1
00:00:04,504 --> 00:00:06,938
Qu'est-ce qu'on fout là
un mardi après-midi ?

2
00:00:07,374 --> 00:00:09,103
Notre seul client a été Earl,

3
00:00:09,275 --> 00:00:11,175
qui a zappé qu'il bosse là
et a pris à manger.

4
00:00:11,945 --> 00:00:14,004
Tu oublies la meute de chiens

5
00:00:14,180 --> 00:00:16,205
qui a fait une orgie et est partie.

6
00:00:17,283 --> 00:00:18,648
J'ai pas eu de mal à oublier,

7
00:00:18,818 --> 00:00:21,013
vu qu'ils ont pas essayé de me sauter.

8
00:00:22,188 --> 00:00:23,314
On doit bosser ici,

9
00:00:23,490 --> 00:00:25,185
car notre bar n'a qu'une semaine,

10
00:00:25,358 --> 00:00:26,518
on a besoin de sous.

11
00:00:26,993 --> 00:00:28,961
J'aime pas travailler de jour.

12
00:00:29,162 --> 00:00:31,062
On voit des trucs flippants à la lumière.

13
00:00:32,699 --> 00:00:34,166
Là, une fourmi qui porte un tabouret.

14
00:00:35,235 --> 00:00:37,066
Là, une serveuse qui ne porte rien.

15
00:00:38,638 --> 00:00:40,902
Han. Tu as un budget tabouret ?

16
00:00:41,074 --> 00:00:43,406
Tu es dans le top
des plus petits millionnaires ?

17
00:00:45,011 --> 00:00:48,242
Je ne l'ai pas acheté.
Dame Chance m'a fait un cadeau.

18
00:00:48,815 --> 00:00:50,373
Je suis sûre qu'elle regrette.

19
00:00:51,217 --> 00:00:54,050
Un vieillard apprécié dans mon immeuble
est décédé,

20
00:00:54,220 --> 00:00:56,814
et après lui avoir rendu hommage,

21
00:00:56,990 --> 00:00:58,082
on l'a dépouillé.

22
00:00:58,258 --> 00:01:00,749
Han, c'est super irrespectueux.

23
00:01:00,927 --> 00:01:02,053
Tu nous as pas prévenues ?

24
00:01:02,896 --> 00:01:05,592
J'ai aussi chopé
un coussin-donut spécial hémorroïdes.

25
00:01:06,066 --> 00:01:07,693
Kiffant, même sans hémorroïdes.

26
00:01:09,702 --> 00:01:10,760
Un donut spécial hémorroïdes.

27
00:01:10,937 --> 00:01:13,405
Confort optimal, zéro calories.

28
00:01:15,275 --> 00:01:17,243
Un nouveau tabouret !

29
00:01:17,510 --> 00:01:20,775
2005 est bien parti
pour être une super année.

30
00:01:21,347 --> 00:01:22,746
C'est le tabouret d'Han.

31
00:01:23,049 --> 00:01:26,576
Le tabouret d'Han vient de choper
un aller simple pour le cul d'Earl.

32
00:01:28,521 --> 00:01:31,684
C'est l'épisode de <i>Game of Thrones</i>
le plus triste que j'aie vu.

33
00:01:32,358 --> 00:01:33,848
Mais je suis pour le nain.

34
00:01:36,429 --> 00:01:38,522
2 FILLES FAUCHÉES

35
00:01:47,740 --> 00:01:51,073
Ce soir, on va à l'endroit le plus chic
de Williamsburg

36
00:01:51,244 --> 00:01:53,144
pour attirer ses clients chics.

37
00:01:53,379 --> 00:01:55,313
En commençant avec une bonne clientèle,

38
00:01:55,482 --> 00:01:59,748
les mannequins, les gays et les riches
qui aiment les mannequins et les gays,

39
00:02:00,320 --> 00:02:02,880
on sera tendance
pendant au moins cinq ans.

40
00:02:04,657 --> 00:02:05,885
Tu me parlais ?

41
00:02:06,893 --> 00:02:09,361
À qui tu veux que je parle ?
Il n'y a que toi !

42
00:02:10,363 --> 00:02:11,660
Un ricanement Randy.

43
00:02:11,865 --> 00:02:13,093
Et c'est le pénis de Randy.

44
00:02:14,567 --> 00:02:16,432
Pas en entier, l'écran est petit.

45
00:02:17,370 --> 00:02:18,667
On a décidé de poursuivre

46
00:02:18,838 --> 00:02:22,672
notre relation par sextos
longue distance et non exclusive.

47
00:02:23,076 --> 00:02:25,738
C'est la définition du Petit Robert ?

