1
00:00:01,100 --> 00:00:02,923
Hi, I'm Chuck.
Here are a few things that
2
00:00:02,948 --> 00:00:04,010
you might need to know.
3
00:00:04,011 --> 00:00:05,612
The Omen. A computer
virus that can erase
4
00:00:05,646 --> 00:00:08,315
a hundred zetabytes
of data per second.
5
00:00:08,349 --> 00:00:10,350
It could take down
the Internet, crash airplanes,
6
00:00:10,384 --> 00:00:11,718
and erase every
database in the world.
7
00:00:11,752 --> 00:00:15,188
In truth, Chuck, the virus
is just a piece of the plan.
8
00:00:15,206 --> 00:00:18,992
- What happens now?
- That's the real surprise, isn't it?
9
00:00:19,026 --> 00:00:21,795
There. The Omen is officially
unleashed upon the world.
10
00:00:28,886 --> 00:00:31,138
♪
11
00:00:46,437 --> 00:00:49,105
Christmas cheer?
Try Christmas fear.
12
00:00:49,157 --> 00:00:53,560
A virus dubbed "The Omen" has
infected computers worldwide.
13
00:00:53,578 --> 00:00:56,830
And it has Christmas
shoppers in a panic.
14
00:00:56,864 --> 00:00:58,731
Are their hard drives
in danger of being erased?
15
00:00:58,749 --> 00:01:01,401
Or, is the virus a gag
that does nothing?
16
00:01:01,435 --> 00:01:03,453
Why panic? Ask yourself:
17
00:01:03,504 --> 00:01:05,872
what would baby Jesus do?
- And you are...?
18
00:01:05,907 --> 00:01:08,875
I'm Michael Tucker, assistant
manager of Burbank Buy More.
19
00:01:08,910 --> 00:01:12,546
I want customers to remember
the true meaning of Christmas,
20
00:01:12,580 --> 00:01:15,015
and get back to what you're
supposed to be doing:
21
00:01:15,049 --> 00:01:16,633
buying stuff.
22
00:01:16,684 --> 00:01:18,751
Like this iPad!
A bargain for $599.
23
00:01:18,769 --> 00:01:20,520
Honestly, it's overpriced.
24
00:01:20,555 --> 00:01:21,855
You can get all this
stuff on the Internet.
25
00:01:21,889 --> 00:01:25,108
See, everything is fine
here at the Buy More.
26
00:01:25,142 --> 00:01:26,109
Totally fine!
27
00:01:26,143 --> 00:01:28,562
No computer virus problems here.
28
00:01:28,596 --> 00:01:29,929
Dear God! Jeffrey!
29
00:01:29,947 --> 00:01:31,898
I need your help, buddy.
These people are animals.
30
00:01:31,933 --> 00:01:33,900
The virus is everywhere, and
nobody knows how to stop it!
31
00:01:33,935 --> 00:01:35,902
Nobody knows how to stop it!
32
00:01:35,936 --> 00:01:37,604
What is going on here?
33
00:01:37,622 --> 00:01:42,108
Authorities do not know who
is responsible for the Omen
34
00:01:42,143 --> 00:01:45,962
virus, but assume it is an
act of cyber-terrorism...
35
00:01:45,997 --> 00:01:49,249
Every prison cell in here is
connected to the mainframe.
36
00:01:49,283 --> 00:01:51,184
What if the Omen virus hits us?
37
00:01:51,219 --> 00:01:52,285
You worry too much.
38
00:01:52,303 --> 00:01:54,888
Take another snort
of almond-milk nog.
39
00:02:01,996 --> 00:02:02,996
Do you hear that?
40
00:02:20,314 --> 00:02:22,282
Ellie. Relax.
41
00:02:22,316 --> 00:02:23,617
We are so behind!
44
00:02:27,043 --> 00:02:28,221
The star for the top
of the Christmas tree,
45
00:02:28,222 --> 00:02:29,506
the one that Dad gave me.
46
00:02:29,540 --> 00:02:31,858
Deep breaths, Namaste style.
47
00:02:31,892 --> 00:02:34,194
Devon, it's Christmas Eve,
48
00:02:34,228 --> 00:02:36,096
we are having a party
in six hours,
49
00:02:36,130 --> 00:02:38,214
we don't have a tree,
we don't have decorations...
50
00:02:38,266 --> 00:02:40,367
I am Eleanor Woodcomb.
51
00:02:40,401 --> 00:02:41,835
What are you doing?
52
00:02:41,869 --> 00:02:44,437
I am Eleanor Woodcomb.
53
00:02:44,472 --> 00:02:47,274
Saying your name aloud
helps to calm you.
54
00:02:47,308 --> 00:02:50,410
Reminds you you're in control
of your own actions.
55
00:02:50,444 --> 00:02:53,913
I am Eleanor Woodcomb.
I am Eleanor Woodcomb.
56
00:02:53,948 --> 00:02:55,515
Yeah, that didn't work.
57
00:02:55,549 --> 00:02:56,816
Okay.
58
00:02:59,987 --> 00:03:01,221
What are you
freaking out about?
59
00:03:01,255 --> 00:03:05,191
Because Christmas was
my first memory, okay?
60
00:03:05,226 --> 00:03:07,360
The presents, the smell
of fresh-baked cookies,
61
00:03:07,395 --> 00:03:09,696
and I know that Clara is a
little young, but I thought that
62
00:03:09,730 --> 00:03:11,998
maybe it could be her first
memory, too, and I just...
63
00:03:12,033 --> 00:03:14,501
I want everything
to be perfect.
64
00:03:14,535 --> 00:03:17,337
All right.
65
00:03:17,371 --> 00:03:19,038
What's going to turn
that frown upside down?
66
00:03:19,056 --> 00:03:21,424
A real tree, lights,
67
00:03:21,475 --> 00:03:24,711
fake snow, and a picture
of Clara on Santa's lap?
68
00:03:24,745 --> 00:03:27,013
That's a tall order, babe.
69
00:03:27,048 --> 00:03:28,682
I know.
70
00:03:28,716 --> 00:03:32,218
But... that is why I recruited
someone onto our team.
71
00:03:32,236 --> 00:03:34,220
Ellie.
72
00:03:34,238 --> 00:03:35,555
Sarah, I need an update.
73
00:03:35,573 --> 00:03:37,991
It's okay. Project Santa
is under control.
74
00:03:38,025 --> 00:03:39,225
Got the decorations
from your list,
75
00:03:39,260 --> 00:03:41,061
you just need to get
the tree and the snow.
76
00:03:41,095 --> 00:03:42,061
Thanks.
77
00:03:42,079 --> 00:03:43,530
Okay, bye.
78
00:03:45,900 --> 00:03:48,234
Hey, Sarah.
