1
00:01:10,590 --> 00:01:11,789
Syncet av Hana Bean.
Oversatt av Tiger og skoen
www.Addic7ed.com
2
00:01:11,790 --> 00:01:12,460
Nina Martin?
3
00:01:12,490 --> 00:01:14,000
Ja, det er meg!
4
00:01:14,030 --> 00:01:16,100
Så du er amerikaneren?
5
00:01:16,130 --> 00:01:17,260
Ja, hvordan visste du det?
6
00:01:17,300 --> 00:01:18,300
Var det dialekten?
7
00:01:18,330 --> 00:01:20,700
Nei, flagget på kofferten din.
8
00:01:20,740 --> 00:01:22,470
Å, ja, selvfølgelig.
9
00:01:22,500 --> 00:01:24,040
Ganske åpenbart ...
10
00:01:24,070 --> 00:01:25,640
Ikke den beste måten å blende inn på ...
11
00:01:25,670 --> 00:01:27,270
Se det. Hopp inn, kjære.
12
00:01:27,310 --> 00:01:28,080
Kjære?
13
00:01:30,750 --> 00:01:33,350
Jeg kan ikke tro jeg skal
på internatskole.
14
00:01:33,380 --> 00:01:36,450
Jeg er så spent! Føler meg
som Harry Potter.
15
00:01:38,050 --> 00:01:42,060
Er det foreldrene dine?
16
00:01:42,090 --> 00:01:43,590
Nei, det er besta.
17
00:01:43,630 --> 00:01:46,630
Jeg tror hun savner meg allerede.
18
00:01:47,730 --> 00:01:50,630
Jeg vokste opp hos henne. Jeg ...
19
00:01:50,670 --> 00:01:53,130
Jeg har aldri vært borte fra henne før.
20
00:01:53,170 --> 00:01:54,640
Får du kalde føtter?
21
00:01:54,670 --> 00:01:56,140
Vil du at jeg skal snu?
22
00:01:56,170 --> 00:01:59,010
Nei! Nå er jeg her.
23
00:01:59,040 --> 00:02:00,780
På vei til min nye skole.
24
00:02:00,810 --> 00:02:03,140
Jeg er så gira, naturligvis.
25
00:02:03,180 --> 00:02:05,310
Naturligvis.
26
00:02:05,350 --> 00:02:09,380
Og litt småredd tror jeg.
27
00:02:09,420 --> 00:02:13,190
Sist gang kastet jeg opp
på barnehagetanten min.
28
00:02:13,220 --> 00:02:16,320
Neida, det er nok bare kjøringa mi.
29
00:02:19,330 --> 00:02:24,070
OK Nina, da var vi her.
30
00:02:24,100 --> 00:02:26,600
Å, wow ...
31
00:02:26,640 --> 00:02:29,200
Det er et stort sted.
Hvor skal du?
32
00:02:29,240 --> 00:02:34,880
"Anubishuset" står det her.
33
00:02:39,550 --> 00:02:40,980
Litt tilbake.
34
00:02:41,020 --> 00:02:42,950
Fort nå.
35
00:02:42,980 --> 00:02:44,520
Å kom igjen, nå er det nok ...
36
00:02:44,550 --> 00:02:45,290
Argh.
37
00:02:45,320 --> 00:02:47,820
Vær forsiktig!
38
00:02:49,190 --> 00:02:52,660
Mitt nye profilbilde.
39
00:02:52,690 --> 00:02:55,930
Dataintelligensteori?
40
00:02:55,960 --> 00:02:57,230
Lett lesing eller?
41
00:02:57,270 --> 00:03:00,000
Joy, bare fordi ikke Robert
Pattinson er på forsida ...
44
00:03:16,180 --> 00:03:20,590
Oi, velkommen til Galtvort.
45
00:03:20,620 --> 00:03:23,620
Vent på meg!
46
00:03:24,360 --> 00:03:25,260
Oi!
47
00:03:25,290 --> 00:03:28,300
Jeg beklager!
48
00:03:29,460 --> 00:03:32,470
Hvem er amerikaneren?
49
00:03:39,210 --> 00:03:40,440
Takk.
50
00:03:40,480 --> 00:03:42,480
Hallais.
51
00:04:14,880 --> 00:04:25,390
Hallo?
52
00:04:25,420 --> 00:04:27,590
Joy, se hva som kom i dag tidlig ...
53
00:04:27,620 --> 00:04:30,860
Ja! BFF-maraton i kveld?
54
00:04:30,890 --> 00:04:32,490
Jeg er med.
55
00:04:32,530 --> 00:04:35,500
Jeg vet hvordan jeg skal
få Amber til å se meg!
56
00:04:35,530 --> 00:04:37,030
Vent litt, Alfie.
57
00:04:37,070 --> 00:04:39,030
Jeg sa det kostet en femtilapp,
58
00:04:39,070 --> 00:04:45,210
Vil du har denne leksa eller ikke?
Takk skal du ha.
59
00:04:45,240 --> 00:04:47,210
Taper.
60
00:04:47,240 --> 00:04:49,680
Ta hverandre i hendene.
61
00:04:49,710 --> 00:04:51,780
Haha, listig.
62
00:04:51,810 --> 00:04:54,010
Hvorfor vil noen være listig?
63
00:04:54,050 --> 00:04:55,020
Jerome?
64
00:05:05,860 --> 00:05:09,930
Virker ikke klokka? ... Hmm?
65
00:05:09,970 --> 00:05:12,030
Jeg mener, ehh,
66
00:05:12,070 --> 00:05:14,200
Døra var åpen, så jeg bare ...
67
00:05:14,240 --> 00:05:17,440
Så du bare gikk rett inn, hva?
68
00:05:17,470 --> 00:05:21,280
Det er slikt vi pleier å
gjøre i Amerika.
69
00:05:21,310 --> 00:05:25,150
Hei, jeg er Nina Martin ...
70
00:05:25,180 --> 00:05:28,620
Du er sen.
71
00:05:28,650 --> 00:05:30,480
To uker for sen.
72
00:05:30,520 --> 00:05:32,050
Jeg vet det, beklager.
73
00:05:32,090 --> 00:05:34,320
Men jeg visste ikke at jeg
fikk plass før ...
74
00:05:34,360 --> 00:05:37,560
Jeg bryr meg ikke om grunnen.
75
00:05:37,590 --> 00:05:39,490
Victor Rodenmaar.
76
00:05:39,530 --> 00:05:43,260
Jeg håper du tar godt imot
den nye jenta.
77
00:05:43,300 --> 00:05:45,600
Vel, så godt som det lar seg gjøre.
78
00:05:45,630 --> 00:05:50,240
Hei, søte deg. Jeg er Trudy Rehman.
- Din husmor.
79
00:05:50,270 --> 00:05:54,010
Velkommen til Anubishuset.
80
00:05:54,040 --> 00:05:56,880
Bare litt mer skummelt enn i brosjyren.
81
00:05:56,910 --> 00:05:58,750
Så, i kveld,
82
00:05:58,780 --> 00:06:01,280
skal vi ha, som lovet,
83
00:06:01,320 --> 00:06:03,550
en prøveeksamen.
84
00:06:03,590 --> 00:06:05,690
Men pappa, du må øke kredittgrensen min.
85
00:06:05,720 --> 00:06:07,450
Av med telefonen, Amber.
86
00:06:07,490 --> 00:06:11,030
Men jeg så noen veldig viktige sko.
87
00:06:11,060 --> 00:06:13,130
Jeg må gå, jeg er på skolen.
88
00:06:13,160 --> 00:06:15,500
Mick, du er tilbake!
89
00:06:17,730 --> 00:06:18,670
Beklager at jeg er sen.
90
00:06:18,700 --> 00:06:20,730
Du kunne jo skifta klær først.
91
00:06:20,770 --> 00:06:25,210
Bare ikke svett til hele papiret.
92
00:06:25,240 --> 00:06:28,240
Kan han bli deiligere ...?
93
00:06:30,610 --> 00:06:34,380
Anubiseiendomen ble bygget
i 1890.
94
00:06:34,420 --> 00:06:38,820
Men den ble ikke kalt Anubis før i 1922.
95
00:06:38,850 --> 00:06:42,590
Hun bryr seg ikke om dette, Victor.
96
00:06:42,620 --> 00:06:43,990
Hun er en tenåring,
97
00:06:44,030 --> 00:06:46,990
bare hormoner og vampyrer.
98
00:06:47,030 --> 00:06:50,360
Så, dette her er stuen.
99
00:06:52,930 --> 00:06:55,840
Alt er så gammelt og pent.
100
00:06:55,870 --> 00:06:59,240
Her må det være mange historier.
101
00:06:59,270 --> 00:07:02,510
Her serverer jeg frokost og kveldsmat.
102
00:07:02,540 --> 00:07:04,880
Fantastisk.
103
00:07:05,610 --> 00:07:10,620
♪ skummel musikk ♪
104
00:07:15,960 --> 00:07:22,700
Herr og fru Frobisher Smythe,
de første som bodde her.
105
00:07:22,730 --> 00:07:28,800
De døde i en tragisk ulykke.
106
00:07:28,840 --> 00:07:32,010
Haha, alltid i godt humør!
107
00:07:32,040 --> 00:07:34,240
Skal jeg vise deg hvor du skal sove?
108
00:07:34,280 --> 00:07:35,180
Er det klart?
109
00:07:35,210 --> 00:07:36,740
Jepp, de har ryddet opp.
110
00:07:36,780 --> 00:07:39,710
Bra, følg meg miss Martin.
111
00:07:42,320 --> 00:07:43,620
Hvem er dette?
112
00:07:43,650 --> 00:07:46,350
Han til venstre, er ...
113
00:07:46,390 --> 00:07:50,720
Ikke helt enda ...
114
00:07:50,760 --> 00:07:52,930
Du er heldig som havnet i dette huset,
skal du vite.
115
00:07:52,960 --> 00:07:57,400
Det er det beste huset, til tross
for "Herr. Hyggelig".
116
00:07:57,430 --> 00:07:59,930
Guttenes rom er nede.
117
00:07:59,970 --> 00:08:04,570
Ingen vandring rundt etter klokka 9.
118
00:08:04,610 --> 00:08:09,780
Og alle lys skal slukkes før 10.
119
00:08:09,810 --> 00:08:10,910
Dette er mitt rom,
120
00:08:10,950 --> 00:08:17,380
som selvfølgelig dere ikke har adgang til.