48
00:02:26,079 --> 00:02:28,843
Si Robert aimait faire des squats à poil
au-dessus d'un téléphone.

49
00:02:29,883 --> 00:02:32,044
Mais je suis en panne d'idées sextos.

50
00:02:32,218 --> 00:02:34,345
Seuls quatre emojis
ressemblent à un pénis.

51
00:02:34,554 --> 00:02:36,021
Cinq, avec l'épi de maïs.

52
00:02:36,923 --> 00:02:38,857
Non, pas l'épi de maïs !

53
00:02:39,025 --> 00:02:41,425
Je l'utilise pour les barbecues
et les marchés.

54
00:02:42,028 --> 00:02:43,723
C'est de ça dont tu parlais ?

55
00:02:44,964 --> 00:02:48,092
Je finis toutes mes phrases
par "dans ma culotte".

56
00:02:48,268 --> 00:02:52,398
Par exemple : "Que penses-tu
du changement climatique...

57
00:02:52,772 --> 00:02:54,069
"dans ma culotte ?"

58
00:02:54,908 --> 00:02:56,967
Je veux que tu sois concentrée ce soir.

59
00:02:57,143 --> 00:03:00,044
Plus de sextos.
Éteins-le et dis-lui de faire pareil.

60
00:03:00,380 --> 00:03:04,248
Laisse-moi trouver l'emoji aubergine.
Et bien sûr, la culotte.

61
00:03:10,456 --> 00:03:11,718
Coucou, les filles.

62
00:03:14,794 --> 00:03:16,762
- Besoin d'aide, Sophie ?
- Je gère !

63
00:03:19,265 --> 00:03:22,166
Pourquoi cet énorme landau passé de mode ?

64
00:03:22,335 --> 00:03:25,236
J'espère que ton bébé est déguisé
en Al Capone.

65
00:03:26,272 --> 00:03:27,466
Hé, les filles.

66
00:03:27,941 --> 00:03:30,910
Je peux rester ici avec Barbara, ce soir ?

67
00:03:31,778 --> 00:03:33,939
Oleg et moi, on peut pas baiser
avant deux semaines,

68
00:03:34,113 --> 00:03:35,978
et ça devient trop tendu.

69
00:03:36,482 --> 00:03:41,351
D'où les gros halètements qu'on entend
à travers notre plafond, nos murs,

70
00:03:41,788 --> 00:03:44,086
et, plus troublant, nos canalisations.

71
00:03:44,657 --> 00:03:46,181
Je dois faire pipi.

72
00:03:48,027 --> 00:03:49,654
J'ai toujours envie.

73
00:03:49,829 --> 00:03:52,855
C'est une chose
que vous devez savoir à propos de moi.

74
00:03:53,533 --> 00:03:55,364
Dès qu'on discute,

75
00:03:55,668 --> 00:03:57,135
je fais un peu pipi.

76
00:04:00,306 --> 00:04:01,295
Ouais.

77
00:04:06,346 --> 00:04:08,678
Voilà mon petit bébé tue-l'amour.

78
00:04:10,450 --> 00:04:13,442
J'ai essayé de soulager ma frustration
de manière créative,

79
00:04:13,720 --> 00:04:17,656
mais ma poésie érotique
a été refusée par <i>National Pornographic,</i>

80
00:04:17,824 --> 00:04:20,156
car elle est, je cite,
"juste dégueulasse".

81
00:04:21,227 --> 00:04:25,288
Mes sextos sont trop nases.
Pourquoi j'arrive pas à être dégueulasse ?

82
00:04:25,565 --> 00:04:29,023
Tu as un burrito collé à ton armoire.
Tu en es pas loin.

83
00:04:32,338 --> 00:04:36,365
"J'ai hâte que tu mettes ton cul
sur mon cul...

84
00:04:36,843 --> 00:04:38,037
"dans ma culotte ?"

85
00:04:38,745 --> 00:04:41,373
Eh ben, merci de m'avoir fait débander.

86
00:04:42,181 --> 00:04:44,547
Je suis pas fière d'être si peu coquine.

87
00:04:44,984 --> 00:04:46,884
Rends-moi mon téléphone,
il est pas vacciné.

88
00:04:47,053 --> 00:04:48,486
- Envoyé.
- Quoi ?

89
00:04:49,689 --> 00:04:53,216
"Tes testicules sont tels
deux œufs Kinder luisants.

90
00:04:53,526 --> 00:04:55,994
"Et maman adore les surprises."

91
00:04:57,597 --> 00:04:59,360
Cette maman-là a un peu vomi.

