
Actually, I can.

177
00:09:41,859 --> 00:09:43,528
Not if Mom doesn't let you.

178
00:09:43,553 --> 00:09:46,161
Right now? The way things are? I can.

179
00:09:46,196 --> 00:09:47,825
You do drugs.

180
00:09:48,900 --> 00:09:51,664
No, I don't.

181
00:09:52,014 --> 00:09:53,513
I did.

182
00:09:54,844 --> 00:09:57,047
And I'm working on that,

183
00:09:57,072 --> 00:09:58,940
and it's why we gotta get outta here.

184
00:09:58,975 --> 00:10:00,445
We have to move 'cause you do drugs?

185
00:10:00,470 --> 00:10:01,477
No. We gotta move

186
00:10:01,502 --> 00:10:03,649
because I can't be a
good dad here, Daisy.

187
00:10:03,674 --> 00:10:06,514
There's no work. And
I'm getting in fights.

188
00:10:06,550 --> 00:10:09,250
And, and, you're hanging
out where a kid got killed!

189
00:10:10,253 --> 00:10:12,219
You can't get obsessed with death!

190
00:10:12,255 --> 00:10:14,632
And your mom? Things are not good!

191
00:10:14,657 --> 00:10:16,188
And I know you're gonna be pissed at me

192
00:10:16,224 --> 00:10:18,038
and I don't care!

193
00:10:19,169 --> 00:10:21,670
That's a lie. It guts me.

194
00:10:23,465 --> 00:10:24,898
But I'll take it.

195
00:10:24,934 --> 00:10:26,600
Dais.

196
00:10:26,635 --> 00:10:28,368
- Daisy!
- (Slams door)

197
00:10:29,489 --> 00:10:31,423
Annie: It's time, Maggie.

198
00:10:31,448 --> 00:10:33,973
Maggie: Driver was always
passing out in places

199
00:10:34,008 --> 00:10:37,168
and Tom thought if he showed
Sandy something of her dad's,

200
00:10:37,193 --> 00:10:39,694
she'd follow Tom into the woods.

201
00:10:40,348 --> 00:10:43,074
He got me to steal driver's watch.

202
00:10:43,145 --> 00:10:44,678
He lured her into the woods with it?

203
00:10:44,713 --> 00:10:46,246
Maggie: That's all I know.

204
00:10:46,281 --> 00:10:48,415
I don't know what
happened in that shack.

205
00:10:48,451 --> 00:10:50,015
The shack in the woods?

206
00:10:50,051 --> 00:10:53,442
There used to be a path in
the woods from the old church.

207
00:10:53,467 --> 00:10:55,287
Did Tom lock Sandy in there?

208
00:10:55,323 --> 00:10:57,957
All I know is about the watch

209
00:10:57,992 --> 00:11:00,192
and that something happened in there.

210
00:11:00,227 --> 00:11:02,174
How do you know that
something happened in there?

211
00:11:02,199 --> 00:11:04,432
Because I had to cut myself in there.

212
00:11:04,457 --> 00:11:05,932
A blood pact.

213
00:11:05,967 --> 00:11:08,567
So we wouldn't turn on each other.

214
00:11:08,602 --> 00:11:10,034
They made me.

215
00:11:10,070 --> 00:11:11,457
They?

216
00:11:12,138 --> 00:11:14,254
Who? Tom and who?

217
00:11:14,279 --> 00:11:15,583
(Sighs)

218
00:11:15,608 --> 00:11:17,918
Jameson and Mother.

219
00:11:19,713 --> 00:11:22,488
Peter: Get cars to
Jameson and the Mayor's.

220
00:11:23,249 --> 00:11:25,565
Lily had an alibi on the
night of Sandy's murder.

221
00:11:25,590 --> 00:11:26,684
They all had alibis,

222
00:11:26,719 --> 00:11:28,752
but something fucked up
still happened down there.

223
00:11:28,788 --> 00:11:31,858
Tom lured Sandy. Adam lured Tom.

224
00:11:31,883 --> 00:11:34,851
He's doing to them what they did to her.

225
00:11:36,637 --> 00:11:40,063
Hey. I need to know what
Jameson and Mother did to Sandy.

226
00:11:40,099 --> 00:11:43,265
- I told you, I don't know.
- You knew them.

227
00:11:43,640 --> 00:11:45,201
What would they do? What were they like?

228
00:11:45,236 --> 00:11:47,537
Mother was a controlling bitch,

229
00:11:47,562 --> 00:11:51,184
but Jameson... he was mean.

230
00:11:51,209 --> 00:11:52,441
Real mean.

231
00:11:52,477 --> 00:11:54,811
Especially to Sandy,
because he liked her.

232
00:11:54,846 --> 00:11:58,547
He liked that she was
dirty, odd, pathetic.

233
00:11:58,920 --> 00:12:01,783
But he hated that he liked that.

234
00:12:01,819 --> 00:12:04,920
I know it because he was
like that with me too.

235
00:12:10,227 --> 00:12:14,760
He had a habit of... of humiliating.

236
00:12:17,333 --> 00:12:19,700
So we needed the full
rundown on Sandy's clothes.

237
00:12:19,736 --> 00:12:21,135
They found all kinds of stains on it.

238
00:12:21,170 --> 00:12:23,137
There was rotten fruit,
and food and bacteria.

239
00:12:23,172 --> 00:12:24,972
- All kinds of...
- They threw garbage at her?

240
00:12:25,008 --> 00:12:26,274
Waste.

241
00:12:26,299 --> 00:12:28,308
He left a message at the church, Annie.

242
00:12:28,344 --> 00:12:31,508
A lion has come to
lay waste to your land.

243
00:12:31,533 --> 00:12:32,914
_

244
00:12:32,948 --> 00:12:34,581
Annie: He's telling
us where to find them.

245
00:12:34,616 --> 00:12:36,049
(Doors open and shut)

246
00:12:36,074 --> 00:12:37,906
(Approaching engines rumbles)

247
00:12:37,931 --> 00:12:41,172
♪ ♪

248
00:12:50,102 --> 00:12:51,532
Get him down!

249
00:12:53,521 --> 00:12:58,065
♪ ♪

250
00:13:00,240 --> 00:13:02,074
(Scared shivering)

251
00:13:03,844 --> 00:13:05,710
<i>(Sandy screams)</i>

252
00:13:06,880 --> 00:13:08,414
Think.