121
00:08:20,660 --> 00:08:23,590
Hva er der oppe?
122
00:08:23,630 --> 00:08:25,790
Det er loftet.
123
00:08:25,830 --> 00:08:27,530
Å gå opp på loftet,
124
00:08:27,560 --> 00:08:31,370
eller ned i kjelleren,
er strengt forbudt!
125
00:08:31,400 --> 00:08:32,930
Er det forstått?
126
00:08:32,970 --> 00:08:34,840
Krystallklart.
127
00:08:34,870 --> 00:08:37,600
Dette er ditt rom.
128
00:08:41,740 --> 00:08:45,410
Dere har en time på å skrive
ferdig oppgaven.
129
00:08:45,450 --> 00:08:48,420
Klokka er seks minutter over to.
130
00:08:48,450 --> 00:08:49,620
Frøken A?
131
00:08:49,650 --> 00:08:50,880
Ja, Alfie?
132
00:08:50,920 --> 00:08:52,550
Neseblod, ikke bra.
133
00:08:52,590 --> 00:08:55,590
Helsesøster, fort nå.
134
00:08:59,160 --> 00:09:01,200
"Festine lente" gutt.
135
00:09:01,230 --> 00:09:04,360
Raska på, raska på!
136
00:09:04,400 --> 00:09:06,930
Beklager å måtte avbryte,
Frøken Andrews.
137
00:09:06,970 --> 00:09:12,210
Joy, det er noen som vil snakke
med deg på mitt kontor.
138
00:09:19,780 --> 00:09:20,910
Hvem er det?
139
00:09:20,950 --> 00:09:22,280
Det er Joy.
140
00:09:22,320 --> 00:09:24,450
Joy har gått.
141
00:09:24,490 --> 00:09:26,890
Ganske uvente om jeg må få
si det selv.
142
00:09:26,920 --> 00:09:29,920
Det får du ikke.
143
00:09:30,790 --> 00:09:31,990
Koffertene har ankommet.
144
00:09:32,030 --> 00:09:35,360
Du skal få lov til å pakke ut.
145
00:09:58,420 --> 00:10:01,560
Er det klart? Bra.
146
00:10:01,590 --> 00:10:04,590
Vennene hennes blir ikke noe problem.
147
00:10:08,760 --> 00:10:14,640
Vi skal sørge for det,
ikke sant, Corbiere?
148
00:10:14,670 --> 00:10:16,540
Flytt deg, Alfie!
149
00:10:16,570 --> 00:10:18,440
Har dere sett Joy?
150
00:10:18,470 --> 00:10:20,570
Rararara... Rarara.
151
00:10:20,610 --> 00:10:22,810
Hun er omtrent så høy, mørkt hår.
152
00:10:22,840 --> 00:10:26,780
Haha! Jeg var nettopp på Sweeties
kontor, og hun var ikke der.
153
00:10:26,810 --> 00:10:28,680
Kanskje hun gikk tilbake til huset?
154
00:10:28,720 --> 00:10:31,490
Ja.
155
00:10:31,520 --> 00:10:33,190
Stopp med det.
156
00:10:36,460 --> 00:10:38,790
Joy? Jeg har ...
157
00:10:38,830 --> 00:10:40,430
Hvem er du?
158
00:10:40,460 --> 00:10:42,430
Jeg er Nina. Hyggelig å møte deg.
159
00:10:42,460 --> 00:10:43,830
Jeg er ny. Amerikansk, åpenbart.
160
00:10:43,870 --> 00:10:45,030
Hvem bryr seg?
161
00:10:45,070 --> 00:10:46,600
Hvor er Joy sine ting?
162
00:10:46,630 --> 00:10:49,640
Hva er det som skjer?
163
00:10:50,040 --> 00:10:51,370
Gjorde du dette?
164
00:10:51,410 --> 00:10:52,710
Nei, jeg kom nettopp.
165
00:10:52,740 --> 00:10:53,740
Nei, jeg kom nettopp.
Du din ...
166
00:10:53,780 --> 00:10:56,710
Stopp! Victor sa til meg at Joy har reist.
167
00:10:56,740 --> 00:10:58,050
Uten denne?
168
00:10:58,080 --> 00:10:59,680
Dette er telefonen hennes.
169
00:10:59,710 --> 00:11:00,710
Stjal du den?
170
00:11:00,750 --> 00:11:03,120
Ikke en smart måte å få seg venner på.
171
00:11:03,150 --> 00:11:04,320
Komme her å stjele ting.
172
00:11:04,350 --> 00:11:06,920
Og denne er også Joys.
173
00:11:06,960 --> 00:11:09,220
Legg det ned, du kan ikke ta det.
174
00:11:09,260 --> 00:11:11,660
Jeg vet ikke hvem du er,
eller hvor du kom fra,
175
00:11:11,690 --> 00:11:15,000
men du er ikke min romkamerat.
Det er Joy som er det.
176
00:11:15,030 --> 00:11:18,030
Så, hvor er hun?
177
00:11:22,870 --> 00:11:25,080
Hørte du hva jeg sa?
178
00:11:25,530 --> 00:11:26,530
Hvor er Joy?
179
00:11:26,560 --> 00:11:28,630
Kan vi starte på nytt?
180
00:11:28,660 --> 00:11:30,370
Jeg er Nina, fra Amerika.
181
00:11:30,400 --> 00:11:32,630
Og om ikke Joy gjemmer seg under sengen,
182
00:11:32,670 --> 00:11:33,870
så vet jeg ikke hvor hun er.
183
00:11:33,900 --> 00:11:35,440
Rommet var tomt da jeg kom.
184
00:11:35,470 --> 00:11:36,840
Jeg tror deg ikke.
185
00:11:36,870 --> 00:11:38,440
Jeg tror nok vi kan diskutere dette ...
186
00:11:38,470 --> 00:11:40,980
Patricia Williamson, hva er
det som skjer?
187
00:11:41,010 --> 00:11:42,680
Det vil jeg også gjerne vite.
188
00:11:42,710 --> 00:11:43,510
Hvor er Joy?
189
00:11:43,550 --> 00:11:44,950
Joy har reist.
190
00:11:44,980 --> 00:11:47,620
Hva mener du med det?
191
00:11:47,650 --> 00:11:51,820
Foreldrene kom og hentet henne.
192
00:11:51,850 --> 00:11:54,220
Men, det er umulig.
193
00:11:54,260 --> 00:11:55,560
Hvorfor skulle de gjøre det?
194
00:11:55,590 --> 00:11:57,830
Jeg aner ikke.
195
00:11:57,860 --> 00:12:00,360
Joy ville aldri dratt uten å si farvel.
196
00:12:00,400 --> 00:12:03,230
Eller uten telefonen
og kosebamsen sin.
197
00:12:03,270 --> 00:12:05,970
Gi dem til meg, så får jeg dem levert.
198
00:12:06,000 --> 00:12:08,270
Kom igjen.
199
00:12:08,300 --> 00:12:10,670
Så, få disse tingene tilbake på rommet.
200
00:12:10,710 --> 00:12:11,770
Ikke søren!
201
00:12:11,810 --> 00:12:14,180
Jeg skal ringe Joy og finne
ut hva som skjer.
202
00:12:14,210 --> 00:12:17,550
Patricia. Kom tilbake!
203
00:12:18,550 --> 00:12:22,350
Kveldsmaten er ferdig om ti minutter.
204
00:12:22,380 --> 00:12:24,790
Jeg kan ikke tro at ingen har
Joy sitt hjemmenummer.
205
00:12:24,820 --> 00:12:26,190
Hun bor jo her.
206
00:12:26,220 --> 00:12:27,320
Bare ring mobilen hennes.
207
00:12:27,360 --> 00:12:30,320
Amber, følg med da. Hun
la telefonen igjen.
208
00:12:30,360 --> 00:12:32,330
Så? Send ei melding da.
209
00:12:32,360 --> 00:12:33,560
Ikke vær så dum.
210
00:12:33,600 --> 00:12:35,230
Så de har allerede erstattet henne?
211
00:12:35,260 --> 00:12:37,630
Ja, hun jenta vi så i drosjen.
212
00:12:37,670 --> 00:12:39,970
Hun er amerikansk, og
helt hekta på det.
213
00:12:40,000 --> 00:12:41,700
Hun sa det sikkert hundre ganger.
214
00:12:41,740 --> 00:12:43,770
Og Joy har bare forsvunnet?
215
00:12:43,810 --> 00:12:45,240
Dette er virkelig rart.
216
00:12:45,270 --> 00:12:48,580
Kanskje hun er tatt av Aliens,
og den nye jenta er en av dem.
217
00:12:48,610 --> 00:12:50,950
Ja, et romvesen i menneskeform.
218
00:12:50,980 --> 00:12:53,080
Vi planlegger et maraton i kveld.
219
00:12:53,120 --> 00:12:55,380
Du vet, sånne serier som
Joy likte så godt.
220
00:12:55,420 --> 00:12:57,190
Hvordan kan hun bare forsvinne sånn?
221
00:12:57,220 --> 00:12:59,590
Patricia, du har jo forsvunnet
flere ganger.
222
00:12:59,620 --> 00:13:01,220
Hun ville ringt meg.
223
00:13:07,300 --> 00:13:08,160
Hei.
224
00:13:08,200 --> 00:13:11,170
Jeg er Nina. Fra Amerika.
225
00:13:11,200 --> 00:13:12,330
Hei.
226
00:13:12,370 --> 00:13:14,000
Velkommen, romjente.
227
00:13:14,040 --> 00:13:18,840
Eller, blurp bleep blop som
de sier på ditt språk.
228
00:13:18,870 --> 00:13:22,210
Kveldsmaten er klar.
229
00:13:27,620 --> 00:13:29,950
Amber.
230
00:13:32,720 --> 00:13:33,720
Det er min plass.
231
00:13:33,760 --> 00:13:35,160
Jeg beklager. Vil du ...?
232
00:13:35,190 --> 00:13:36,090
Hvor er Mick?
233
00:13:36,120 --> 00:13:39,130
Jeg vet ikke hvem du er, så ...
234
00:13:41,900 --> 00:13:43,160
Du hørte hva Amber sa,
235
00:13:43,200 --> 00:13:44,200
Det er hennes plass.
236
00:13:44,230 --> 00:13:45,730
Ja, men hun er jo ikke her nå.