92
00:04:59,732 --> 00:05:02,758
J'y crois pas que tu aies envoyé
un truc aussi dégueu.

93
00:05:02,935 --> 00:05:04,698
Je te... Il aime ça !

94
00:05:05,872 --> 00:05:08,773
Tu veux chauffer un mec ? Appelle Oleg.

95
00:05:20,453 --> 00:05:22,421
Ne sois pas trop jalouse,

96
00:05:22,922 --> 00:05:25,220
mais je viens de sexter avec Randy.

97
00:05:26,492 --> 00:05:27,481
Ah ouais ?

98
00:05:27,794 --> 00:05:28,818
Ah ouais ?

99
00:05:34,500 --> 00:05:35,899
Caroline, la lance à incendie.

100
00:05:40,306 --> 00:05:41,500
Rappelle-toi, on cible

101
00:05:41,674 --> 00:05:45,474
les mannequins, les gays
et les vieux avec revenus d'appoint.

102
00:05:45,678 --> 00:05:47,168
Les gens mieux que nous, quoi.

103
00:05:48,448 --> 00:05:49,437
Tu me parlais ?

104
00:05:49,615 --> 00:05:50,809
Oui, je te parlais.

105
00:05:50,983 --> 00:05:51,972
Papiers d'identité ?

106
00:05:54,954 --> 00:05:57,149
Vous savez,
vous pouvez choisir votre photo.

107
00:05:58,091 --> 00:05:59,490
Sur la mienne, je mange un cornichon.

108
00:06:01,427 --> 00:06:02,485
Je vous trouve ravissante.

109
00:06:03,863 --> 00:06:05,296
Bonjour. Moi, c'est Jake.

110
00:06:05,832 --> 00:06:07,129
Bonjour, Jake.

111
00:06:07,367 --> 00:06:08,459
Carte d'identité, Jake.

112
00:06:08,668 --> 00:06:11,660
Environ 27 ans,
de bons revenus d'appoint ?

113
00:06:12,171 --> 00:06:13,365
27 tout pile.

114
00:06:13,940 --> 00:06:15,498
Devinez mon poids,
et je vous offre un verre.

115
00:06:16,976 --> 00:06:20,935
Comment vous réussissez à attirer
une clientèle si bien élevée ?

116
00:06:21,114 --> 00:06:23,207
Je veux savoir, pour ma coloc.

117
00:06:23,649 --> 00:06:24,946
Regardez le travail.

118
00:06:26,619 --> 00:06:29,281
Génial, j'ai trouvé Carmen Sandiego.

119
00:06:30,490 --> 00:06:32,014
Je sais pas où tu vas, mon vieux,

120
00:06:32,191 --> 00:06:33,180
mais pas ici.

121
00:06:38,231 --> 00:06:39,220
Je vous laisse,

122
00:06:39,699 --> 00:06:41,633
mais ne dégagez pas
le type en salopette

123
00:06:41,801 --> 00:06:43,462
avant que je l'aie traité de fermier.

124
00:06:44,704 --> 00:06:46,729
Max, je déchire tout !

125
00:06:46,906 --> 00:06:49,739
Jake, tu l'as vu.
Nahani et Ariel sont mannequins,

126
00:06:49,976 --> 00:06:51,307
elles peuvent manger n'importe quoi.

127
00:06:51,677 --> 00:06:52,837
Trop la haine !

128
00:06:53,012 --> 00:06:55,378
Et voici Tad et Jameson. Ils sont gays.

129
00:06:55,681 --> 00:06:56,705
Je reproduis

130
00:06:56,883 --> 00:06:59,852
la vie et la mort tragique d'Amy Winehouse
avec des Barbie.

131
00:07:01,387 --> 00:07:02,979
Je travaille à Staples.

132
00:07:04,323 --> 00:07:05,415
Le couple parfait.

133
00:07:10,530 --> 00:07:12,225
L'élite de New York n'est pas là.

134
00:07:12,398 --> 00:07:13,524
À part moi.

135
00:07:13,966 --> 00:07:16,662
Je suis pas prête de devenir intime
avec Barbie Winehouse.

136
00:07:17,670 --> 00:07:20,639
Tu les as invités à ce bar,
et ils ont dit : "Non, non, non."

137
00:07:23,309 --> 00:07:25,869
Mes gays sont à 12 heures !
J'ai parlé trop vite.

138
00:07:26,312 --> 00:07:27,574
Et tu as postillonné.

139
00:07:28,414 --> 00:07:29,676
Tad ! Jameson !

140
00:07:29,849 --> 00:07:31,510
Bienvenue au bar à desserts M&C.

141
00:07:31,684 --> 00:07:32,878
Non, vous ne rêvez pas.

