1
00:00:01,102 --> 00:00:01,941
Emily!
2
00:00:01,963 --> 00:00:03,742
Previously, on
Pretty Little Liars...
3
00:00:03,753 --> 00:00:05,486
Dr. Vargas called.
He wanted to know
4
00:00:05,487 --> 00:00:08,857
if I'd ever given you any of the
hydrocodone I was prescribed last year.
5
00:00:08,858 --> 00:00:10,991
- Let's go. Get in the car.
- Let go of my arm!
6
00:00:10,992 --> 00:00:14,327
Spencer: I heard from UPenn
this morning. I didn't get in.
7
00:00:16,030 --> 00:00:18,098
Were you in New York
the whole time you were gone?
8
00:00:18,099 --> 00:00:20,067
Of course.
Where else would I be?
9
00:00:20,068 --> 00:00:21,701
Tom: She called me,
came over.
10
00:00:21,702 --> 00:00:24,471
I keep a gun locked in my desk.
It's missing.
11
00:00:24,472 --> 00:00:26,306
I gave the RV to "A"
for nothing.
12
00:00:26,307 --> 00:00:28,040
I think "A"
gave you something real.
13
00:00:28,041 --> 00:00:29,376
Gotta find Dr. Palmer.
14
00:00:29,377 --> 00:00:31,645
- Vienna.
- Would you like to come with me?
15
00:00:31,646 --> 00:00:34,213
This was from the studio
that Ali went to?
16
00:00:34,214 --> 00:00:36,949
He copied your sister's face
just like he did Alison's.
17
00:00:36,950 --> 00:00:38,518
How many of those masks
did you make?
18
00:00:38,519 --> 00:00:40,754
I'll tell you what I know, and
you give me something in return.
19
00:00:40,755 --> 00:00:42,555
- What do you want?
- Your face.
20
00:00:42,556 --> 00:00:45,724
You lied to me. I do not have
to account for myself to you.
21
00:00:45,725 --> 00:00:48,160
- You told the EMT you fell off your bike.
- That's what happened.
22
00:00:49,228 --> 00:00:50,329
( All scream )
23
00:00:50,330 --> 00:00:52,030
Aaah! Aah!
24
00:00:52,031 --> 00:00:54,166
Family services called.
They want to interview me.
25
00:00:54,167 --> 00:00:56,468
- About what? - Someone thought I
was a bit excessive with you
26
00:00:56,469 --> 00:00:58,203
outside the school.
27
00:01:13,585 --> 00:01:14,885
Thanks.
28
00:01:17,689 --> 00:01:18,922
Hello, Em.
29
00:01:22,126 --> 00:01:24,194
Don't be late for
school, huh?
30
00:01:40,777 --> 00:01:43,312
( Bell rings )
31
00:01:43,313 --> 00:01:46,114
Okay, so he thinks
my mom stole the gun?
32
00:01:46,115 --> 00:01:47,982
Your dad's not sure, okay?
33
00:01:47,983 --> 00:01:49,884
It could have been missing
before she got there.
34
00:01:49,885 --> 00:01:51,519
He just knows it was gone
after she left.
35
00:01:51,520 --> 00:01:53,988
- No. It's not possible.
- It's beyond possible.
36
00:01:53,989 --> 00:01:55,557
It's what happened.
37
00:01:55,558 --> 00:01:58,292
Hanna, your dad
owned a .38.
38
00:01:58,293 --> 00:02:00,395
If it turns out that
Wilden was shot with a .38,
39
00:02:00,396 --> 00:02:03,231
your mom has a lot more to explain
than not having an alibi.
40
00:02:03,232 --> 00:02:04,665
Is this what you call helping?
41
00:02:04,666 --> 00:02:06,400
As a matter of fact, yes.
42
00:02:06,401 --> 00:02:07,568
Well, it's not.
43
00:02:07,569 --> 00:02:10,103
Hey, Hanna. If this
looks bad to us,
44
00:02:10,104 --> 00:02:11,972
how do you think it's gonna
look to those state cops?
45
00:02:11,973 --> 00:02:13,741
- Just forget it, okay?!
- Forget what?
46
00:02:13,742 --> 00:02:15,676
Forget the gun,
forget you spoke to my father,
47
00:02:15,677 --> 00:02:17,277
just forget everything
you ever told me!
48
00:02:17,278 --> 00:02:19,779
Hanna, forgetting is not gonna
work in this situation.
49
00:02:19,780 --> 00:02:22,281
Just... Don't do anything, okay?
50
00:02:25,419 --> 00:02:26,652
Spence.
51
00:02:26,653 --> 00:02:28,320
Did you show your sister
the mask yet?
52
00:02:28,321 --> 00:02:30,322
- Morning, Hanna.
- Hi. Did you?
53
00:02:30,323 --> 00:02:32,324
- Not yet.
- What are you waiting for?
54
00:02:32,325 --> 00:02:35,460
We can't just let her get away with it
because she's your sister, Spencer.
55
00:02:35,461 --> 00:02:37,028
Whoa!
Take it down a notch.
56
00:02:37,029 --> 00:02:38,997
That mask puts Melissa
at the studio.
57
00:02:38,998 --> 00:02:41,366
Right now that all it does.
She's leaving town...
58
00:02:41,367 --> 00:02:43,968
and she's about to pin it
on my mom before she goes.
59
00:02:43,969 --> 00:02:45,504
If she's "A."
60
00:02:45,505 --> 00:02:47,472
- She has to be!
Emily: Guys...
61
00:02:47,473 --> 00:02:49,641
Emily, please tell them.
We have to do something.
62
00:02:49,642 --> 00:02:51,442
- You okay?
- My dad's home.
63
00:02:51,443 --> 00:02:53,310
Isn't that usually
a good thing?
64
00:02:53,311 --> 00:02:57,180
No. He's back because family
services wants to talk to us.
65
00:02:59,618 --> 00:03:03,387
Linda: Those are the ones you told me about?
Gabe: That's them.
66
00:03:03,388 --> 00:03:05,890
If I dressed like that
when I was in high school,
67
00:03:05,891 --> 00:03:07,525
my dad woulda had a stroke.
68
00:03:09,193 --> 00:03:10,994
I coulda gotten used to it.
69
00:03:10,995 --> 00:03:13,430
Don't make me sorry
I picked you for this.
70
00:03:13,431 --> 00:03:15,865
We're not here to get cozy.
71
00:03:15,866 --> 00:03:18,802
I know. We're here
to solve a couple of homicides
72
00:03:18,803 --> 00:03:20,437
the locals keep tripping over.
73
00:03:20,438 --> 00:03:23,740
And find out what it is
about those four pretty girls
74
00:03:23,741 --> 00:03:25,975
that attracts so many corpses.
75
00:03:25,976 --> 00:03:27,743
( Bell rings )
76
00:03:29,512 --> 00:03:32,415
♪ Got a secret,
can you keep it ♪
77
00:03:32,416 --> 00:03:34,883
♪ swear this one you'll save ♪
78
00:03:34,884 --> 00:03:37,286
♪ better lock it
in your pocket ♪
79
00:03:37,287 --> 00:03:39,955
♪ taking this one
to the grave ♪
80
00:03:39,956 --> 00:03:44,926
♪ if I show you then I'll know
you won't tell what I said ♪
81
00:03:44,927 --> 00:03:47,524
♪ 'cause two can keep a secret
if one of them is dead ♪
82
00:03:47,549 --> 00:03:49,937
4x04
Face Time
83
00:03:49,938 --> 00:03:51,953
Sync & corrections by wilson0804
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.Addic7ed.com
84
00:03:52,187 --> 00:03:55,014
What if Hector realises
Melissa's mask is missing?
85
00:03:55,037 --> 00:03:57,804
That guy has so many heads
he'll never miss one.
86
00:03:57,805 --> 00:03:59,673
I think I have to
write that sentence down.
87
00:03:59,674 --> 00:04:01,875
( Phone chimes )
88
00:04:01,876 --> 00:04:03,877
It's my dad.
89
00:04:03,878 --> 00:04:06,213
He wants me to come
straight home after school.