253
00:13:08,439 --> 00:13:11,774
You were in the woods. Tom lured her.

254
00:13:12,288 --> 00:13:13,921
You humiliated her.

255
00:13:15,121 --> 00:13:16,754
What about Lily? Where was she?

256
00:13:16,790 --> 00:13:18,656
What did she do?

257
00:13:18,692 --> 00:13:20,266
Everything.

258
00:13:20,291 --> 00:13:21,659
What do you mean everything?

259
00:13:21,695 --> 00:13:24,094
She did everything. She planned it.

260
00:13:24,129 --> 00:13:26,763
She told us to chase Sandy to scare her.

261
00:13:26,799 --> 00:13:28,264
Young Jameson: You're disgusting.

262
00:13:28,300 --> 00:13:29,833
Young Lily: You're gross, Sandy.

263
00:13:29,868 --> 00:13:32,002
- Everybody hates you!
- (Sandy screams)

264
00:13:32,037 --> 00:13:33,770
Dumb bitch.

265
00:13:33,817 --> 00:13:36,050
- Young Lily: Get in there!
- Sandy: (Screams)

266
00:13:36,075 --> 00:13:37,941
Young Jameson: Shut up!

267
00:13:37,977 --> 00:13:40,275
She locked Sandy in the shack?

268
00:13:40,435 --> 00:13:41,915
Why?

269
00:13:41,940 --> 00:13:43,627
She wanted to be Mary.

270
00:13:44,916 --> 00:13:48,117
You, you didn't take
things from Lily back then.

271
00:13:48,152 --> 00:13:49,351
Young Jameson: Shut up, Sandy!

272
00:13:49,386 --> 00:13:51,153
Sandy: Please, help!!

273
00:13:51,188 --> 00:13:53,122
- (Bangs) Shut up!
- Young Jameson: Lily...

274
00:13:53,157 --> 00:13:54,757
Young Lily: What?

275
00:13:55,133 --> 00:13:57,092
So you just left her locked up there?

276
00:13:57,127 --> 00:13:58,438
(Sandy screams)

277
00:13:58,463 --> 00:14:01,438
We meant to go back, but...

278
00:14:01,464 --> 00:14:02,897
So the man who did this to you,

279
00:14:02,933 --> 00:14:05,500
did he say anything about
where he's taken Lily?

280
00:14:07,104 --> 00:14:08,536
Any kind of sound? Anything?

281
00:14:08,571 --> 00:14:10,538
Come on, man, think about it!

282
00:14:10,573 --> 00:14:12,741
I heard Sandy screaming,

283
00:14:14,276 --> 00:14:17,111
and then I became a priest.

284
00:14:18,914 --> 00:14:20,261
Virginia: If she put someone in a shack,

285
00:14:20,286 --> 00:14:23,017
then she's in a small
space like a basement

286
00:14:23,052 --> 00:14:24,351
or a trunk of a car.

287
00:14:24,901 --> 00:14:27,621
Tom was near people. He
was meant to be found.

288
00:14:27,657 --> 00:14:29,389
Jameson lay waste.

289
00:14:29,424 --> 00:14:31,791
There was a clue, but
there's nothing here.

290
00:14:31,826 --> 00:14:33,392
Or anywhere?

291
00:14:33,427 --> 00:14:35,028
There is nothing in the old church.

292
00:14:35,063 --> 00:14:36,896
There is nothing in the shack.

293
00:14:38,886 --> 00:14:40,667
Because we have it all.

294
00:14:41,214 --> 00:14:43,069
We've figured out what they did.

295
00:14:43,565 --> 00:14:46,005
There are no more clues.

296
00:14:46,041 --> 00:14:47,739
We're not meant to find Lily.

297
00:14:47,775 --> 00:14:49,706
He wants her to die.

298
00:14:53,346 --> 00:14:55,113
I need an update on Lily
Mansfield, right now.

299
00:14:55,149 --> 00:14:57,082
I don't care what it is.
I just need something.

300
00:14:57,117 --> 00:14:59,250
Okay, who's with her family?
I need anything, please.

301
00:14:59,286 --> 00:15:01,119
- Just...
- I'm on it.

302
00:15:02,990 --> 00:15:05,322
He knows about everything
that happened that night.

303
00:15:05,357 --> 00:15:08,034
Things that nobody else knows about.

304
00:15:10,029 --> 00:15:11,873
You can see it, Annie.

305
00:15:14,266 --> 00:15:16,147
He killed Sandy.

306
00:15:17,536 --> 00:15:19,369
So why is he leading you on this path

307
00:15:19,405 --> 00:15:21,638
that just leads back to himself?

308
00:15:23,839 --> 00:15:27,010
This morning I tried to tell
him that it was all over,

309
00:15:28,026 --> 00:15:30,869
and he said, I don't understand him.

310
00:15:30,894 --> 00:15:34,429
That I needed to
understand why he did it.

311
00:15:34,464 --> 00:15:36,378
So if you understand him, is it...

312
00:15:36,394 --> 00:15:37,994
it's gonna lead to Lily?

313
00:15:39,997 --> 00:15:42,058
I think it's worth a shot.

314
00:15:42,648 --> 00:15:44,748
<i>Peter: There's something you must know.</i>

315
00:15:44,853 --> 00:15:47,800
<i>He's been writing to you for years.</i>

316
00:15:48,939 --> 00:15:51,039
<i>He pretended to be your dad.</i>

317
00:15:51,746 --> 00:15:53,283
<i>Why?</i>

318
00:15:56,003 --> 00:15:57,780
<i>Annie: Maybe he knew the
last time I saw my dad</i>

319
00:15:57,805 --> 00:15:59,938
<i>was screwed up.</i>

320
00:16:00,816 --> 00:16:01,983
<i>Peter: What do you mean screwed up?</i>

321
00:16:02,018 --> 00:16:03,589
What was it?

322
00:16:03,809 --> 00:16:06,888
I don't know. I don't remember.

323
00:16:06,923 --> 00:16:09,257
He came into my room
and was acting weird.

324
00:16:09,292 --> 00:16:10,824
He came into your room?

325
00:16:10,860 --> 00:16:12,221
Was he crying?

326
00:16:12,246 --> 00:16:14,209
Did he sit on your bed?
Did he hold your hand?