142
00:07:34,187 --> 00:07:36,178
Sinon, on serait des mecs torse nu.

143
00:07:36,989 --> 00:07:38,251
Cet endroit est génial.

144
00:07:38,424 --> 00:07:40,585
Je peux avoir un Cookie Dough-tini ?

145
00:07:41,027 --> 00:07:43,518
Ce soir, tout est permis.
C'est pour ça que je suis avec lui.

146
00:07:50,269 --> 00:07:51,759
C'est qui, elles ?

147
00:07:51,938 --> 00:07:54,429
Max, tu as parlé de cet endroit
au P.M.U. ?

148
00:07:55,541 --> 00:07:58,510
Je l'ai dit à Marcel et Polo,
mais pas à Jacky.

149
00:08:00,413 --> 00:08:02,381
Tad. Je t'en sers un autre.

150
00:08:02,548 --> 00:08:04,038
- C'est pas grave.
- Vraiment ?

151
00:08:04,217 --> 00:08:06,276
Ça veut dire "On s'en va" en langage gay.

152
00:08:10,189 --> 00:08:12,282
Elles ont fait fuir mes gays canon.

153
00:08:12,458 --> 00:08:16,087
Sans vouloir être méchante,
qui a invité ces horribles femmes ?

154
00:08:16,696 --> 00:08:18,630
Charlene est dans la place !

155
00:08:20,566 --> 00:08:21,555
Et voilà.

156
00:08:21,734 --> 00:08:23,929
Max, pourquoi tu as invité ta pote videuse

157
00:08:24,103 --> 00:08:25,764
alors que je veux créer une ambiance ?

158
00:08:25,938 --> 00:08:27,303
Je l'ai pas invitée.

159
00:08:27,507 --> 00:08:30,965
Et je pensais pas qu'elle viendrait
en short de gym et en sweat.

160
00:08:31,811 --> 00:08:34,245
Je sais que vous vouliez attirer
des gens cool,

161
00:08:34,413 --> 00:08:36,438
alors, nous voilà.

162
00:08:37,783 --> 00:08:39,341
Ils sont où ? Les gens cool ?

163
00:08:39,519 --> 00:08:41,783
Bon. Relax. Elles sont peut-être cool.

164
00:08:41,988 --> 00:08:43,512
C'est un sandwich arachide/confiture ?

165
00:08:46,192 --> 00:08:49,025
Bon ! Qui veut défier Big Reba ?

166
00:08:50,263 --> 00:08:51,252
Défier comment ?

167
00:08:51,497 --> 00:08:54,625
Max, tu parles le Nullos. Comment ?

168
00:08:55,601 --> 00:08:58,764
Pas couramment.
J'ai fait qu'un semestre chez les Nullos.

169
00:08:59,438 --> 00:09:00,427
C'est parti !

170
00:09:00,806 --> 00:09:02,774
Parti ? Comment ?

171
00:09:05,311 --> 00:09:06,801
Génial, elles ont une corde.

172
00:09:07,179 --> 00:09:09,306
J'espère qu'elles en ont une pour moi.

173
00:09:10,383 --> 00:09:12,180
Mais elles n'ont pas de déodorant.

174
00:09:13,319 --> 00:09:16,220
Mesdames, qu'est-ce que c'est,
et comment vous faire cesser ?

175
00:09:17,156 --> 00:09:18,350
Vous êtes aux premières loges

176
00:09:18,524 --> 00:09:21,391
du bras de fer féminin clandestin
de l'élite de New York.

177
00:09:21,561 --> 00:09:23,825
Un ! Deux !

178
00:09:24,163 --> 00:09:25,152
<i>Trois !</i>

179
00:09:25,364 --> 00:09:26,353
Allez.

180
00:09:33,539 --> 00:09:36,474
Oh, purée. J'ai un bar à bras de fer.

181
00:09:37,543 --> 00:09:38,532
Non.

182
00:09:38,711 --> 00:09:40,474
Nous avons un bar à bras de fer !

183
00:09:45,384 --> 00:09:49,343
J'espère que tu dis à Charlene
et au reste de son équipe de musclées

184
00:09:49,522 --> 00:09:51,649
de ne jamais revenir à notre bar.

185
00:09:51,924 --> 00:09:55,985
Tu sanglotais en les suppliant d'arrêter.
Je crois qu'elle a compris.

186
00:09:56,329 --> 00:09:58,058
Je sais pas si elle écoutait.

187
00:09:58,331 --> 00:10:00,561
Elle portait Big Reba sur ses épaules.

188
00:10:01,367 --> 00:10:05,064
C'est pathétique. Je viens de sexter Randy
avec une photo de pingouin.