Your sister is in
79
00:03:48,269 --> 00:03:49,602
full-blown Christmas mode.
80
00:03:49,637 --> 00:03:50,937
Well, it wouldn't be Christmas
81
00:03:50,971 --> 00:03:53,406
with the Bartowskis without
a little bit of drama.
82
00:03:53,441 --> 00:03:54,541
Speaking of which...
83
00:03:54,575 --> 00:03:56,376
No progress on the virus?
84
00:03:56,410 --> 00:03:58,411
Whoever's behind this
is a ghost. Untraceable.
85
00:03:58,446 --> 00:03:59,679
No. There is no such thing.
86
00:03:59,714 --> 00:04:01,014
They just haven't
slipped up yet.
87
00:04:01,048 --> 00:04:03,116
And when they do? Carmichael
Industries will be there
88
00:04:03,150 --> 00:04:05,018
to take them down.
But for now, I promise
89
00:04:05,052 --> 00:04:06,453
nobody is going to
ruin our Christmas.
90
00:04:06,487 --> 00:04:08,755
Just everyone else's.
91
00:04:08,789 --> 00:04:10,390
Chuck, it's going to be okay.
92
00:04:10,424 --> 00:04:12,442
Look, I'm going to lock up
Castle and come home.
93
00:04:12,476 --> 00:04:14,294
Oh, by the way, will you
94
00:04:14,328 --> 00:04:18,131
tell Casey, uh... Mr. Pippers,
95
00:04:18,165 --> 00:04:20,867
the Preppy Polar Bear,
has arrived.
96
00:04:22,570 --> 00:04:24,637
Mr. Pippers? Really?
97
00:04:24,672 --> 00:04:27,624
Oh, man, that's like our
favorite childhood toy, right?
98
00:04:27,658 --> 00:04:28,808
One of, yeah.
99
00:04:28,843 --> 00:04:32,212
Top five. Maybe.
But still, our generation.
100
00:04:32,246 --> 00:04:34,881
Not really yours.
I got it on eBay.
101
00:04:34,915 --> 00:04:38,485
Alex's mom said she used to run
around with a little bear thing
102
00:04:38,519 --> 00:04:41,287
like that. It's still in
its original package.
103
00:04:41,322 --> 00:04:44,657
I thought it was
a good idea. Dumb, huh?
104
00:04:44,692 --> 00:04:46,659
No.
105
00:04:46,694 --> 00:04:48,294
It's actually quite touching.
106
00:04:49,764 --> 00:04:50,963
Like you're feeling
real human emotion.
107
00:04:50,981 --> 00:04:52,816
Don't you ever
say that again.
108
00:04:52,850 --> 00:04:55,068
And don't you breathe
a word of this to Alex.
109
00:04:55,102 --> 00:04:57,570
No. No. My lips are...
my lips are sealed.
110
00:04:57,605 --> 00:04:59,472
Christmas presents are sacred
in the Grimes family.
111
00:04:59,490 --> 00:05:00,974
Gentlemen.
112
00:05:01,008 --> 00:05:02,158
General.
113
00:05:02,193 --> 00:05:03,243
We have an emergency.
114
00:05:03,277 --> 00:05:05,779
We know who's behind this.
115
00:05:13,821 --> 00:05:14,988
Merry Christmas, Sarah.
116
00:05:17,324 --> 00:05:19,008
Miss me?
117
00:05:19,043 --> 00:05:20,460
Not for a second.
118
00:05:26,717 --> 00:05:27,851
Ah!
119
00:05:30,221 --> 00:05:32,939
That's no way to treat
an old boyfriend.
120
00:05:40,564 --> 00:05:42,749
Just give up, Walker.
121
00:05:42,783 --> 00:05:44,117
You're no match
for the Intersect.
122
00:06:01,715 --> 00:06:05,715
♪ Chuck 5x07 ♪
Chuck Versus the Santa Suit
Original Air Date on December 23, 2011
123
00:06:05,740 --> 00:06:09,740
== sync, corrected by elderman ==
124
00:06:18,736 --> 00:06:20,186
♪ Na-na na-na na-na
125
00:06:20,220 --> 00:06:23,189
♪ Na-na na-na
na-na ♪
126
00:06:23,224 --> 00:06:24,724
♪ Na-na na-na na-na
127
00:06:24,742 --> 00:06:26,459
♪ Na-na na-na
na-na ♪
128
00:06:26,494 --> 00:06:27,927
♪ Na-na na-na na-na
129
00:06:27,962 --> 00:06:31,498
♪ Na-na na-na
na-na ♪
130
00:06:53,678 --> 00:06:57,080
Comfy?
131
00:06:57,115 --> 00:06:59,483
No?
132
00:06:59,517 --> 00:07:01,518
Good.
133
00:07:03,421 --> 00:07:05,556
69% complete.
134
00:07:05,590 --> 00:07:08,358
Only a couple more hours
before the virus activates.
135
00:07:08,393 --> 00:07:09,693
What are you doing, Shaw?
136
00:07:09,727 --> 00:07:12,663
You're the one behind the Omen?
137
00:07:12,697 --> 00:07:13,864
The plan?
138
00:07:16,200 --> 00:07:17,868
Surprise.
139
00:07:17,902 --> 00:07:19,069
Why?
140
00:07:21,372 --> 00:07:23,740
Why stay in jail
when I can break out,
141
00:07:23,775 --> 00:07:26,476
release the virus...
142
00:07:28,046 --> 00:07:31,815
...and take over the CIA?
143
00:07:31,849 --> 00:07:34,784
Oops. Gave away my plan.
144
00:07:38,973 --> 00:07:40,257
Sarah, thank God!
145
00:07:40,291 --> 00:07:42,693
Shaw broke out of prison,
where are you?
146
00:07:42,727 --> 00:07:43,760
Sarah?
147
00:07:43,795 --> 00:07:44,928
Hello, nerd.
148
00:07:46,631 --> 00:07:47,731
Do me a favor?
149
00:07:47,765 --> 00:07:50,133
Turn on the monitor.
150
00:07:56,574 --> 00:07:57,874
Merry Christmas!
151
00:07:57,909 --> 00:07:59,343
Hey, can I tell you a story?
152
00:07:59,377 --> 00:08:01,311
You untie Sarah right now.
153
00:08:01,346 --> 00:08:03,614
There's this tradition
in Germany
154
00:08:03,648 --> 00:08:06,650
where Santa Claus--
or Krampus, as they call him--
155
00:08:06,684 --> 00:08:08,585
visits all the naughty children
156
00:08:08,620 --> 00:08:10,287
on Christmas Eve.
157
00:08:10,321 --> 00:08:13,991
But instead of giving them coal,
158
00:08:14,025 --> 00:08:18,328
he wakes them up, and the
naughtiest of children
159
00:08:18,363 --> 00:08:20,464
never see Christmas Day.