90
00:04:06,214 --> 00:04:08,882
Come on, they can't really think that
there's something wrong with your family.
91
00:04:08,883 --> 00:04:10,284
I don't know what they think.
92
00:04:10,285 --> 00:04:12,185
I lied about getting hurt,
I lied about the pills...
93
00:04:12,186 --> 00:04:13,886
- Little lies.
Hanna: That's the problem.
94
00:04:13,887 --> 00:04:15,989
A big lie gives you
something to hang onto.
95
00:04:15,990 --> 00:04:17,790
The trouble starts
when you shave the truth
96
00:04:17,791 --> 00:04:19,892
and it just gets
all twisted up.
97
00:04:21,428 --> 00:04:23,329
All right, I gotta go.
98
00:04:23,330 --> 00:04:24,964
Hey, how's Jake?
99
00:04:24,965 --> 00:04:26,966
Jake's fine.
100
00:04:26,967 --> 00:04:29,501
He was "fine"
the last time we asked.
101
00:04:29,502 --> 00:04:31,236
Well, he's still fine.
102
00:04:32,872 --> 00:04:35,540
Is your mom really going to
Austria with that muffin man?
103
00:04:35,541 --> 00:04:37,376
I think so.
104
00:04:37,377 --> 00:04:39,111
Austria's a long way from here.
105
00:04:39,112 --> 00:04:41,279
I'm counting on "A"
not having a passport.
106
00:04:41,280 --> 00:04:43,348
( Bell rings )
107
00:04:43,349 --> 00:04:45,549
Hey, Spence. Figure out what
you want to do about Melissa.
108
00:04:50,055 --> 00:04:53,190
Senior year's supposed to be the best
year of your life. Did you know that?
109
00:04:53,191 --> 00:04:55,092
Yeah, if you survive it.
110
00:05:00,064 --> 00:05:02,298
I think you were
really smart about the coat.
111
00:05:02,299 --> 00:05:04,300
It was more than
I wanted to spend,
112
00:05:04,301 --> 00:05:05,868
but I thought the weather
in San Francisco,
113
00:05:05,869 --> 00:05:07,737
the weather in London...
I could use it either place.
114
00:05:07,738 --> 00:05:10,340
Exactly. Are you taking
your other trench coat?
115
00:05:10,341 --> 00:05:12,442
- I don't think so.
- Well, Spencer could use it.
116
00:05:12,443 --> 00:05:15,211
You like Melissa's coat,
the one with the new belt.
117
00:05:15,212 --> 00:05:16,811
You'd wear that, wouldn't you?
118
00:05:16,812 --> 00:05:18,747
It would be an honor
and a privilege.
119
00:05:21,651 --> 00:05:24,053
Spencer, don't be like that.
120
00:05:24,054 --> 00:05:25,854
Like what?
121
00:05:25,855 --> 00:05:28,290
- Jealous of your sister.
- I'm not jealous.
122
00:05:28,291 --> 00:05:30,759
- Mom.
- This is a wonderful opportunity for her.
123
00:05:30,760 --> 00:05:32,293
She's worked really hard.
124
00:05:32,294 --> 00:05:34,795
Things have not been easy
for any of us.
125
00:05:34,796 --> 00:05:37,465
We should be happy for her
after all that's happened.
126
00:05:37,466 --> 00:05:39,633
It's all right.
I understand.
127
00:05:39,634 --> 00:05:42,503
If I were her, I would
feel the same way.
128
00:05:42,504 --> 00:05:44,272
Would you?
129
00:05:44,273 --> 00:05:46,607
You're gonna miss sharing
things with your sister.
130
00:05:46,608 --> 00:05:48,775
Graduation, going to UPenn...
131
00:05:48,776 --> 00:05:50,577
uh, nobody's gonna miss that.
132
00:05:50,578 --> 00:05:52,546
What do you mean?
133
00:05:52,547 --> 00:05:56,616
UPenn.
I'm not going to UPenn.
134
00:05:56,617 --> 00:05:59,286
Of course you are.
Of course I'm not.
135
00:05:59,287 --> 00:06:01,020
I got my rejection letter.
136
00:06:01,021 --> 00:06:02,589
Spencer, this isn't funny.
137
00:06:02,590 --> 00:06:05,291
Okay, well, I think
it's a scream.
138
00:06:05,292 --> 00:06:07,793
I-I don't think
she's joking, Mom.
139
00:06:07,794 --> 00:06:09,828
You're so smart.
Please explain it to her.
140
00:06:09,829 --> 00:06:12,598
No, you explain it to me.
141
00:06:12,599 --> 00:06:14,833
Okay, they rejected me,
142
00:06:14,834 --> 00:06:17,836
and wherever I go
after graduation,
143
00:06:17,837 --> 00:06:20,271
it will not be to
the family Alma mater.
144
00:06:20,272 --> 00:06:22,240
That's early admission.
There are things we can do.
145
00:06:22,241 --> 00:06:23,941
"We" are not gonna do anything.
146
00:06:23,942 --> 00:06:26,444
Stop it. Listen to your sister.
She's trying to help you.
147
00:06:26,445 --> 00:06:28,379
I'm not so sure
Spencer wants my help.
148
00:06:28,380 --> 00:06:30,415
Of course she does.
Don't you, Spencer?
149
00:06:33,752 --> 00:06:35,853
Yeah.
150
00:06:35,854 --> 00:06:38,788
Maybe there are a few things
I could learn from her.
151
00:06:49,400 --> 00:06:50,734
Mom?
152
00:06:59,009 --> 00:07:00,576
( Door closes )
153
00:07:01,945 --> 00:07:03,546
( Clears throat )
154
00:07:03,547 --> 00:07:05,515
Oh. Hello, Hanna.
155
00:07:05,516 --> 00:07:07,617
Officer Holbrook.
156
00:07:10,286 --> 00:07:12,687
I met him at Wilden's funeral.
157
00:07:13,822 --> 00:07:16,057
This is my partner,
lieutenant Tanner.
158
00:07:16,058 --> 00:07:18,360
- Hanna Marin.
- Hello, Hanna.
159
00:07:20,596 --> 00:07:21,829
Hello.
160
00:07:23,232 --> 00:07:24,831
- Hanna, I'll call you.
- Oh, that's all right,
161
00:07:24,832 --> 00:07:27,801
she can stay. This isn't
gonna take long.
162
00:07:27,802 --> 00:07:30,271
- Whose box is that?
- Darren Wilden's.
163
00:07:32,407 --> 00:07:35,042
Linda: Oh, nice nest egg.
164
00:07:37,745 --> 00:07:41,281
The bank discourages depositors from
keeping cash in their safe deposit boxes.
165
00:07:41,282 --> 00:07:43,749
That's a good policy.
166
00:07:43,750 --> 00:07:45,451
Two passports.
167
00:07:45,452 --> 00:07:48,821
One American, and one Canadian.
168
00:07:48,822 --> 00:07:50,423
Mm-hmm.
169
00:07:53,060 --> 00:07:54,394
Hmm...
170
00:07:56,729 --> 00:08:00,098
You should warn your customers
about keeping firearms, too.
171
00:08:00,099 --> 00:08:01,733
You think that's his drop gun?
172
00:08:01,734 --> 00:08:04,035
Let's not speak ill
of the dead, Gabriel,
173
00:08:04,036 --> 00:08:06,605
but the serial number's
been filed off.
174
00:08:09,175 --> 00:08:11,543
So would you have been the one
to take Wilden into the vault?
175
00:08:11,544 --> 00:08:14,913
Uh, if I was here, yes.
176
00:08:14,914 --> 00:08:17,515
So as far as you know,
no bank employee
177
00:08:17,516 --> 00:08:20,384
has ever seen
the contents of this box?
178
00:08:20,385 --> 00:08:21,886
That's right.
179
00:08:21,887 --> 00:08:23,054
Except for you.
180
00:08:29,527 --> 00:08:31,361
I mean, just now...
181
00:08:31,362 --> 00:08:32,629
When he opened it.
182
00:08:33,898 --> 00:08:36,600
Yes, that would be
the first time.
183
00:08:38,769 --> 00:08:40,870
Take everything,
including the box.
