1
00:00:00,079 --> 00:00:01,412
Previously on Lost...
2
00:00:01,700 --> 00:00:04,700
Remember that bamboo field you
woke up in when you first got here?
3
00:00:05,027 --> 00:00:08,156
Beyond that field, across the
ridge, is the heart of the island.
4
00:00:08,395 --> 00:00:10,812
That's where the light is.
That's where he's trying to go.
5
00:00:11,234 --> 00:00:12,549
And what you have to protect.
6
00:00:12,843 --> 00:00:14,628
How long am I gonna have to do this job?
7
00:00:14,812 --> 00:00:16,012
As long as you can.
8
00:00:16,380 --> 00:00:17,228
Drink this.
9
00:00:19,141 --> 00:00:20,292
Now you're like me.
10
00:00:22,427 --> 00:00:25,273
- This is the well I threw Desmond Hume into.
- Aah!
11
00:00:25,308 --> 00:00:28,493
- Looks like someone helped him out.
- No, Ben, someone helped me out.
12
00:00:28,494 --> 00:00:29,678
I'm gonna find Desmond.
13
00:00:29,712 --> 00:00:34,082
And when I do, I'm
gonna destroy the island.
14
00:00:34,116 --> 00:00:36,151
There was a hit-and-run a few days ago
15
00:00:36,185 --> 00:00:38,753
at Washington Tustin High
School. (Tires screech)
16
00:00:38,788 --> 00:00:40,922
- Yeah?
- I'm the suspect.
17
00:00:42,291 --> 00:00:45,560
Good afternoon. And
how are you doing today?
18
00:00:45,595 --> 00:00:46,928
Terrific.
19
00:00:46,963 --> 00:00:50,432
(Desmond) I think it's time to leave.
20
00:00:50,466 --> 00:00:53,134
You're with him, and you're with me.
21
00:00:53,169 --> 00:00:55,303
We are going to a concert.
22
00:00:55,338 --> 00:00:57,639
Let's go.
23
00:03:19,148 --> 00:03:20,649
(Brakes squeal)
24
00:03:37,566 --> 00:03:39,100
(Doors squeak)
25
00:03:39,135 --> 00:03:42,103
- Do you need somebody to sign for that?
- You work here?
26
00:03:42,138 --> 00:03:44,839
I do indeed, brother.
27
00:03:44,874 --> 00:03:47,242
You a priest or somethin'?
28
00:03:47,276 --> 00:03:49,778
Or something.
29
00:03:51,547 --> 00:03:54,149
Do you mind taking it
around the back there?
30
00:03:54,183 --> 00:03:56,518
Yeah, sure. You got it.
31
00:03:59,922 --> 00:04:02,157
(Grunts)
32
00:04:03,626 --> 00:04:04,659
(Thud)
33
00:04:06,896 --> 00:04:09,397
Just around there. Thank you.
34
00:04:14,904 --> 00:04:16,938
(Door opens)
35
00:04:19,775 --> 00:04:21,409
(Closes door)
36
00:04:21,444 --> 00:04:22,944
Who died?
37
00:04:24,580 --> 00:04:26,581
A man named Christian Shephard.
38
00:04:28,050 --> 00:04:29,551
(Chuckles)
39
00:04:29,585 --> 00:04:30,885
"Christian Shephard"?
40
00:04:30,920 --> 00:04:32,887
Seriously?
41
00:04:32,922 --> 00:04:35,190
Seriously.
42
00:04:37,460 --> 00:04:40,528
Friend of yours?
43
00:04:40,563 --> 00:04:41,863
Not exactly.
44
00:04:41,897 --> 00:04:43,331
H... hang on a second.
45
00:04:43,365 --> 00:04:46,334
You bust me out of jail and
make me put on this dress
46
00:04:46,368 --> 00:04:48,336
so that we can go to some concert,
47
00:04:48,370 --> 00:04:50,972
and you won't even tell me why we're here?
48
00:04:51,006 --> 00:04:54,809
(Chuckles) No one can tell
you why you're here, Kate.
49
00:04:54,844 --> 00:04:57,512
- Certainly not me.
- You're the one who brought me here.
50
00:04:57,546 --> 00:05:01,015
I'm not talking about the church.
51
00:05:01,050 --> 00:05:03,718
I'm talking about here.
52
00:05:03,753 --> 00:05:06,321
Who are you?
53
00:05:06,355 --> 00:05:09,357
What do you want?
54
00:05:09,391 --> 00:05:11,826
My name is Desmond Hume.
55
00:05:11,861 --> 00:05:15,597
And even though you don't
realize it, I'm your friend.
56
00:05:15,664 --> 00:05:18,199
And as for what I want...
57
00:05:18,234 --> 00:05:20,935
(Sighs)
58
00:05:20,970 --> 00:05:22,604
I want to leave.
59
00:05:22,638 --> 00:05:25,573
(Chuckles)
60
00:05:25,608 --> 00:05:29,677
Leave and go where?
61
00:05:29,712 --> 00:05:32,580
Let me show you.
62
00:05:32,615 --> 00:05:35,984
(Starts engine)
63
00:05:39,088 --> 00:05:42,090
(Water streaming, birds chirping)
64
00:06:02,178 --> 00:06:05,580
You okay?
65
00:06:05,614 --> 00:06:09,117
Yeah.
66
00:06:09,151 --> 00:06:11,119
You?
67
00:06:11,153 --> 00:06:13,655
Well, to be honest,
doc, I'm kinda wondering
68
00:06:13,689 --> 00:06:16,157
what the hell just happened up here.
69
00:06:16,192 --> 00:06:17,659
(Chuckles)
70
00:06:17,693 --> 00:06:19,527
That makes two of us.
71
00:06:22,164 --> 00:06:24,566
So you're the new Jacob, huh?
72
00:06:26,335 --> 00:06:28,736
Feel any different?
73
00:06:28,771 --> 00:06:30,939
Not really.
74
00:06:30,973 --> 00:06:33,975
Well, doc, how about you
come down off the mountaintop
75
00:06:34,009 --> 00:06:38,313
and tell us what the hell the
burning bush had to say for itself?
76
00:06:38,347 --> 00:06:43,184
Jacob told me that we have to go to
the bamboo forest out past our old camp.
77
00:06:43,219 --> 00:06:44,686
Just past it, well,
78
00:06:44,720 --> 00:06:47,522
he said I'd find the place
that we need to protect.
79
00:06:47,556 --> 00:06:50,258
This place... what is it?
80
00:06:50,292 --> 00:06:52,327
He called it the heart of the island.
81
00:06:52,361 --> 00:06:54,729
All he said was that it's...
82
00:06:54,763 --> 00:06:56,264
it's a light.
83
00:06:58,200 --> 00:07:00,935
And that Locke smoke
thing wants to put it out?
84
00:07:00,970 --> 00:07:02,971
Something like that, yeah.
85
00:07:03,005 --> 00:07:05,306
So what if he does?
86
00:07:05,341 --> 00:07:07,542
Then that's it for all of us.
87
00:07:09,044 --> 00:07:13,281
But... but if Locke wants to
put it out, then why hasn't he?
88
00:07:13,315 --> 00:07:15,884
'Cause he ain't got what he needs.
89
00:07:15,918 --> 00:07:19,354
I'm guessing that'd be Desmond.
90
00:07:19,388 --> 00:07:21,689
That's where we were headed
before your inauguration.
91
00:07:21,724 --> 00:07:24,125
Sayid said Locke tossed him in a well.
92
00:07:24,159 --> 00:07:26,127
Jacob didn't say anything
to me about Desmond.
93
00:07:26,161 --> 00:07:28,129
Doesn't sound like he said
anything about anything.
94
00:07:28,163 --> 00:07:31,566
That's kinda true, dude.
He's worse than Yoda.
95
00:07:31,600 --> 00:07:34,168
All right, y'all head to
your heart of the island,
96
00:07:34,203 --> 00:07:37,170
and I'll go get the magic
leprechaun out of that well.
97
00:07:37,205 --> 00:07:39,707
If we leave a trail,
can you catch up with us?
98
00:07:39,742 --> 00:07:42,744
- Hell, yeah, I can.