160
00:08:22,166 --> 00:08:23,300
Let her go.
161
00:08:23,334 --> 00:08:24,835
Or what?
162
00:08:24,869 --> 00:08:27,137
No Sarah, no Intersect...
163
00:08:27,171 --> 00:08:29,272
You're worthless, Chuck.
164
00:08:29,307 --> 00:08:30,841
I've put Castle on lockdown.
165
00:08:30,875 --> 00:08:33,010
Do everything I say.
166
00:08:33,044 --> 00:08:34,678
Or she dies.
167
00:08:34,712 --> 00:08:35,946
Get my drift?
168
00:08:35,980 --> 00:08:38,815
- Why are you doing this?
- Because you put me in jail?
169
00:08:38,850 --> 00:08:40,984
Because of our last fight,
because you tried to kill me?
170
00:08:42,387 --> 00:08:43,787
So much history, Chuck.
171
00:08:43,821 --> 00:08:45,789
It could be anything.
172
00:08:45,823 --> 00:08:47,024
Fine. What do you want?
173
00:08:47,058 --> 00:08:48,191
The CIA base downtown.
174
00:08:48,226 --> 00:08:50,060
Break into
Clyde Decker's office,
175
00:08:50,094 --> 00:08:51,995
retrieve the Macau device,
and bring it to me.
176
00:08:52,030 --> 00:08:53,630
What is it?
What does it look like?
177
00:08:53,665 --> 00:08:55,832
Figure it out.
178
00:08:55,867 --> 00:08:57,467
You have three hours.
179
00:08:57,502 --> 00:08:59,569
Don't you hurt her.
180
00:09:02,340 --> 00:09:03,407
Impressed?
181
00:09:03,441 --> 00:09:06,176
I implicated Chuck
in a massive conspiracy,
182
00:09:06,210 --> 00:09:08,145
and captured his girl.
183
00:09:08,179 --> 00:09:10,046
All from an 8x8 cell.
184
00:09:14,018 --> 00:09:15,986
You...
185
00:09:16,020 --> 00:09:17,754
working with Clyde Decker? How?
186
00:09:17,789 --> 00:09:19,322
Decker was a slug.
187
00:09:19,357 --> 00:09:21,591
He tried to interrogate me,
and in one flash
188
00:09:21,626 --> 00:09:23,860
I knew all his filthy secrets.
189
00:09:23,895 --> 00:09:26,496
A little blackmail, and his
entire team was working for me.
190
00:09:27,699 --> 00:09:29,332
You know what the best part is?
191
00:09:31,703 --> 00:09:34,588
There's nothing that
Chuck can do to stop me.
192
00:09:36,607 --> 00:09:39,076
What now, Chuck?
193
00:09:39,110 --> 00:09:42,679
Chuck?
194
00:09:42,714 --> 00:09:44,681
Oh, boy.
195
00:09:44,716 --> 00:09:45,849
This is bad.
196
00:09:45,883 --> 00:09:47,684
This is really bad.
He is shutting down.
197
00:09:47,719 --> 00:09:49,519
Then we take care
of Shaw ourselves.
198
00:09:49,554 --> 00:09:51,104
Yeah, but he has
the Intersect.
199
00:09:51,139 --> 00:09:53,523
I mean, we're going to need
a plan, a really good plan.
200
00:09:53,558 --> 00:09:55,559
I've got the plan.
201
00:09:59,397 --> 00:10:02,699
Daniel Shaw murdered my father,
and now he has my wife.
202
00:10:02,734 --> 00:10:04,735
He's gonna wish he
never left that prison cell.
203
00:10:06,571 --> 00:10:09,039
That plan's kind of vague.
Morgan,
204
00:10:09,073 --> 00:10:11,708
I need you to reverse-engineer
that virus. Use the nerds.
205
00:10:11,743 --> 00:10:12,976
If they're focused,
they're better than
206
00:10:13,010 --> 00:10:14,311
any computer expert in the CIA.
207
00:10:14,345 --> 00:10:16,480
We need to figure out
exactly what happens
208
00:10:16,514 --> 00:10:17,647
when that virus activates.
209
00:10:17,682 --> 00:10:19,116
I'm on it.
Casey.
210
00:10:19,150 --> 00:10:20,717
Find alternate
routes into Castle.
211
00:10:20,752 --> 00:10:23,053
I need options in case I can't
get the device that Shaw wants.
212
00:10:23,087 --> 00:10:24,054
Whoa, whoa, hold on.
213
00:10:24,088 --> 00:10:25,522
You're going to
break into the CIA?
214
00:10:25,556 --> 00:10:27,424
Decker's office is on
level five. Omega level.
215
00:10:27,458 --> 00:10:29,760
You go in alone, it's suicide.
216
00:10:29,794 --> 00:10:32,796
Who said anything about
going in there alone?
217
00:10:34,031 --> 00:10:35,799
The Macau device was
stolen two months ago
218
00:10:35,833 --> 00:10:37,601
from a Chinese
technology company.
219
00:10:37,635 --> 00:10:39,336
It compresses huge
quantities of data
220
00:10:39,370 --> 00:10:41,238
to fit onto a single
computer hard drive.
221
00:10:41,272 --> 00:10:42,405
Why would Shaw want it?
222
00:10:42,440 --> 00:10:44,941
I have no idea.
223
00:10:44,976 --> 00:10:47,310
What's the best way for me
to get into the CIA?
224
00:10:47,345 --> 00:10:48,812
There's only one way in.
225
00:10:50,281 --> 00:10:52,649
With me.
226
00:10:52,683 --> 00:10:55,252
General, I can't tell you how
happy I am to hear you say that,
227
00:10:55,286 --> 00:10:57,654
but you realize you're putting
yourself on the line here.
228
00:10:57,688 --> 00:10:59,523
This is my team.
229
00:10:59,557 --> 00:11:02,459
And nobody, especially Shaw,
is going to take us down.
230
00:11:04,662 --> 00:11:06,663
I just got off the phone
with Buy More Corporate.
231
00:11:06,697 --> 00:11:07,764
They want to know everything
232
00:11:07,799 --> 00:11:09,366
there is to know
about this Omen virus--
233
00:11:09,400 --> 00:11:10,934
what happens when
it activates.
234
00:11:10,968 --> 00:11:12,869
In order to stop it, we
need to know its next move.
235
00:11:14,172 --> 00:11:16,106
Fold.
236
00:11:16,140 --> 00:11:17,340
I-- no, no.
237
00:11:17,375 --> 00:11:19,276
You guys are the only ones
that understand C++
238
00:11:19,310 --> 00:11:20,710
and a bunch of other
computer languages, okay?
239
00:11:20,745 --> 00:11:22,345
I need you to crack this thing,
I need you
240
00:11:22,363 --> 00:11:23,580
to do it now.