184
00:08:42,940 --> 00:08:45,074
Would you mind
if I have a butterscotch?
185
00:08:45,075 --> 00:08:46,809
Please.
186
00:09:00,123 --> 00:09:03,392
Spencer: (Over phone) Look, I understand
that Hanna's worried about her mom,
187
00:09:03,393 --> 00:09:07,195
but I want to find out what Melissa's
doing just as much as she does. More.
188
00:09:07,196 --> 00:09:09,997
We have to know what she was
doing with Jenna and Shana.
189
00:09:09,998 --> 00:09:13,268
Melissa's not gonna tell us anything.
We need some leverage.
190
00:09:13,269 --> 00:09:17,938
( Door closes,
muffled voices in distance )
191
00:09:17,939 --> 00:09:21,942
What kind of leverage?
Her mask.
192
00:09:21,943 --> 00:09:24,479
If we can blindside her it, maybe can
shake some real answers out of her.
193
00:09:24,480 --> 00:09:28,482
Wayne: I'm just trying to
understand what happened here.
194
00:09:28,483 --> 00:09:30,617
- Listen, I gotta go.
- Okay.
195
00:09:30,618 --> 00:09:32,319
We'll come up with
something tomorrow.
196
00:09:32,320 --> 00:09:33,887
- Night.
- Night.
197
00:09:36,658 --> 00:09:40,294
Wayne: He tells me social services
is asking questions about my family.
198
00:09:40,295 --> 00:09:44,730
The look on his face... Pam: I know.
I've seen that look from people in town.
199
00:09:44,731 --> 00:09:47,333
We'll deal with that. There's
nothing to feel ashamed of,
200
00:09:47,334 --> 00:09:50,670
but when you see that look...
201
00:09:50,671 --> 00:09:52,806
I know.
We'll deal with that.
202
00:09:52,807 --> 00:09:55,374
It's just gossip.
203
00:09:55,375 --> 00:09:57,476
I'm worried about Emmy.
204
00:09:57,477 --> 00:10:00,012
You realize she's lying to us.
205
00:10:00,013 --> 00:10:02,815
I know.
Why is she lying?
206
00:10:06,718 --> 00:10:09,608
I think you had a really wrong
impression from the other day.
207
00:10:09,616 --> 00:10:11,750
- Really?
- Yes. Not your fault,
208
00:10:11,751 --> 00:10:14,987
nobody's fault, but sometimes
you say something the wrong way
209
00:10:14,988 --> 00:10:17,155
or it comes out wrong, and the
person you're talking to,
210
00:10:17,156 --> 00:10:19,891
they think there's something
going on when there isn't.
211
00:10:19,892 --> 00:10:22,194
- What's the problem, Emily?
- Nothing's the problem.
212
00:10:22,195 --> 00:10:25,430
That's the point. But...
213
00:10:25,431 --> 00:10:28,500
Did you talk to
family services about me?
214
00:10:28,501 --> 00:10:29,634
Yes.
215
00:10:29,635 --> 00:10:30,768
Well, you shouldn't
have done that.
216
00:10:30,769 --> 00:10:32,603
I mean, I can
explain everything.
217
00:10:32,604 --> 00:10:35,406
You have to call them back and tell them
that there's nothing to worry about.
218
00:10:35,407 --> 00:10:39,210
Emily, did someone pressure you to
come in and talk to me this morning?
219
00:10:39,211 --> 00:10:42,446
What? No, I just want
to straight this out.
220
00:10:42,447 --> 00:10:45,116
This is a safe place.
You can tell me the truth here.
221
00:10:45,117 --> 00:10:47,484
I am telling you the truth.
222
00:10:47,485 --> 00:10:49,452
Okay, just forget I was here.
223
00:10:49,453 --> 00:10:50,920
Emily, wait.
224
00:10:50,921 --> 00:10:52,989
I was gonna call you today.
225
00:10:52,990 --> 00:10:55,391
I heard back on
your X-ray consult.
226
00:10:55,392 --> 00:10:56,859
My X-ray.
227
00:10:56,860 --> 00:11:00,763
The MRI confirmed a partial
tear of the rotator cuff.
228
00:11:00,764 --> 00:11:03,565
- What does that mean?
- You'll need rest,
229
00:11:03,566 --> 00:11:06,801
and rehab to heal the muscle and
regain function and strength.
230
00:11:06,802 --> 00:11:09,037
Depending on how that goes,
231
00:11:09,038 --> 00:11:11,206
there's a possibility
of surgery.
232
00:11:11,207 --> 00:11:13,509
What about swimming?
233
00:11:13,510 --> 00:11:16,245
If you swim now, it could
completely tear the cuff,
234
00:11:16,246 --> 00:11:18,880
and then surgery would be
the only option.
235
00:11:18,881 --> 00:11:21,315
And after surgery?
236
00:11:21,316 --> 00:11:23,851
When it comes to athletes,
237
00:11:23,852 --> 00:11:27,355
the results of these procedures
are... Unpredictable.
238
00:11:34,896 --> 00:11:36,896
Wow, those are
really nice shoes.
239
00:11:36,897 --> 00:11:38,665
Thank you.
240
00:11:40,834 --> 00:11:42,235
Uh, lot of paperwork?
241
00:11:42,236 --> 00:11:44,471
I'm just trying to stay ahead.
242
00:11:44,472 --> 00:11:47,474
- Well, I don't want to interrupt.
- You're not interrupting.
243
00:11:47,475 --> 00:11:48,775
Please.
244
00:11:52,745 --> 00:11:54,213
( Horn honks )
245
00:11:58,051 --> 00:12:00,686
You know,
I've been thinking a lot
246
00:12:00,687 --> 00:12:03,989
about all the money you found
in Wilden's safe deposit box.
247
00:12:03,990 --> 00:12:06,825
I mean, there must have been,
like, thousands in there.
248
00:12:06,826 --> 00:12:08,660
Hmm. Must have been.
249
00:12:09,761 --> 00:12:11,329
And the other stuff too.
250
00:12:11,330 --> 00:12:15,933
You know, the gun and...
The passports.
251
00:12:15,934 --> 00:12:19,904
I mean, normal people really don't keep
that stuff in a safe deposit box, do they?
252
00:12:19,905 --> 00:12:22,607
You'd be surprised
what normal people do.
253
00:12:24,409 --> 00:12:28,011
I don't know, it just makes me
think that maybe he was crooked
254
00:12:28,012 --> 00:12:31,881
or... In the Russian mob
or something.
255
00:12:33,418 --> 00:12:37,287
Is there a lot of Russian mob
activity here in Rosewood?
256
00:12:37,288 --> 00:12:40,789
(Laughs) No, I just, um,
257
00:12:40,790 --> 00:12:44,059
I don't think it's something
an honest person would do.
258
00:12:44,060 --> 00:12:47,896
But I guess you figure all that stuff
out when you work on your case, right?
259
00:12:47,897 --> 00:12:50,399
Mostly it's talking to people.
260
00:12:53,937 --> 00:12:56,037
You know, the other day
261
00:12:56,038 --> 00:12:58,640
I saw your partner
talking to Melissa Hastings.
262
00:12:58,641 --> 00:13:00,508
Yes, he did talk to her.
263
00:13:00,509 --> 00:13:02,944
Yeah. She knew Wilden.
264
00:13:02,945 --> 00:13:05,380
They went to high school
together.
265
00:13:05,381 --> 00:13:07,549
They were pretty close.
266
00:13:07,550 --> 00:13:09,651
He had a boat in cape may,
267
00:13:09,652 --> 00:13:12,052
and she went on it
a couple times.
268
00:13:13,955 --> 00:13:15,956
Did you ever go on his boat?
269
00:13:15,957 --> 00:13:17,090
- Me?
- Hmm.
270
00:13:18,159 --> 00:13:20,227
No.
271
00:13:20,228 --> 00:13:22,630
How many times
did you speak to Wilden
272
00:13:22,631 --> 00:13:25,532
over the past year or so?
273
00:13:25,533 --> 00:13:26,967
How many?
274
00:13:26,968 --> 00:13:29,535
Well, a rough idea.