- Then be safe.
99
00:07:42,778 --> 00:07:44,212
(Sighs)
100
00:07:44,246 --> 00:07:47,215
I'd ask you along, but
that'd take all the fun
101
00:07:47,249 --> 00:07:49,717
- out of me telling you you can't come.
- Uh, I guess
102
00:07:49,752 --> 00:07:52,754
I'll just have to resist the
urge to follow you anyway.
103
00:07:56,959 --> 00:07:59,460
I got a bad feeling about this.
104
00:08:05,899 --> 00:08:09,868
Syncing cd1 by n17t01 - corrected by chamallow
105
00:08:09,102 --> 00:08:13,071
syncing cd2 by honeybunny
106
00:08:13,305 --> 00:08:16,341
www.Addic7ed.Com
107
00:08:39,291 --> 00:08:41,025
(shifts gears, turns off engine)
108
00:08:41,059 --> 00:08:43,527
I don't know why you got me out of prison,
109
00:08:43,562 --> 00:08:45,529
what you want or who you are,
110
00:08:45,564 --> 00:08:47,648
but you understand I can't
be held responsible for...
111
00:08:48,049 --> 00:08:49,632
Yeah, yeah, whatever, dude.
112
00:08:52,671 --> 00:08:55,105
None of this is ringing a bell, is it?
113
00:08:55,140 --> 00:08:57,708
You, me... tranquilizer gun?
114
00:08:57,742 --> 00:08:59,877
You are insane.
115
00:08:59,911 --> 00:09:02,780
Okay. Fine. I'm insane. Just wait here.
116
00:09:02,814 --> 00:09:04,882
What if I don't?
117
00:09:04,916 --> 00:09:07,818
Then that's your choice.
118
00:09:07,852 --> 00:09:10,821
But if you stick with me...
119
00:09:10,855 --> 00:09:13,023
you'll be happy you did.
120
00:09:20,432 --> 00:09:23,033
(Man) Yeah, yeah, yeah.
121
00:09:23,068 --> 00:09:24,435
(Lock turns)
122
00:09:24,469 --> 00:09:26,870
(Creaks)
123
00:09:26,905 --> 00:09:29,440
(Alcohol swishes)
124
00:09:32,677 --> 00:09:36,347
"Do no disturb" sign.
125
00:09:36,381 --> 00:09:37,848
Who are you?
126
00:09:37,882 --> 00:09:41,285
Why you grinnin' like a sodding idiot?
127
00:09:41,319 --> 00:09:42,987
(Alcohol swishes)
128
00:09:43,021 --> 00:09:45,489
Uh, you have a concert to perform tonight,
129
00:09:45,523 --> 00:09:47,992
and I'm here to pick you up.
130
00:09:48,026 --> 00:09:50,361
Didn't I make it clear
to Widmore's other monkey?
131
00:09:50,395 --> 00:09:52,363
I don't care about a sodding concert.
132
00:09:52,397 --> 00:09:55,132
Charlie...
133
00:09:55,166 --> 00:09:57,635
Charlie, what if I told you that...
134
00:09:57,669 --> 00:10:04,608
playing this show is the most
important thing you'll ever do?
135
00:10:04,643 --> 00:10:06,577
Would you come then?
136
00:10:08,680 --> 00:10:10,014
Sod off.
137
00:10:12,484 --> 00:10:16,020
Okay, dude. Sorry about this. (Click)
138
00:10:25,964 --> 00:10:27,698
(Gate whooshes)
139
00:10:27,732 --> 00:10:29,199
(Thud)
140
00:10:29,234 --> 00:10:30,901
(Gate closes)
141
00:10:32,771 --> 00:10:35,806
What was that?
142
00:10:35,840 --> 00:10:37,308
That was Charlie.
143
00:10:37,342 --> 00:10:38,842
(Starts engine)
144
00:10:40,345 --> 00:10:43,247
(Kate panting)
145
00:10:43,281 --> 00:10:46,784
Why did you take the job, Jack?
146
00:10:46,818 --> 00:10:49,286
Because I was supposed to.
147
00:10:49,321 --> 00:10:53,557
Why? Because some stranger
wrote our names on a wall?
148
00:10:53,591 --> 00:10:56,560
I took it because the
island's all I've got left.
149
00:10:56,594 --> 00:11:00,230
It's the only thing in my
life I haven't managed to ruin.
150
00:11:00,265 --> 00:11:03,834
You haven't ruined anything.
151
00:11:03,868 --> 00:11:06,570
Nothing is irreversible.
152
00:11:06,604 --> 00:11:11,175
This would be so sweet if
we weren't all about to die.
153
00:11:19,117 --> 00:11:22,119
(Birds squawking and chirping)
154
00:11:26,091 --> 00:11:28,425
(Rifle cocks)
155
00:11:28,460 --> 00:11:31,462
As long as you're watching,
why don't you join us?
156
00:11:39,437 --> 00:11:41,705
What are you doing here, James?
157
00:11:41,740 --> 00:11:44,208
I heard Desmond fell in the well,
158
00:11:44,242 --> 00:11:47,211
so I came to help him get out.
159
00:11:48,913 --> 00:11:51,448
Looks like somebody beat
us both to the punch.
160
00:11:51,483 --> 00:11:52,783
Oh, well.
161
00:11:52,817 --> 00:11:54,952
Do you know why I'm here?
162
00:11:54,986 --> 00:11:57,721
I'm guessing you need
Desmond to destroy the island.
163
00:11:57,756 --> 00:12:01,058
That's absolutely right.
164
00:12:01,092 --> 00:12:04,061
Then what, Smokey? You
going down with the ship?
165
00:12:04,095 --> 00:12:06,663
Suicide doesn't seem like your style.
166
00:12:06,698 --> 00:12:08,665
I'm not going down with anything.
167
00:12:08,700 --> 00:12:13,237
But you and the rest of Jacob's
little "candidates" absolutely are.
168
00:12:13,271 --> 00:12:15,773
We're not candidates anymore.
169
00:12:15,807 --> 00:12:18,075
Ohh! Oh!
170
00:12:20,645 --> 00:12:22,513
Aah.
171
00:12:22,547 --> 00:12:24,982
I'll be seein' ya.
172
00:12:27,018 --> 00:12:29,486
(Grunts) You're not gonna go after him?
173
00:12:29,521 --> 00:12:31,522
I don't need to.
174
00:12:31,589 --> 00:12:33,791
When you said you were
gonna destroy the island,
175
00:12:33,825 --> 00:12:35,993
I thought you were speaking figuratively.
176
00:12:36,027 --> 00:12:40,330
Because I said I'd leave you
in charge once I was gone?
177
00:12:40,365 --> 00:12:45,769
I'm sorry if I left out the part about the
island being on the bottom of the ocean.
178
00:12:45,804 --> 00:12:48,305
That being said, you're
welcome to join me on my boat.
179
00:12:48,339 --> 00:12:51,275
Because once we get Desmond
to do what we need him to do,
180
00:12:51,309 --> 00:12:57,080
I'm gonna sail away from this
godforsaken place and watch it sink.
181
00:13:03,321 --> 00:13:06,323
I think there was a dog here.
182
00:13:06,357 --> 00:13:07,891
(Barks)
183
00:13:07,926 --> 00:13:10,994
(Panting)
184
00:13:11,062 --> 00:13:12,696
(Groans softly)
185
00:13:16,367 --> 00:13:17,568
Morning.
186
00:13:17,602 --> 00:13:20,404
(Grunts)
187
00:13:20,438 --> 00:13:22,639
Morning.
188
00:13:22,674 --> 00:13:24,541
Sleep okay?
189
00:13:24,576 --> 00:13:26,543
Aye.
190
00:13:26,578 --> 00:13:28,812
Your camp's a lot nicer
than the bottom of a well.
191
00:13:28,847 --> 00:13:32,382
(Chuckles) I think I'm gonna go
ahead and take that as a compliment.
192
00:13:32,417 --> 00:13:34,384
Are you gonna talk his ear off,
193
00:13:34,419 --> 00:13:36,720
or you gonna get the man some breakfast?