241
00:11:23,614 --> 00:11:25,182
- Yeah. N.I.
- What?
242
00:11:25,216 --> 00:11:27,016
- Not interested.
- Thank you.
243
00:11:27,034 --> 00:11:29,686
It's an immature response,
I know,
244
00:11:29,720 --> 00:11:31,888
but I, too, am
underincentivized.
245
00:11:31,923 --> 00:11:33,423
Until this virus is cracked,
246
00:11:33,457 --> 00:11:35,425
nobody's buying any crap
at the Buy More.
247
00:11:35,459 --> 00:11:36,960
Which means no double overtime
248
00:11:36,994 --> 00:11:38,495
and no Christmas bonus.
249
00:11:38,529 --> 00:11:39,696
True.
250
00:11:39,730 --> 00:11:42,332
But it seems a little
above and beyond
251
00:11:42,366 --> 00:11:43,967
our usual duties.
252
00:11:44,001 --> 00:11:44,968
Name your price.
253
00:11:45,002 --> 00:11:46,269
I got this.
254
00:11:47,338 --> 00:11:50,006
I would like a...
255
00:11:50,041 --> 00:11:53,143
six-inch Classic Italian
BMT from Subway. Boom.
256
00:11:53,177 --> 00:11:54,978
I was going to say
a trip to the Bahamas.
257
00:11:55,012 --> 00:11:56,730
Subway. Done.
I'll make it a footlong.
258
00:11:56,764 --> 00:11:59,349
Nice! Make mine
flatbread, boys!
259
00:11:59,383 --> 00:12:02,819
I'm going into Castle,
in through the ducts.
260
00:12:02,854 --> 00:12:04,521
All right. Hey, be careful.
261
00:12:07,558 --> 00:12:10,026
It's a war zone.
262
00:12:10,060 --> 00:12:12,562
Some scrooge stole Christmas
right out of the Buy More.
263
00:12:12,580 --> 00:12:14,063
Mike, I'm really
sorry to bother you.
264
00:12:14,081 --> 00:12:15,749
Maybe we should
just forget it.
265
00:12:15,783 --> 00:12:17,234
You kidding?
266
00:12:17,268 --> 00:12:19,369
Getting this angel her picture
with Santa might be
267
00:12:19,403 --> 00:12:21,905
the only cheer I get to spread
around here this year.
268
00:12:22,924 --> 00:12:24,808
Let Santa just grab his suit.
269
00:12:26,811 --> 00:12:28,378
Damn hell!
270
00:12:29,246 --> 00:12:31,381
What kind of monster steals
271
00:12:31,415 --> 00:12:35,018
a Santa suit on Christmas Eve,
but leaves the eyebrows?
272
00:12:36,721 --> 00:12:39,973
I am Eleanor Woodcomb.
273
00:12:40,024 --> 00:12:43,026
Babe, don't worry,
I'm calling in the big guns.
274
00:12:43,060 --> 00:12:46,479
Chuck, there's been a
robbery at the Buy More.
275
00:12:46,530 --> 00:12:48,565
Brace yourself:
the Santa suit is gone.
276
00:12:48,599 --> 00:12:50,233
Well, that's terrible.
277
00:12:50,267 --> 00:12:53,320
Sounds like someone could use
a dose of the Christmas spirit.
278
00:12:53,371 --> 00:12:55,205
Just promise me
that you and Sarah
279
00:12:55,239 --> 00:12:57,374
will make it in time
for Christmas dinner.
280
00:12:57,408 --> 00:12:59,442
Ellie really needs
her family around right now.
281
00:12:59,477 --> 00:13:00,644
Yeah, yeah, of course, buddy.
282
00:13:00,678 --> 00:13:02,712
We wouldn't miss it
for the world.
283
00:13:02,747 --> 00:13:06,082
My wife has
been kidnapped,
284
00:13:06,116 --> 00:13:08,785
and I'm officially
ruining Christmas
285
00:13:08,819 --> 00:13:10,153
for the children
of Burbank.
286
00:13:13,157 --> 00:13:15,492
We have a CIA Christmas party
to crash.
287
00:13:15,526 --> 00:13:18,261
Now let's go save our girl.
288
00:13:34,303 --> 00:13:36,738
Why's it getting
so cold in here?
289
00:13:38,774 --> 00:13:40,558
Tapped into
the internal generator,
290
00:13:40,593 --> 00:13:41,926
lowered the temperature.
291
00:13:41,977 --> 00:13:43,411
To stop the mainframe
from overheating.
292
00:13:43,446 --> 00:13:46,648
Once the virus activates,
the resulting data influx
293
00:13:46,682 --> 00:13:47,982
could fry it in seconds.
294
00:13:48,017 --> 00:13:49,017
You with me?
295
00:13:50,286 --> 00:13:52,220
No, you're not.
296
00:13:52,254 --> 00:13:55,690
If you were, you would've
brought a coat, silly.
297
00:13:55,724 --> 00:13:57,358
You're going into
hypothermic shock.
298
00:13:57,393 --> 00:13:59,360
Pretty soon, you'll be
in and out of consciousness
299
00:13:59,395 --> 00:14:02,997
until finally
your heart stops beating.
300
00:14:03,032 --> 00:14:05,283
Why don't you just kill me?
301
00:14:07,336 --> 00:14:09,120
Kill you?
302
00:14:09,171 --> 00:14:12,207
This is about you.
303
00:14:12,241 --> 00:14:14,809
Why do you think I wanted you
in Castle and I sent Chuck
304
00:14:14,844 --> 00:14:16,778
to the CIA?
305
00:14:16,812 --> 00:14:18,947
We both know that
you're the superior spy.
306
00:14:19,982 --> 00:14:21,816
I've missed you.
307
00:14:21,851 --> 00:14:22,751
You're insane.
308
00:14:22,785 --> 00:14:23,918
What we had was special.
309
00:14:23,953 --> 00:14:25,653
I know you felt it.
310
00:14:25,688 --> 00:14:27,489
I'm sure you've laid
in bed at night
311
00:14:27,523 --> 00:14:29,257
thinking about me
beside you.
312
00:14:29,275 --> 00:14:30,425
I'd rather be dead.
313
00:14:32,461 --> 00:14:33,862
Got what I needed.
314
00:14:34,997 --> 00:14:36,731
This is Sarah Walker,
315
00:14:36,766 --> 00:14:38,900
and Daniel Shaw
is in complete control of me.
316
00:14:38,934 --> 00:14:43,121
I don't know what your plan is,
but... it's not going to work.
317
00:14:44,673 --> 00:14:46,441
Shaw's so handsome and smart.
318
00:14:46,475 --> 00:14:48,443
I bet he reads lots of books.