189
00:10:05,271 --> 00:10:07,603
Je trouve même pas ça sexy, un pingouin !

190
00:10:08,574 --> 00:10:11,509
Oh, bordel. Tout m'excite.

191
00:10:11,677 --> 00:10:15,374
Je viens de croiser une vieille aux W.C.
et j'ai perdu la tête.

192
00:10:16,382 --> 00:10:18,111
Tu faisais quoi chez les dames ?

193
00:10:18,551 --> 00:10:20,041
Oui, bon, c'était un homme.

194
00:10:21,754 --> 00:10:25,121
On a tous nos problèmes.
Je fais un blocage de sextos.

195
00:10:25,791 --> 00:10:27,349
Tu veux que je m'y mette ?

196
00:10:27,627 --> 00:10:31,085
Tu vois, c'est déjà mieux
que tout ce que j'ai. Écris-le.

197
00:10:31,263 --> 00:10:32,753
Mets pas tes empreintes
sur mon téléphone.

198
00:10:33,265 --> 00:10:35,199
Tu crois que j'en ai encore ?

199
00:10:37,236 --> 00:10:40,399
Purée, tu vas vraiment sexter avec Oleg ?

200
00:10:40,740 --> 00:10:42,298
Tu crois que je vaux mieux que ça ?

201
00:10:43,209 --> 00:10:44,938
Faites place. Earl me cherche.

202
00:10:45,111 --> 00:10:48,808
Dès qu'il aura réalisé qu'il est dehors,
j'aurai de gros ennuis.

203
00:10:49,281 --> 00:10:51,272
On peut se désabonner de quelqu'un,
en vrai ?

204
00:10:51,884 --> 00:10:55,820
Où est-ce qu'il s'attendrait le moins
à ce que je cache ça ? En hauteur ?

205
00:10:56,288 --> 00:10:58,779
"Le nain ne viserait pas haut",
dirait Earl.

206
00:10:59,458 --> 00:11:01,085
Tu crois ça, Earl ?

207
00:11:02,128 --> 00:11:03,925
Han, tu parles tout seul.

208
00:11:04,296 --> 00:11:06,560
Pourquoi tu n'achètes pas
un autre tabouret ?

209
00:11:06,732 --> 00:11:08,131
Earl veut celui-là.

210
00:11:08,300 --> 00:11:10,996
Et pour une fois,
il n'aura pas ce qu'il veut !

211
00:11:11,570 --> 00:11:14,130
Je vais le cacher là
jusqu'à ce qu'il l'oublie.

212
00:11:14,640 --> 00:11:16,437
C'est-à-dire dans une heure.

213
00:11:16,842 --> 00:11:19,834
Hier, je l'ai vu mettre des pièces
dans son sandwich.

214
00:11:20,479 --> 00:11:22,470
Bon courage, l'ancien.

215
00:11:24,116 --> 00:11:27,108
Ça paraît incroyable,
mais il est de plus en plus bizarre.

216
00:11:27,620 --> 00:11:30,180
Les lutteuses ne reviennent pas ce soir,
hein, Max ?

217
00:11:30,656 --> 00:11:31,748
Hein, Dieu ?

218
00:11:31,924 --> 00:11:36,088
Tu es là, Dieu ? C'est moi, Caroline,
celle que Tu as oubliée.

219
00:11:36,962 --> 00:11:39,021
Où il a caché mon tabouret, ce con ?

220
00:11:44,203 --> 00:11:47,172
Merci, les filles. Je savais
que le nain ne viserait pas haut.

221
00:11:50,009 --> 00:11:51,499
Oleg, tu t'en sors ?

222
00:11:52,044 --> 00:11:53,978
Tu vas devoir changer de forfait.

223
00:11:59,652 --> 00:12:01,677
Max, ça fait deux soirs de suite.

224
00:12:01,854 --> 00:12:03,219
Si on laisse faire,

225
00:12:03,389 --> 00:12:06,290
on va être les copines
de fans de bras de fer féminin.

226
00:12:06,525 --> 00:12:10,154
Même sans ça,
tu ne te portes pas super bien.

227
00:12:10,796 --> 00:12:12,525
Je vois pas où est le problème.

228
00:12:12,698 --> 00:12:14,996
Elles sont rentables.
Elles boivent de la bière.

229
00:12:17,303 --> 00:12:19,828
Dans un casque qu'elles ont apporté.

230
00:12:21,941 --> 00:12:24,671
Non, ne partez pas.
Je vous en prie, monsieur.

231
00:12:26,445 --> 00:12:28,379
Notre bar ne fait plus vibrer.