237
00:13:45,770 --> 00:13:47,170
Det er sånn du liker det, eller hva?
238
00:13:47,200 --> 00:13:50,540
Noen forsvinner noen sekunder,
så tar du deres plass.
239
00:13:50,570 --> 00:13:53,270
Patricia er leder for velkomstkomiteen.
240
00:13:53,310 --> 00:13:56,310
Ikke bry deg, sitt hvor du vil.
241
00:13:58,350 --> 00:14:01,380
Mick? Mick!
242
00:14:01,420 --> 00:14:02,450
Ja?
243
00:14:02,480 --> 00:14:04,750
Ikke gjør sånt, jeg fikk
nesten hjertestans.
244
00:14:04,790 --> 00:14:05,750
Beklager, babe.
245
00:14:05,790 --> 00:14:07,790
Jeg gikk til kveldsmat,
men savnet deg sånn.
246
00:14:07,820 --> 00:14:08,860
Jeg var bare ute og løp.
247
00:14:08,890 --> 00:14:10,060
Jeg skjønte det.
248
00:14:10,090 --> 00:14:12,190
Hvorfor spurte du ikke meg om å bli med?
249
00:14:12,230 --> 00:14:13,860
Ha, ha, ha.
250
00:14:13,900 --> 00:14:15,700
Hva? På grunn av sist gang?
251
00:14:15,730 --> 00:14:18,800
Du advarte meg jo ikke mot svettinga.
252
00:14:18,830 --> 00:14:20,100
Nå vet jeg om det.
253
00:14:20,140 --> 00:14:21,840
Beklager, babe. Jeg må ta en dusj.
254
00:14:21,870 --> 00:14:24,870
Sees senere, greit?
255
00:14:31,850 --> 00:14:34,220
Stopp Alfie, det er ekkelt.
256
00:14:34,250 --> 00:14:35,550
Og du kommer nok til å
sette det i halsen.
257
00:14:35,580 --> 00:14:37,350
Men det er deilig på denne måten.
258
00:14:37,390 --> 00:14:42,560
Alfie, ikke lek med maten.
259
00:14:42,590 --> 00:14:45,060
Alfie! Årrh!
260
00:14:51,130 --> 00:14:54,140
Virkelig? Hvert eneste måltid?
261
00:14:54,640 --> 00:14:56,840
Oisann, beklager.
Ahhh!
262
00:14:56,870 --> 00:14:58,140
Pent, Patricia.
263
00:14:58,170 --> 00:15:00,170
Hva? Det var et uhell.
264
00:15:00,210 --> 00:15:01,640
Går det greit med deg?
265
00:15:01,680 --> 00:15:04,810
Joda, men jeg tror genseren er
i ferd med å krympe.
266
00:15:04,850 --> 00:15:08,680
Så, Nina. Når skal du
fortelle oss om Joy?
267
00:15:08,720 --> 00:15:10,350
Kanskje når jeg vet noe.
268
00:15:10,390 --> 00:15:13,960
Kom igjen da. Et øyeblikk sitter
jeg ved siden av Joy,
269
00:15:13,990 --> 00:15:16,160
så er hun plutselig borte.
270
00:15:16,190 --> 00:15:17,860
Og du har tatt hennes plass.
271
00:15:17,890 --> 00:15:19,960
Ganske merkelig, syns du ikke?
272
00:15:20,000 --> 00:15:21,260
Det kan jo virke sånn.
273
00:15:21,300 --> 00:15:24,400
Kanskje hun har fanget henne
og låst henne inne i kjelleren.
274
00:15:24,430 --> 00:15:27,030
Hold kjeft, Alfie!
275
00:15:27,070 --> 00:15:28,500
Vel?
276
00:15:28,540 --> 00:15:31,270
Jeg vet ingenting om Joy.
277
00:15:31,310 --> 00:15:33,810
Jeg skal få det ut av deg en dag.
278
00:15:33,840 --> 00:15:38,780
Nina, telefon til deg.
Hva er det som skjer?
279
00:15:38,810 --> 00:15:40,010
Ingenting.
280
00:15:40,050 --> 00:15:43,050
Bare Nina som sølte vann overalt.
281
00:15:54,830 --> 00:15:57,830
Hvordan er "Harry Potter-land"?
282
00:15:58,230 --> 00:16:00,130
Besta.
283
00:16:00,170 --> 00:16:02,000
Så, fortell meg alt.
284
00:16:02,040 --> 00:16:03,070
Hvordan er det?
285
00:16:03,110 --> 00:16:04,640
Det er ...
286
00:16:04,670 --> 00:16:07,240
Helt supert. Akkurat som jeg
trodde det skulle være.
287
00:16:07,280 --> 00:16:10,340
Fått noen nye venner?
288
00:16:10,380 --> 00:16:14,580
Ja, mange, utrolig mange.
289
00:16:14,620 --> 00:16:18,250
Det visste jeg jo.
290
00:16:18,290 --> 00:16:21,920
Har du det bra?
291
00:16:21,960 --> 00:16:24,390
Vet du, besta ...
292
00:16:24,430 --> 00:16:27,460
Vi er midt i kveldsmaten, som
betyr middag her, så, ehh ...
293
00:16:27,500 --> 00:16:29,400
Ja, ja. Du får gå.
294
00:16:29,430 --> 00:16:31,830
Ikke la meg stoppe deg.
295
00:16:31,870 --> 00:16:34,070
Jeg ringer deg snart, ok?
296
00:16:34,100 --> 00:16:35,740
Bare hvis du har tid.
297
00:16:35,770 --> 00:16:40,110
Få deg litt søvn, kjære. Ha det bra.
298
00:16:48,520 --> 00:16:50,050
Er alt ok?
299
00:16:50,090 --> 00:16:55,060
Å, jada. Bare allergier.
300
00:16:55,090 --> 00:16:57,960
Det er katter her, ikke sant?
301
00:16:57,990 --> 00:17:00,860
Nei.
302
00:17:00,900 --> 00:17:04,400
Eh, da er det nok bare denne
våte genseren da.
303
00:17:15,340 --> 00:17:18,150
Mara, tror du Mick er lei av meg?
304
00:17:18,180 --> 00:17:20,510
Nei, det er jeg sikker på at han ikke er.
305
00:17:20,550 --> 00:17:24,620
Det er nok bare en biologisk
følelsesreaksjon.
306
00:17:24,650 --> 00:17:27,990
Sikkert, hva enn det betyr.
307
00:17:31,060 --> 00:17:32,860
Så, hva synes du om den nye jenta?
308
00:17:32,890 --> 00:17:35,260
Hun ser bra ut hun.
309
00:17:35,300 --> 00:17:36,430
Å, virkelig?
310
00:17:36,470 --> 00:17:38,700
Nei ... Jeg mente at hun virket hyggelig.
311
00:17:38,730 --> 00:17:41,540
Jaja, som om.
312
00:17:44,440 --> 00:17:45,640
Hva?
313
00:17:45,670 --> 00:17:47,710
Kan jeg få Joy sitt telefonnummer?
314
00:17:47,740 --> 00:17:48,480
Nei.
315
00:17:48,510 --> 00:17:49,810
Javel, beklager.
316
00:17:49,850 --> 00:17:51,950
Kan jeg være så snill å få
nummeret hennes?
317
00:17:51,980 --> 00:17:55,650
Nei, jeg kan ikke gi ut
personlige detaljer.
318
00:17:55,680 --> 00:17:57,050
Men jeg må ha ...
Nei!
319
00:17:57,090 --> 00:17:58,590
Men jeg vil bare ringe henne.
320
00:17:58,620 --> 00:18:00,720
Nei. Gå bort nå.
321
00:18:00,760 --> 00:18:02,860
Du sender tingene hennes i
morgen, ikke sant?
322
00:18:02,890 --> 00:18:03,590
Jo.
323
00:18:03,630 --> 00:18:04,330
Prioritert post?
324
00:18:04,360 --> 00:18:06,090
Som jeg har sagt deg før, ja!
325
00:18:06,130 --> 00:18:10,130
La meg være i fred, for guds skyld.
326
00:18:15,300 --> 00:18:19,240
For det meste A-er, du er en
sjenert type.
327
00:18:19,270 --> 00:18:21,280
Så morsomt, men så feil.
328
00:18:21,310 --> 00:18:25,750
Jeg kan ikke tro at han ikke vil
gi meg nummeret hennes.
329
00:18:25,780 --> 00:18:28,420
Hun får nå i alle fall tingene
sine tilbake.
330
00:18:28,450 --> 00:18:31,450
Det er bra, du kan sikkert
ringe henne da.
331
00:18:34,290 --> 00:18:37,190
Jeg vet at du har noe å gjøre
med dette, nykommer.
332
00:18:37,230 --> 00:18:39,090
Og jeg skal finne ut hva det er.
333
00:18:39,130 --> 00:18:40,530
Du har sagt det.
334
00:18:40,560 --> 00:18:41,830
Ti ganger allerede...
335
00:18:41,860 --> 00:18:44,130
Hva var det du sa?
336
00:18:44,170 --> 00:18:46,030
Ingenting.
337
00:19:02,950 --> 00:19:03,820
Hei folkens.
338
00:19:03,850 --> 00:19:06,290
Mick, jeg har bare rukket et øye.
339
00:19:06,320 --> 00:19:06,790
Jeg liker panda-looken.
340
00:19:06,820 --> 00:19:07,920
Aww! Takk, søtnos.
341
00:19:07,960 --> 00:19:09,490
Søtt av deg å besøke meg.
342
00:19:09,520 --> 00:19:12,960
Egentlig så ... Er jeg her for
å treffe Mara.
343
00:19:13,860 --> 00:19:15,060
Meg, Mara?
344
00:19:15,100 --> 00:19:17,970
Ja, jeg sliter litt med
... biologioppgaven.
345
00:19:18,000 --> 00:19:20,400
Og siden du er biologi-baben,
så lurte jeg på,
346
00:19:20,440 --> 00:19:22,740
om du kunne ... hjelpe meg?
347
00:19:22,770 --> 00:19:25,970
Ehh, joda. Selvfølgelig. Hvorfor ikke?
348
00:19:26,010 --> 00:19:27,810
En venn i nøden ...
349
00:19:27,840 --> 00:19:29,140
I morgen kveld?
350
00:19:29,180 --> 00:19:31,310
Det er en date.