319
00:14:48,477 --> 00:14:50,612
You think you can beat Chuck?
320
00:14:50,646 --> 00:14:52,446
You're not half the man
that he is.
321
00:14:52,465 --> 00:14:55,283
You're not half the man
that he is.
322
00:14:57,119 --> 00:14:58,853
This isn't about Chuck, Sarah.
323
00:14:58,888 --> 00:15:00,755
This really is about you.
324
00:15:00,790 --> 00:15:03,124
See,
325
00:15:03,142 --> 00:15:06,227
I'm finally going to crush
your soul...
326
00:15:06,262 --> 00:15:08,296
the way that you crushed mine.
327
00:15:27,316 --> 00:15:28,666
Mmm.
328
00:15:28,701 --> 00:15:32,353
12 inches of bubbly cheese,
spicy pepperoni and ham.
329
00:15:32,388 --> 00:15:35,390
You really should try
the Fresh Fit option.
330
00:15:35,424 --> 00:15:36,708
No-No offense.
331
00:15:36,759 --> 00:15:37,759
Thank you.
332
00:15:37,793 --> 00:15:39,294
What have we got so far?
333
00:15:39,328 --> 00:15:41,880
All right, so if this virus hits
334
00:15:41,931 --> 00:15:43,548
at the expected
rate and magnitude,
335
00:15:43,599 --> 00:15:45,033
everything electronic
will shut down--
336
00:15:45,067 --> 00:15:46,500
traffic lights, computers.
337
00:15:46,519 --> 00:15:49,521
God, can you imagine a world
without the Internet?
338
00:15:49,555 --> 00:15:51,372
What if it's up to us?
339
00:15:51,407 --> 00:15:54,909
Two Buy More employees
left to stop the Omen virus
340
00:15:54,944 --> 00:15:56,578
and save the world.
341
00:15:56,612 --> 00:15:57,846
Come on.
342
00:15:57,880 --> 00:15:59,581
The government has their
best people working on this.
343
00:15:59,615 --> 00:16:01,115
Right?
344
00:16:03,118 --> 00:16:05,186
♪
345
00:16:08,240 --> 00:16:10,041
God, I hate corporate
Christmas parties.
346
00:16:10,075 --> 00:16:15,029
Everyone turns into sloppy,
embarrassing messes.
347
00:16:15,047 --> 00:16:17,531
Well, hello, Diane.
348
00:16:17,550 --> 00:16:19,701
Oh, Stan, not again.
349
00:16:19,735 --> 00:16:22,253
How about joining me
at the punch bowl?
350
00:16:22,304 --> 00:16:23,771
Enough.
351
00:16:23,806 --> 00:16:24,839
You're embarrassing
yourself, Stan.
352
00:16:24,874 --> 00:16:28,059
Well, if that's gonna be
353
00:16:28,093 --> 00:16:30,178
your attitude.
354
00:16:32,565 --> 00:16:34,232
That is so weird.
355
00:16:34,266 --> 00:16:36,084
Los Angeles spies.
356
00:16:37,052 --> 00:16:38,686
Now focus.
357
00:16:38,720 --> 00:16:41,239
The woman by the giant Subway
sandwich is your target.
358
00:16:41,273 --> 00:16:42,790
Mm-hmm.
359
00:16:42,825 --> 00:16:43,775
Colonel Caroline Hayne.
360
00:16:43,826 --> 00:16:44,943
She's in charge
of internal security
361
00:16:44,994 --> 00:16:47,445
with electronic
access to every room
362
00:16:47,496 --> 00:16:49,530
in this building,
including Decker's office.
363
00:16:49,564 --> 00:16:51,099
So what's our next move?
364
00:16:51,133 --> 00:16:52,634
Seduce her, Bartowski.
365
00:16:52,668 --> 00:16:54,369
Steal her key card.
366
00:16:54,403 --> 00:16:55,736
She's a notorious tight ass,
367
00:16:55,754 --> 00:16:57,372
except for one night
of the year.
368
00:16:57,406 --> 00:16:58,473
Tonight.
369
00:16:58,507 --> 00:17:01,342
Six hot toddies and men
are running for cover.
370
00:17:01,377 --> 00:17:02,777
And you're sure I'm her type?
371
00:17:02,811 --> 00:17:04,712
You're drawing breath
and you're in a Santa suit.
372
00:17:07,449 --> 00:17:09,467
Ho, ho, ho, ho, ho!
373
00:17:09,518 --> 00:17:11,252
Oh! Merry Christmas.
374
00:17:14,189 --> 00:17:16,624
Or Happy Hanukkah.
375
00:17:16,659 --> 00:17:17,942
Whichever is
applicable.
376
00:17:17,977 --> 00:17:19,277
You look like you
377
00:17:19,311 --> 00:17:22,497
want some alone time
with old Saint Nick.
378
00:17:22,531 --> 00:17:24,565
I want to sit on your lap.
379
00:17:28,871 --> 00:17:31,406
Whoo!
380
00:17:31,440 --> 00:17:33,675
I don't think
Mrs. Claus would approve
381
00:17:33,709 --> 00:17:35,643
of any "shenanigans,"
you know.
382
00:17:35,678 --> 00:17:39,330
Well, it's a good thing
Mrs. Claus is a no-show.
383
00:17:42,801 --> 00:17:44,618
Oh, that seems inappropriate!
384
00:17:55,364 --> 00:17:56,481
Oh.
385
00:17:56,515 --> 00:17:58,433
Ooh, yeah!
386
00:17:58,467 --> 00:17:59,767
Naughty Santa.
387
00:17:59,801 --> 00:18:00,868
Uh...
388
00:18:00,903 --> 00:18:02,520
That's just how I like it.
389
00:18:05,858 --> 00:18:07,475
Caroline.
390
00:18:07,509 --> 00:18:09,277
Diane.
391
00:18:09,311 --> 00:18:11,179
Mr. Claus,
392
00:18:11,213 --> 00:18:14,148
I will personally escort you
off the premises.
393
00:18:14,183 --> 00:18:15,833
Oh, what a shame!
394
00:18:15,868 --> 00:18:17,151
Merry Christmas!
395
00:18:17,186 --> 00:18:19,820
Happy Kwanzaa!
396
00:18:19,838 --> 00:18:22,457
Pull yourself together.
397
00:18:46,448 --> 00:18:48,783
Play a little cat and mouse?
398
00:18:48,817 --> 00:18:49,867
Fine.
399
00:18:51,904 --> 00:18:53,705
But I'll find you.
400
00:18:53,739 --> 00:18:56,424
I know you're unarmed.
401
00:18:56,458 --> 00:19:00,044
The armory's been on lockdown.
402
00:19:16,745 --> 00:19:18,880
You can't hide.
403
00:19:18,914 --> 00:19:21,416
I know every secret,
404
00:19:21,450 --> 00:19:25,453
every mission,
every mistake.