275
00:13:29,536 --> 00:13:31,070
Add it up.
276
00:13:31,071 --> 00:13:33,973
The times that he came
to your school to talk to you
277
00:13:33,974 --> 00:13:36,309
when you and your friends
were arrested with that shovel,
278
00:13:36,310 --> 00:13:39,211
and the times that he was at your
house visiting your mother...
279
00:13:39,212 --> 00:13:43,649
I mean, how often do you think?
Ballpark number.
280
00:13:43,650 --> 00:13:45,717
Caleb: Hey.
281
00:13:45,718 --> 00:13:47,852
I've been waiting for you
at the brew.
282
00:13:47,853 --> 00:13:49,321
What'd you do, forget about me?
283
00:13:49,322 --> 00:13:51,890
Ohh! I'm sorry.
I totally forgot.
284
00:13:51,891 --> 00:13:54,092
Um...
285
00:13:54,093 --> 00:13:55,594
I-I gotta go.
286
00:13:55,595 --> 00:13:57,496
Well, that's all right.
287
00:13:57,497 --> 00:14:00,097
We'll finish
our little talk later.
288
00:14:04,503 --> 00:14:06,771
You're lucky I came along
and got you out of that.
289
00:14:06,772 --> 00:14:09,307
- I know what I'm doing, okay?
- No, you don't.
290
00:14:09,308 --> 00:14:11,842
You're used to dealing
with Rosewood's finest.
291
00:14:11,843 --> 00:14:14,412
They can't find their
nightsticks with both hands.
292
00:14:14,413 --> 00:14:17,013
She and that other
Detective are the real deal.
293
00:14:17,014 --> 00:14:18,948
Believe me,
I know the difference.
294
00:14:18,949 --> 00:14:21,184
I will do whatever it takes
to protect my mother.
295
00:14:21,185 --> 00:14:22,585
I don't care what she did.
296
00:14:22,586 --> 00:14:24,921
Hanna, we don't know
what she did, okay?
297
00:14:24,922 --> 00:14:26,222
None of us do.
298
00:14:37,467 --> 00:14:39,301
Spencer: He's not in
Pennsylvania anymore.
299
00:14:39,302 --> 00:14:41,370
I finally found him
at a clinic in New York
300
00:14:41,371 --> 00:14:43,004
outside Saratoga.
301
00:14:43,005 --> 00:14:45,073
That's gotta be him.
302
00:14:45,074 --> 00:14:47,675
Dr. Louis Palmer, M.D.
303
00:14:47,676 --> 00:14:49,109
He's not listed as staff,
304
00:14:49,110 --> 00:14:52,347
but it's probably some consulting
emeritus kind of thing.
305
00:14:52,348 --> 00:14:57,117
Saratoga. That's a
straight shot up I-87.
306
00:14:57,118 --> 00:14:59,754
Do you want to try
calling first?
307
00:14:59,755 --> 00:15:03,390
No. I don't want to take a
chance that he won't talk to me.
308
00:15:03,391 --> 00:15:05,592
I'll call you when I get there.
309
00:15:05,593 --> 00:15:07,627
I thought we were both going.
310
00:15:07,628 --> 00:15:09,730
You got your sister
to worry about.
311
00:15:09,731 --> 00:15:12,232
The sooner that I go, the
sooner I can get some answers
312
00:15:12,233 --> 00:15:14,267
and the sooner
we can tell the truth.
313
00:15:14,268 --> 00:15:16,169
I'll talk to Palmer
314
00:15:16,170 --> 00:15:18,705
and get him to tell me what he
didn't put in my mother's file.
315
00:15:18,706 --> 00:15:20,239
Do you have to go right now?
316
00:15:20,240 --> 00:15:21,907
Now is all I've got.
317
00:15:30,750 --> 00:15:31,983
Hey.
318
00:15:31,984 --> 00:15:33,585
Where is Toby going?
319
00:15:33,586 --> 00:15:36,721
Uh, he said he said
it was about work.
320
00:15:36,722 --> 00:15:39,257
You know what he's doing,
don't you?
321
00:15:39,258 --> 00:15:41,393
Spencer, he's going out
to find the lair.
322
00:15:41,394 --> 00:15:43,026
He can't do something
like that on his own.
323
00:15:43,027 --> 00:15:45,128
"A" really knows
how to hold a grudge.
324
00:15:45,129 --> 00:15:47,631
I think he'll be okay.
325
00:15:47,632 --> 00:15:49,132
Sorry I'm late.
Here's your tea.
326
00:15:49,133 --> 00:15:51,067
- Thanks.
- Okay...
327
00:15:51,068 --> 00:15:54,204
So if you wanted a mask made,
328
00:15:54,205 --> 00:15:55,706
who would you ask?
329
00:15:57,341 --> 00:15:59,174
Somebody who worked
at a costume shop.
330
00:15:59,175 --> 00:16:00,676
Shana.
331
00:16:00,677 --> 00:16:02,478
You think that
Shana's involved?
332
00:16:02,479 --> 00:16:03,979
I want to see what happens
333
00:16:03,980 --> 00:16:06,015
when Melissa comes
face-to-face with the mask.
334
00:16:06,016 --> 00:16:08,350
Where would she go first?
Would she go out to Hector's...
335
00:16:08,351 --> 00:16:10,986
- Or to Shana's?
- Or somebody else.
336
00:16:13,957 --> 00:16:16,124
- I'll be right back.
- Okay.
337
00:16:18,428 --> 00:16:19,661
Are you ready for this?
338
00:16:19,662 --> 00:16:22,263
- I can't tonight.
- Melissa isn't even home today.
339
00:16:22,264 --> 00:16:24,733
- I was thinking more tomorrow night.
- I can do that.
340
00:16:24,734 --> 00:16:27,201
Okay.
I'm seeing Jake later.
341
00:16:27,202 --> 00:16:29,504
Notice how I have no reaction to that?
I am completely neutral.
342
00:16:29,505 --> 00:16:31,305
Come on, knock it off.
343
00:16:31,306 --> 00:16:33,741
Look, after everything
that you've been through,
344
00:16:33,742 --> 00:16:36,677
you deserve something a
little bit less... insane?
345
00:16:36,678 --> 00:16:38,145
Hopeless? Impossible?
346
00:16:38,146 --> 00:16:39,747
Complicated.
347
00:16:39,748 --> 00:16:42,416
That's what I'm trying for.
348
00:16:42,417 --> 00:16:45,352
I was worried
when you missed practice.
349
00:16:45,353 --> 00:16:48,688
Won't be the only one I miss.
Doctor's orders.
350
00:16:48,689 --> 00:16:52,224
- That sucks.
- Extremely.
351
00:16:52,225 --> 00:16:54,060
You're handing me an edge.
352
00:16:54,061 --> 00:16:56,463
You don't need an edge.
Everybody needs an edge.
353
00:16:56,464 --> 00:16:58,665
Cut off that last
hundredth of a second.
354
00:16:58,666 --> 00:17:01,434
You're a very
competitive person.
355
00:17:01,435 --> 00:17:03,101
In many ways.
356
00:17:06,739 --> 00:17:08,574
What if I...
357
00:17:11,578 --> 00:17:13,479
what?
358
00:17:13,480 --> 00:17:15,380
Nothing. Nothing.
359
00:17:15,381 --> 00:17:16,915
Just give me a kiss, okay?
360
00:17:23,822 --> 00:17:26,123
Are you serious?
Come on.
361
00:17:26,124 --> 00:17:27,859
The thing about Jackie Chan is,
362
00:17:27,860 --> 00:17:29,594
he doesn't make it look easy...
363
00:17:29,595 --> 00:17:31,562
he shows you how hard it is.
364
00:17:31,563 --> 00:17:33,598
Yeah, he's kind of goofy
sometimes, too.
365
00:17:33,599 --> 00:17:35,932
Well, goofiness
is part of his charm.
366
00:17:35,933 --> 00:17:37,133
Malcolm: Aria!
367
00:17:39,303 --> 00:17:41,571
Hi, Malcolm.
368
00:17:41,572 --> 00:17:42,806
Are... are you here alone?