351
00:19:31,350 --> 00:19:32,880
Bare en talemåte ...
352
00:19:32,910 --> 00:19:33,910
Ja ...
353
00:19:33,950 --> 00:19:36,450
Ses senere, babe.
354
00:19:38,650 --> 00:19:41,720
Hva? Vil du at han skal stryke i biologi?
355
00:19:41,760 --> 00:19:42,920
Egentlig ikke.
356
00:19:42,960 --> 00:19:45,960
Men hvorfor spør han ikke meg om hjelp?
357
00:19:45,990 --> 00:19:49,360
Greit, men jeg liker ikke at han
spør andre jenter, selv deg.
358
00:19:49,400 --> 00:19:53,470
Amber, slapp av. Han vil
bare ha hjernen min.
359
00:19:53,500 --> 00:19:56,770
Og du, du er jo helt nydelig.
360
00:19:56,810 --> 00:19:58,440
Han er gal etter deg.
361
00:19:58,470 --> 00:20:00,410
Du har rett, som vanlig.
362
00:20:00,440 --> 00:20:03,040
Hva kan man ikke like ...?
363
00:20:03,080 --> 00:20:04,680
Klokka er ti!
364
00:20:04,710 --> 00:20:07,180
Nå skal dere være på rommene deres.
365
00:20:07,220 --> 00:20:09,220
Jeg er på vei.
366
00:20:10,520 --> 00:20:13,350
Dere har fem minutter på dere,
367
00:20:13,390 --> 00:20:19,760
så vil jeg kunne høre en nål falle.
368
00:20:22,260 --> 00:20:26,000
Jeg hører fortsatt noe.
369
00:20:26,470 --> 00:20:30,170
Vi har enda fire minutter...
370
00:20:33,210 --> 00:20:34,910
Tre minutter...
371
00:20:34,940 --> 00:20:39,450
Javel, herr utgangsforbud,
Jeg går så fort jeg kan.
372
00:20:48,520 --> 00:20:49,760
Mara, kom fort.
373
00:20:49,790 --> 00:20:50,490
Hva er det?
374
00:20:50,530 --> 00:20:52,530
Joy.
375
00:20:59,130 --> 00:21:00,470
Hva er det du gjør?
376
00:21:00,500 --> 00:21:01,340
Vasker speilet?
377
00:21:01,370 --> 00:21:03,340
Så du ikke hva som var på det?
378
00:21:03,370 --> 00:21:04,200
Damp.
379
00:21:04,240 --> 00:21:06,910
Hun tok det bort.
Hva stod det?
380
00:21:06,940 --> 00:21:08,210
"HJELP MEG! JOY."
381
00:21:08,240 --> 00:21:10,840
Og hun tok det bort, så nå
ser det ut som jeg er gal.
382
00:21:10,880 --> 00:21:12,510
Ta det rolig, Patricia.
383
00:21:12,550 --> 00:21:13,810
Det er dette hun ville.
384
00:21:13,850 --> 00:21:15,480
Hun er involvert. Jeg er sikker.
385
00:21:15,520 --> 00:21:17,580
Jeg så ingenting i speilet.
386
00:21:17,620 --> 00:21:19,690
Bare meg selv, jeg sverger.
387
00:21:19,720 --> 00:21:22,720
Hvorfor er ikke dere jenter
på rommene deres?
388
00:21:23,830 --> 00:21:25,790
Dere vet reglene.
389
00:21:25,830 --> 00:21:28,160
Jeg vil ikke dele rom med henne.
390
00:21:28,200 --> 00:21:29,630
Vet du hva? Jeg flytter!
391
00:21:29,660 --> 00:21:31,530
Tingene mine ligger bare
i en haug uansett.
392
00:21:31,570 --> 00:21:32,730
Eller så kan jeg sove på sofaen ...?
393
00:21:32,770 --> 00:21:35,000
Ingen flytter noe sted!
394
00:21:35,040 --> 00:21:37,540
Inn på rommene, nå!
395
00:21:46,980 --> 00:21:48,950
Joy ville ha ringt meg nå!
396
00:21:48,980 --> 00:21:50,820
Det har skjedd noe med henne.
397
00:21:50,850 --> 00:21:53,320
Slapp av Patricia, du gjør meg gal.
398
00:21:53,360 --> 00:21:57,560
Jerome, noen bryr seg faktisk om Joy.
399
00:21:57,590 --> 00:22:00,130
Fikk du ikke noe svar på
e-posten du sendte i går?
400
00:22:00,160 --> 00:22:01,030
Nei.
401
00:22:01,060 --> 00:22:02,500
Vanskelig å vite hva vi kan gjøre.
402
00:22:02,530 --> 00:22:04,400
Spørre nykommeren, det
er hva vi skal gjøre.
403
00:22:04,430 --> 00:22:06,130
Hun har ikke noe med dette å gjøre.
404
00:22:06,170 --> 00:22:08,970
Hun kom bare på feil tidspunkt.
405
00:22:09,000 --> 00:22:10,500
Hva med i går kveld?
406
00:22:10,540 --> 00:22:13,310
Det med speilet?
407
00:22:13,340 --> 00:22:16,210
Du tror ikke jeg så noe, gjør du vel?
408
00:22:16,240 --> 00:22:17,750
Joda, det er bare det ...
409
00:22:17,780 --> 00:22:20,480
Mick så Alfie snike rundt i
korridorene i går kveld.
410
00:22:20,520 --> 00:22:23,150
Selv ikke Alfie ville gått inn på vårt bad,
411
00:22:23,180 --> 00:22:24,990
og gjort noe som det der!
412
00:22:25,020 --> 00:22:27,490
Snakker vi om den samme Alfie?
413
00:22:27,520 --> 00:22:30,290
Så hvem tror du det var? Joy?
414
00:22:30,330 --> 00:22:32,130
Jeg vet ikke.
415
00:22:32,160 --> 00:22:36,330
Kanskje ... Nina skrev det
for å gjøre meg gal?
416
00:22:36,360 --> 00:22:37,430
Hvor er hun egentlig?
417
00:22:37,470 --> 00:22:38,730
Gikk tidlig til skolen tror jeg.
418
00:22:38,770 --> 00:22:42,270
Så hun er en geek også?
419
00:22:42,300 --> 00:22:44,570
Tror heller hun vil bort fra oss.
420
00:22:44,610 --> 00:22:46,840
Jeg mener, vi var ikke så hyggelige ...
421
00:22:46,880 --> 00:22:48,680
Jeg tenker det samme.
422
00:22:48,710 --> 00:22:51,210
Jeg føler meg litt slem.
423
00:22:53,920 --> 00:22:55,150
Åhh!
424
00:22:55,180 --> 00:22:57,120
Beklager, går det greit?
425
00:22:57,150 --> 00:22:58,790
Det er mitt hus.
426
00:22:58,820 --> 00:23:01,890
Ehh, det tror jeg ikke.
Det er en skole.
427
00:23:01,920 --> 00:23:03,860
Det er huset mitt.
428
00:23:03,890 --> 00:23:06,960
Greit, det er huset ditt.
429
00:23:07,000 --> 00:23:09,300
Det passer deg.
430
00:23:09,330 --> 00:23:12,400
Fortell meg hvor du egentlig bor,
så kan jeg få deg hjem.
431
00:23:12,430 --> 00:23:15,300
Se her, du blir kald ...
432
00:23:15,340 --> 00:23:17,740
Det er deg, ikke sant?
433
00:23:17,770 --> 00:23:20,370
Jeg visste du ville komme.
434
00:23:20,410 --> 00:23:21,880
Jeg beklager, jeg vet ikke ...
435
00:23:21,910 --> 00:23:25,650
Sarah, Sarah.
Mitt navn er Sarah.
436
00:23:25,680 --> 00:23:27,820
Greit, Sarah ...
437
00:23:27,850 --> 00:23:29,950
Bli med inn og få en kopp te.
438
00:23:29,980 --> 00:23:31,350
Jeg kan ikke gå inn der.
439
00:23:31,390 --> 00:23:34,990
Han venter.
Han venter alltid.
440
00:23:35,020 --> 00:23:38,360
OK, bare vent her,
441
00:23:38,390 --> 00:23:40,290
så skal jeg hente noen.
442
00:23:40,330 --> 00:23:41,430
Greit?
Du kommer vel tilbake?
443
00:23:41,460 --> 00:23:46,870
Jada, jada. Bare, ikke flytt deg.
444
00:23:52,930 --> 00:23:54,440
Stopp! Det gjør vondt.
445
00:23:54,440 --> 00:23:55,560
Jeg må vite sannheten.
446
00:23:55,600 --> 00:23:58,300
Snek du deg inn på badet i går kveld?
447
00:23:58,330 --> 00:24:00,930
Mens jeg dusjet og skrev på speilet?
448
00:24:00,970 --> 00:24:02,430
Au! Nei!
449
00:24:02,470 --> 00:24:03,370
Sverger du?
450
00:24:03,400 --> 00:24:05,570
Au! Ja, jeg sverger.
På Sprockets liv.
451
00:24:05,610 --> 00:24:06,210
Hvem?
452
00:24:06,240 --> 00:24:07,570
Sprocket, hunden min.
453
00:24:07,610 --> 00:24:08,970
Jeg sverger på hans liv
at jeg ikke gjort det.
454
00:24:09,010 --> 00:24:12,850
Patricia, kanskje du bare må godta det.
455
00:24:12,880 --> 00:24:14,280
Hva da?
456
00:24:14,310 --> 00:24:17,550
Noe forferdelig har skjedd med Joy,
og hun prøver å kontakte deg.
457
00:24:17,580 --> 00:24:21,090
Ha, ha, ha.
Whoooooooh!
458
00:24:23,960 --> 00:24:25,320
Jeg visste ikke at du hadde hund.
459
00:24:25,360 --> 00:24:27,990
Niks. Allergisk.
460
00:24:30,400 --> 00:24:33,130
Det er ikke likt deg å stikke
av sånn, Emily.
461
00:24:33,170 --> 00:24:35,770
Emily?
462
00:24:35,800 --> 00:24:37,970
Hun er ganske forvirret,
som du kanskje merket.
463
00:24:38,000 --> 00:24:40,840
Men hun pleier ikke gjøre sånt.
464
00:24:40,870 --> 00:24:43,980
Det er Anubishuset.
465
00:24:44,010 --> 00:24:45,280
Hun sa hun pleide å bo der.