405
00:19:27,122 --> 00:19:28,990
Scar on your left hand--
406
00:19:29,024 --> 00:19:31,893
Calgary, 2004.
407
00:19:31,927 --> 00:19:33,694
You never tried
catching throwing stars
408
00:19:33,729 --> 00:19:35,530
after that, did you?
409
00:19:35,564 --> 00:19:38,800
I know everything, Sarah.
410
00:19:38,834 --> 00:19:41,969
I know everything.
411
00:19:46,508 --> 00:19:48,910
You're upset with me.
412
00:19:48,944 --> 00:19:50,945
That's obvious.
413
00:19:50,979 --> 00:19:52,430
But do you really think
414
00:19:52,464 --> 00:19:54,782
I want to spend
the holidays with you?
415
00:19:54,817 --> 00:19:58,086
That I wouldn't rather be
with my family?
416
00:19:58,120 --> 00:20:00,788
It's a trick question, Sarah.
417
00:20:03,358 --> 00:20:05,893
Because you shot my wife
in cold blood.
418
00:20:05,927 --> 00:20:09,097
You brought this all
upon yourself.
419
00:20:44,233 --> 00:20:47,335
Very disappointing, Casey.
420
00:20:55,177 --> 00:20:57,028
We have less than a minute
421
00:20:57,079 --> 00:20:58,830
before a team figures
we've broken in.
422
00:21:01,817 --> 00:21:04,168
Never took Decker
for much of an art collector.
423
00:21:12,327 --> 00:21:14,162
I think I found it.
424
00:21:15,997 --> 00:21:18,683
Colonel Hayne just
accessed Decker's office,
425
00:21:18,717 --> 00:21:20,017
but I'm looking at her.
426
00:21:20,052 --> 00:21:22,537
She's in the bullpen.
427
00:21:22,571 --> 00:21:24,472
We got a code five.
428
00:21:24,506 --> 00:21:27,008
This way,
Colonel Hayne.
429
00:21:28,026 --> 00:21:30,511
Our minute came and went.
430
00:21:30,529 --> 00:21:32,012
What are we gonna do?
431
00:21:32,030 --> 00:21:33,247
There's no place to hide.
432
00:21:33,282 --> 00:21:34,699
Pucker up, Bartowski.
433
00:21:34,733 --> 00:21:36,384
You're about to become a man.
434
00:21:36,418 --> 00:21:37,385
What, like a Bar Mitzvah?
435
00:21:37,419 --> 00:21:38,853
Or something that's a little...
436
00:21:38,887 --> 00:21:40,855
What exactly are you...
437
00:21:43,542 --> 00:21:45,543
Santa!
438
00:21:45,577 --> 00:21:48,930
Retreat immediately or I will
see you court-martialed!
439
00:21:59,975 --> 00:22:02,343
You know, I typically
brush my teeth before I...
440
00:22:02,377 --> 00:22:03,978
We never speak
of this again.
441
00:22:04,012 --> 00:22:05,513
Never... ever...
442
00:22:07,900 --> 00:22:10,585
Shaw, I've got the device.
443
00:22:10,619 --> 00:22:11,953
Chuck, it's me.
444
00:22:11,987 --> 00:22:13,287
Sarah, oh, my God.
You okay?
445
00:22:13,322 --> 00:22:14,488
Yeah.
446
00:22:14,523 --> 00:22:16,257
I escaped Shaw
and I'm hiding in Castle,
447
00:22:16,291 --> 00:22:19,527
...but Shaw's
still down here-- hurry!
448
00:22:19,561 --> 00:22:20,728
I'm on my way.
449
00:22:34,756 --> 00:22:35,873
I know, I know, I know.
450
00:22:35,924 --> 00:22:37,142
It's a madhouse.
It's a madhouse.
451
00:22:37,193 --> 00:22:39,027
Good thing is that Jeff
and Lester made some progress.
452
00:22:39,061 --> 00:22:40,528
How'd your day go?
I got the Macau Device,
453
00:22:40,563 --> 00:22:41,813
and Sarah's hiding out
in Castle.
454
00:22:43,932 --> 00:22:45,233
Sarah. Hey.
Is everything okay?
455
00:22:45,267 --> 00:22:46,501
Casey disarmed Shaw.
456
00:22:46,535 --> 00:22:47,769
He's locked up.
457
00:22:47,803 --> 00:22:49,838
Thank God.
I'll be there soon.
458
00:22:49,872 --> 00:22:51,239
Hurry up, dear.
459
00:22:54,910 --> 00:22:56,444
How'd that go?
Everything all right?
460
00:22:56,462 --> 00:22:57,745
Sarah says that Casey
took down Shaw.
461
00:22:57,780 --> 00:22:59,814
Yes! Nice! Way to go.
462
00:22:59,849 --> 00:23:01,082
She called me "dear."
463
00:23:01,116 --> 00:23:02,834
She never calls me dear.
464
00:23:02,885 --> 00:23:04,319
Shaw's using her somehow.
465
00:23:04,353 --> 00:23:05,786
Oh, crap.
466
00:23:05,805 --> 00:23:08,006
Last time he was in control,
he bought the Buy More.
467
00:23:11,227 --> 00:23:12,844
Morgan, we've got to get
all these people out of here.
468
00:23:12,895 --> 00:23:14,362
I tried, Morgan.
469
00:23:14,396 --> 00:23:16,331
But we haven't made
a single sale all night.
470
00:23:16,365 --> 00:23:17,532
I'm sorry.
471
00:23:17,566 --> 00:23:19,067
Don't be.
Don't be, buddy.
472
00:23:19,101 --> 00:23:20,168
It's okay.
473
00:23:21,837 --> 00:23:23,738
Attention, Buy More shoppers.
474
00:23:23,772 --> 00:23:25,306
Um...
475
00:23:25,341 --> 00:23:26,858
I know
everyone's a little scared
476
00:23:26,909 --> 00:23:29,143
about this
Omen virus...
477
00:23:29,178 --> 00:23:32,313
but, uh, you should not
be waiting in line
478
00:23:32,348 --> 00:23:34,048
on Christmas Eve.
479
00:23:34,083 --> 00:23:36,201
All right?
It's not about the gifts,
480
00:23:36,252 --> 00:23:39,821
it's about spending time with
your friends and your family.
481
00:23:39,855 --> 00:23:44,692
And-and-and-and eggnog and
cheer-- spreading lots of cheer.
482
00:23:44,727 --> 00:23:47,395
So, uh, as of now, uh,
the Buy More
483
00:23:47,429 --> 00:23:49,047
is officially closed
for the holiday.
484
00:23:49,098 --> 00:23:50,849
Sorry!
485
00:23:50,883 --> 00:23:54,001
Thank you, come again
and, uh, and shop at Buy More.