369
00:17:42,807 --> 00:17:45,775
Mom and Ezra are inside.
We're buying books.
370
00:17:45,776 --> 00:17:48,712
Books? What kind of books?
371
00:17:48,713 --> 00:17:51,313
- Scary ones!
- Those are the best kind, right?
372
00:17:51,314 --> 00:17:52,815
Yeah.
373
00:17:52,816 --> 00:17:54,850
Why don't you
come over anymore?
374
00:17:57,554 --> 00:17:59,555
Well... Uh,
375
00:17:59,556 --> 00:18:01,089
sometimes people get busy,
376
00:18:01,090 --> 00:18:03,759
they can't always do
what they want to do.
377
00:18:03,760 --> 00:18:05,394
Look, you better
get back inside before
378
00:18:05,395 --> 00:18:06,761
your mom and dad start
looking for you, okay?
379
00:18:06,762 --> 00:18:09,764
Okay. Bye.
380
00:18:09,765 --> 00:18:11,866
- Bye!
- See ya later, buddy.
381
00:18:15,571 --> 00:18:17,138
Nice kid.
382
00:18:17,139 --> 00:18:18,706
Yeah. He is.
383
00:18:21,610 --> 00:18:25,046
Who's Ezra?
Friend of the family?
384
00:18:25,047 --> 00:18:26,880
No, just one of my teachers.
385
00:18:40,395 --> 00:18:43,863
Well, I knew you were
interesting when I met you.
386
00:18:43,864 --> 00:18:47,267
I just didn't know
how interesting.
387
00:18:47,268 --> 00:18:50,569
Yeah. I mean, when I tell
the whole story like that,
388
00:18:50,570 --> 00:18:53,106
it kinda sounds like a movie.
389
00:18:53,107 --> 00:18:54,908
Black and white or color?
390
00:18:54,909 --> 00:18:59,377
Happy parts are in color, the sad
parts are in black and white.
391
00:19:11,191 --> 00:19:13,591
You know you're not finished
with him, don't you?
392
00:19:13,592 --> 00:19:16,360
No, I-I have to be finished.
393
00:19:16,361 --> 00:19:18,329
For everybody's sake.
394
00:19:18,330 --> 00:19:20,898
You might have to be, but
I'm telling you you're not.
395
00:19:20,899 --> 00:19:24,268
No, it's done.
The movie's over.
396
00:19:27,005 --> 00:19:29,173
What makes you so sure?
397
00:19:37,781 --> 00:19:39,850
Do you really want to be
with someone who'd kiss you
398
00:19:39,851 --> 00:19:42,752
after you tell him
a story like that?
399
00:19:42,753 --> 00:19:44,420
But I have to do something.
400
00:19:44,421 --> 00:19:47,223
I can't just...
Stay in this place.
401
00:19:54,965 --> 00:19:58,500
Sometimes
when I'm teaching a class
402
00:19:58,501 --> 00:20:02,571
a kid'll take a bad hit
and he starts to cry.
403
00:20:02,572 --> 00:20:06,975
And I'll ask him, "are you
hurt, or are you injured?"
404
00:20:06,976 --> 00:20:09,410
"If you're injured,
I'll send you home.
405
00:20:09,411 --> 00:20:11,445
"But if you're hurt...
406
00:20:11,446 --> 00:20:14,849
Shake it off
and get back on the mat."
407
00:20:17,786 --> 00:20:22,189
You have to figure out if
you're hurt or you're injured.
408
00:20:22,190 --> 00:20:24,958
Look, I know that that was
supposed to be helpful,
409
00:20:24,959 --> 00:20:27,294
but that just went
clean over my head.
410
00:20:29,597 --> 00:20:31,698
It's the only advice I have.
411
00:20:31,699 --> 00:20:34,634
I use it for everything.
412
00:20:34,635 --> 00:20:36,635
Sometimes it applies.
413
00:20:44,044 --> 00:20:45,411
Can I call you?
414
00:20:48,949 --> 00:20:51,049
Yes.
415
00:20:51,050 --> 00:20:53,351
You can call me.
416
00:20:57,489 --> 00:21:00,025
Dr. Louis Palmer?
417
00:21:00,026 --> 00:21:01,692
Thank you.
418
00:21:10,101 --> 00:21:13,103
Dr. Palmer?
419
00:21:13,104 --> 00:21:14,905
I'm Louis Palmer, yes.
420
00:21:14,906 --> 00:21:16,974
My name is Toby Cavanaugh,
421
00:21:16,975 --> 00:21:19,709
I'd like to ask you
about a patient you had...
422
00:21:19,710 --> 00:21:22,512
When you worked at
Radley sanitarium.
423
00:21:22,513 --> 00:21:24,280
In Rosewood.
424
00:21:24,281 --> 00:21:27,417
Yes, sir, in Rosewood.
425
00:21:27,418 --> 00:21:30,053
The patient was my mother.
426
00:21:30,054 --> 00:21:32,655
Marion Cavanaugh.
427
00:21:34,925 --> 00:21:36,592
She killed herself.
428
00:21:39,996 --> 00:21:42,397
Please sit down.
429
00:21:43,899 --> 00:21:45,600
Hanna:
So what'd they say?
430
00:21:45,601 --> 00:21:47,669
They said for the time being
431
00:21:47,670 --> 00:21:50,172
I won't be taking clients
into the safe deposit vault.
432
00:21:50,173 --> 00:21:54,309
Wait. Is this because of the state
investigators and Wilden's box?
433
00:21:54,310 --> 00:21:57,078
Did they tell the bank to do this?
I don't know.
434
00:21:57,079 --> 00:22:00,481
- Well, ask them.
- No more questions, Hanna.
435
00:22:00,482 --> 00:22:03,217
- Mom, you have the right to know!
- And what if they say yes?
436
00:22:06,355 --> 00:22:10,891
"Yes, the state police suggested it might be
a good idea to keep you out of the vault."
437
00:22:10,892 --> 00:22:13,293
What do I do then?
438
00:22:14,795 --> 00:22:17,397
I was kind of hoping
with Wilden dead
439
00:22:17,398 --> 00:22:19,632
it'd be the end of it.
440
00:22:19,633 --> 00:22:22,802
I thought so too, for a minute.
441
00:22:24,505 --> 00:22:27,373
Now he's dead and things
are worse than ever.
442
00:22:27,374 --> 00:22:29,674
Are they?
443
00:22:35,482 --> 00:22:38,050
This will not touch you.
444
00:22:38,051 --> 00:22:41,920
I promise.
No matter what happens...
445
00:22:41,921 --> 00:22:44,889
It won't touch you.
446
00:22:44,890 --> 00:22:48,459
Mom, I know you were here...
447
00:22:48,460 --> 00:22:51,428
In Rosewood the night
that Wilden was killed.
448
00:22:53,832 --> 00:22:55,332
How do you know that?
449
00:22:58,202 --> 00:23:04,207
I was kind of hoping that you
would deny it one more time.
450
00:23:04,208 --> 00:23:06,643
Dr. Palmer: When something
like that happens,
451
00:23:06,644 --> 00:23:07,977
you look back.
452
00:23:07,978 --> 00:23:12,181
You take apart
every conversation...
453
00:23:12,182 --> 00:23:17,386
"Did I do something wrong?
Did I miss a warning sign?"
454
00:23:17,387 --> 00:23:21,157
You talked to her
on the day she died.
455
00:23:21,158 --> 00:23:22,624
Yes. Yes, I did.
456
00:23:22,625 --> 00:23:24,426
You know, some people,
457
00:23:24,427 --> 00:23:26,161
it's like...
458
00:23:26,162 --> 00:23:29,097
The air weighs more for them,
459
00:23:29,098 --> 00:23:33,334
pushes them down,
wears them out.
460
00:23:33,335 --> 00:23:36,504
And your mother...
She was like that.
461
00:23:38,074 --> 00:23:40,775
And then she fell.
462
00:23:42,510 --> 00:23:45,680
There's a big difference between
falling and being pushed.
463
00:23:48,050 --> 00:23:49,584
I've seen the roof.
464
00:23:51,920 --> 00:23:54,154
You don't think
she jumped, do you?