466
00:24:45,310 --> 00:24:47,610
Jeg tror nok ikke det,
467
00:24:47,650 --> 00:24:50,920
selvom man aldri kan vite
med disse gamle skjønningene.
468
00:24:50,950 --> 00:24:54,820
Vi vet veldig lite om Emilys bakgrunn.
469
00:24:54,850 --> 00:24:56,520
Ikke sant, Emily?
470
00:24:56,560 --> 00:25:01,060
Du trenger ikke skrike.
Jeg er ikke døv, vet du.
471
00:25:02,300 --> 00:25:04,560
Skal vi gå sammen til timen?
472
00:25:04,600 --> 00:25:06,370
Jada. Det var sant,
473
00:25:06,400 --> 00:25:08,830
jeg glemte å gi deg denne i går.
474
00:25:08,870 --> 00:25:11,740
En halvspist banan? Wow.
475
00:25:11,770 --> 00:25:13,570
Nei, dette.
476
00:25:13,610 --> 00:25:15,210
Å, Mick. Jeg elsker det!
477
00:25:15,240 --> 00:25:16,180
Hva er det?
478
00:25:16,210 --> 00:25:18,510
Åpne opp og se. Jeg kjøpte
det mens jeg var borte.
479
00:25:18,550 --> 00:25:20,080
Det er ikke mye.
480
00:25:20,110 --> 00:25:22,280
Å, Mick. Det er så meg!
481
00:25:22,320 --> 00:25:26,320
Du vet at jeg elsker ting
til å ha på håndleddet.
482
00:25:27,750 --> 00:25:29,150
Hei Mick, jeg var ...
483
00:25:29,190 --> 00:25:31,490
Forstyrret jeg dere?
484
00:25:31,520 --> 00:25:33,190
Ja.
Nei.
485
00:25:33,230 --> 00:25:35,660
OK! Jeg bare ...
486
00:25:35,700 --> 00:25:38,560
lurte på når du ville jobbe
med biologioppgavene?
487
00:25:38,600 --> 00:25:40,900
Jeg kan hjelpe deg om du vil, Mick?
488
00:25:40,930 --> 00:25:42,900
Ha, ha, ha, ha.
489
00:25:42,940 --> 00:25:44,500
Det er ikke så morsomt.
490
00:25:44,540 --> 00:25:46,470
Du slår meg ut, babe.
491
00:25:46,510 --> 00:25:47,770
Klokka seks?
492
00:25:47,810 --> 00:25:49,010
Greit for meg.
493
00:25:49,040 --> 00:25:50,780
Vi var på vei til time.
494
00:25:50,810 --> 00:25:53,580
Vil du bli med oss, Mara-kuløs?
495
00:25:53,610 --> 00:25:56,750
Mara-kuløs?
496
00:26:00,990 --> 00:26:03,990
Kom.
497
00:26:04,090 --> 00:26:04,960
Ja, Patricia?
498
00:26:04,990 --> 00:26:07,290
Jeg må vite hva som har skjedd med Joy.
499
00:26:07,330 --> 00:26:09,360
Ingenting har hendt med Joy.
500
00:26:09,400 --> 00:26:11,730
Foreldrene bestemte seg for
å hente henne hjem.
501
00:26:11,760 --> 00:26:12,900
Det er alt.
502
00:26:12,930 --> 00:26:14,800
Da du kom inn i timen i går,
503
00:26:14,830 --> 00:26:17,070
sa du at "noen er her for å se deg".
504
00:26:17,100 --> 00:26:18,070
Ja, det stemmer.
505
00:26:18,100 --> 00:26:19,300
Hvorfor sa du ikke
506
00:26:19,340 --> 00:26:21,110
"foreldrene dine er her for å se deg"?
507
00:26:21,140 --> 00:26:21,770
Hva?
508
00:26:21,810 --> 00:26:24,110
Det var ikke foreldrene hennes.
509
00:26:24,140 --> 00:26:25,740
Nå er du bare tåpelig.
510
00:26:25,780 --> 00:26:27,650
Og hvorfor la hun igjen telefonen sin?
511
00:26:27,680 --> 00:26:29,680
Og hvorfor har hun ikke ringt meg?
512
00:26:29,720 --> 00:26:31,380
Og hvorfor ville ikke foreldrene
gitt beskjed til henne om ...?
513
00:26:31,420 --> 00:26:33,820
Ro deg ned, Patricia.
514
00:26:33,850 --> 00:26:36,790
Jeg tror Joy vil ta kontakt
når hun er klar.
515
00:26:36,820 --> 00:26:41,230
Og hvis det ikke skjer,
vil hun helt sikkert ikke det.
516
00:26:41,260 --> 00:26:42,690
Det er ikke mulig.
517
00:26:42,730 --> 00:26:44,330
Tempus fugit, Patricia.
(Tiden flyr, Patricia.)
518
00:26:44,360 --> 00:26:47,830
Tiden flyr og jeg har et
stabsmøte jeg må forberede.
519
00:26:47,870 --> 00:26:49,870
Unnskyld.
Takk, Patricia. Men...
520
00:26:49,900 --> 00:26:52,400
Takk og hadet.
521
00:26:52,440 --> 00:26:55,440
Hadet, Patricia.
522
00:26:56,540 --> 00:26:58,480
Ok. Regler.
523
00:26:58,510 --> 00:27:02,410
Du hjelper Mick med én biologilekse,
så er det nok. Ok?
524
00:27:02,450 --> 00:27:05,450
Ok. Jeg bad ikke akkurat om å lære ham.
525
00:27:05,490 --> 00:27:07,590
Mara. Amber.
Her. Fort.
526
00:27:07,620 --> 00:27:08,850
Se her.
527
00:27:08,890 --> 00:27:10,390
Jeg vet, du trenger ikke si mer.
528
00:27:10,420 --> 00:27:11,560
Dårlig hårdag.
529
00:27:11,590 --> 00:27:14,030
Glem håret ditt, Amber.
Hvor er Joy?
530
00:27:14,060 --> 00:27:16,090
Dro hun ikke med
foreldrene i går?
531
00:27:16,130 --> 00:27:18,500
Her! På dette bildet.
532
00:27:18,530 --> 00:27:19,600
Hmm. Hun er ikke der.
533
00:27:19,900 --> 00:27:20,700
Nettopp.
534
00:27:20,730 --> 00:27:22,270
Var hun ikke borte den dagen?
535
00:27:22,300 --> 00:27:23,700
Med halsbetennelse eller noe?
536
00:27:23,740 --> 00:27:26,470
Nei. Hun stod rett ved siden av meg
da de tok bildet.
537
00:27:26,510 --> 00:27:28,310
Hvordan vet du det?
538
00:27:28,340 --> 00:27:31,840
Det var nesten 18 måneder
siden, Patricia.
539
00:27:31,880 --> 00:27:35,110
Hun var der den dagen.
540
00:27:35,150 --> 00:27:38,150
Jeg bare vet det.
541
00:27:41,720 --> 00:27:44,790
- Bedre nå, Emily?
- Nei.
542
00:27:44,820 --> 00:27:49,460
Har du tid til en kopp te
før du drar?
543
00:27:49,500 --> 00:27:51,030
Jeg tviler på at jeg er savnet.
544
00:27:51,060 --> 00:27:54,070
Takk, det ville vært kjekt.
545
00:27:55,030 --> 00:27:56,870
Jeg har ventet så lenge.
546
00:27:56,900 --> 00:27:58,370
Holdt det hemmelig.
547
00:27:58,400 --> 00:28:00,770
Nå er det din tur.
548
00:28:00,810 --> 00:28:03,610
Fort. Ta denne.
549
00:28:03,640 --> 00:28:05,180
Men hold den skjult.
550
00:28:05,210 --> 00:28:07,180
Ellers tar de den fra deg.
551
00:28:07,210 --> 00:28:09,580
De vil ta alt fra deg til slutt.
552
00:28:09,620 --> 00:28:12,080
Men jeg kan ikke ta...
553
00:28:12,120 --> 00:28:15,820
Du må det. Den vil holde deg trygg.
554
00:28:15,860 --> 00:28:18,420
Det er en skjult skatt i huset.
555
00:28:18,460 --> 00:28:22,460
Og bare du kan finne den og
beskytte den.
556
00:28:22,500 --> 00:28:24,760
Men vær forsiktig.
557
00:28:24,800 --> 00:28:28,830
Det er noe ondt og farlig i huset.
558
00:28:28,870 --> 00:28:33,270
Det er et farlig og mørkt hus.
559
00:28:33,310 --> 00:28:35,270
Ondt? Skremmende, ja.
560
00:28:35,310 --> 00:28:39,140
Men jeg vil ikke si det er ondt.
561
00:28:39,180 --> 00:28:40,350
Emily, jeg tror ikke...
562
00:28:40,380 --> 00:28:41,710
Sarah.
563
00:28:41,750 --> 00:28:45,150
Jeg heter Sarah,
og jeg kjenner deg.
564
00:28:45,180 --> 00:28:46,890
Beklager.
565
00:28:46,920 --> 00:28:49,720
Jeg vet hvordan det er å savne
stedet du kommer fra.
566
00:28:49,760 --> 00:28:52,690
Og du kjenner meg, Nina...
567
00:28:52,730 --> 00:28:54,260
Hvordan vet du hva jeg heter?
568
00:28:54,290 --> 00:28:56,290
Men pass deg for den svarte fuglen.
569
00:28:56,330 --> 00:28:57,630
Hører du?
570
00:28:57,660 --> 00:29:05,800
Pass deg for den svarte fuglen!!
571
00:29:05,840 --> 00:29:09,040
Den er ond. Ond.
572
00:29:09,080 --> 00:29:12,680
Pass deg for fuglen.
Pass deg for den svarte fuglen.
573
00:29:12,710 --> 00:29:14,950
Men du klarer det.
574
00:29:14,980 --> 00:29:19,450
Pass deg for den svarte fuglen.
575
00:29:19,490 --> 00:29:25,490
Kutt ut! Kutt ut!
576
00:29:30,060 --> 00:29:32,560
Kra! Kra! Kra!
577
00:29:32,600 --> 00:29:39,570
Pass deg for de svarte fuglene.
Pass deg for de svarte fuglene.
578
00:29:39,610 --> 00:29:40,970
Hva gjør du?