232
00:12:29,348 --> 00:12:31,441
Je pense qu'elles ont toutes des vibros.

233
00:12:33,219 --> 00:12:34,709
Avec des prises à l'ancienne.

234
00:12:35,221 --> 00:12:36,347
Ça suffit.

235
00:12:36,689 --> 00:12:38,919
Écoutez-moi, tout le monde !

236
00:12:39,258 --> 00:12:41,954
Vous ne pouvez plus organiser
vos bras de fer ici.

237
00:12:42,128 --> 00:12:45,620
Trouvez un port, une décharge
ou un Buffalo Wild Wings.

238
00:12:46,932 --> 00:12:48,957
Qui boit sur son lieu de travail ?

239
00:12:49,268 --> 00:12:50,530
Oui.

240
00:12:51,971 --> 00:12:53,598
C'est de la discrimination.

241
00:12:53,773 --> 00:12:55,365
- Oui.
- Oui.

242
00:12:55,641 --> 00:12:59,304
Écoutez, mademoiselle,
je suis extrêmement pro-lesbienne.

243
00:13:00,579 --> 00:13:02,069
Vous êtes bien lesbiennes ?

244
00:13:03,315 --> 00:13:04,714
Non.

245
00:13:04,950 --> 00:13:06,611
Alors ça, c'est bien joué.

246
00:13:08,220 --> 00:13:09,448
Moi, je le suis.

247
00:13:10,623 --> 00:13:12,784
C'est la première fois
que je le dis, hein ?

248
00:13:13,058 --> 00:13:14,821
Ça soulage.

249
00:13:15,728 --> 00:13:19,220
Je suis juste anti-bras de fer
dans mon bar à desserts.

250
00:13:19,398 --> 00:13:20,729
Eh bien, tétés coriaces,

251
00:13:20,900 --> 00:13:24,563
ce qui est d'ailleurs mon autre surnom,
allez-y, essayez.

252
00:13:25,838 --> 00:13:27,169
Non merci.

253
00:13:27,673 --> 00:13:28,662
<i>Minute,</i>

254
00:13:29,241 --> 00:13:32,438
ça veut dire qu'on peut
vous frapper sur les tétés ?

255
00:13:34,346 --> 00:13:36,109
Commandez des verres, au moins.

256
00:13:36,448 --> 00:13:38,939
Bien, on va prendre 12 verres d'eau.

257
00:13:39,118 --> 00:13:40,176
Du robinet.

258
00:13:42,288 --> 00:13:44,017
Je vous en prie, c'est mon rêve.

259
00:13:44,456 --> 00:13:47,254
Et il ne contient pas
de survêtements tachés de soda.

260
00:13:47,626 --> 00:13:52,154
C'est de la confiture, mais peu importe.
Je suis une femme raisonnable.

261
00:13:53,132 --> 00:13:57,193
Oui, c'est vrai. Elle est plus raisonnable
que la Big Reba de la gare.

262
00:13:57,603 --> 00:13:58,831
Bien, on va partir.

263
00:13:59,772 --> 00:14:02,605
Si l'une de vous me bat au bras de fer.

264
00:14:03,309 --> 00:14:06,608
Mais si aucune de vous n'y arrive,
ma bande et moi, on reste.

265
00:14:08,147 --> 00:14:10,047
On dirait un film des années 80.

266
00:14:11,050 --> 00:14:12,210
Alors, qui ?

267
00:14:12,384 --> 00:14:13,612
Toi, Max.

268
00:14:13,786 --> 00:14:16,118
Je suis faible, fragile, belle,
mais abordable.

269
00:14:17,389 --> 00:14:19,323
Prête à recevoir une leçon,
gros nibards ?

270
00:14:20,192 --> 00:14:22,490
La récré est finie, Reebs.

271
00:14:23,162 --> 00:14:26,188
Mais appelez-moi Max.
Gros nibards, c'est le nom de ma mère.

272
00:14:28,200 --> 00:14:33,035
Vas-y, Max. Elle va vous mettre la misère.
Vous envoyer en enfer.

273
00:14:33,672 --> 00:14:37,540
En voiture, pleine de douleur.

274
00:14:38,744 --> 00:14:39,904
Contente-toi de regarder.

275
00:14:40,880 --> 00:14:45,374
À mon signal. Un, deux, trois, allez !

276
00:14:55,294 --> 00:14:58,525
Mon poignet va pas tenir !
J'ai plus de jus en réserve !

277
00:14:59,031 --> 00:15:00,396
À cause des sextos !

278
00:15:01,600 --> 00:15:04,034
Bas-toi, Max !
Ils ont bon dos, les sextos !