194
00:13:36,754 --> 00:13:39,256
Guess I'll go check the traps for fish.
195
00:13:39,290 --> 00:13:41,558
Come on. Vincent.
196
00:13:41,593 --> 00:13:43,961
(Whistles) Let's go.
197
00:13:45,563 --> 00:13:48,398
So, Rose, tell me...
198
00:13:48,433 --> 00:13:51,401
how long have the two
of you been living here?
199
00:13:51,436 --> 00:13:54,438
Well, we built this place in '75,
200
00:13:54,472 --> 00:13:57,207
and... lived here a couple of years,
201
00:13:57,242 --> 00:14:00,544
and then the sky lit up again.
202
00:14:00,578 --> 00:14:04,181
So God only knows when
in the hell we are now.
203
00:14:04,215 --> 00:14:05,849
(Chuckles)
204
00:14:05,884 --> 00:14:07,918
So... (Sighs)
205
00:14:07,952 --> 00:14:09,920
Desmond...
206
00:14:09,954 --> 00:14:11,922
I don't mean to be rude,
207
00:14:11,956 --> 00:14:15,526
but after you eat, I'm
gonna ask you to move on.
208
00:14:17,061 --> 00:14:18,962
We broke our rule with you.
209
00:14:18,997 --> 00:14:21,231
What rule is that?
210
00:14:21,266 --> 00:14:23,100
We don't get involved.
211
00:14:23,134 --> 00:14:26,603
Whatever got you tossed inside a well...
212
00:14:26,638 --> 00:14:31,608
that's the kind of drama Bernard and I
don't want to have anything to do with.
213
00:14:31,643 --> 00:14:33,777
Fair enough.
214
00:14:33,811 --> 00:14:35,646
(Vincent barks, footsteps approach)
215
00:14:35,680 --> 00:14:38,248
(Panting)
216
00:14:38,283 --> 00:14:40,551
Looks like you caught something.
217
00:14:40,585 --> 00:14:42,586
I'm sorry.
218
00:14:54,132 --> 00:14:55,599
Hello, Rose.
219
00:14:55,633 --> 00:14:58,268
(Blade whooshes)
220
00:15:02,473 --> 00:15:04,441
I'll make this simple.
221
00:15:04,475 --> 00:15:06,310
Come with me now
222
00:15:06,344 --> 00:15:09,079
or I'll kill them both
right in front of you.
223
00:15:11,149 --> 00:15:13,283
You don't have to go anywhere with him.
224
00:15:16,621 --> 00:15:18,455
I'll make it hurt.
225
00:15:29,567 --> 00:15:31,401
I want your word
226
00:15:31,436 --> 00:15:34,037
you won't touch them.
227
00:15:34,072 --> 00:15:35,439
Ever.
228
00:15:36,975 --> 00:15:38,375
Done.
229
00:15:38,409 --> 00:15:41,278
Then I'll do what you want.
230
00:15:41,312 --> 00:15:43,747
Yes, Desmond.
231
00:15:45,516 --> 00:15:48,885
You will.
232
00:15:50,660 --> 00:15:53,028
(Birds squawking and chirping)
233
00:15:53,063 --> 00:15:57,266
(Thunder rumbling)
234
00:16:00,103 --> 00:16:02,571
You have any idea where
I'm taking you, Desmond?
235
00:16:02,606 --> 00:16:04,707
No.
236
00:16:04,741 --> 00:16:07,710
But I assume it's a place where
there's a very bright light.
237
00:16:11,114 --> 00:16:13,449
What makes you say that?
238
00:16:13,483 --> 00:16:16,085
Oh... just a hunch.
239
00:16:16,119 --> 00:16:18,320
(Radio static crackles)
240
00:16:19,689 --> 00:16:22,758
- What was that?
- What was what?
241
00:16:35,138 --> 00:16:37,373
Linus, can you hear me? Come in.
242
00:16:37,407 --> 00:16:38,774
(Static crackles)
243
00:16:38,808 --> 00:16:40,442
I found Alpert.
244
00:16:40,477 --> 00:16:41,677
(Static crackles)
245
00:16:41,711 --> 00:16:43,012
Linus?
246
00:16:43,046 --> 00:16:45,314
(Whispers) Damn it.
247
00:16:45,348 --> 00:16:47,149
(Richard groans)
248
00:16:49,252 --> 00:16:50,486
You okay?
249
00:16:50,520 --> 00:16:52,888
What... what... what happened?
250
00:16:52,923 --> 00:16:58,127
(Grunts) You thought it'd be a good
idea to talk to the black smoke.
251
00:16:58,161 --> 00:17:00,629
It responded by throwing
you into the damn jungle.
252
00:17:00,664 --> 00:17:02,298
Locke. L...
253
00:17:02,332 --> 00:17:04,667
- is he still here?
- No.
254
00:17:04,701 --> 00:17:06,535
Here.
255
00:17:06,570 --> 00:17:09,538
(Groaning) I've been trying
to get Linus on the walkie.
256
00:17:09,573 --> 00:17:11,073
He won't pick up.
257
00:17:11,107 --> 00:17:14,843
- Come on. Let's get you some help.
- Help? Help? Help from where?
258
00:17:14,878 --> 00:17:17,313
You still have the
explosives? The... the c-4?
259
00:17:17,347 --> 00:17:18,881
Yeah. Why?
260
00:17:18,915 --> 00:17:21,150
Because we need to go to the other
island and finish what we started.
261
00:17:21,184 --> 00:17:24,620
We need to blow up that plane.
262
00:17:26,189 --> 00:17:29,191
(Indistinct conversations)
263
00:17:33,530 --> 00:17:34,997
(Engine shuts off)
264
00:17:35,031 --> 00:17:38,267
(Indistinct conversations continue)
265
00:17:40,070 --> 00:17:42,638
(Car door shuts, engine starts)
266
00:17:47,877 --> 00:17:51,013
(Telephone rings)
267
00:17:51,047 --> 00:17:53,015
- Detective Ford.
- Jim, it's me.
268
00:17:53,049 --> 00:17:56,118
- I think I just saw that Jarrah guy.
- You at county lockup?
269
00:17:56,152 --> 00:17:59,221
No, I'm at my dad's museum
concert benefit thing.
270
00:17:59,255 --> 00:18:01,223
Well, it can't be Jarrah.
271
00:18:01,257 --> 00:18:03,359
- I just put him in a van to county an hour ago.
- Really?
272
00:18:03,393 --> 00:18:06,762
- Because I just called, and they said it never showed up.
- What?
273
00:18:06,796 --> 00:18:08,731
Help me out here, Jim.
274
00:18:08,765 --> 00:18:10,799
Jarrah popped four people in cold blood.
275
00:18:10,834 --> 00:18:12,835
Only one witness left
the scene alive, right?
276
00:18:12,869 --> 00:18:14,337
Some Korean woman. Can
you make sure she's okay?
277
00:18:14,338 --> 00:18:15,804
Yeah, yeah. Sun Paik.
278
00:18:15,839 --> 00:18:18,941
Gunshot wound. She's
still over at the hospital.
279
00:18:18,975 --> 00:18:21,243
Enjoy your concert,
Enos. I'll keep her safe.
280
00:18:21,277 --> 00:18:24,413
(Monitor beeping steadily,
man speaking indistinctly)
281
00:18:24,447 --> 00:18:26,415
(Woman speaking indistinctly over P.A.)
282
00:18:26,449 --> 00:18:29,251
(Speaking Korean)
283
00:18:29,285 --> 00:18:30,953
(Speaking Korean)
284
00:18:53,877 --> 00:18:57,079
(Door opens) Am I interrupting?
285
00:18:57,113 --> 00:19:00,082
(Indistinct conversations in distance)
286
00:19:00,116 --> 00:19:01,784
Hi. (Door closes)
287
00:19:01,818 --> 00:19:04,453
Ms. Paik, I'm Juliet Carlson.
288
00:19:04,487 --> 00:19:06,488
I'm here to make sure your baby's okay.
289
00:19:08,692 --> 00:19:10,659
You must be the daddy.