579
00:29:41,010 --> 00:29:45,280
Ingenting.
Du vekket meg.
580
00:29:45,310 --> 00:29:51,920
"pass deg for den svarte fuglen!"
Ha, ha, ha.
581
00:29:51,950 --> 00:29:54,820
Er du redd?
582
00:29:54,850 --> 00:29:59,520
Skal du sove med lyset på?
583
00:30:26,020 --> 00:30:28,990
Skulle ønske jeg så trynet hennes da
hun våknet og var dekket med fjær.
584
00:30:29,020 --> 00:30:31,460
Så det slik ut?
Ha, ha, ha, ha.
585
00:30:31,490 --> 00:30:32,620
Hei, folkens.
586
00:30:32,660 --> 00:30:34,430
Jeg vet noe som kan
gi henne mareritt.
587
00:30:34,460 --> 00:30:35,730
Hva da?
Hysj!
588
00:30:35,760 --> 00:30:42,400
Sov du godt, Nina? Kra! Kra!
589
00:30:42,440 --> 00:30:43,470
Ikke bry deg.
590
00:30:43,500 --> 00:30:45,840
Neida.
591
00:30:46,040 --> 00:30:48,340
Så hva var det med denne drømmen?
592
00:30:48,370 --> 00:30:49,810
Forfordelig.
593
00:30:49,840 --> 00:30:54,110
Jeg vet de bare spøker,
men det føltes så ekte.
594
00:30:54,150 --> 00:30:56,750
Det føltes... Ondt.
595
00:30:56,780 --> 00:30:59,020
Har noen sett Mara=
Hun har rettetanga mi.
596
00:30:59,050 --> 00:31:00,720
Ja, hun er med Mick på rommet vårt.
597
00:31:00,750 --> 00:31:01,590
Hva?
598
00:31:01,620 --> 00:31:03,660
Åh-åh. Grønn monster-alarm.
599
00:31:03,690 --> 00:31:05,460
Jeg er ikke sjalu.
600
00:31:05,490 --> 00:31:06,590
Hvorfor skulle jeg være det?
601
00:31:06,630 --> 00:31:08,160
Hva er det å være sjalu over?
602
00:31:08,190 --> 00:31:10,330
Hun...hjelper han bare med leksene.
603
00:31:10,360 --> 00:31:13,230
Ja. Jeg vet det.
Og det er greit.
604
00:31:13,270 --> 00:31:16,770
Jeg skulle gjerne ha hjulpet,
men jeg har det så travelt.
605
00:31:18,940 --> 00:31:21,440
Snek du deg ikke ut i morges?
606
00:31:21,470 --> 00:31:24,940
Wow, folk følger virkelig med.
607
00:31:24,980 --> 00:31:26,210
Fabian sa du kom tidlig på skolen.
608
00:31:26,250 --> 00:31:28,380
Men du kom for sent til første time?
609
00:31:28,410 --> 00:31:30,850
Nina hjalp en gammel dame over veien.
610
00:31:30,880 --> 00:31:32,850
Bokstavelig talt.
611
00:31:32,890 --> 00:31:36,560
Vi fikk uventet besøk fra gamlehjemmet.
612
00:31:36,590 --> 00:31:38,360
Jeg er ikke så flink med gamlinger.
613
00:31:38,390 --> 00:31:41,830
De er bare så...
gamle, ikke sant?
614
00:31:41,860 --> 00:31:42,930
Sier du det?
615
00:31:42,960 --> 00:31:44,600
Du må være vant til det.
616
00:31:44,630 --> 00:31:45,960
Trudy sa du vokste opp hos besta.
617
00:31:46,000 --> 00:31:47,170
Ja, det gjorde hun.
618
00:31:47,200 --> 00:31:48,270
Hva skjedde med foreldre dine?
619
00:31:48,300 --> 00:31:51,300
Å, Amber, dronningen av folkeskikk.
620
00:31:52,070 --> 00:31:53,970
De døde i en bilulykke.
621
00:31:54,010 --> 00:31:56,680
Å, så forferdelig.
622
00:31:56,710 --> 00:32:00,410
Det var lenge siden. Besta og jeg
er veldig nær hverandre.
623
00:32:00,450 --> 00:32:04,080
Så hvorfor sendte hun deg til
en kostskole -
624
00:32:04,120 --> 00:32:05,920
- langt hjemmefra?
625
00:32:05,950 --> 00:32:07,650
Virker som hun ville bli kvitt...
626
00:32:07,690 --> 00:32:10,760
Patricia, ikke vær så slem.
627
00:32:10,790 --> 00:32:12,020
Jeg vet du er sint på Joy,
628
00:32:12,060 --> 00:32:14,190
men du trenger ikke la det
gå ut over Nina.
629
00:32:14,230 --> 00:32:16,930
Vel, alle ser ut til å ha
glemt Joy.
630
00:32:16,960 --> 00:32:19,970
Ikke jeg!
631
00:32:23,600 --> 00:32:24,640
Hei!
632
00:32:24,670 --> 00:32:25,670
Hva er galt?
633
00:32:25,710 --> 00:32:27,370
Jeg er lei av at du er med Mick.
634
00:32:27,410 --> 00:32:28,210
Det er det som er galt!
635
00:32:28,240 --> 00:32:29,940
Så snakk med ham om det.
636
00:32:29,980 --> 00:32:31,480
Er han som alltid ber om hjelp.
637
00:32:31,510 --> 00:32:33,140
..."med leksene",
ja, jeg vet det.
638
00:32:33,180 --> 00:32:34,710
Men du hjalp ham i hele går.
639
00:32:34,750 --> 00:32:37,450
Og nå finner jeg ut
at du hjalp ham igjen i morges.
640
00:32:37,480 --> 00:32:39,020
Jeg vet at du er heit på ham, Mara.
641
00:32:39,050 --> 00:32:40,320
Det er jeg ikke!
642
00:32:40,350 --> 00:32:41,490
Hæ? Hva er galt med ham?
643
00:32:41,520 --> 00:32:43,090
Ingenting. Jeg bare...
644
00:32:43,120 --> 00:32:44,360
Alle er heite på Mick.
645
00:32:44,390 --> 00:32:45,360
Hvorfor er du annerledes?
646
00:32:45,390 --> 00:32:48,130
Han går ut med deg, så jeg
er ikke interessert.
647
00:32:48,160 --> 00:32:49,790
Men hvis ikke, hadde du vært det?
648
00:32:49,830 --> 00:32:51,600
Det sa jeg ikke.
649
00:32:51,630 --> 00:32:54,130
Du vet ikke hvordan det er.
650
00:32:54,170 --> 00:32:56,530
Å være en halvdel av et alfapar, Mara.
651
00:32:56,570 --> 00:32:58,040
Du har rett, jeg vet ikke det.
652
00:32:58,070 --> 00:33:01,670
Jeg føler virkelig med Victoria Beckham.
653
00:33:05,440 --> 00:33:08,010
Biologileksene deres, takk.
654
00:33:08,050 --> 00:33:12,050
Og ingen unnskyldninger denne gangen.
655
00:33:16,890 --> 00:33:17,820
Flott den.
656
00:33:17,860 --> 00:33:20,030
Du er mye flinkere enn jeg trodde.
657
00:33:20,060 --> 00:33:22,390
Jeg visste jo at du hadde stil.
658
00:33:22,430 --> 00:33:24,930
Ha, ha, ha.
659
00:33:26,030 --> 00:33:27,800
Hei, Nina!
660
00:33:27,830 --> 00:33:30,800
Jeg ville bare si ... Du vet ...
661
00:33:30,840 --> 00:33:33,340
Beklager for det med frokosten.
662
00:33:33,370 --> 00:33:34,410
Det går greit.
663
00:33:34,440 --> 00:33:36,910
Viktig å terge litt for å
få ned maten.
664
00:33:36,940 --> 00:33:42,010
Og det er vel på tide å
si velkommen til oss ...
665
00:33:42,050 --> 00:33:43,250
på den vanlige måten.
666
00:33:43,280 --> 00:33:44,850
Hva er det du babler om?
667
00:33:44,880 --> 00:33:48,720
Alfie, bare fortell henne om
opptakstsermonien.
668
00:33:48,750 --> 00:33:49,720
Hva for noe?
669
00:33:49,760 --> 00:33:51,320
Alle nye elever her på skolen,
670
00:33:51,360 --> 00:33:55,530
må gå gjennom en slags opptaksprøve.
671
00:33:55,560 --> 00:33:58,400
Siden når?
Siden alltid, Fabian!
672
00:33:58,430 --> 00:34:00,630
Hva er det du ...?
Det går greit.
673
00:34:00,670 --> 00:34:03,670
Høres morsomt ut.
Hva må jeg gjøre?
674
00:34:03,900 --> 00:34:05,700
Jeg tok med disse fysikknotatene
som jeg lovte.
675
00:34:05,740 --> 00:34:08,840
Aww, takk Mar, du er ei stjerne.
676
00:34:08,870 --> 00:34:11,880
Hvis jeg jobber med oppgaven i kveld,
677
00:34:11,910 --> 00:34:14,350
kan du bli med å se over den i morgen?
678
00:34:14,380 --> 00:34:16,850
Jeg vet ikke om det er noen god ide.
679
00:34:16,880 --> 00:34:18,320
Beklager, maser jeg for mye?
680
00:34:18,350 --> 00:34:21,050
Neida, det er ikke det.
Jeg liker å hjelpe deg.
681
00:34:21,090 --> 00:34:25,420
Det er bare det, at jeg tror
Amber blir litt sjalu.
682
00:34:25,460 --> 00:34:28,190
Sjalu? På deg og meg?
683
00:34:28,230 --> 00:34:31,130
Ha, ha, ha. Det er jo hysterisk.
684
00:34:31,160 --> 00:34:35,430
Jeg vet, er jo helt på jordet.
685
00:34:35,470 --> 00:34:38,100
Men du vet hvordan hun er,
og jeg vil ikke skape noe trøbbel.
686
00:34:38,140 --> 00:34:39,070
Jeg skal snakke med henne.
687
00:34:39,110 --> 00:34:41,610
Nei, ikke gjør det er du snill.
Da gjør du det bare værre.
688
00:34:41,640 --> 00:34:43,880
Men du må hjelpe meg, Mara.
689
00:34:43,910 --> 00:34:46,240
Snille deg, jeg trenger deg.
Vær så snill!