486
00:23:54,019 --> 00:23:55,720
Sorry! Sorry!
487
00:23:55,771 --> 00:23:57,906
You're gonna have to...
gonna have to, kinda...
488
00:24:00,376 --> 00:24:01,476
Thanks, buddy.
489
00:24:01,510 --> 00:24:03,011
Well, come on, son,
I'll drive you home.
490
00:24:03,045 --> 00:24:06,481
Your mama's cooking us a
big, fat, honey-glazed ham.
491
00:24:06,515 --> 00:24:08,182
Aw... You know what?
492
00:24:08,200 --> 00:24:09,484
I'm gonna stay here
and close up shop.
493
00:24:09,518 --> 00:24:11,719
Can you make sure
everyone gets out safe?
494
00:24:11,754 --> 00:24:14,155
All right.
Okay.
495
00:24:14,189 --> 00:24:16,574
Hey. What's happening?
496
00:24:16,625 --> 00:24:18,826
Ellie, what are you...?
What are you...?
497
00:24:18,861 --> 00:24:21,496
We're-We're-We're
closing down for the night.
498
00:24:21,530 --> 00:24:24,465
The picture with
Santa was a bust.
499
00:24:24,500 --> 00:24:27,001
I sent Devon and Clara home.
Mom's flight's cancelled.
500
00:24:27,036 --> 00:24:28,803
Sarah was supposed to
help with the decorations,
501
00:24:28,837 --> 00:24:30,271
and now she's not
answering her phone.
502
00:24:30,306 --> 00:24:31,673
Have you heard from her?
503
00:24:31,707 --> 00:24:33,007
Yeah, uh, sort of.
504
00:24:33,042 --> 00:24:35,243
She's kind of busy.
505
00:24:36,579 --> 00:24:38,046
Chuck, what's going on?
506
00:24:40,349 --> 00:24:42,567
It's Shaw.
507
00:24:42,601 --> 00:24:45,119
He kidnapped Sarah.
508
00:24:45,154 --> 00:24:47,789
Daniel Shaw, who killed Dad?
509
00:24:49,625 --> 00:24:52,126
Um... what can I do?
510
00:24:52,161 --> 00:24:54,796
I... I hate to say this--
just-just go home.
511
00:24:54,830 --> 00:24:56,030
No, I want to help!
512
00:24:56,065 --> 00:24:57,565
Ellie, please, go home, okay?
513
00:24:57,583 --> 00:24:59,734
I have to know that you're safe.
514
00:25:01,253 --> 00:25:02,470
Okay, but call me.
515
00:25:02,504 --> 00:25:03,922
Call me as soon as you
know something, okay?
516
00:25:03,956 --> 00:25:05,173
Yes. Yes. Okay.
517
00:25:06,592 --> 00:25:08,576
Chuck, you be careful.
518
00:25:08,611 --> 00:25:10,261
I love you.
519
00:25:37,122 --> 00:25:39,107
You sick son of a bitch!
520
00:25:39,141 --> 00:25:40,208
Just wanted to see
521
00:25:40,242 --> 00:25:42,109
if any of the old fire
was still there.
522
00:25:42,127 --> 00:25:45,079
No. Ice-cold.
523
00:25:47,249 --> 00:25:49,300
This was Mary Bartowski's,
wasn't it?
524
00:25:49,335 --> 00:25:53,021
I think I'll keep it.
525
00:25:53,055 --> 00:25:54,889
Token of our last
night together.
526
00:25:56,958 --> 00:25:59,727
I had no idea she was
your wife, Shaw.
527
00:26:02,064 --> 00:26:03,831
I had no idea who you were.
528
00:26:03,866 --> 00:26:04,666
I was just...
529
00:26:04,700 --> 00:26:06,467
I was just on an assignment.
530
00:26:07,636 --> 00:26:10,571
Mm. Is that supposed
to make me feel better?
531
00:26:10,606 --> 00:26:12,573
I was just a young agent.
532
00:26:12,608 --> 00:26:14,375
I was just doing my job, okay?
533
00:26:14,410 --> 00:26:18,046
You, of all people,
need to understand that.
534
00:26:19,682 --> 00:26:21,549
Really?
535
00:26:21,583 --> 00:26:24,669
Well, what about the pit
you dug out of my chest?
536
00:26:24,703 --> 00:26:27,388
Is that supposed
to fill it in?
537
00:26:27,423 --> 00:26:29,424
Is this going to?
538
00:26:30,626 --> 00:26:32,093
You're a good man, Shaw.
539
00:26:32,127 --> 00:26:34,829
You can be that man again.
540
00:26:34,863 --> 00:26:37,998
Just stop what you're
doing, please.
541
00:26:38,017 --> 00:26:40,167
Okay?
542
00:26:40,185 --> 00:26:43,705
You can let this...
you can let this all go.
543
00:26:43,739 --> 00:26:45,973
I know you're in pain,
544
00:26:46,008 --> 00:26:49,777
and you want this
to stop, but not yet.
545
00:26:49,812 --> 00:26:52,313
Not until you feel a pain
546
00:26:52,347 --> 00:26:54,816
more excruciating than
you ever imagined.
547
00:26:57,820 --> 00:27:02,190
Chuck is coming up with a way
to stop you as we speak.
548
00:27:02,224 --> 00:27:04,742
We have reason to believe
this whole entire Omen virus,
549
00:27:04,793 --> 00:27:06,026
end of the world,
apocalyptic thingy--
550
00:27:06,045 --> 00:27:07,211
it's a hoax--
it's literally a hoax.
551
00:27:07,246 --> 00:27:08,863
The virus is
hypothetically designed
552
00:27:08,897 --> 00:27:10,865
to suck information out of
a whole set of computers
553
00:27:10,883 --> 00:27:12,800
and move that information
to a single location.
554
00:27:12,835 --> 00:27:14,068
But it's not doing that.
It's absolutely not doing that.
555
00:27:14,103 --> 00:27:16,504
Or it's not doing
that with our computers.
556
00:27:16,538 --> 00:27:18,806
It looks like this virus is
targeting government computers.
557
00:27:18,841 --> 00:27:21,542
I think it's a real-life
conspiracy.
558
00:27:21,577 --> 00:27:24,479
Problem is, no one computer can
hold all that information.
559
00:27:24,513 --> 00:27:25,480
Right? Right?
560
00:27:25,514 --> 00:27:27,765
Yeah. Of course not.
Of course not...
561
00:27:27,816 --> 00:27:29,434
Morgan, it's not going
into a computer.
562
00:27:29,485 --> 00:27:31,402
Shaw is using
the Macau Device
563
00:27:31,437 --> 00:27:33,988
to relocate the CIA
database into his brain.