465
00:23:55,656 --> 00:23:58,357
Doctors can experience
denial, too.
466
00:24:04,098 --> 00:24:08,401
Did she have any trouble
with any of the other patients?
467
00:24:08,402 --> 00:24:11,837
Who on the staff, aside
from you, did she talk to?
468
00:24:11,838 --> 00:24:14,539
Did she have any visitors?
469
00:24:19,178 --> 00:24:21,080
She loved you, Toby.
470
00:24:22,616 --> 00:24:25,584
She hated being away from you.
471
00:24:25,585 --> 00:24:29,553
But there were forces that
were just too much for her.
472
00:24:31,389 --> 00:24:34,525
Forces. People?
473
00:24:34,526 --> 00:24:36,527
Did she ever mention any names?
474
00:24:36,528 --> 00:24:37,929
As I said,
475
00:24:37,930 --> 00:24:41,232
the air, it just
got too heavy for her.
476
00:24:41,233 --> 00:24:42,899
I mean, that's a real problem.
477
00:24:42,900 --> 00:24:46,169
The air, it's just
to heavy for them.
478
00:24:46,170 --> 00:24:48,438
I'm studying that now.
479
00:24:48,439 --> 00:24:50,741
Studying... What?
480
00:24:52,110 --> 00:24:54,111
The heaviness of air.
481
00:24:54,112 --> 00:24:55,746
I've made it my life's work.
482
00:24:55,747 --> 00:24:58,248
There are too many good people
483
00:24:58,249 --> 00:25:01,250
being crushed by
the heaviness of air.
484
00:25:07,624 --> 00:25:11,160
How long have you been
working here, Dr. Palmer?
485
00:25:12,863 --> 00:25:16,531
Oh, well, they let me, um,
do some research here,
486
00:25:16,532 --> 00:25:19,534
but I'm not formally
affiliated with the staff.
487
00:25:19,535 --> 00:25:24,338
But you live here, don't you?
488
00:25:24,339 --> 00:25:26,207
Ye-yes.
489
00:25:26,208 --> 00:25:27,876
Yes, I live here.
490
00:25:27,877 --> 00:25:29,744
( Chuckles )
491
00:25:29,745 --> 00:25:31,745
Are you sure you won't
have a macaroon?
492
00:25:31,746 --> 00:25:34,014
Oh, no. Thank you.
493
00:25:34,015 --> 00:25:35,783
Sorry I bothered you.
494
00:25:35,784 --> 00:25:38,451
No. It...
it's no bother.
495
00:25:38,452 --> 00:25:41,655
It's always nice
to have visitors.
496
00:25:41,656 --> 00:25:44,124
Come back,
all right? But...
497
00:25:44,125 --> 00:25:46,759
Bring your mother next time.
498
00:25:46,760 --> 00:25:49,628
I'd love to see her again.
499
00:25:49,629 --> 00:25:52,065
Yes, sir.
500
00:25:52,066 --> 00:25:55,001
You tell her to
stay away from that girl!
501
00:26:00,240 --> 00:26:01,774
What girl?
502
00:26:01,775 --> 00:26:04,342
The girl!
503
00:26:04,343 --> 00:26:07,112
That blond girl.
504
00:26:07,113 --> 00:26:10,515
There's something wrong
with the air around that one.
505
00:26:11,751 --> 00:26:13,551
Very troubling.
506
00:26:50,354 --> 00:26:53,655
Spencer: "What's my
suitcase doing down here?
507
00:26:53,656 --> 00:26:56,324
"Maybe mom brought it in
from the barn?
508
00:26:56,325 --> 00:26:58,560
But why?"
509
00:27:12,107 --> 00:27:14,142
Spencer: "What's in here?"
510
00:27:33,661 --> 00:27:35,728
"What the the hell is this?"
511
00:27:38,099 --> 00:27:41,634
No, it's just you, Melissa.
512
00:27:41,635 --> 00:27:43,936
Just you and that mask.
513
00:27:43,937 --> 00:27:46,406
Now, where did it come from?
514
00:27:46,407 --> 00:27:48,608
- Is she gonna figure it out?
- Yeah.
515
00:27:48,609 --> 00:27:52,111
Just give her a second.
She's smart. Very smart.
516
00:28:03,523 --> 00:28:05,657
Okay, work it out, Melissa.
517
00:28:05,658 --> 00:28:07,292
Where could it have come from?
518
00:28:07,293 --> 00:28:09,127
Who could have made it?
519
00:28:12,564 --> 00:28:14,465
Good girl.
520
00:28:14,466 --> 00:28:16,534
That's where
it must have come from.
521
00:28:16,535 --> 00:28:19,169
Now what are you gonna do?
522
00:28:27,446 --> 00:28:29,012
Come on.
523
00:28:35,058 --> 00:28:37,930
Your mother and I have cut
you a lot of slack.
524
00:28:37,959 --> 00:28:42,127
And now this injury
sidelines you indefinitely...
525
00:28:42,128 --> 00:28:45,598
And you still haven't told us the
whole truth about how it happened.
526
00:28:45,599 --> 00:28:47,834
- Does it matter how it happened?
- It does matter!
527
00:28:47,835 --> 00:28:49,702
It matters to us,
and to family services.
528
00:28:49,703 --> 00:28:52,839
Those people think that what happened
to you happened in this house!
529
00:28:52,840 --> 00:28:54,574
- It didn't.
- Then where did it happen?!
530
00:28:56,076 --> 00:28:58,944
- Did somebody hurt you?
- No! Can you just trust me?
531
00:28:58,945 --> 00:29:00,712
This has nothing
to do with trust!
532
00:29:00,713 --> 00:29:04,116
This has to do with what we have
a right to know as your parents!
533
00:29:04,117 --> 00:29:06,352
Dad, don't shout.
534
00:29:08,321 --> 00:29:10,622
You want us to trust you...
what about trusting us?
535
00:29:10,623 --> 00:29:13,358
You cut us out of
everything that's going on,
536
00:29:13,359 --> 00:29:15,360
and suddenly the police
think we hurt you?
537
00:29:15,361 --> 00:29:18,463
I tried to explain, okay?
I talked to Dr. Vargas.
538
00:29:18,464 --> 00:29:21,532
- You talked to him?
- You are not to talk to that man!
539
00:29:21,533 --> 00:29:23,834
Emily, we're not done here!
540
00:29:23,835 --> 00:29:27,004
Look, I'm sorry, okay?!
I'm really, really sorry!
541
00:29:27,005 --> 00:29:29,239
There are other things
that we need to talk about.
542
00:29:29,240 --> 00:29:32,542
All right? We have big changes
that we have to deal with.
543
00:29:32,543 --> 00:29:35,145
Like where you're going to
college, how we're going to pay.
544
00:29:35,146 --> 00:29:37,280
Honey, we can talk
about that later.
545
00:29:37,281 --> 00:29:39,816
I know I screwed up the
scholarships if I can't swim.
546
00:29:39,817 --> 00:29:41,951
Well, I'll get another job.
I'll get three.
547
00:29:41,952 --> 00:29:45,954
Emily, you've been through more things than
anybody at your age should have to survive,
548
00:29:45,955 --> 00:29:49,558
but your mother and I thought I
was over, and it's not, is it?
549
00:29:51,060 --> 00:29:52,995
- Is it?
- I don't know!
550
00:29:52,996 --> 00:29:54,429
Okay? I don't know!
551
00:30:00,603 --> 00:30:01,770
- Emily!
- Emily!
552
00:30:01,771 --> 00:30:03,171
- Stop!
- Emily!!!
553
00:30:03,172 --> 00:30:05,840
Come back here this second,
do you hear me?!
554
00:30:05,841 --> 00:30:09,309
Hanna: We've always been
there for each other,
555
00:30:09,310 --> 00:30:11,211
been the one that
the other needed,
556
00:30:11,212 --> 00:30:13,748
and I don't know, I guess you're
right, I'm out of my league.
557
00:30:13,749 --> 00:30:16,884
What did your mom say
when you were in her room?
558
00:30:16,885 --> 00:30:18,853
That she came back that night.