327
00:16:14,234 --> 00:16:15,767
Annie, listen. You need
to think about this.

328
00:16:15,792 --> 00:16:17,658
- Why?
- You have the answer.

329
00:16:17,995 --> 00:16:19,615
Think.

330
00:16:23,990 --> 00:16:26,482
He said he ruins people.

331
00:16:28,215 --> 00:16:30,733
I hope it's not too late for you.

332
00:16:34,348 --> 00:16:37,194
See none of this made sense until now.

333
00:16:37,952 --> 00:16:39,318
He didn't kill himself

334
00:16:39,353 --> 00:16:40,983
because he couldn't
find Sandy's murderer.

335
00:16:41,008 --> 00:16:42,908
He killed himself because he did.

336
00:16:45,655 --> 00:16:48,788
(Heavy exhale) He got
pages from Horizons.

337
00:16:51,331 --> 00:16:53,264
He must've put Adam in Horizons

338
00:16:53,300 --> 00:16:55,333
when he found out that he murdered Sandy

339
00:16:55,368 --> 00:16:57,201
But why would he kill himself
and leave you with Adam?

340
00:16:57,237 --> 00:17:00,071
That makes no sense. He's a murderer.

341
00:17:01,308 --> 00:17:03,041
(Sighs)

342
00:17:04,977 --> 00:17:08,126
What if Sandy's murder
was the first riddle.

343
00:17:08,414 --> 00:17:10,829
She's pointing at the town.

344
00:17:10,854 --> 00:17:12,728
There's no sin...

345
00:17:13,352 --> 00:17:15,657
Find me where there is none.

346
00:17:17,689 --> 00:17:20,751
It's not original sin. It's no sin.

347
00:17:21,618 --> 00:17:24,517
Immaculate conception is without sin.

348
00:17:25,363 --> 00:17:27,997
There's no sin in Sandy's death.

349
00:17:29,167 --> 00:17:32,601
It wasn't murder. She wanted to die.

350
00:17:32,636 --> 00:17:34,736
I mean, she was bullied her whole life.

351
00:17:34,766 --> 00:17:38,274
♪ ♪

352
00:17:38,299 --> 00:17:40,204
He killed her...

353
00:17:42,179 --> 00:17:44,735
but it was mercy.

354
00:17:44,914 --> 00:17:47,501
He needs me to understand...

355
00:17:48,318 --> 00:17:50,360
that it was mercy.

356
00:17:51,121 --> 00:17:52,689
Mercy street.

357
00:17:52,714 --> 00:17:54,532
Peter: The brewery.

358
00:17:55,973 --> 00:17:58,699
(Police sirens wail)

359
00:17:58,766 --> 00:18:01,201
(Doors open)

360
00:18:02,332 --> 00:18:04,018
(Doors shut)

361
00:18:04,043 --> 00:18:07,465
♪ ♪

362
00:18:15,060 --> 00:18:16,794
(Steps scuff)

363
00:18:19,655 --> 00:18:21,121
Officer: Basement, all clear!

364
00:18:24,286 --> 00:18:25,818
Hey!

365
00:18:28,244 --> 00:18:29,876
A lily.

366
00:18:29,912 --> 00:18:31,911
Annie: A dead lily.

367
00:18:31,946 --> 00:18:36,048
♪ ♪

368
00:18:36,095 --> 00:18:38,457
Peter: We need bodies down here.

369
00:18:38,728 --> 00:18:40,794
Jim: We're gonna need some back up.

370
00:18:40,822 --> 00:18:42,555
(Footsteps thud)

371
00:18:43,558 --> 00:18:46,697
♪ ♪

372
00:18:52,733 --> 00:18:56,201
(Footsteps crunch)

373
00:18:56,237 --> 00:18:58,437
(Footsteps thud)

374
00:18:58,472 --> 00:19:01,777
♪ ♪

375
00:19:06,812 --> 00:19:09,347
(Panicked breath, steps scuff)

376
00:19:10,950 --> 00:19:12,908
(Dirt crunches)

377
00:19:13,088 --> 00:19:14,167
(Thud)

378
00:19:14,192 --> 00:19:15,635
Over here!

379
00:19:16,203 --> 00:19:18,447
Jim: Get some shovels over here!

380
00:19:18,472 --> 00:19:21,810
♪ ♪

381
00:19:26,010 --> 00:19:28,424
Give me that! Gimme that!

382
00:19:29,668 --> 00:19:32,169
(Shovels scrape)

383
00:19:32,204 --> 00:19:35,442
♪ ♪

384
00:19:40,024 --> 00:19:42,024
Get it! Get it!

385
00:19:42,412 --> 00:19:44,181
(Grunts of effort)

386
00:19:45,439 --> 00:19:47,082
- (Weak moan)
- Lily.

387
00:19:47,117 --> 00:19:50,519
(Whimpers)

388
00:19:54,425 --> 00:19:55,924
(Whimpers)

389
00:19:58,565 --> 00:20:01,462
(Heavy breaths)

390
00:20:01,498 --> 00:20:02,830
(Gurney rattles)

391
00:20:03,933 --> 00:20:07,005
♪ ♪

392
00:20:11,040 --> 00:20:12,768
Lily: Peter?

393
00:20:15,578 --> 00:20:17,651
(Sobbing)

394
00:20:21,283 --> 00:20:26,119
♪ ♪

395
00:20:47,140 --> 00:20:49,206
(Light knock)

396
00:20:50,344 --> 00:20:52,176
(Light footsteps thud)

397
00:20:56,683 --> 00:20:57,982
Hey.

398
00:20:59,018 --> 00:21:00,418
Hi.

399
00:21:02,088 --> 00:21:03,755
I'm your uncle Adam.

400
00:21:03,790 --> 00:21:05,593
Don't be afraid.

401
00:21:10,429 --> 00:21:12,095
I'm sorry.

402
00:21:12,131 --> 00:21:15,205
I didn't want to scare
you. I'll, I'll go.

403
00:21:16,627 --> 00:21:18,369
It's okay.

404
00:21:18,638 --> 00:21:19,939
Wait.

405
00:21:20,552 --> 00:21:23,786
(Lock clicks, door squeaks opens)

406
00:21:25,197 --> 00:21:26,909
You're the one who leaves the riddles.

407
00:21:26,944 --> 00:21:28,544
Yeah.