290
00:19:12,328 --> 00:19:13,896
(Papers rustle)
291
00:19:13,930 --> 00:19:15,964
I'm sorry. You don't speak English.
292
00:19:15,999 --> 00:19:19,101
I'm... I'll try not to talk too much.
293
00:19:25,308 --> 00:19:27,476
(Typing)
294
00:19:27,510 --> 00:19:31,013
(Beep) Okay, you lift up
your gown a little bit.
295
00:19:39,255 --> 00:19:41,490
It's a little cold.
296
00:19:45,662 --> 00:19:48,030
(Clatter)
297
00:19:48,064 --> 00:19:49,798
Okay. Let's take a look.
298
00:19:52,569 --> 00:19:55,070
(Low magnetic zaps)
299
00:19:57,107 --> 00:20:00,142
(Low magnetic zaps)
300
00:20:00,176 --> 00:20:01,810
(Gasps)
301
00:20:01,845 --> 00:20:04,480
Okay?
302
00:20:14,758 --> 00:20:17,326
There it is. (Whooshing)
303
00:20:17,360 --> 00:20:19,695
There's your baby.
304
00:20:19,729 --> 00:20:22,698
(Gasps)
305
00:20:22,732 --> 00:20:24,166
(Low magnetic zap)
306
00:20:24,200 --> 00:20:28,370
♪
307
00:20:36,312 --> 00:20:37,846
(low magnetic zap)
308
00:20:40,083 --> 00:20:41,683
♪
309
00:20:52,629 --> 00:20:54,830
(low magnetic zap)
310
00:21:02,839 --> 00:21:04,540
(Grunts softly)
311
00:21:04,574 --> 00:21:07,242
Do you see that little flutter?
312
00:21:07,277 --> 00:21:10,078
Right there? (Cries)
313
00:21:10,113 --> 00:21:12,047
That's the baby's heartbeat.
314
00:21:12,081 --> 00:21:16,185
Perfectly perfect in every way.
315
00:21:17,353 --> 00:21:18,754
(Beep)
316
00:21:21,090 --> 00:21:23,325
I have your amnio results.
Everything checked out.
317
00:21:23,359 --> 00:21:26,328
Would you lie to know
if it's a boy or a girl?
318
00:21:26,362 --> 00:21:29,097
It's a girl.
319
00:21:29,132 --> 00:21:31,266
(Whispers) Yeah.
320
00:21:31,301 --> 00:21:34,069
Her name is Ji Yeon.
321
00:21:34,103 --> 00:21:36,371
That's a lovely name.
322
00:21:36,406 --> 00:21:39,908
And for the record, y... you
two speak English just fine.
323
00:21:39,943 --> 00:21:41,176
(Both chuckle)
324
00:21:41,211 --> 00:21:42,711
Congratulations.
325
00:21:46,883 --> 00:21:49,484
(Laughs) (Door opens and closes)
326
00:21:59,999 --> 00:22:02,267
Whoa! Easy, Bigfoot. It's just me.
327
00:22:02,301 --> 00:22:04,669
I found Locke.
328
00:22:04,704 --> 00:22:07,139
Son of a bitch said he's
gonna destroy the island.
329
00:22:07,173 --> 00:22:08,907
You had it right, doc.
330
00:22:08,941 --> 00:22:11,476
Good news is, Desmond
got out of that well,
331
00:22:11,511 --> 00:22:15,480
- so if we can find him before Smokey can...
- It doesn't matter if we find
Desmond or he does, James.
332
00:22:15,515 --> 00:22:17,682
We're all going to the same place anyway.
333
00:22:17,717 --> 00:22:19,918
Then what?
334
00:22:19,952 --> 00:22:22,954
Then it ends.
335
00:22:46,078 --> 00:22:48,446
- Hello, Mr. Locke.
- Dr. Shephard.
336
00:22:48,481 --> 00:22:50,949
Hey, since you're about
to open up my back,
337
00:22:50,983 --> 00:22:52,951
you can probably start calling me John.
338
00:22:52,985 --> 00:22:55,387
Okay, John. (Chuckles)
339
00:22:55,421 --> 00:23:00,292
I thought I'd stop by and say hi
before we started the anesthesia.
340
00:23:00,326 --> 00:23:01,860
You nervous?
341
00:23:04,163 --> 00:23:06,298
Are you sure this is gonna work?
342
00:23:06,332 --> 00:23:08,033
Yes.
343
00:23:08,067 --> 00:23:10,035
I'm very confident that it will.
344
00:23:10,069 --> 00:23:12,037
Really?
345
00:23:12,071 --> 00:23:15,407
Well, there's always the
chance that I could kill you...
346
00:23:15,441 --> 00:23:16,842
(Laughing)
347
00:23:16,876 --> 00:23:19,711
But I'm trying to make
you feel better. (Laughs)
348
00:23:19,745 --> 00:23:21,880
Okay. Okay, let's do it.
349
00:23:21,914 --> 00:23:25,016
All right. I'll see you on the other side.
350
00:23:25,051 --> 00:23:28,987
Hey, doctor, back at L.A.X.,
when we met at baggage claim,
351
00:23:29,021 --> 00:23:32,157
you mentioned that they
had lost your father.
352
00:23:32,191 --> 00:23:33,209
Did he ever turn up?
353
00:23:33,230 --> 00:23:35,147
As a matter of fact, I got
a phone call this morning.
354
00:23:36,062 --> 00:23:39,030
- They, uh, they found the coffin.
- Oh, good.
355
00:23:39,065 --> 00:23:41,466
Actually, it might be here already.
356
00:23:41,500 --> 00:23:43,602
Well, I hope that brings you some peace.
357
00:23:43,636 --> 00:23:46,771
If I can fix you, Mr. Locke,
358
00:23:46,806 --> 00:23:49,140
that's all the peace I'll need.
359
00:23:58,351 --> 00:24:00,018
(Thunderclap)
360
00:24:00,052 --> 00:24:03,822
(Thunder rumbling in distance)
361
00:24:03,856 --> 00:24:06,324
That's gonna be a hell of a storm.
362
00:24:06,359 --> 00:24:08,193
Welcome to the club.
363
00:24:08,227 --> 00:24:09,895
What?
364
00:24:09,929 --> 00:24:12,497
You mind?
365
00:24:14,767 --> 00:24:18,069
Looks like you got your first gray hair.
366
00:24:28,180 --> 00:24:30,949
What are you smiling about?
367
00:24:30,983 --> 00:24:33,485
I think I just realized
that I want to live.
368
00:24:33,519 --> 00:24:36,454
It's good timing.
369
00:24:48,134 --> 00:24:50,068
(Loud thud)
370
00:24:50,102 --> 00:24:52,470
What was that?
371
00:24:59,779 --> 00:25:01,479
(Man) Help!
372
00:25:03,649 --> 00:25:05,417
Hey!
373
00:25:05,451 --> 00:25:07,752
Hey! Miles, up ahead!
374
00:25:11,891 --> 00:25:13,692
Hey!
375
00:25:13,726 --> 00:25:15,260
(Thunder rumbles)
376
00:25:15,294 --> 00:25:16,461
(Grunts)
377
00:25:24,637 --> 00:25:25,937
(Whispers) Ohh.
378
00:25:25,972 --> 00:25:27,639
Get him some water.
379
00:25:34,180 --> 00:25:37,649
What are you guys doing out here?
380
00:25:37,683 --> 00:25:40,652
We're going to hydra
island to blow up a plane.
381
00:25:40,686 --> 00:25:43,521
(Grunts) What do you want to do that for?
382
00:25:43,556 --> 00:25:45,890
Because the black smoke
wants to get off the island,
383
00:25:45,925 --> 00:25:49,227
and we have to stop
that thing from leaving.
384
00:25:49,261 --> 00:25:52,864
Well, if we leave, that thing
won't have a plane anymore.
385
00:25:52,898 --> 00:25:55,800
Yeah, and how are we gonna do that?
386
00:25:55,835 --> 00:25:59,337
In case you haven't noticed, I'm a pilot.
387
00:25:59,372 --> 00:26:00,872
(Laughs)
388
00:26:04,276 --> 00:26:07,278
(Birds squawking and chirping)
389
00:26:26,298 --> 00:26:29,534
- Well, this is gonna be interesting.