559
00:30:18,854 --> 00:30:21,255
She left New York
and she came to Rosewood.
560
00:30:21,256 --> 00:30:23,056
To meet Wilden?
561
00:30:23,057 --> 00:30:24,891
I don't know,
she wouldn't tell me.
562
00:30:24,892 --> 00:30:27,928
I mean, why would she
ask my dad for money?
563
00:30:27,929 --> 00:30:31,097
I don't know. Maybe she
was gonna pay Wilden off.
564
00:30:31,098 --> 00:30:34,668
Or maybe she was gonna pay
somebody... to what, kill him?
565
00:30:34,669 --> 00:30:37,870
I didn't say that. Yeah,
but you were thinking it.
566
00:30:37,871 --> 00:30:41,440
No, I'm thinking what
other people might think.
567
00:30:41,441 --> 00:30:43,876
Hanna, did she say
anything about the gun?
568
00:30:43,877 --> 00:30:45,844
( Doorbell rings )
569
00:30:51,918 --> 00:30:54,219
( Door opens )
570
00:30:54,220 --> 00:30:56,088
Gabe: Hello, Hanna.
571
00:30:56,089 --> 00:30:57,855
Hanna: Hey.
572
00:31:01,827 --> 00:31:03,495
We were hoping to
talk to your mom.
573
00:31:03,496 --> 00:31:05,564
- Uh, she's not here.
- Really?
574
00:31:05,565 --> 00:31:08,133
Her car is out front.
575
00:31:11,103 --> 00:31:13,604
Yeah, you know what?
I actually drove it here.
576
00:31:13,605 --> 00:31:15,372
One of the speakers
was shorting out,
577
00:31:15,373 --> 00:31:18,142
so Hanna's mom
asked me to take a look.
578
00:31:18,143 --> 00:31:20,144
Caleb, right?
579
00:31:20,145 --> 00:31:22,480
Yeah.
Yeah, that's right.
580
00:31:25,150 --> 00:31:27,784
Well, tell your mom...
We stopped by.
581
00:31:29,053 --> 00:31:31,588
Yeah. Yeah, I will.
582
00:31:47,403 --> 00:31:49,271
( Door opens )
583
00:32:01,551 --> 00:32:04,686
So, I take it
this is Hector's place.
584
00:32:04,687 --> 00:32:07,055
Yep, in all its creepiness.
585
00:32:19,701 --> 00:32:23,137
- (Whispering) Is that sack big
enough for Hector? - No.
586
00:32:23,138 --> 00:32:24,772
Good.
587
00:32:27,709 --> 00:32:29,544
Okay, I want to follow Melissa.
588
00:32:29,545 --> 00:32:31,545
Can you keep an eye on Hector?
589
00:32:31,546 --> 00:32:34,147
Yeah, sure. I've had all of
three martial arts lessons.
590
00:33:26,931 --> 00:33:28,998
( Bird screeches in distance)
591
00:33:35,872 --> 00:33:37,540
( Splashing )
592
00:33:49,986 --> 00:33:52,019
( Bird screeches )
593
00:34:17,003 --> 00:34:19,603
Knock knock.
( Gasps )
594
00:34:19,604 --> 00:34:22,040
I'm closed for business
right now.
595
00:34:22,041 --> 00:34:25,076
Well, you probably should
have locked your doors.
596
00:34:25,077 --> 00:34:27,512
You told Emily that
you destroyed all of these.
597
00:34:27,513 --> 00:34:31,516
I said I destroyed the mold.
I kept the casting.
598
00:34:31,517 --> 00:34:33,316
So you lied.
599
00:34:33,317 --> 00:34:37,054
I didn't have the heart
to destroy them.
600
00:34:37,055 --> 00:34:40,190
I mean, look at her.
601
00:34:40,191 --> 00:34:43,060
She's beautiful.
602
00:34:43,061 --> 00:34:45,828
Did Alison ever come out
here with anybody else?
603
00:34:45,829 --> 00:34:48,698
No. She was always alone.
604
00:34:50,233 --> 00:34:51,934
- Except...
- Except what?
605
00:34:54,104 --> 00:34:55,137
Alison: Hey!
606
00:34:55,138 --> 00:34:56,805
I want the rest of my money!
607
00:34:56,806 --> 00:34:58,707
When I get paid, you get paid.
608
00:34:58,708 --> 00:35:00,809
That was the deal.
Payment on delivery,
609
00:35:00,810 --> 00:35:02,811
minus the cost of
the masks you wanted.
610
00:35:02,812 --> 00:35:04,012
How much do you have right now?
611
00:35:04,013 --> 00:35:06,181
Well, not what I owe you,
that's for sure.
612
00:35:06,182 --> 00:35:08,450
I'll take what you got
and call it square.
613
00:35:08,451 --> 00:35:10,017
Give me the money!
614
00:35:16,559 --> 00:35:18,460
I'll still pay you the rest
when I get it.
615
00:35:20,496 --> 00:35:22,062
What's the quickest way
to route 30 from here?
616
00:35:22,063 --> 00:35:24,064
Go around the lake,
pick up Limerick road,
617
00:35:24,065 --> 00:35:26,166
take 202 to the Exton bypass.
618
00:35:41,781 --> 00:35:43,816
Hector: And that was
the last I saw of her.
619
00:35:43,817 --> 00:35:46,018
Did you see who
was driving the car?
620
00:35:46,019 --> 00:35:47,653
Bad angle.
621
00:35:47,654 --> 00:35:49,388
When was this?
622
00:35:49,389 --> 00:35:51,357
That summer she disappeared.
623
00:36:03,802 --> 00:36:05,370
Hello, Melissa.
624
00:36:07,607 --> 00:36:11,008
You put that mask in my bag.
625
00:36:11,009 --> 00:36:12,709
You followed me.
626
00:36:12,710 --> 00:36:14,945
You can't run to your room
right now. Not this time.
627
00:36:14,946 --> 00:36:17,414
We're not going anywhere
until I get some answers.
628
00:36:17,415 --> 00:36:19,650
When was the last time
an answer made you any happier?
629
00:36:19,651 --> 00:36:21,018
Were you on
the Halloween train?
630
00:36:23,121 --> 00:36:26,055
Is that where you saw Mona
in the Ali mask?
631
00:36:26,056 --> 00:36:27,857
It was Mona.
632
00:36:27,858 --> 00:36:31,594
That woman that was just here, that
woman that left with the sack...
633
00:36:31,595 --> 00:36:33,896
She wanted to know about those.
634
00:36:33,897 --> 00:36:35,898
I made her the same deal.
635
00:36:35,899 --> 00:36:39,469
She traded her face
for information?
636
00:36:39,470 --> 00:36:41,070
What did you tell her?
637
00:36:42,372 --> 00:36:43,805
Less than I told you.
638
00:36:46,942 --> 00:36:50,745
You know, you have
a very interesting face.
639
00:36:52,282 --> 00:36:55,050
Yeah, I'm gonna keep it, too.
640
00:36:55,051 --> 00:36:57,652
You asked Shana where somebody
could get a mask like that.
641
00:36:57,653 --> 00:36:59,820
You wanted to know if Alison
came here and ordered it.
642
00:36:59,821 --> 00:37:02,456
And I wanted to know
when it was made.
643
00:37:02,457 --> 00:37:05,593
Before or after
Ali disappeared?
644
00:37:05,594 --> 00:37:07,795
Don't tell me you haven't
thought about it yourself.
645
00:37:07,796 --> 00:37:10,398
That Ali's still alive?
I have, but it's crazy!
646
00:37:10,399 --> 00:37:12,700
Crazier than anything
else that's happened?
647
00:37:12,701 --> 00:37:17,404
Melissa... On the Halloween
train, did you try to kill me?
648
00:37:17,405 --> 00:37:20,239
That was Wilden.
We had the same costume.
649
00:37:20,240 --> 00:37:23,209
Showing up in the same outfit?
That must have been awkward.
650
00:37:23,210 --> 00:37:25,544
- Why were you helping Wilden?
- I wasn't helping him!
651
00:37:25,545 --> 00:37:27,847
None of us helped him.
We were afraid of him.