408
00:21:30,047 --> 00:21:31,603
Can I come in?

409
00:21:38,441 --> 00:21:39,994
Whoa.

410
00:21:41,492 --> 00:21:43,292
(Adam exhale heavily)

411
00:21:45,028 --> 00:21:47,775
Daisy: You wrote on my mom's car.

412
00:21:48,299 --> 00:21:51,002
I was in there when you did that.

413
00:21:51,027 --> 00:21:53,127
(Remorseful exhale)

414
00:21:53,737 --> 00:21:55,423
I'm sorry.

415
00:21:59,218 --> 00:22:01,052
My mom always thought it was Grandpa

416
00:22:01,077 --> 00:22:04,187
who left her the riddles
when she was a kid.

417
00:22:05,281 --> 00:22:07,114
I never met him.

418
00:22:07,149 --> 00:22:08,816
I did.

419
00:22:09,070 --> 00:22:10,929
Did you like him?

420
00:22:12,288 --> 00:22:15,398
Ah, he was complicated.

421
00:22:17,459 --> 00:22:19,992
He thought he was doing the right thing,

422
00:22:20,028 --> 00:22:23,140
but he'd over-think and...

423
00:22:23,231 --> 00:22:27,133
end up doing things
that were untrue to him.

424
00:22:27,449 --> 00:22:29,453
Not like your mom.

425
00:22:30,904 --> 00:22:34,039
Over-thinking isn't my mom's problem.

426
00:22:34,074 --> 00:22:37,008
Yeah. Right.

427
00:22:40,715 --> 00:22:42,581
Hey, I'm having a nice moment with you.

428
00:22:42,616 --> 00:22:44,383
Thank you.

429
00:22:46,919 --> 00:22:50,547
Why didn't my mom grow up with you?

430
00:22:50,949 --> 00:22:52,172
(Sighs)

431
00:22:52,197 --> 00:22:54,547
Because I scared her mom.

432
00:22:55,829 --> 00:22:59,320
Then why did you leave the riddles?

433
00:23:01,100 --> 00:23:04,267
I always found when
I'm direct with people,

434
00:23:04,302 --> 00:23:06,243
I scare them.

435
00:23:07,943 --> 00:23:09,943
They misunderstand me,

436
00:23:10,743 --> 00:23:13,577
or I misunderstand them, but either way,

437
00:23:13,612 --> 00:23:16,462
it just made sense at the time.

438
00:23:17,215 --> 00:23:19,383
People think I'm weird too.

439
00:23:19,418 --> 00:23:20,813
Oh yeah?

440
00:23:21,652 --> 00:23:24,453
I tried to conjure Sandy Driver's spirit

441
00:23:24,489 --> 00:23:27,704
because I thought she
could help find Jesse.

442
00:23:28,649 --> 00:23:30,058
It's weird.

443
00:23:30,094 --> 00:23:31,437
No.

444
00:23:31,781 --> 00:23:33,375
That's cool.

445
00:23:35,687 --> 00:23:38,515
You try and help your mom a lot, huh?

446
00:23:39,199 --> 00:23:42,633
Why think Sandy could help find Jesse?

447
00:23:45,366 --> 00:23:49,220
I feel that... she would like Jesse.

448
00:23:49,245 --> 00:23:52,213
Oh yeah. She would of.

449
00:23:54,083 --> 00:23:57,460
Oh yeah, they were very similar.

450
00:23:57,753 --> 00:24:01,555
<i>They were treated the same by bullies.</i>

451
00:24:01,590 --> 00:24:05,310
Jameson: St. Paul emphasizes
helping those among us

452
00:24:05,335 --> 00:24:07,795
who are tempted by a dark path.

453
00:24:07,830 --> 00:24:09,062
(Cup crunches)

454
00:24:13,535 --> 00:24:18,003
I got in trouble for doing
a presentation on Sandy.

455
00:24:18,203 --> 00:24:20,205
It was good.

456
00:24:20,241 --> 00:24:23,142
It would've been better
if I knew how it ended,

457
00:24:23,177 --> 00:24:26,234
but nobody does.

458
00:24:28,215 --> 00:24:31,382
Would you like an ending
to your project, Daisy?

459
00:24:32,035 --> 00:24:33,535
Yeah.

460
00:24:33,987 --> 00:24:35,557
Me too.

461
00:24:37,917 --> 00:24:40,224
<i>Dispatcher: Highway patrol
is checking all vehicles.</i>

462
00:24:40,260 --> 00:24:42,093
<i>So far nothing.</i>

463
00:24:42,128 --> 00:24:44,663
Sudbury is alerted to look
out for a dark haired man.

464
00:24:44,698 --> 00:24:46,245
Eddie: Annie!

465
00:24:47,534 --> 00:24:49,907
I thought she was in
her room at my place.

466
00:24:49,932 --> 00:24:51,878
Call her phone!

467
00:24:52,104 --> 00:24:54,839
I went to your house. She wasn't there.

468
00:24:54,874 --> 00:24:56,707
Annie: It's Adam!

469
00:24:58,410 --> 00:25:01,078
- He goes to the riddle tree.
- Eddie: What?

470
00:25:01,113 --> 00:25:03,174
Annie: He leaves me messages.

471
00:25:04,916 --> 00:25:07,083
(Footsteps crunch in snow)

472
00:25:08,286 --> 00:25:10,386
Nothing. Shit!

473
00:25:10,421 --> 00:25:13,234
- Where else, Annie?
- Um, the church or the shack.

474
00:25:13,259 --> 00:25:14,557
What the fuck is the shack?

475
00:25:14,593 --> 00:25:16,693
- What if we don't find her?
- We will. We will.

476
00:25:16,728 --> 00:25:18,695
Come on! Come on!!

477
00:25:22,103 --> 00:25:23,697
Daisy?!

478
00:25:24,445 --> 00:25:25,837
Eddie: Anything?

479
00:25:26,154 --> 00:25:28,421
- Where is she, Annie?!
- Annie: I don't know.

480
00:25:30,043 --> 00:25:32,577
(Car rumbles up)

481
00:25:32,612 --> 00:25:34,444
Peter?

482
00:25:36,741 --> 00:25:38,949
What are you doing here?

483
00:25:38,985 --> 00:25:40,584
Oh shit!

484
00:25:42,335 --> 00:25:43,624
Stay here!