- Kate!
390
00:26:31,103 --> 00:26:32,871
Kate!
391
00:26:32,938 --> 00:26:35,273
You killed them!
392
00:26:35,307 --> 00:26:37,208
Kate! That's it.
393
00:26:37,243 --> 00:26:40,678
- That's it.
- You might wanna save your bullets.
394
00:26:45,151 --> 00:26:47,118
So it's you.
395
00:26:47,153 --> 00:26:48,720
Yeah, it's me.
396
00:26:48,754 --> 00:26:52,757
Jacob being who he is, I expected
to be a little more surprised.
397
00:26:52,792 --> 00:26:55,093
You're sort of the obvious choice,
398
00:26:55,127 --> 00:26:58,029
- don't you think?
- He didn't choose me. I volunteered.
399
00:27:00,166 --> 00:27:02,600
I assume you're here to stop me.
400
00:27:02,635 --> 00:27:04,736
I can't stop you.
401
00:27:04,770 --> 00:27:07,305
In fact, I, uh, I wanna go with you.
402
00:27:07,339 --> 00:27:09,107
I'm sorry, Jack.
403
00:27:09,141 --> 00:27:12,143
I think you're a little confused
about what I came here to do.
404
00:27:12,178 --> 00:27:13,878
No, I'm not.
405
00:27:13,913 --> 00:27:16,881
No, you're going to the far
side of the bamboo forest...
406
00:27:16,916 --> 00:27:19,184
to the place that I've
sworn that I'll protect.
407
00:27:20,920 --> 00:27:23,755
And then you think you're
gonna destroy the island.
408
00:27:23,756 --> 00:27:24,589
I "think"?
409
00:27:24,623 --> 00:27:27,358
That's right, because that's
not what's gonna happen.
410
00:27:30,096 --> 00:27:32,130
Then what's gonna happen, Jack?
411
00:27:34,233 --> 00:27:35,900
I'm gonna kill you.
412
00:27:39,004 --> 00:27:42,273
How do you plan to do that?
413
00:27:42,308 --> 00:27:45,143
It's a surprise.
414
00:27:49,715 --> 00:27:51,616
Okay.
415
00:27:51,650 --> 00:27:53,551
Then let's get on with it.
416
00:28:03,746 --> 00:28:06,815
Doctor.
417
00:28:06,850 --> 00:28:08,584
Doctor.
418
00:28:08,618 --> 00:28:10,586
I didn't know you were working today.
419
00:28:10,620 --> 00:28:13,889
I just finished. Did you get
the tickets for the concert?
420
00:28:13,923 --> 00:28:15,858
Yeah. Right here.
421
00:28:17,494 --> 00:28:19,461
Hey, dad, did you remember the tickets?
422
00:28:19,496 --> 00:28:22,231
I just gave them to your mom.
423
00:28:24,334 --> 00:28:27,302
- Uh, who's gonna take yours?
- Well, if you don't have anybody else,
424
00:28:27,337 --> 00:28:29,304
maybe you could take aunt Claire.
425
00:28:29,339 --> 00:28:32,608
- I'm sure she'd love to get out of the house.
- Oh, yeah. It's fine with me.
426
00:28:32,642 --> 00:28:35,043
In fact, I'm very curious to
meet this mysterious sister
427
00:28:35,078 --> 00:28:38,046
you never mentioned the
entire time we were married.
428
00:28:38,081 --> 00:28:41,049
Well, I'm sure you're gonna love
her. She's extremely pregnant.
429
00:28:41,084 --> 00:28:43,352
(Chuckles) (Chuckles)
430
00:28:43,386 --> 00:28:45,420
Good luck on your surgery, doctor.
431
00:28:45,455 --> 00:28:47,089
(Jack) Thank you.
432
00:28:47,123 --> 00:28:49,091
- Did you pick out a tie?
- I did.
433
00:28:49,125 --> 00:28:51,126
Nice. (Elevator bell dings)
434
00:28:52,629 --> 00:28:53,929
Sorry.
435
00:28:53,963 --> 00:28:56,031
(Telephone ringing)
436
00:28:56,065 --> 00:28:58,467
Hi. I'm Detective Ford, L.A.P.D.
437
00:28:58,501 --> 00:28:59,801
Mm-hmm.
438
00:28:59,836 --> 00:29:03,472
I'm looking for a
patient's room... Sun Paik.
439
00:29:03,506 --> 00:29:07,776
(Thunder rumbling, birds
squawking and chirping)
440
00:29:07,810 --> 00:29:10,812
(Sawyer) Something you wanna
share with the rest of us, doc?
441
00:29:10,847 --> 00:29:12,481
What's that?
442
00:29:12,515 --> 00:29:14,483
You said you were gonna kill Locke.
443
00:29:14,517 --> 00:29:17,352
- What's your surprise?
- Desmond.
444
00:29:17,387 --> 00:29:19,755
And how's that gonna work?
445
00:29:19,789 --> 00:29:21,757
I'm not sure yet. I can't believe Jacob
446
00:29:21,791 --> 00:29:23,959
would've brought him all
the way back to this island
447
00:29:23,993 --> 00:29:25,961
just so Locke could make him destroy it.
448
00:29:25,995 --> 00:29:28,463
- So what? Desmond's bait?
- No.
449
00:29:28,498 --> 00:29:31,433
I think he's a weapon.
450
00:29:31,467 --> 00:29:34,169
That's a hell of a long con, doc.
451
00:29:34,204 --> 00:29:37,206
(Thunder continues rumbling)
452
00:29:43,980 --> 00:29:46,748
(Blade whooshes)
453
00:29:50,086 --> 00:29:52,654
Jack, Desmond...
454
00:29:52,689 --> 00:29:56,425
it should just be the
three of us from here on.
455
00:30:10,740 --> 00:30:13,508
Jack.
456
00:30:13,543 --> 00:30:15,444
I believe in you, dude.
457
00:30:26,456 --> 00:30:29,458
(Thunderclap)
458
00:30:34,364 --> 00:30:36,365
It's gonna be a bad one.
459
00:30:51,581 --> 00:30:53,682
We're here.
460
00:31:07,664 --> 00:31:10,399
This doesn't matter, you know.
461
00:31:10,433 --> 00:31:12,434
Excuse me?
462
00:31:12,468 --> 00:31:17,306
Him destroying the island,
you destroying him...
463
00:31:17,340 --> 00:31:20,075
it doesn't matter.
464
00:31:20,109 --> 00:31:22,577
I mean, you're gonna
lower me into that light,
465
00:31:22,612 --> 00:31:25,814
and I'm gonna go somewhere else...
466
00:31:25,848 --> 00:31:29,584
a place where we can be
with the ones that we love
467
00:31:29,619 --> 00:31:33,455
and not have to ever think
about this damn island again.
468
00:31:33,489 --> 00:31:36,158
And you know the best part, Jack?
469
00:31:36,192 --> 00:31:38,060
What?
470
00:31:38,094 --> 00:31:40,696
You're in this place.
471
00:31:42,432 --> 00:31:47,069
You know, we sat next to
each other on Oceanic 815.
472
00:31:48,671 --> 00:31:50,906
It never crashed.
473
00:31:50,940 --> 00:31:53,275
We spoke to each other.
474
00:31:53,309 --> 00:31:55,310
You seemed happy.
475
00:31:57,613 --> 00:32:01,283
You know, maybe I can find a
way to bring you there, too.
476
00:32:01,317 --> 00:32:04,519
Desmond, I tried that once.
477
00:32:04,554 --> 00:32:06,521
There are no shortcuts, no do-overs.
478
00:32:06,556 --> 00:32:09,224
What happened, happened. Trust me, I know.
479
00:32:10,793 --> 00:32:12,928
All of this matters.
480
00:32:14,163 --> 00:32:15,731
Shall we?
481
00:32:47,008 --> 00:32:50,243
(Motorcycle revving in distance)
482
00:32:50,278 --> 00:32:52,245
What are we doing here?