279
00:15:04,403 --> 00:15:06,928
Mon dos est en vrac, lui aussi.
T'as vu mes seins ?

280
00:15:13,712 --> 00:15:15,077
On reste, les filles !

281
00:15:16,548 --> 00:15:18,140
Max, qu'est-ce qu'on va faire ?

282
00:15:18,550 --> 00:15:19,744
C'est évident.

283
00:15:19,985 --> 00:15:21,714
Tu vas devoir combattre Big Reba.

284
00:15:22,454 --> 00:15:23,580
Je peux pas l'épouser ?

285
00:15:28,227 --> 00:15:29,717
Allez, tu vas y arriver.

286
00:15:29,895 --> 00:15:31,988
Tu te bats contre la déception
depuis des années.

287
00:15:33,499 --> 00:15:34,898
Et je perds.

288
00:15:35,734 --> 00:15:40,637
À mon signal. Un, deux, trois, allez !

289
00:15:43,676 --> 00:15:46,474
Vous avez vu le tabouret ?
Han l'a encore caché.

290
00:15:46,645 --> 00:15:49,113
Que diable se passe-t-il ici ?

291
00:15:49,281 --> 00:15:51,306
Earl, j'essaie de motiver Caroline.

292
00:15:51,483 --> 00:15:53,144
Tu connais des répliques de <i>Rocky</i> ?

293
00:15:53,319 --> 00:15:55,981
Je le dis à trois touristes par jour :

294
00:15:56,155 --> 00:15:57,588
je ne suis pas Carl Weathers.

295
00:15:59,191 --> 00:16:00,681
Max, j'en peux plus !

296
00:16:01,026 --> 00:16:02,186
Aide cette pauvre fille.

297
00:16:02,361 --> 00:16:06,263
Caroline, regarde toutes ces fans
de bras de fer dans ton bar à desserts !

298
00:16:06,598 --> 00:16:09,999
Tu voulais cinq heures de classe,
tu as même pas eu une heure.

299
00:16:14,006 --> 00:16:17,169
Hé, le landau rentre pas
dans le bar à desserts !

300
00:16:18,344 --> 00:16:21,541
Le seul endroit où il passe,
c'est au lavage auto.

301
00:16:22,481 --> 00:16:24,142
C'est quoi, ce bordel ?

302
00:16:24,450 --> 00:16:26,350
Caroline essaie de regagner notre bar,

303
00:16:26,518 --> 00:16:29,112
et moi de la motiver
en parlant de sa vie de merde.

304
00:16:29,655 --> 00:16:31,350
Et tu m'as pas prévenue ?

305
00:16:31,690 --> 00:16:32,952
Max, à l'aide !

306
00:16:33,659 --> 00:16:35,718
T'as pas baisé depuis un an !

307
00:16:37,196 --> 00:16:39,960
Et encore, je suis gentille.

308
00:16:41,834 --> 00:16:43,358
Ça marche. Elle est seule.

309
00:16:44,203 --> 00:16:47,331
Tu as voulu ramasser un dollar
sur le troisième rail du métro

310
00:16:47,639 --> 00:16:48,628
et tu l'as pas eu !

311
00:16:52,411 --> 00:16:54,379
Tu es serveuse dans un resto !

312
00:16:57,316 --> 00:16:59,216
Tu lui as dit qu'elle était serveuse ?

313
00:16:59,685 --> 00:17:00,845
À l'instant, Earl.

314
00:17:01,020 --> 00:17:03,079
Désolé, j'ai un peu de décalage.

315
00:17:04,523 --> 00:17:05,854
Tu lui as dit

316
00:17:06,025 --> 00:17:09,324
que bébé Barbara va se marier avant elle ?

317
00:17:12,231 --> 00:17:15,598
Caroline, il y a six ans,
tu avais un milliard de dollars,

318
00:17:15,768 --> 00:17:17,668
et maintenant, je vais le dire.

319
00:17:17,936 --> 00:17:19,233
Dis-le !

320
00:17:20,706 --> 00:17:22,833
Old Navy est trop cher pour toi !

321
00:17:32,785 --> 00:17:34,377
Pas de nouvelles de Randy.

322
00:17:34,553 --> 00:17:37,351
Les sextos choquants d'Oleg
ont dû le faire flipper.

323
00:17:38,857 --> 00:17:41,621
Même Siri s'est caché les yeux
après le dernier.

324
00:17:44,196 --> 00:17:46,096
Tu demandes à Michel-Ange de peindre,

325
00:17:46,265 --> 00:17:48,597
puis tu critiques le tableau.