485
00:25:43,649 --> 00:25:45,763
- What, you fucking insane?
- Peter!

486
00:25:45,788 --> 00:25:47,024
He's got my kid!

487
00:25:47,059 --> 00:25:48,132
- He's got our kid!
- Peter!

488
00:25:48,157 --> 00:25:49,559
He's gonna fucking kill her.

489
00:25:49,595 --> 00:25:51,560
I can draw him out if I'm alone.

490
00:25:51,596 --> 00:25:55,035
Eddie, Eddie. It's about me.

491
00:25:55,167 --> 00:25:56,900
He'll give her to me.

492
00:25:56,935 --> 00:25:58,550
Annie!

493
00:25:58,575 --> 00:26:00,004
Hey, get off me!

494
00:26:00,029 --> 00:26:01,938
Peter: Eddie, stop it. Stop it!

495
00:26:01,973 --> 00:26:03,940
We'll give her five minutes
and we'll go after him, okay?

496
00:26:03,975 --> 00:26:05,285
Get off me!

497
00:26:05,310 --> 00:26:06,543
Get off.

498
00:26:06,568 --> 00:26:09,434
He hurts my kid?! Peter!

499
00:26:09,459 --> 00:26:12,799
♪ ♪

500
00:26:17,988 --> 00:26:19,487
Daisy?!

501
00:26:20,700 --> 00:26:23,034
(Running footsteps)

502
00:26:23,256 --> 00:26:24,521
Daisy!

503
00:26:25,895 --> 00:26:27,295
(Footsteps crunch in the snow)

504
00:26:27,330 --> 00:26:29,183
Daisy!

505
00:26:30,533 --> 00:26:33,034
(Footsteps crunch in the snow)

506
00:26:33,924 --> 00:26:35,690
Stop.

507
00:26:35,897 --> 00:26:37,152
Stop.

508
00:26:37,363 --> 00:26:38,572
Stop!

509
00:26:38,607 --> 00:26:40,511
Daisy!

510
00:26:41,009 --> 00:26:42,742
(Panting)

511
00:26:44,277 --> 00:26:45,912
<i>Jameson: What's a matter, you cold?</i>

512
00:26:45,948 --> 00:26:47,948
<i>Lily: She's getting
exactly what she deserved.</i>

513
00:26:47,983 --> 00:26:49,870
<i>C'mon, it's funny.</i>

514
00:26:50,441 --> 00:26:53,964
<i>Nobody likes you. Everybody hates you.</i>

515
00:26:54,363 --> 00:26:56,834
<i>You're a freak, Sandy. Shut up!</i>

516
00:26:56,859 --> 00:26:58,590
<i>(Sandy screams)</i>

517
00:27:01,389 --> 00:27:05,359
♪ ♪

518
00:27:07,568 --> 00:27:09,890
Daisy! Daisy.

519
00:27:09,915 --> 00:27:11,603
Oh my God.

520
00:27:12,554 --> 00:27:14,373
Did he hurt you?

521
00:27:14,408 --> 00:27:15,907
Your dad's down there. Take this.

522
00:27:15,942 --> 00:27:18,709
Run. I'll be right there. Run!

523
00:27:20,146 --> 00:27:22,601
You took my fucking kid?!

524
00:27:23,827 --> 00:27:25,549
What do you want from me?

525
00:27:25,585 --> 00:27:28,296
I wanted you to feel it for yourself.

526
00:27:29,122 --> 00:27:30,788
I needed you to see all of me.

527
00:27:30,823 --> 00:27:32,530
You killed her.

528
00:27:33,592 --> 00:27:35,225
You killed her, but she wanted to die.

529
00:27:35,261 --> 00:27:36,929
It was mercy.

530
00:27:38,334 --> 00:27:40,108
I came here.

531
00:27:40,465 --> 00:27:42,099
I'd sneak out of the military school

532
00:27:42,134 --> 00:27:43,700
just to watch you and Dad

533
00:27:43,735 --> 00:27:45,983
when you didn't even know I was there.

534
00:27:46,438 --> 00:27:48,968
One day, it was Christmas,

535
00:27:49,463 --> 00:27:51,874
I thought he was gonna let me in.

536
00:27:51,910 --> 00:27:54,843
- No-no-no, you can't be here.
- I'm your son.

537
00:27:54,879 --> 00:27:57,980
- You can't be here.
- "You scare people."

538
00:27:58,016 --> 00:28:00,216
- You can't make me leave!
- "You're violent."

539
00:28:00,251 --> 00:28:01,683
She's mine too.

540
00:28:01,719 --> 00:28:03,652
You hurt your step-mom.
You can't be here.

541
00:28:03,687 --> 00:28:05,987
That's because she
tried to take away Annie.

542
00:28:06,023 --> 00:28:09,291
- You got to let me in Dad.
- You gotta leave.

543
00:28:10,294 --> 00:28:12,661
"The way you are with your sister..."

544
00:28:13,563 --> 00:28:15,363
She's my sister!

545
00:28:15,399 --> 00:28:18,766
Come on, Dad, let me in. She's mine too.

546
00:28:18,802 --> 00:28:21,602
You got to leave now. You hear me?

547
00:28:21,638 --> 00:28:23,904
"I wish you never existed."

548
00:28:23,940 --> 00:28:25,439
Don't you come back!

549
00:28:25,474 --> 00:28:27,641
(Loud scream)

550
00:28:27,800 --> 00:28:30,000
I hate you! I hate you!

551
00:28:30,980 --> 00:28:33,857
Ahhh! I hate you!

552
00:28:33,882 --> 00:28:36,150
I hate you!

553
00:28:36,175 --> 00:28:37,842
Ahhh!

554
00:28:37,867 --> 00:28:39,320
(Screams and cries)

555
00:28:39,355 --> 00:28:40,678
(Sandy screams)

556
00:28:40,703 --> 00:28:41,951
Someone! Help!

557
00:28:46,215 --> 00:28:47,748
Ahhh!

558
00:28:47,773 --> 00:28:49,507
Sandy: Help!

559
00:28:53,101 --> 00:28:54,834
(Loud screaming)

560
00:28:55,937 --> 00:28:57,502
(Footsteps crunch)

561
00:28:57,537 --> 00:28:58,623
(Loud screaming)

562
00:28:58,648 --> 00:29:01,412
Help! Help!