690
00:34:46,280 --> 00:34:48,750
Greit, bare slutt å gjøre sånn.
691
00:34:48,780 --> 00:34:50,380
Takk skal du ha.
692
00:34:50,420 --> 00:34:51,950
Hei, Mara!
693
00:34:51,980 --> 00:34:53,690
Jeg setter pris på dette.
694
00:34:53,720 --> 00:34:54,620
Det vet jeg.
695
00:34:54,650 --> 00:34:57,320
For å gi litt tilbake,
696
00:34:57,360 --> 00:34:59,660
her er en liten takk-for-hjelpen presang.
697
00:34:59,690 --> 00:35:01,930
Så nydelig.
698
00:35:01,960 --> 00:35:03,960
Det er et venne-armbånd, eller hva?
699
00:35:04,000 --> 00:35:07,800
Er det? Ja, jo, selvfølgelig ...
700
00:35:07,830 --> 00:35:10,840
... vi er venner.
701
00:35:12,710 --> 00:35:16,440
Så, Ninas prøve skal skje i morra kveld.
702
00:35:16,480 --> 00:35:17,580
Ved midnatt.
703
00:35:17,610 --> 00:35:20,150
Spøkelsestimen.
Ooohoohahaha.
704
00:35:20,180 --> 00:35:22,210
Alfie, kutt ut!
705
00:35:22,250 --> 00:35:23,380
Si meg, Fabian,
706
00:35:23,420 --> 00:35:26,020
Er det kjedelig å alltid være
den som sier
707
00:35:26,050 --> 00:35:29,820
"kutt ut" eller "det er ikke riktig"
eller "lek er ikke lov."?
708
00:35:29,860 --> 00:35:30,590
Nei.
709
00:35:30,620 --> 00:35:31,360
Du må være gal.
710
00:35:31,390 --> 00:35:32,890
Hva er det hun må gjøre?
711
00:35:32,930 --> 00:35:35,830
Gå opp på det skumle loftet
og ta med en ting ned igjen.
712
00:35:35,860 --> 00:35:37,630
Skal du opp på loftet?
713
00:35:37,660 --> 00:35:39,660
Ja. Hvorfor ikke? Jeg mener,
det er jo ikke ...
714
00:35:39,700 --> 00:35:41,030
... forhekset eller noe.
715
00:35:41,070 --> 00:35:41,930
Virkelig?
716
00:35:41,970 --> 00:35:42,970
Ja, hun har rett.
717
00:35:43,000 --> 00:35:45,740
Spøkelsene av gamle studenter
går hvileløst omkring,
718
00:35:45,770 --> 00:35:47,640
de kom aldri ned igjen.
Ha, ha, ha.
719
00:35:47,670 --> 00:35:49,470
Får du kalde føtter?
720
00:35:49,510 --> 00:35:50,440
Neida, ikke i det hele tatt.
721
00:35:50,480 --> 00:35:52,310
La oss starte i kveld.
Jeg kan ikke vente.
722
00:35:52,340 --> 00:35:55,410
Vi har andre planer for deg i kveld.
723
00:35:55,450 --> 00:35:56,550
Hva kan dette være da?
724
00:35:56,580 --> 00:35:57,550
Nøkkelen.
725
00:35:57,580 --> 00:36:00,720
Hun kommer ikke på loftet uten nøkkelen.
726
00:36:00,750 --> 00:36:04,590
Hun må stjele den fra Victor.
727
00:36:07,230 --> 00:36:10,800
Ser du alle nøklene der?
Joda.
728
00:36:10,830 --> 00:36:13,160
Det er hovednøklene.
729
00:36:13,200 --> 00:36:15,130
Han har dem alltid med seg,
hvor enn han går.
730
00:36:15,170 --> 00:36:16,900
Så du får aldri tak i dem.
731
00:36:16,940 --> 00:36:20,210
Men det er en nøkkelboks
på veggen ved siden av ham.
732
00:36:20,240 --> 00:36:25,880
Der har han et ekstra sett
av alle nøklene her.
733
00:36:25,910 --> 00:36:31,850
Hva er det dere ser på?
Hmm?
734
00:36:31,880 --> 00:36:34,250
Sir, vi prøvde bare å ...
735
00:36:34,290 --> 00:36:38,490
... Like jakka di.
736
00:36:38,520 --> 00:36:40,930
Er den vintage?
737
00:36:40,960 --> 00:36:46,660
Ja, som jeg trodde.
Dette gulvet ... kunne trengt ...
738
00:36:46,700 --> 00:36:48,270
En polering.
739
00:36:48,300 --> 00:36:53,270
Hmmm. I så fall,
740
00:36:53,310 --> 00:36:55,840
så er det bare å sette i gang, Alfie.
741
00:36:55,880 --> 00:36:56,940
Nei ... Ehh ...
742
00:36:56,980 --> 00:36:59,040
Kom med meg.
Jeg mente ikke ...
743
00:36:59,080 --> 00:37:02,050
Jeg vet ikke engang hvor ...
744
00:37:15,560 --> 00:37:18,600
Amber, jeg forstår du er opptatt,
745
00:37:18,630 --> 00:37:20,800
men vi fikk begge husarbeid.
746
00:37:20,830 --> 00:37:22,670
Jeg hater husarbeid.
747
00:37:22,700 --> 00:37:25,500
Jeg får så rynkete hud av å vaske.
748
00:37:25,540 --> 00:37:28,870
Jeg vet. Om det bare fantes
noen hansker ...
749
00:37:28,910 --> 00:37:33,750
Av gummi, som kunne beskytte
hendene dine mot vannet.
750
00:37:33,780 --> 00:37:35,850
Hvor fikk du det?
751
00:37:35,880 --> 00:37:37,180
Hvordan det?
752
00:37:37,220 --> 00:37:43,090
Fordi jeg fikk en akkurat
lik en av kjæresten min.
753
00:37:44,420 --> 00:37:50,300
Au, Alfie! Du er så irriterende.
754
00:38:10,950 --> 00:38:13,550
Nina Martin,
755
00:38:13,590 --> 00:38:17,690
hva er det du gjør?
756
00:38:17,720 --> 00:38:23,230
Du bør ha en god grunn.
757
00:38:27,690 --> 00:38:30,120
Hva gjorde du der inne?
758
00:38:31,050 --> 00:38:33,750
Eh, jeg skulle bare ... få ...
759
00:38:33,790 --> 00:38:36,550
... få et nærmere syn på Corbiere.
760
00:38:36,590 --> 00:38:40,290
Jeg er en slags amatør
dyreutstopper ...
761
00:38:40,330 --> 00:38:42,060
Kom deg ut!
762
00:38:42,090 --> 00:38:46,900
Og la meg aldri se deg her igjen.
763
00:38:50,000 --> 00:38:50,940
Flaks.
764
00:38:50,970 --> 00:38:52,270
Griseflaks.
765
00:38:52,300 --> 00:38:54,670
Vel, la oss se hvor heldig
hun er i morgen kveld.
766
00:38:54,710 --> 00:38:59,080
Når hun går opp på loftet.
767
00:39:02,110 --> 00:39:04,880
Jeg trodde dette var et
tegn på vår kjærlighet.
768
00:39:04,920 --> 00:39:06,050
Det stemmer, babe.
769
00:39:06,080 --> 00:39:08,120
Så, hva er Mara sitt armbånd
et tegn på ...?
770
00:39:08,150 --> 00:39:11,560
Å, det var bare en
takkegave ...
771
00:39:11,590 --> 00:39:16,460
Her. Du kan få det tilbake.
772
00:39:17,430 --> 00:39:19,000
Ikke det smarteste du har gjort, kanskje?
773
00:39:19,030 --> 00:39:22,870
Gi en annen jente samme
gave som til kjæresten din.
774
00:39:24,800 --> 00:39:26,970
Telefonene blir bare sendt
til Joys telefonsvarer.
775
00:39:27,010 --> 00:39:29,510
Men nå får jeg ikke
kontakt i det hele tatt.
776
00:39:29,540 --> 00:39:30,470
Hva betyr det?
777
00:39:30,510 --> 00:39:31,910
Det betyr bare, Patricia,
778
00:39:31,940 --> 00:39:35,410
at hun er lei av maset ditt.
779
00:39:35,450 --> 00:39:37,080
Derfor har hun byttet nummer.
780
00:39:37,120 --> 00:39:39,450
Ikke morsomt, Jerome!
781
00:39:39,480 --> 00:39:42,590
Verden er en scene,
782
00:39:42,620 --> 00:39:46,820
og menneskene er kun spillere.
783
00:39:46,860 --> 00:39:50,690
Hei. Jeg er Jason Winkler.
784
00:39:50,730 --> 00:39:53,600
Jeg er deres nye lærer i historie.
785
00:39:53,630 --> 00:39:55,600
Jeg skal også ha drama.
786
00:39:55,630 --> 00:39:57,900
Du tar over for Mr. Fleming?
787
00:39:57,940 --> 00:40:02,670
Jepp, det stemmer.
788
00:40:03,710 --> 00:40:07,510
Oi. Jeg er så glad han fikk hjerteslag.
789
00:40:09,980 --> 00:40:13,950
Beklager, det kom ut feil.
790
00:40:14,520 --> 00:40:17,150
Press utøves på en del av en begrenset væske,
791
00:40:17,190 --> 00:40:21,790
da vil trykket overføres uforminsket
og likt i alle retninger ...
792
00:40:21,830 --> 00:40:25,900
Dette er resultatet om du
drar inn Pascals lov ...
793
00:40:25,930 --> 00:40:27,800
Så fin, er det bilde inni?
794
00:40:27,830 --> 00:40:29,170
Nei!
795
00:40:29,200 --> 00:40:32,540
Sorry, jeg ville bare ha
noe å snakke om.
796
00:40:32,570 --> 00:40:33,300
Mr. Rutter,
797
00:40:33,340 --> 00:40:36,070
Fari argentums aurum tacere...
798
00:40:36,110 --> 00:40:38,380
Stillhet er gull.
799
00:40:38,410 --> 00:40:40,380
Mr. Sweet ...?
800
00:40:40,410 --> 00:40:41,580
Ja, Patricia?
801
00:40:41,610 --> 00:40:45,350
Jeg vil spørre deg om skolefotografiene.
802
00:40:45,380 --> 00:40:48,490
Hva har det med Pascals lov å gjøre?