483
00:32:52,280 --> 00:32:53,747
(Siren wailing in distance)
484
00:32:53,781 --> 00:32:56,016
I'm not allowed to tell you.
485
00:32:56,050 --> 00:32:58,585
What do you mean, you're "not allowed"?
486
00:32:58,619 --> 00:33:00,253
There are rules, dude.
487
00:33:00,288 --> 00:33:01,588
Whose rules?
488
00:33:01,622 --> 00:33:04,691
Don't worry about it. Just trust me, okay?
489
00:33:06,394 --> 00:33:07,961
I trust you.
490
00:33:07,995 --> 00:33:12,432
And what, may I ask, have I
done to deserve your trust?
491
00:33:13,935 --> 00:33:16,570
I think you're a good guy, Sayid.
492
00:33:16,604 --> 00:33:20,040
I know a lot of people have
told you that you're not.
493
00:33:20,074 --> 00:33:23,643
Maybe you've heard it so many
times you started believing it.
494
00:33:25,680 --> 00:33:28,648
But you can't let other people
tell you what you are, dude.
495
00:33:28,683 --> 00:33:30,917
You have to decide that for yourself.
496
00:33:32,553 --> 00:33:35,288
I'm sorry.
497
00:33:35,323 --> 00:33:38,325
You clearly don't know anything about me.
498
00:33:38,359 --> 00:33:41,127
I know a lot about you, dude.
499
00:33:44,632 --> 00:33:49,669
(Punches landing, men grunting)
500
00:33:49,704 --> 00:33:50,837
(Groans)
501
00:33:50,872 --> 00:33:52,272
Ohh!
502
00:33:52,306 --> 00:33:54,441
Looks like a gnarly fight.
503
00:33:54,475 --> 00:33:57,010
(Grunting)
504
00:33:57,044 --> 00:33:59,913
(Punches continue landing)
505
00:33:59,947 --> 00:34:02,616
(Woman) Hey, leave my brother alone!
506
00:34:02,650 --> 00:34:04,317
(Man groans)
507
00:34:04,352 --> 00:34:06,152
(Woman) Uhh!
508
00:34:09,123 --> 00:34:10,590
(Can clatters)
509
00:34:13,027 --> 00:34:14,027
(Grunts) Aah!
510
00:34:14,061 --> 00:34:15,328
Uhh!
511
00:34:17,365 --> 00:34:19,566
Hey, it's all right.
512
00:34:22,904 --> 00:34:26,806
(Low magnetic zaps)
513
00:34:31,646 --> 00:34:33,480
(Low magnetic zap)
514
00:34:35,383 --> 00:34:37,150
(Low magnetic zap)
515
00:34:46,160 --> 00:34:47,494
Sayid.
516
00:34:47,528 --> 00:34:50,330
Shannon.
517
00:34:58,005 --> 00:35:00,073
I just got pounded, man.
518
00:35:00,107 --> 00:35:02,075
Thanks for taking your sweet time.
519
00:35:02,109 --> 00:35:05,679
It takes as long as it takes.
520
00:35:05,713 --> 00:35:08,715
It was a pain in the ass
getting her here from Australia.
521
00:35:08,749 --> 00:35:11,685
Yeah. But, dude? It was worth it.
522
00:35:14,622 --> 00:35:17,490
Should I go get 'em?
523
00:35:19,293 --> 00:35:21,461
Nah. Let's give 'em a minute.
524
00:35:29,704 --> 00:35:33,206
(Water streaming)
525
00:35:33,240 --> 00:35:34,774
(Radio static crackling)
526
00:35:34,809 --> 00:35:37,544
(Miles) Linus, are you there?
527
00:35:37,578 --> 00:35:40,113
What the hell's that?
528
00:35:40,147 --> 00:35:41,781
Miles, where are you?
529
00:35:41,816 --> 00:35:43,783
We just got to hydra island.
530
00:35:43,818 --> 00:35:46,753
- We're on our way to the plane.
- Miles, listen to me.
531
00:35:46,787 --> 00:35:50,156
- Whatever you do, don't blow up that plane!
- We're not gonna blow it up.
532
00:35:50,191 --> 00:35:52,125
We're gonna fly it the hell off
the island. Just get over here now!
533
00:35:52,159 --> 00:35:54,160
What in the hell?
534
00:35:57,264 --> 00:35:59,699
Claire.
535
00:35:59,734 --> 00:36:03,436
Miles, it's Kate. Did you say "Claire"?
536
00:36:03,471 --> 00:36:06,039
Is she okay?
537
00:36:06,073 --> 00:36:08,575
(Miles) Put the gun down. (Gunshot)
538
00:36:10,144 --> 00:36:12,979
(Gunshot) Don't come any closer!
539
00:36:13,014 --> 00:36:14,881
Miles?
540
00:36:14,915 --> 00:36:17,917
(Static crackles) Miles, what happened?
541
00:36:17,952 --> 00:36:19,419
Miles, are you there?
542
00:36:19,453 --> 00:36:21,588
He sent you to kill me, didn't he?
543
00:36:21,622 --> 00:36:23,990
No, listen. We're not with Locke.
544
00:36:24,025 --> 00:36:26,593
Why should I believe you?
545
00:36:26,627 --> 00:36:29,662
Because we have a real chance
to get far, far away from him.
546
00:36:29,697 --> 00:36:35,568
We can be free of everything he
ever did to us and never look back.
547
00:36:35,603 --> 00:36:37,871
We can go home.
548
00:36:43,277 --> 00:36:45,278
Will you come with us, Claire?
549
00:36:49,283 --> 00:36:51,284
No.
550
00:37:03,497 --> 00:37:05,765
All right, we...
551
00:37:05,800 --> 00:37:07,767
we lower him down nice and easy.
552
00:37:07,802 --> 00:37:10,336
You know what to do
once you get down there?
553
00:37:10,371 --> 00:37:12,839
Aye.
554
00:37:12,873 --> 00:37:14,874
I'll go where the light's brightest.
555
00:37:16,577 --> 00:37:19,012
Don't get yourself killed.
556
00:37:42,369 --> 00:37:44,337
This remind you of anything, Jack?
557
00:37:44,371 --> 00:37:47,640
(Panting) What?
558
00:37:49,443 --> 00:37:51,411
Desmond...
559
00:37:51,445 --> 00:37:54,380
going down into a hole in the ground.
560
00:37:54,415 --> 00:37:56,883
If there was a button down there to push,
561
00:37:56,917 --> 00:37:59,719
we could fight about
whether or not to push it.
562
00:37:59,753 --> 00:38:01,721
It'd be just like old times.
563
00:38:01,755 --> 00:38:04,224
(Pants) You're not John Locke.
564
00:38:05,693 --> 00:38:10,830
You disrespect his memory by wearing
his face, but you're nothing like him.
565
00:38:12,299 --> 00:38:14,534
Turns out he was right
about most everything.
566
00:38:14,568 --> 00:38:18,872
I just wish I could've told him
that while he was still alive.
567
00:38:18,906 --> 00:38:22,208
He wasn't right about anything, Jack.
568
00:38:22,243 --> 00:38:24,144
And when this island
569
00:38:24,178 --> 00:38:27,147
drops into the ocean,
and you drop with it,
570
00:38:27,181 --> 00:38:29,215
you're finally gonna realize that.
571
00:38:29,250 --> 00:38:32,285
(Grunts)
572
00:38:32,319 --> 00:38:35,989
Well, we'll just have to see
which one of us is right, then.
573
00:39:03,544 --> 00:39:06,246
(String quartet playing)
574
00:39:06,280 --> 00:39:11,184
(Pager beeps) (Speaking indistinctly)
575
00:39:11,219 --> 00:39:12,686
(Beep) Oh.
576
00:39:12,720 --> 00:39:15,055
It's the hospital.
577
00:39:15,089 --> 00:39:17,090
Go ahead. I'm sure it's important.
578
00:39:17,125 --> 00:39:19,626
I am so sorry. I will
be back as soon as I can.
579
00:39:19,627 --> 00:39:20,727
I know. It's cool. Go.
580
00:39:20,762 --> 00:39:23,014
We'll get to know each
other better, I hope?