563
00:29:01,437 --> 00:29:03,838
Someone! (crying)

564
00:29:06,109 --> 00:29:07,857
Someone!

565
00:29:08,215 --> 00:29:10,482
(Rock thuds, chain rattles)

566
00:29:12,231 --> 00:29:14,849
(Chain clinks)

567
00:29:16,189 --> 00:29:17,855
(Frightened gasps)

568
00:29:19,192 --> 00:29:22,929
♪ ♪

569
00:29:25,965 --> 00:29:28,313
You didn't know her before that?

570
00:29:28,875 --> 00:29:30,438
No.

571
00:29:30,803 --> 00:29:32,571
But it was like...

572
00:29:33,038 --> 00:29:35,872
we knew each other
instantly at that moment.

573
00:29:35,907 --> 00:29:39,109
(Footsteps crunch)

574
00:29:39,144 --> 00:29:40,977
(Sighs)

575
00:29:41,013 --> 00:29:44,984
♪ ♪

576
00:29:48,019 --> 00:29:49,951
(Shivers from the cold)

577
00:29:53,391 --> 00:29:55,457
(Footsteps crunch softly)

578
00:29:57,661 --> 00:30:00,701
♪ ♪

579
00:30:07,703 --> 00:30:11,410
♪ ♪

580
00:30:14,977 --> 00:30:17,512
Other people get to
be with their families!

581
00:30:17,547 --> 00:30:19,140
They'll never leave me alone.

582
00:30:19,165 --> 00:30:21,969
Why do they make me wanna die?

583
00:30:22,617 --> 00:30:24,851
Why do they hate me?

584
00:30:26,898 --> 00:30:29,131
What's wrong with me?

585
00:30:33,095 --> 00:30:35,529
(Pained, shaky breaths)

586
00:30:39,067 --> 00:30:42,308
♪ ♪

587
00:30:49,359 --> 00:30:51,272
I think maybe...

588
00:30:51,297 --> 00:30:53,319
we don't belong here.

589
00:31:01,077 --> 00:31:03,488
I don't wanna be alive anymore.

590
00:31:03,523 --> 00:31:04,991
No.

591
00:31:05,016 --> 00:31:06,357
No.

592
00:31:09,529 --> 00:31:11,028
Please.

593
00:31:11,064 --> 00:31:12,590
Please.

594
00:31:13,299 --> 00:31:15,637
(Nervous breaths)

595
00:31:17,035 --> 00:31:21,305
We knew no one would ever
understand the pain we felt.

596
00:31:23,778 --> 00:31:26,009
Unless we made them.

597
00:31:28,314 --> 00:31:30,113
(Preparatory breaths)

598
00:31:31,516 --> 00:31:35,392
♪ ♪

599
00:31:43,428 --> 00:31:46,962
She wanted me to make them
feel what they had done.

600
00:31:50,734 --> 00:31:53,053
Then I was supposed to do it too.

601
00:31:54,505 --> 00:31:56,238
(Crying)

602
00:32:00,480 --> 00:32:02,746
A suicide pact.

603
00:32:06,415 --> 00:32:08,682
Why did you do it this way?

604
00:32:09,718 --> 00:32:13,039
Why didn't you just talk
to me when I was seven?

605
00:32:13,922 --> 00:32:16,813
I live in my childhood
house 'cause of you.

606
00:32:17,293 --> 00:32:20,875
Somewhere in the recesses of my mind.

607
00:32:22,464 --> 00:32:25,250
I thought that my dad might come back,

608
00:32:25,843 --> 00:32:27,946
and if I left,

609
00:32:29,003 --> 00:32:31,076
he wouldn't find me.

610
00:32:31,873 --> 00:32:33,640
I thought that he left

611
00:32:33,675 --> 00:32:37,310
because I could not
solve a fucking riddle.

612
00:32:39,146 --> 00:32:43,466
And that's not real,
but it doesn't matter

613
00:32:44,951 --> 00:32:47,452
(crying) 'cause what is real...

614
00:32:47,488 --> 00:32:49,256
is that I wasn't enough...

615
00:32:49,281 --> 00:32:52,396
to make him not kill himself.

616
00:32:52,639 --> 00:32:55,206
It was about you!

617
00:32:55,461 --> 00:32:57,677
The riddles. It was you!

618
00:32:58,964 --> 00:33:01,599
The reasons for killing himself was you!

619
00:33:01,644 --> 00:33:02,994
It was always about you.

620
00:33:03,019 --> 00:33:04,579
- It wasn't about me!
- I am you.

621
00:33:04,604 --> 00:33:07,805
I am you. You are me.

622
00:33:07,840 --> 00:33:09,840
Don't you get it?

623
00:33:09,875 --> 00:33:11,275
(Emotional exhale)

624
00:33:11,311 --> 00:33:13,103
We're the same!

625
00:33:14,040 --> 00:33:15,645
I'm alive because of you!

626
00:33:15,681 --> 00:33:17,980
You are what you are because of me!

627
00:33:18,005 --> 00:33:20,573
We are not the same.

628
00:33:20,619 --> 00:33:22,485
How many people would do what you did?

629
00:33:22,521 --> 00:33:24,020
Invite me in?

630
00:33:24,055 --> 00:33:26,256
You chose me over your own family.

631
00:33:26,291 --> 00:33:27,681
No.

632
00:33:28,260 --> 00:33:30,915
Why do you think I brought Daisy here?

633
00:33:32,062 --> 00:33:34,634
She wanted to be a part of the story.

634
00:33:35,633 --> 00:33:38,767
It's the only way she thought
of to connect with you again.

635
00:33:38,802 --> 00:33:40,580
- Stop...
- Bit now she is.

636
00:33:40,605 --> 00:33:41,903
She's part of the end.

637
00:33:41,939 --> 00:33:43,706
- Stop talking! Stop!
- Part of the end!

638
00:33:43,741 --> 00:33:45,384
It's okay.

639
00:33:45,855 --> 00:33:48,415
It was always about you too.

640
00:33:50,747 --> 00:33:52,247
(Shivering)

641
00:33:53,350 --> 00:33:56,923
♪ ♪

642
00:33:57,654 --> 00:33:59,501
<i>I was going to,</i>

643
00:34:01,192 --> 00:34:02,926
then I thought...