326
00:17:49,601 --> 00:17:51,967
Quel rapport avec les Tortues Ninja ?

327
00:17:52,471 --> 00:17:54,234
Je veux juste savoir quoi faire.

328
00:17:54,807 --> 00:17:56,138
Je comprendrais totalement

329
00:17:56,308 --> 00:17:59,243
que tu ne veuilles pas de conseils
d'une championne de bras de fer,

330
00:17:59,411 --> 00:18:03,404
mais pourquoi tu lui dirais pas :
"Salut" ou "Tu me manques" ?

331
00:18:03,649 --> 00:18:08,279
"Salut, tu me manques" ?
Pas de "dans ma culotte" ?

332
00:18:09,822 --> 00:18:11,483
Bon, d'accord. Je vais essayer.

333
00:18:13,158 --> 00:18:14,489
Coucou, tout le monde.

334
00:18:19,164 --> 00:18:20,222
Bordel.

335
00:18:20,599 --> 00:18:22,965
- Besoin d'aide, Sophie !
- Je gère !

336
00:18:27,739 --> 00:18:29,468
Non, vraiment pas.

337
00:18:30,676 --> 00:18:32,974
Earl, je te laisse le tabouret.

338
00:18:33,479 --> 00:18:35,071
<i>J'ai eu une année difficile,</i>

339
00:18:35,247 --> 00:18:37,442
et je me suis autorisé ce petit écart.

340
00:18:37,616 --> 00:18:40,244
- Mais, si c'est important...
- Génial, je le prends.

341
00:18:41,620 --> 00:18:42,848
Super sympa !

342
00:18:43,021 --> 00:18:45,182
Je suis pas venu ici
pour me faire des amis.

343
00:18:46,191 --> 00:18:47,658
Rends-moi ce tabouret.

344
00:18:47,860 --> 00:18:52,263
Hé, pourquoi on réglerait pas ça
façon années 80 avec un bras de fer ?

345
00:18:52,931 --> 00:18:55,832
À mon âge, y a que les petites filles
que je peux battre.

346
00:18:56,034 --> 00:18:57,194
Alors, d'accord.

347
00:18:59,538 --> 00:19:01,028
Amène-toi.

348
00:19:02,107 --> 00:19:04,598
Cette petite fille est plus coriace
qu'elle n'y paraît.

349
00:19:06,211 --> 00:19:08,270
Tu pourras même plus t'asseoir sur ce truc

350
00:19:08,447 --> 00:19:11,507
après la raclée
que je vais te coller au cul, le nain.

351
00:19:12,284 --> 00:19:14,684
Le cul du nain en a vu d'autres,
l'ancien !

352
00:19:15,854 --> 00:19:18,049
On ne veut pas connaître
ta vie privée, Han.

353
00:19:18,657 --> 00:19:22,354
Un, deux, trois, allez !

354
00:19:27,065 --> 00:19:28,225
Ils ont commencé ?

355
00:19:29,334 --> 00:19:33,794
Quand ce sera fini,
je serai complètement rincé.

356
00:19:34,206 --> 00:19:37,198
Tu m'aideras à porter mon tabouret ?

357
00:19:38,010 --> 00:19:39,238
J'ai une idée.

358
00:19:39,711 --> 00:19:40,905
Vas-y, Han !

359
00:19:41,680 --> 00:19:43,045
Va te faire voir !

360
00:19:58,230 --> 00:20:01,165
Tu te souviens
quand je te faisais gémir comme ça ?

361
00:20:09,608 --> 00:20:11,542
Tu m'excites trop.

362
00:20:19,952 --> 00:20:23,615
Barbara, reste avec ton papa.

363
00:20:23,855 --> 00:20:26,722
C'est un homme très sexy.

364
00:20:28,727 --> 00:20:31,287
Randy m'a répondu : "Tu me manques."

365
00:20:31,463 --> 00:20:33,260
C'est trop chou.

366
00:20:33,432 --> 00:20:34,865
Dans son slip !

367
00:20:37,769 --> 00:20:41,865
Purée, j'ignorais que la mauvaise haleine
était ton arme secrète.

368
00:20:47,312 --> 00:20:48,802
Tu me dois un tabouret, le nain.

369
00:20:50,382 --> 00:20:52,316
Qui veut se battre
pour le donut à hémorroïdes ?

370
00:20:54,086 --> 00:20:55,110
TOTAL EN COURS :
535,00 $

371
00:20:55,287 --> 00:20:57,255
NOUVEAU TOTAL :
1 050,00 $

372
00:21:21,113 --> 00:21:22,102
Traduction : Typhaine Lecoq-Thual

373
00:21:22,281 --> 00:21:23,270
French