581
00:39:23,015 --> 00:39:25,265
Okay. Yeah. Yeah, yeah, for sure.
582
00:39:25,299 --> 00:39:30,037
Well, I, uh, I guess
it's just you and me, kid.
583
00:39:30,071 --> 00:39:32,072
(Footsteps approach)
584
00:39:34,308 --> 00:39:36,710
Oy.
585
00:39:36,744 --> 00:39:38,211
Wake up.
586
00:39:38,246 --> 00:39:40,414
Wake up. Come on. Wake up.
587
00:39:40,448 --> 00:39:41,882
(Grunts)
588
00:39:41,916 --> 00:39:43,550
What are you doin'?
589
00:39:43,584 --> 00:39:45,485
I'm just following the instructions.
590
00:39:45,520 --> 00:39:47,921
You're in the band, aren't you?
591
00:39:47,955 --> 00:39:49,956
How do you know that?
592
00:39:54,829 --> 00:39:55,962
Oh.
593
00:39:55,997 --> 00:39:58,765
(Grunts) I was shot by a fat man.
594
00:39:58,800 --> 00:40:00,100
(Groans)
595
00:40:00,134 --> 00:40:02,469
(Clatter) It's all right.
596
00:40:02,503 --> 00:40:03,637
(Sighs)
597
00:40:03,671 --> 00:40:06,840
Excuse me.
598
00:40:06,874 --> 00:40:10,444
Hey, excuse me. Do you
know where the band is?
599
00:40:11,846 --> 00:40:14,414
I'm sorry. Uh, pardon me?
600
00:40:14,449 --> 00:40:16,416
I... I think he's in the band.
601
00:40:18,119 --> 00:40:20,353
Yes, yes. Of course.
602
00:40:20,388 --> 00:40:22,656
He's the bass player from drive shaft.
603
00:40:22,690 --> 00:40:25,192
They're accompanying me tonight.
604
00:40:25,226 --> 00:40:27,360
I play piano.
605
00:40:27,395 --> 00:40:29,396
(Chuckles)
606
00:40:29,430 --> 00:40:32,099
I'm Daniel. Daniel Widmore.
607
00:40:32,133 --> 00:40:34,367
I'm Charlotte.
608
00:40:34,402 --> 00:40:37,037
It's a great pleasure
to meet you, Charlotte.
609
00:40:37,071 --> 00:40:40,307
You, too.
610
00:40:42,844 --> 00:40:46,246
(Claire) Well, lead the way. (Giggles)
611
00:40:46,280 --> 00:40:48,048
(Indistinct conversations)
612
00:40:48,082 --> 00:40:50,050
Excuse me. Is this table 23?
613
00:40:50,084 --> 00:40:52,686
Aye. Indeed it is.
614
00:40:54,555 --> 00:40:56,123
Claire?
615
00:40:56,157 --> 00:40:57,691
I...
616
00:40:57,725 --> 00:41:00,127
You two know each other?
617
00:41:00,161 --> 00:41:02,896
(Amplified voice) Good
evening, ladies and gentlemen.
618
00:41:02,930 --> 00:41:05,866
May I have your attention, please?
619
00:41:05,900 --> 00:41:08,735
Welcome to this very
special benefit concert
620
00:41:08,770 --> 00:41:11,838
for the golden state
natural history museum.
621
00:41:11,873 --> 00:41:15,809
I'm Dr. Pierre Chang.
622
00:41:15,843 --> 00:41:17,811
Thank you.
623
00:41:17,845 --> 00:41:20,747
I think we have quite a
special evening ahead of us.
624
00:41:20,782 --> 00:41:23,416
So let's get to it, shall we?
625
00:41:23,451 --> 00:41:27,554
(Laughter) It is my pleasure to
introduce you to Mr. Daniel Widmore,
626
00:41:27,588 --> 00:41:29,923
accompanied by drive shaft.
627
00:41:29,957 --> 00:41:34,661
(Cheering)
628
00:41:41,602 --> 00:41:45,338
(Woman screaming, cheering continues)
629
00:41:45,373 --> 00:41:49,543
(Playing classical music)
630
00:42:26,314 --> 00:42:28,648
Mm.
631
00:42:28,683 --> 00:42:30,217
You okay?
632
00:42:30,251 --> 00:42:33,753
Yeah. Yeah, I'm just... I'm
just gonna use the bathroom.
633
00:42:33,788 --> 00:42:35,722
I'll... I'll be right back.
634
00:42:35,756 --> 00:42:39,459
♪
635
00:43:35,349 --> 00:43:39,185
(rattling)
636
00:43:39,220 --> 00:43:40,887
(Magnetic humming)
637
00:43:40,922 --> 00:43:43,456
Aah! (Buzzing, magnetic humming)
638
00:43:43,491 --> 00:43:45,558
Aah!
639
00:43:45,593 --> 00:43:48,728
(Desmond screaming)
640
00:43:48,763 --> 00:43:52,032
(Loud buzzing and humming)
641
00:43:52,066 --> 00:43:55,268
Aah!
642
00:43:59,607 --> 00:44:01,675
(Groaning)
643
00:44:01,709 --> 00:44:02,809
(Scrape)
644
00:44:02,843 --> 00:44:04,010
Aah!
645
00:44:04,045 --> 00:44:06,980
(Loud buzzing and humming continue)
646
00:44:17,692 --> 00:44:19,926
Uhh!
647
00:44:19,961 --> 00:44:24,030
(Loud buzzing and humming continue)
648
00:44:24,065 --> 00:44:27,901
(Grunts)
649
00:44:27,935 --> 00:44:31,371
(Magnetic humming slows)
650
00:44:31,405 --> 00:44:33,340
(Humming stops)
651
00:44:37,979 --> 00:44:39,312
(Grunts)
652
00:44:39,347 --> 00:44:42,882
(Loud rumbling)
653
00:44:45,753 --> 00:44:49,723
(Rumbling grows louder, steam hissing)
654
00:44:56,030 --> 00:44:57,230
No!
655
00:44:57,264 --> 00:45:01,234
(Voice echoing) No!
656
00:45:03,838 --> 00:45:06,239
It looks like...
657
00:45:06,273 --> 00:45:07,941
you were wrong.
658
00:45:11,078 --> 00:45:12,645
Good-bye, Jack.
659
00:45:12,680 --> 00:45:15,682
(Loud rumbling continues)
660
00:45:24,225 --> 00:45:25,792
(Rumbling stops) Uhh!
661
00:45:25,826 --> 00:45:29,329
(Both grunting)
662
00:45:29,363 --> 00:45:32,599
(Panting)
663
00:45:36,871 --> 00:45:39,706
Looks like you were wrong, too.
664
00:45:42,143 --> 00:45:43,510
(Choking)
665
00:45:43,544 --> 00:45:46,546
Uhh!
666
00:45:59,422 --> 00:46:01,223
(Inhaling and exhaling sharply)
667
00:46:01,257 --> 00:46:04,159
(Grunts) Um, hello?
668
00:46:04,193 --> 00:46:06,695
Hello?
669
00:46:06,729 --> 00:46:10,165
Hi. Uh, do you know where
the bathroom is? Mm! Ohh!
670
00:46:10,199 --> 00:46:11,366
(Panting)
671
00:46:11,401 --> 00:46:13,702
(Grunting)
672
00:46:13,736 --> 00:46:16,138
Uh, can you please get a doctor?
673
00:46:16,172 --> 00:46:18,306
(Exhales sharply) Small world, huh?
674
00:46:18,341 --> 00:46:21,676
Yeah, well, what are you
doing... mm! Okay. Oh! Okay. Okay.
675
00:46:21,711 --> 00:46:25,447
- It's okay. Come on. Sit down.
- Um, I... I think he's coming.
676
00:46:25,481 --> 00:46:28,683
♪
677
00:46:40,530 --> 00:46:45,700
(lowered voice) I thought I made
it clear that you were to stop this.
678
00:46:45,735 --> 00:46:47,335
Perfectly clear.
679
00:46:47,370 --> 00:46:49,471
I chose to ignore you.
680
00:46:53,943 --> 00:46:55,911
And once they know... what then?