644
00:34:03,992 --> 00:34:05,814
what if one day,

645
00:34:07,842 --> 00:34:10,033
what if someone could see me.

646
00:34:11,450 --> 00:34:13,072
Could just...

647
00:34:15,331 --> 00:34:19,111
the only times I was
ever okay was with you.

648
00:34:22,104 --> 00:34:23,618
It's okay.

649
00:34:23,643 --> 00:34:26,887
♪ ♪

650
00:34:38,592 --> 00:34:40,858
(Nervous breaths)

651
00:34:44,074 --> 00:34:47,365
(Adams sighs, Annie cries)

652
00:34:47,401 --> 00:34:49,133
Adam: (Happy exhales) Ohh...

653
00:34:53,785 --> 00:34:55,773
(Annie sobs)

654
00:34:58,444 --> 00:35:00,444
I can't.

655
00:35:02,948 --> 00:35:04,315
Uh.

656
00:35:05,584 --> 00:35:07,017
No. (Crying)

657
00:35:07,052 --> 00:35:08,315
All right.

658
00:35:09,988 --> 00:35:11,354
I can't.

659
00:35:11,926 --> 00:35:13,055
I can't.

660
00:35:13,090 --> 00:35:16,225
It's okay. It's okay. Don't worry.

661
00:35:16,260 --> 00:35:19,028
- I can't. I'm sorry.
- It's all right. It's all right.

662
00:35:19,063 --> 00:35:20,630
Thank you.

663
00:35:22,178 --> 00:35:24,578
(Choking gasps)

664
00:35:27,205 --> 00:35:28,477
Just do it.

665
00:35:28,502 --> 00:35:30,605
(Struggling to draw
breath) Stop. No. I can't.

666
00:35:30,641 --> 00:35:32,572
Yes you can. Yes you can.

667
00:35:32,597 --> 00:35:34,543
- Just do it!
- (Loud gunshot blast)

668
00:35:34,578 --> 00:35:36,545
Ahh! Oh!!

669
00:35:37,715 --> 00:35:39,166
Eddie: Annie!

670
00:35:40,648 --> 00:35:42,415
(Crying)

671
00:35:42,559 --> 00:35:45,493
- Eddie: Annie!
- Peter: Annie!

672
00:35:45,888 --> 00:35:47,299
Eddie: Annie!

673
00:35:48,087 --> 00:35:52,030
♪ ♪

674
00:36:02,966 --> 00:36:05,133
(Water runs)

675
00:36:05,168 --> 00:36:08,743
♪ ♪

676
00:36:16,778 --> 00:36:19,178
(Footsteps thud)

677
00:36:19,203 --> 00:36:22,484
♪ ♪

678
00:36:26,240 --> 00:36:27,536
Eddie: You're not packed yet?

679
00:36:27,561 --> 00:36:29,129
(Eddie and Daisy laugh)

680
00:36:29,154 --> 00:36:31,287
If you don't hurry
we'll leave without you.

681
00:36:31,333 --> 00:36:34,234
- I'm serious.
- Daisy: Dad, stop.

682
00:36:34,269 --> 00:36:36,402
Eddie: I will put you in a suitcase.

683
00:36:36,427 --> 00:36:39,395
(Footsteps crunch in the snow)

684
00:36:41,520 --> 00:36:42,818
Hey.

685
00:36:47,599 --> 00:36:49,496
I'm sorry I, I didn't, uh...

686
00:36:49,521 --> 00:36:51,076
Where were you?

687
00:36:52,130 --> 00:36:55,210
I had to check out. For a bit.

688
00:36:55,716 --> 00:36:57,465
I didn't even hear from you.

689
00:36:57,490 --> 00:36:59,355
Uh, you had Eddie.

690
00:36:59,390 --> 00:37:01,457
You had your family, so.

691
00:37:02,627 --> 00:37:04,961
I also needed you.

692
00:37:06,931 --> 00:37:08,263
What, you're just gonna go?

693
00:37:08,288 --> 00:37:11,746
You're gonna lock up your
house like your dad's cabin

694
00:37:11,771 --> 00:37:15,568
and hope that all the shit
that went on stays locked up?

695
00:37:17,557 --> 00:37:19,147
I'm fine.

696
00:37:20,343 --> 00:37:22,310
No, you're not fine.

697
00:37:22,345 --> 00:37:24,345
You killed your brother.

698
00:37:25,749 --> 00:37:27,215
He has the same face as your father.

699
00:37:27,250 --> 00:37:30,327
That, that shit's not gonna go away.

700
00:37:31,121 --> 00:37:33,897
He was gonna kill me.

701
00:37:35,637 --> 00:37:37,187
I'm fine.

702
00:37:43,546 --> 00:37:44,899
You're fine, are you?

703
00:37:44,934 --> 00:37:46,576
- Annie?
- Let go.

704
00:37:46,601 --> 00:37:47,700
Eddie: Hey.

705
00:37:47,725 --> 00:37:49,092
We're having a moment. It's okay.

706
00:37:49,117 --> 00:37:50,281
It doesn't look okay.

707
00:37:50,316 --> 00:37:52,074
Peter: Hey, come here.
Come here. Come here.

708
00:37:52,099 --> 00:37:53,731
What is that? You're just
gonna shove her into your truck

709
00:37:53,756 --> 00:37:54,818
and hope it all goes away?

710
00:37:54,843 --> 00:37:56,710
Getting her into the
truck is how it goes away.

711
00:37:56,735 --> 00:37:58,138
Getting her out of this place
is how she's gonna be okay.

712
00:37:58,163 --> 00:37:59,929
You're wrong. You're just
thinking about yourself

713
00:37:59,954 --> 00:38:01,482
- when she needs...
- Oh, am I? Am I the one doing that?

714
00:38:01,507 --> 00:38:02,631
- Peter: Yes.
- Okay!

715
00:38:03,485 --> 00:38:05,623
I just need to say goodbye, okay.

716
00:38:11,446 --> 00:38:13,146
Peter: Hey, kiddo.

717
00:38:14,616 --> 00:38:17,250
Hey, Pipsqueak Ryder.

718
00:38:20,488 --> 00:38:21,915
Come on.

719
00:38:21,940 --> 00:38:23,113
See you in a sec.

720
00:38:33,600 --> 00:38:36,701
When you were a little girl,
I found you in the woods.