652
00:37:27,848 --> 00:37:29,348
Who's we? The N.A.T. club?
653
00:37:29,349 --> 00:37:31,584
This isn't about
some stupid club!
654
00:37:31,585 --> 00:37:33,853
But there is a connection.
655
00:37:33,854 --> 00:37:36,755
There is some overlap with the
club and what happened to Alison,
656
00:37:36,756 --> 00:37:38,656
and Wilden was blackmailing
you all because of it.
657
00:37:38,657 --> 00:37:41,860
Wilden wasn't that smart. Somebody
was telling him what to do.
658
00:37:41,861 --> 00:37:43,895
So somebody told Wilden
to be on the train,
659
00:37:43,896 --> 00:37:46,664
to kill me and Aria and anybody
else who could figure it out.
660
00:37:46,665 --> 00:37:49,434
I didn't know about hurting you
until I was on the train.
661
00:37:49,435 --> 00:37:53,904
Because Garrett showed up and suddenly
it became more important to kill him.
662
00:37:53,905 --> 00:37:56,173
You could have warned us,
Melissa.
663
00:37:56,174 --> 00:37:57,608
You knew, and you did nothing.
664
00:37:57,609 --> 00:38:00,644
You don't understand!
You never understood!
665
00:38:00,645 --> 00:38:02,747
I have been protecting you
since it started!
666
00:38:02,748 --> 00:38:05,282
Since before it started!
667
00:38:05,283 --> 00:38:08,284
So you sent Jenna and Shana
to burn down the lodge?
668
00:38:08,285 --> 00:38:11,087
I didn't send them to hurt you.
I sent them to watch you.
669
00:38:11,088 --> 00:38:12,321
Watch us? Why?
670
00:38:12,322 --> 00:38:14,624
To find out who
you were going to meet.
671
00:38:14,625 --> 00:38:15,992
To find out if it...
672
00:38:17,561 --> 00:38:20,230
if it was...
Alison?
673
00:38:20,231 --> 00:38:21,865
Jenna and Shana
didn't start the fire.
674
00:38:21,866 --> 00:38:23,365
It was Wilden.
They saw him.
675
00:38:23,366 --> 00:38:25,400
So is that who pulled everybody out?
Jenna and Shana?
676
00:38:25,401 --> 00:38:27,102
No, it was somebody else.
677
00:38:27,103 --> 00:38:28,971
It was the person who got off the plane.
The one in the red coat.
678
00:38:28,972 --> 00:38:30,438
They didn't see.
679
00:38:30,439 --> 00:38:32,474
What do they
have to do with this?
680
00:38:32,475 --> 00:38:34,409
How do you know them?
681
00:38:34,410 --> 00:38:36,745
Why do you still think
Ali's alive?
682
00:38:41,917 --> 00:38:44,018
Melissa...
683
00:38:44,019 --> 00:38:46,020
Did you kill Detective Wilden?
684
00:38:46,021 --> 00:38:47,989
Let it go, Spencer.
685
00:38:47,990 --> 00:38:50,524
You have to let it go
or it will come apart
686
00:38:50,525 --> 00:38:52,994
in ways that you cannot
even imagine.
687
00:39:06,607 --> 00:39:09,109
( Door clanks shut
in distance )
688
00:39:16,049 --> 00:39:18,350
(Relieved sigh) Hi!
689
00:39:18,351 --> 00:39:20,186
Hey.
690
00:39:35,801 --> 00:39:37,468
What's wrong?
691
00:39:43,175 --> 00:39:45,509
( Footsteps approach )
692
00:39:45,510 --> 00:39:47,712
Where's Melissa?
693
00:39:47,713 --> 00:39:49,046
She's gone.
694
00:39:49,047 --> 00:39:51,048
Well, where'd she go?
695
00:39:52,851 --> 00:39:55,686
It doesn't matter.
She's gone.
696
00:40:06,358 --> 00:40:09,106
It shouldn't have happened
like this.
697
00:40:09,124 --> 00:40:10,829
It's my fault.
698
00:40:10,847 --> 00:40:14,216
Yeah, you should have just let "A"
hit Aria and Mona with that car.
699
00:40:14,217 --> 00:40:15,750
I'm serious.
700
00:40:15,751 --> 00:40:18,253
Em, we can find another dream.
701
00:40:19,855 --> 00:40:22,757
I'm not so sure.
702
00:40:22,758 --> 00:40:25,260
I don't know if I can be
one of those girls
703
00:40:25,261 --> 00:40:28,530
who sits up in the stands
and... Watches you win.
704
00:40:30,299 --> 00:40:33,567
What if I can't take that?
705
00:40:33,568 --> 00:40:35,202
Well, you're not gonna have to,
706
00:40:35,203 --> 00:40:37,171
because you're gonna
swim again.
707
00:40:37,172 --> 00:40:40,041
- He said that I need surgery.
- He said you might need surgery.
708
00:40:40,042 --> 00:40:42,810
- And that the outcome is unpredictable.
- So?
709
00:40:42,811 --> 00:40:45,312
Unpredictable can be good.
Look at us.
710
00:40:47,815 --> 00:40:51,118
With all these terrible things
in my life right now...
711
00:40:51,119 --> 00:40:54,154
Why do I feel so lucky?
( Laughs )
712
00:40:55,923 --> 00:40:58,224
I'll take you home.
713
00:40:58,225 --> 00:41:00,160
It'll be okay.
714
00:41:15,542 --> 00:41:18,243
( Police radio chatter )
715
00:41:25,051 --> 00:41:26,751
Mom.
716
00:41:26,752 --> 00:41:28,319
What's going on?
717
00:41:28,320 --> 00:41:31,089
Someone called the police
about a domestic disturbance.
718
00:41:31,090 --> 00:41:32,523
Where?
719
00:41:32,524 --> 00:41:34,358
Here. At our house.
720
00:41:34,359 --> 00:41:35,793
When we were shouting?
721
00:41:35,794 --> 00:41:37,761
They just want to talk to you
and make sure you're okay.
722
00:41:37,762 --> 00:41:39,462
Of course I'm okay.
What do they think happened?
723
00:41:39,463 --> 00:41:42,365
I don't know.
724
00:41:42,366 --> 00:41:45,736
Wayne: We have a right to know
what's being said about us.
725
00:41:45,737 --> 00:41:48,005
Look, it's all just
a big mistake, so come on,
726
00:41:48,006 --> 00:41:49,539
they just want to talk to you
727
00:41:49,540 --> 00:41:51,207
for a few minutes.
728
00:41:51,208 --> 00:41:53,943
Officers, I think there's been
a huge misunderstanding.
729
00:42:02,452 --> 00:42:04,887
Her car's gone
and she's not in the barn.
730
00:42:04,888 --> 00:42:08,957
Do you believe what she told you?
Part of it? Any of it?
731
00:42:08,958 --> 00:42:11,860
Enough of it...
For now.
732
00:42:11,861 --> 00:42:15,997
Then you believe that
she didn't kill Wilden.
733
00:42:15,998 --> 00:42:18,300
( Cell phones chime )
734
00:42:20,337 --> 00:42:22,804
"Melissa's guilty of plenty,
735
00:42:22,805 --> 00:42:24,071
"but she's not 'a' material.
736
00:42:24,072 --> 00:42:25,940
Kisses."
737
00:42:25,941 --> 00:42:27,808
I'll call Emily,
you call Hanna.
738
00:42:31,680 --> 00:42:33,814
Okay, I dial fast,
but I'm not that good.
739
00:42:33,815 --> 00:42:36,684
Hey. We know how Mona
got the Ali mask
740
00:42:36,685 --> 00:42:39,286
and who burned down the lodge.
At least we think we do.
741
00:42:42,690 --> 00:42:44,157
Hanna, what's wrong?
742
00:42:46,494 --> 00:42:48,762
I think my mom killed Wilden,
743
00:42:48,763 --> 00:42:50,264
and "A" knows it.
744
00:42:55,969 --> 00:42:57,870
( Kettle whistling )
745
00:43:30,479 --> 00:43:36,055
Sync & corrections by wilson0804
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.Addic7ed.com