681
00:46:55,945 --> 00:46:57,112
Then?
682
00:46:57,146 --> 00:46:59,314
We're leaving.
683
00:47:03,886 --> 00:47:07,656
(Voice breaks) Are you
going to take my son?
684
00:47:12,962 --> 00:47:15,097
Not with me.
685
00:47:15,131 --> 00:47:16,698
No.
686
00:47:21,871 --> 00:47:24,106
Uhh! (Cries)
687
00:47:24,140 --> 00:47:26,475
(Gasping) Just breathe, okay?
Just breathe, breathe, breathe.
688
00:47:26,509 --> 00:47:28,477
- Help is on the way.
- Mnh-mnh!
689
00:47:28,511 --> 00:47:30,846
It's hap... it's happening,
like... like, right now.
690
00:47:30,847 --> 00:47:31,780
Right now?
691
00:47:32,415 --> 00:47:33,849
(Whimpering)
692
00:47:33,883 --> 00:47:35,851
Um... (Grunting)
693
00:47:35,885 --> 00:47:38,887
Okay. Um... I'm gonna get you comfortable.
694
00:47:38,921 --> 00:47:41,623
(Groans) I want you to
relax and breathe, all right?
695
00:47:41,657 --> 00:47:44,459
- Just relax and breathe.
- (Panting) Who are you?
696
00:47:44,494 --> 00:47:46,895
I'm with the band. Uhh!
697
00:47:46,929 --> 00:47:48,997
Listen, can you get us some
water and blankets, please?
698
00:47:48,998 --> 00:47:50,065
Water and blankets?
699
00:47:50,099 --> 00:47:52,567
(Kate) Yeah. All right. Uh...
700
00:47:52,602 --> 00:47:54,636
Claire... (Cries)
701
00:47:54,670 --> 00:47:56,438
This is about the time
702
00:47:56,472 --> 00:47:58,540
when you're supposed to start pushing.
703
00:47:58,574 --> 00:48:01,576
Mnh-mnh. No, I'm not ready.
I'm... I'm really scared.
704
00:48:01,611 --> 00:48:04,546
I'm scared, too, all right? Really scared.
705
00:48:04,580 --> 00:48:07,149
But I'm gonna need you to push because
706
00:48:07,183 --> 00:48:10,152
I can't do it without you. Okay?
707
00:48:10,186 --> 00:48:11,319
Okay. (Grunts)
708
00:48:11,354 --> 00:48:13,889
One, two, three. Push!
709
00:48:13,923 --> 00:48:16,591
(Screaming)
710
00:48:16,626 --> 00:48:18,827
Good. That's good. Okay,
we're gonna try again.
711
00:48:18,861 --> 00:48:20,929
(Grunting) You're doing good.
712
00:48:20,963 --> 00:48:23,565
One, two, three. Push!
713
00:48:23,599 --> 00:48:26,268
(Low magnetic zap)
714
00:48:26,302 --> 00:48:30,772
(Wailing and panting)
715
00:48:32,942 --> 00:48:38,446
Oh. Uh... okay. Push... push again.
716
00:48:38,481 --> 00:48:39,581
Push!
717
00:48:39,615 --> 00:48:42,017
(Grunts)
718
00:48:42,051 --> 00:48:44,452
(Low magnetic zap)
719
00:48:44,487 --> 00:48:46,087
♪
720
00:48:50,960 --> 00:48:52,427
(low magnetic zap)
721
00:48:52,461 --> 00:48:54,462
(Panting)
722
00:48:54,497 --> 00:48:56,364
(Grunting)
723
00:48:56,399 --> 00:49:01,603
(Crying)
724
00:49:01,637 --> 00:49:04,039
(Low magnetic zap)
725
00:49:06,375 --> 00:49:07,676
(Laughs)
726
00:49:07,710 --> 00:49:09,544
(Gasps) Oh!
727
00:49:09,579 --> 00:49:11,713
(Low magnetic zap)
728
00:49:11,747 --> 00:49:15,383
♪
729
00:49:15,418 --> 00:49:16,885
(low magnetic zap)
730
00:49:16,919 --> 00:49:18,486
(Crying)
731
00:49:18,521 --> 00:49:20,121
Shh.
732
00:49:20,156 --> 00:49:22,357
It's Aaron.
733
00:49:22,391 --> 00:49:23,858
It's...
734
00:49:23,893 --> 00:49:26,895
(Sobbing)
735
00:49:31,434 --> 00:49:35,203
(Fussing)
736
00:49:39,875 --> 00:49:41,843
(Laughs)
737
00:49:44,180 --> 00:49:46,581
I brought a blanket.
738
00:49:55,024 --> 00:49:56,491
Thank you.
739
00:49:56,525 --> 00:49:58,426
It's just a blanket.
740
00:49:58,461 --> 00:50:01,396
Then go ahead and bring it to her.
741
00:50:04,767 --> 00:50:06,534
(Whispers) Couldn't find any water.
742
00:50:09,872 --> 00:50:11,706
(Low magnetic zap)
743
00:50:11,741 --> 00:50:13,341
♪
744
00:50:17,079 --> 00:50:18,413
(low magnetic zap)
745
00:50:18,447 --> 00:50:20,048
Charlie.
746
00:50:21,317 --> 00:50:23,285
(Low magnetic zap)
747
00:50:23,319 --> 00:50:24,919
♪
748
00:50:36,565 --> 00:50:38,433
(low magnetic zap)
749
00:50:42,471 --> 00:50:43,772
Claire?
750
00:50:43,806 --> 00:50:44,939
(Crying) Yeah.
751
00:50:44,974 --> 00:50:47,976
(Sniffles) Claire.
752
00:50:54,016 --> 00:50:55,884
(Wailing)
753
00:50:55,918 --> 00:50:58,486
Hi, Aaron.
754
00:50:58,521 --> 00:51:00,889
Aaron. Hey.
755
00:51:00,923 --> 00:51:02,490
(Sniffles and laughs)
756
00:51:02,525 --> 00:51:06,895
(Aaron wailing and fussing)
757
00:51:06,929 --> 00:51:08,463
Aaron.
758
00:51:08,497 --> 00:51:10,665
Hey, Aaron.
759
00:51:10,700 --> 00:51:12,133
(Wails)
760
00:51:12,168 --> 00:51:13,268
(Laughs)
761
00:51:16,972 --> 00:51:18,640
Do you understand?
762
00:51:23,045 --> 00:51:24,713
So now what?
763
00:51:29,819 --> 00:51:31,252
Uhh!
764
00:51:31,287 --> 00:51:34,422
(Loud rumbling)
765
00:51:34,457 --> 00:51:35,724
Uhh!
766
00:51:37,693 --> 00:51:40,061
(Wood splintering)
767
00:51:42,164 --> 00:51:44,232
Hugo! Get out of the way!
768
00:51:48,070 --> 00:51:50,839
Ohh!
769
00:51:54,076 --> 00:51:56,277
(Thunderclap)
770
00:52:12,228 --> 00:52:15,663
(Rumbling continues)
771
00:52:15,698 --> 00:52:19,567
(Stones clattering)
772
00:52:19,602 --> 00:52:21,603
Desmond!
773
00:52:24,774 --> 00:52:27,675
(Voice echoes) Desmond!
774
00:52:34,550 --> 00:52:37,018
We're gonna get you
out of here, all right?
775
00:52:37,052 --> 00:52:38,753
(Thunderclap)
776
00:52:38,788 --> 00:52:42,190
(Grunting) It's too damn heavy!
777
00:52:42,224 --> 00:52:45,427
There's no way we're gettin'
it off of him! We have to try!
778
00:52:45,461 --> 00:52:47,595
One... two... three!
779
00:52:47,630 --> 00:52:50,064
Aah! Uhh!
780
00:52:50,099 --> 00:52:52,133
Aah!
781
00:52:52,168 --> 00:52:55,203
(Wood splintering)
782
00:52:57,306 --> 00:52:59,507
(Rumbling stops) (Grunts)
What is happening?!
783
00:52:59,542 --> 00:53:02,076
I'll tell you what's
happening! Locke was right!