721
00:38:38,139 --> 00:38:41,319
You had done that to your arm...

722
00:38:43,209 --> 00:38:46,299
and I remember thinking
that I gotta love this kid.

723
00:38:48,481 --> 00:38:51,248
I gotta fill this hole
that'll never be filled,

724
00:38:51,284 --> 00:38:52,847
but I gotta try.

725
00:38:52,872 --> 00:38:54,667
And I did.

726
00:38:55,476 --> 00:38:57,908
I'm-I'm still doing it.

727
00:38:58,382 --> 00:38:59,713
But it...

728
00:39:00,816 --> 00:39:02,394
I didn't...

729
00:39:07,800 --> 00:39:09,099
And then all this shit that you're gonna

730
00:39:09,134 --> 00:39:11,190
have to deal with right now.

731
00:39:11,336 --> 00:39:15,159
I understand that it's,
that it's my fault.

732
00:39:16,328 --> 00:39:17,828
It is.

733
00:39:19,510 --> 00:39:21,143
Adam...

734
00:39:21,179 --> 00:39:23,846
I almost killed him so
you wouldn't have to.

735
00:39:25,416 --> 00:39:28,084
And I would have fucking killed him.

736
00:39:30,988 --> 00:39:32,821
But he got in my head.

737
00:39:34,357 --> 00:39:36,290
He said something to me...

738
00:39:38,028 --> 00:39:39,360
and I need to tell you what it is.

739
00:39:39,395 --> 00:39:40,768
Please don't.

740
00:39:43,834 --> 00:39:47,409
All I wanted all my life was to
understand what I didn't know,

741
00:39:47,434 --> 00:39:50,627
and now that I do, it's so much worse.

742
00:39:53,642 --> 00:39:54,948
If I hadn't needed to know,

743
00:39:55,019 --> 00:39:57,444
I wouldn't have known that
my dad ruined my brother.

744
00:39:57,479 --> 00:39:59,613
I wouldn't have needed
to know who Adam was...

745
00:39:59,648 --> 00:40:01,378
and I wouldn't have needed
to clean his blood off me,

746
00:40:01,403 --> 00:40:03,016
- so just...
- It's...

747
00:40:03,052 --> 00:40:04,584
Just don't.

748
00:40:05,687 --> 00:40:07,987
If you're about to say something...

749
00:40:08,022 --> 00:40:10,386
that you don't want to say,

750
00:40:10,815 --> 00:40:13,175
but you think truth is the answer,

751
00:40:17,354 --> 00:40:19,026
please don't.

752
00:40:19,868 --> 00:40:22,909
I don't want to know anything
else that's gonna fuck me up.

753
00:40:25,139 --> 00:40:27,362
Is this gonna fuck me up?

754
00:40:29,910 --> 00:40:31,440
It might.

755
00:40:34,081 --> 00:40:36,248
Then can you just live with it?

756
00:40:41,149 --> 00:40:42,475
Go.

757
00:40:44,623 --> 00:40:46,657
Go. Please.

758
00:40:49,162 --> 00:40:53,066
♪ ♪

759
00:40:56,102 --> 00:40:57,667
Are your ready?

760
00:40:58,837 --> 00:41:00,020
Yeah.

761
00:41:00,045 --> 00:41:02,305
♪ Remember, girl, ♪

762
00:41:02,340 --> 00:41:07,187
♪ What your daddy said ♪

763
00:41:07,212 --> 00:41:08,978
(Maggie fondly laughs)

764
00:41:09,014 --> 00:41:11,580
♪ You can't shake this town ♪

765
00:41:11,616 --> 00:41:15,083
♪ Or get over it ♪

766
00:41:15,119 --> 00:41:16,902
(Laughing)

767
00:41:16,927 --> 00:41:18,187
Oh...

768
00:41:18,222 --> 00:41:20,161
♪ The pain ♪

769
00:41:20,186 --> 00:41:24,645
♪ Won't just go away ♪

770
00:41:26,763 --> 00:41:29,403
♪ It will chase you ♪

771
00:41:29,428 --> 00:41:33,325
♪ Through night and day ♪

772
00:41:34,603 --> 00:41:36,804
♪ Ohhhhh ♪

773
00:41:37,866 --> 00:41:43,371
♪ Let the angles sing ♪

774
00:41:43,396 --> 00:41:45,997
(Truck engines rumble)

775
00:41:46,498 --> 00:41:51,449
♪ Before they drown you ♪

776
00:41:51,474 --> 00:41:53,441
(Backing-up beep)

777
00:41:53,466 --> 00:41:55,834
♪ ♪

778
00:41:55,859 --> 00:41:58,635
- Ow, Mom, stop.
- Sorry.

779
00:41:58,660 --> 00:42:01,700
♪ ♪

780
00:42:08,725 --> 00:42:12,462
♪ ♪

781
00:42:14,209 --> 00:42:16,848
<i>Adam: Oh, there's just one
thing I would like to say</i>

782
00:42:16,873 --> 00:42:20,591
<i>before this all ends happily for you.</i>

783
00:42:20,709 --> 00:42:24,215
You love her. You've loved
her ever since she was a kid.

784
00:42:24,693 --> 00:42:28,253
And you've just been waiting and waiting

785
00:42:28,288 --> 00:42:31,131
and waiting for her to grow up,

786
00:42:31,156 --> 00:42:33,322
so you can just...

787
00:42:35,582 --> 00:42:38,193
♪ And then the thought ♪

788
00:42:38,598 --> 00:42:42,552
♪ That fall from grace ♪

789
00:42:44,536 --> 00:42:46,032
♪ All I'd say, ♪

790
00:42:46,057 --> 00:42:51,474
♪ The things that I had seen ♪

791
00:42:52,778 --> 00:42:55,474
♪ Numbing pain ♪

792
00:42:56,414 --> 00:43:00,146
♪ Dead and gone ♪

793
00:43:01,886 --> 00:43:04,873
♪ But I'll never ♪

794
00:43:04,898 --> 00:43:08,763
♪ Leave here ♪

795
00:43:09,363 --> 00:43:12,566
♪ Ohhhhh... ♪

796
00:43:12,591 --> 00:43:15,738
[soft melody continues]

797
00:43:15,763 --> 00:43:21,230
<font color="#007700">Synced and corrected by Aaronnmb</font>
www.addic7ed.com