803
00:40:48,520 --> 00:40:50,820
Hvorfor har dere fjernet Joy fra bildet?
804
00:40:50,860 --> 00:40:53,290
Å nei, gale rykter på ferde.
805
00:40:53,330 --> 00:40:55,760
Det er en uhørt anklage, Patricia.
806
00:40:55,790 --> 00:40:57,600
Et øyeblikk, snille deg.
807
00:40:57,630 --> 00:41:00,400
Jeg har din siste oppgave her.
808
00:41:00,430 --> 00:41:02,830
Reddet av bjella, som de sier.
809
00:41:02,870 --> 00:41:10,140
Mick, Mick! Jeg vet ikke hva
jeg skal si om ... dette!
810
00:41:11,480 --> 00:41:14,910
Ja! En A! En stor, feit A!
811
00:41:14,950 --> 00:41:16,710
Jeg har aldri sett en sånn før.
812
00:41:16,750 --> 00:41:20,280
Tusen, tusen takk!
813
00:41:20,320 --> 00:41:22,950
Det er bare en A-, Mick.
Ta deg sammen.
814
00:41:22,990 --> 00:41:27,160
Men ...
815
00:41:28,460 --> 00:41:30,390
Fabian, vent.
816
00:41:30,430 --> 00:41:32,060
Beklager hvis jeg oppførte
meg merkelig i sted.
817
00:41:32,100 --> 00:41:35,400
Du har vært så snill,
og det var kanskje ...
818
00:41:35,430 --> 00:41:36,670
Frekt?
819
00:41:36,700 --> 00:41:41,910
Vel, jeg skulle si dumt,
men ok, frekt virker også.
820
00:41:41,940 --> 00:41:44,110
Det går greit.
821
00:41:44,140 --> 00:41:46,310
Vil du virkelig gå videre med dette
822
00:41:46,340 --> 00:41:49,780
opptakstullet, eller?
823
00:41:49,810 --> 00:41:51,350
Du trenger ikke, vet du.
824
00:41:51,380 --> 00:41:52,450
Jo, jeg må det.
825
00:41:52,480 --> 00:41:54,720
De må ikke tro jeg er ei pyse.
826
00:41:54,750 --> 00:41:56,190
Du er tøffere enn du ser ut til.
827
00:41:56,220 --> 00:41:59,060
Bare hvis du mener å gjøre
alt for å overleve.
828
00:41:59,090 --> 00:42:02,860
i den farlige, engelske
privatskoleverdenen.
829
00:42:08,330 --> 00:42:11,740
Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.
830
00:42:19,910 --> 00:42:22,550
Takk, Alfie! Noen av oss er
faktisk her for å lære ...
831
00:42:22,580 --> 00:42:23,550
Eeeeeeeeeeeee.
832
00:42:23,580 --> 00:42:27,620
Og hva skal du være for noe, Alfie?
833
00:42:27,650 --> 00:42:31,190
En veps i en tørketrommel, selvfølgelig.
834
00:42:31,220 --> 00:42:34,390
Over til noe litt mer seriøst ...
835
00:42:34,430 --> 00:42:37,630
Shakespeares "Romeo og Juliet".
836
00:42:37,660 --> 00:42:40,560
Tidløst. Tragiskt.
837
00:42:40,600 --> 00:42:41,970
Kjedelig.
838
00:42:42,000 --> 00:42:44,300
Se, jeg visste jeg hadde rett.
Her står det,
839
00:42:44,340 --> 00:42:46,370
hvis typen din ikke gir
deg nok oppmerksomhet,
840
00:42:46,400 --> 00:42:48,410
må du flørte med andre
for å gjøre ham sjalu.
841
00:42:48,440 --> 00:42:50,640
Bytt plass, Amber.
842
00:42:50,680 --> 00:42:53,780
Er jeg nødt ... Sir?
843
00:42:54,910 --> 00:42:56,550
Jeg føler ikke det ble gjort rett,
844
00:42:56,580 --> 00:42:57,820
det er alt.
845
00:42:57,850 --> 00:43:00,180
Tull. Ungene har glemt henne allerede.
846
00:43:00,220 --> 00:43:01,020
Du vet hvordan de er.
847
00:43:01,050 --> 00:43:02,420
Jeg håper du har rett, Daphne.
848
00:43:02,450 --> 00:43:04,050
Du pleier jo det.
849
00:43:04,090 --> 00:43:06,160
Jeg vet ikke det, Eric.
850
00:43:06,190 --> 00:43:08,490
Det er bare det, at Joy
var en populær jente.
851
00:43:08,530 --> 00:43:10,630
Og hun og Patricia var veldig nære.
852
00:43:10,660 --> 00:43:14,330
Og hun la merke til bildet.
853
00:43:14,370 --> 00:43:16,030
Ah.
854
00:43:16,640 --> 00:43:20,340
"Å, Romeo, Romeo!
Hvorfor er du Romeo?"
855
00:43:20,370 --> 00:43:22,440
Fornekte din far og nekte ditt navn.
856
00:43:22,470 --> 00:43:24,740
Vil du ikke, forgi deg i min kjærlighet.
857
00:43:24,780 --> 00:43:27,380
"Og jeg vil ikke lenger
være en Capulet."
858
00:43:27,410 --> 00:43:30,310
"Skal jeg høre mer, eller tale nå?"
859
00:43:30,350 --> 00:43:32,850
"For det er navnet som er min fiende;"
860
00:43:32,880 --> 00:43:36,590
Du er ...
861
00:43:36,620 --> 00:43:41,430
Du er ... Den deiligste gutten
jeg noen gang har sett, Romeo.
862
00:43:41,460 --> 00:43:42,290
Hva?
863
00:43:42,330 --> 00:43:45,360
Det står ikke i manuset, Amber!
864
00:43:46,200 --> 00:43:49,200
Ha, ha, ha.
865
00:43:51,270 --> 00:43:53,600
Wow.
866
00:44:00,410 --> 00:44:03,010
Er du Nina Martin?
867
00:44:03,050 --> 00:44:04,450
Ja.
868
00:44:04,480 --> 00:44:09,150
Er det noen som kan godkjenne denne?
869
00:44:09,190 --> 00:44:10,050
Meg?
870
00:44:10,090 --> 00:44:14,020
Tuller du med meg?
Shh.
871
00:44:14,060 --> 00:44:15,490
Nina Martin.
872
00:44:15,530 --> 00:44:20,460
Du er her for å bevise at du er
modig nok til å bo i Anubishuset.
873
00:44:20,500 --> 00:44:23,870
Du må sverge på gravene
til dine forfedre,
874
00:44:23,900 --> 00:44:29,810
at du aldri vil fortelle noen om
det som skjer her i natt.
875
00:44:29,840 --> 00:44:32,510
Jeg sverger.
876
00:44:41,150 --> 00:44:42,690
Hvor er Mick?
877
00:44:42,720 --> 00:44:44,250
Han ville ikke komme.
Trøtt eller noe.
878
00:44:44,290 --> 00:44:50,160
Ssshh! Å, Anubishusets ånder,
879
00:44:50,200 --> 00:44:55,300
led denne nye jenta på hennes ferd,
880
00:44:55,330 --> 00:44:58,940
og beskytt henne mot farer
på det forheksede loftet.
881
00:44:58,970 --> 00:45:00,640
Kom igjen da, dette er latterlig.
882
00:45:00,670 --> 00:45:02,940
Ssh!
883
00:45:02,970 --> 00:45:06,210
Lås opp døren.
884
00:45:14,820 --> 00:45:17,420
Jeg må bare gå opp og ta med noe ned?
885
00:45:17,460 --> 00:45:19,260
Og så er jeg ferdig?
886
00:45:19,290 --> 00:45:21,660
Dere har ikke lagt ut feller, har dere?
887
00:45:21,690 --> 00:45:26,330
Selvfølgelig ikke. Gå!
888
00:45:43,450 --> 00:45:44,820
Hva er det du gjør?
889
00:45:44,850 --> 00:45:46,420
Hva ser det ut som?
890
00:45:46,450 --> 00:45:50,120
Hei, hva er det som skjer?
Slipp meg ut!
891
00:45:50,160 --> 00:45:51,620
Du hørte henne.
Slipp henne ut.
892
00:45:51,660 --> 00:45:55,590
Ikke før du forteller alt om
hvordan Joy forsvant.
893
00:45:55,630 --> 00:45:57,490
Jeg vet ingenting.
894
00:45:57,530 --> 00:45:59,560
Da må du bli der til i morgen tidlig.
895
00:45:59,600 --> 00:46:02,000
Det er nok nå, Patricia.
Lås opp døra igjen.
896
00:46:02,030 --> 00:46:03,900
Ja, Patricia. Dette blir for dumt.
897
00:46:03,940 --> 00:46:06,770
Hvem sin side er dere på?
898
00:46:06,810 --> 00:46:08,710
Siste sjange, nykommer.
899
00:46:08,740 --> 00:46:11,180
Hva kan du fortelle om Joy?
900
00:46:11,210 --> 00:46:14,110
Ingenting! Jeg vet ingenting!
901
00:46:14,150 --> 00:46:17,750
Du kommer ikke til å la meg være
her i hele natt, vil du vel?
902
00:46:17,780 --> 00:46:19,820
Slipp meg ut!
903
00:46:19,850 --> 00:46:21,320
Stopp å banke!
904
00:46:21,350 --> 00:46:24,790
Slipp meg ut, det er noe her oppe.
905
00:46:24,820 --> 00:46:25,790
Lås opp døra!
906
00:46:25,820 --> 00:46:26,790
Zombiene kommer!
907
00:46:26,830 --> 00:46:28,260
Fort deg, Patricia!
908
00:46:28,290 --> 00:46:32,030
Hva er alt dette bråket?
909
00:46:35,470 --> 00:46:43,540
Hva er det som skjer? Hvorfor
er dere ikke i seng? Hmm?
910
00:46:47,350 --> 00:46:49,650
Prøvde dere å rive ned døra?
911
00:46:49,680 --> 00:46:59,190
Nei, vi ... trodde vi hørte mus,
det var bare det.
912
00:46:59,220 --> 00:47:02,830
Kom dere i seng nå,
913
00:47:02,860 --> 00:47:09,430
før jeg gir alle sammen arrest.
914
00:47:09,630 --> 00:47:10,830
Syncet av Hana Bean.
Oversatt av Tiger og skoen
for Nordicbits.net!