564
00:27:34,022 --> 00:27:35,690
He's trying to create
the Intersect 3.0.
565
00:27:35,724 --> 00:27:38,693
Oh, crap. With the CIA's
databases wiped clean,
566
00:27:38,727 --> 00:27:40,495
they'll have to rely on Shaw
for their intel.
567
00:27:40,529 --> 00:27:42,330
They have to make him
a spy again.
568
00:27:42,364 --> 00:27:44,782
Gentlemen!
Gentlemen, uh...
569
00:27:44,833 --> 00:27:47,418
the Buy More is closed.
You can go home.
570
00:27:47,453 --> 00:27:48,836
Happy holidays.
Maybe drink some water.
571
00:27:48,871 --> 00:27:51,172
Water can only dilute
this feeling.
572
00:27:51,206 --> 00:27:52,406
Plus, fish have sex in it.
573
00:27:52,424 --> 00:27:53,608
Jeffrey, let's go
for a run.
574
00:27:53,642 --> 00:27:55,960
- Great idea. Great idea.
- Great idea.
575
00:27:59,882 --> 00:28:00,948
All right, Chuck,
576
00:28:00,983 --> 00:28:02,884
tell me you got some
kind of an idea here,
577
00:28:02,918 --> 00:28:04,102
'cause I'm a little scared.
578
00:28:04,136 --> 00:28:05,103
Don't freak out.
579
00:28:05,137 --> 00:28:06,270
I've got an idea.
580
00:28:06,305 --> 00:28:08,756
- Okay.
- I just hope it works.
581
00:28:08,774 --> 00:28:10,591
Me, too.
582
00:28:10,626 --> 00:28:13,628
Seeing as how our lives
kind of depend on it.
583
00:28:13,662 --> 00:28:14,862
You knew that, right?
584
00:28:14,897 --> 00:28:15,947
Yeah.
585
00:28:40,522 --> 00:28:41,823
You've got the device.
586
00:28:41,857 --> 00:28:43,524
Now let Sarah go
and take me instead.
587
00:28:43,559 --> 00:28:45,660
And why would I trust you?
588
00:28:45,694 --> 00:28:46,994
Look at the monitor.
589
00:28:50,966 --> 00:28:51,933
Buy More is empty.
590
00:28:51,967 --> 00:28:53,568
You can come up here
and kill me.
591
00:28:53,602 --> 00:28:56,204
As long as Sarah's safe.
592
00:29:01,376 --> 00:29:03,878
Pitiful.
593
00:29:23,265 --> 00:29:26,200
Good, you're awake.
594
00:29:26,235 --> 00:29:28,336
You know what
the ultimate revenge is?
595
00:29:28,370 --> 00:29:31,372
Spending Christmas Eve with you.
596
00:29:31,406 --> 00:29:33,207
I'm gonna let you live.
597
00:29:33,242 --> 00:29:35,710
I want you to watch
while I kill your husband.
598
00:29:37,613 --> 00:29:38,880
Chuck has a plan.
599
00:29:38,914 --> 00:29:40,848
So do I.
600
00:29:40,883 --> 00:29:45,253
And I've spent the last two
years in prison, perfecting it.
601
00:29:45,287 --> 00:29:47,889
You killed my wife.
602
00:29:47,923 --> 00:29:50,725
Now you're gonna suffer,
just like I did.
603
00:29:50,759 --> 00:29:55,229
You're gonna spend the rest of
your life without Chuck.
604
00:30:26,183 --> 00:30:29,085
Hi, I'm Mr. Pippers,
the Preppy Polar Bear.
605
00:30:29,142 --> 00:30:32,378
You can leave a message
by pressing hard on my paw.
606
00:30:32,412 --> 00:30:34,246
Have fun.
607
00:30:47,560 --> 00:30:50,195
Alex...
608
00:30:50,230 --> 00:30:52,231
Dad...
609
00:30:55,235 --> 00:30:57,736
I just want you to know
that I'm proud of you...
610
00:30:59,506 --> 00:31:02,508
...and I'm sorry I haven't been
there for you all these years.
611
00:31:08,314 --> 00:31:11,483
...and I'm really sorry that
I'm having to tell you this
612
00:31:11,518 --> 00:31:15,621
recorded on an electronic bear.
613
00:31:19,125 --> 00:31:21,193
Electronic bear.
614
00:31:55,295 --> 00:31:57,529
I'm unarmed.
615
00:31:57,547 --> 00:32:00,048
You can shoot me now,
if that's your plan.
616
00:32:00,083 --> 00:32:02,668
But for some reason,
I don't think it is.
617
00:32:02,702 --> 00:32:05,070
No, you're absolutely right.
618
00:32:05,105 --> 00:32:08,574
It's very important
that I enjoy this.
619
00:32:08,608 --> 00:32:10,058
Really?
620
00:32:10,093 --> 00:32:12,711
Well, that's a
nice idea, Shaw.
621
00:32:12,729 --> 00:32:14,480
However, if I
remember correctly,
622
00:32:14,514 --> 00:32:17,182
the last time we were face
to face, I kicked your ass.
623
00:32:19,018 --> 00:32:21,120
I made sure that'll
never happen again.
624
00:32:21,154 --> 00:32:23,188
No Intersect to help you
this time, Chuck.
625
00:32:23,223 --> 00:32:24,923
♪
626
00:32:24,958 --> 00:32:26,925
I wouldn't be too sure
about that.
627
00:32:26,960 --> 00:32:29,862
I've been training
for a while now.
628
00:32:29,896 --> 00:32:32,498
Oh, really?
629
00:32:32,532 --> 00:32:37,536
Well, can you compete
with the Intersect 3.0?
630
00:32:37,570 --> 00:32:40,572
I can practically
catch a bullet in my teeth.
631
00:32:40,607 --> 00:32:42,374
But you did some push-ups?
632
00:32:42,408 --> 00:32:44,176
You hit the heavy bag?
633
00:32:45,211 --> 00:32:46,545
Oh, just so
you know,
634
00:32:46,579 --> 00:32:48,013
while you're begging
for mercy,
635
00:32:48,047 --> 00:32:50,182
your wife is watching.
636
00:32:50,216 --> 00:32:53,418
♪
637
00:33:08,151 --> 00:33:10,869
I've spent every waking second
in jail
638
00:33:10,904 --> 00:33:12,704
thinking about this moment.
639
00:33:21,514 --> 00:33:23,448
This time,
640
00:33:23,466 --> 00:33:25,717
I'm going to kill you.
641
00:33:35,828 --> 00:33:38,163
You seriously underestimate
the power of the Nerd Herd.
642
00:33:39,199 --> 00:33:41,099
The Omen virus-- you put it...
643
00:33:41,134 --> 00:33:42,701
Inside your head.
644
00:33:42,735 --> 00:33:44,770
Instead of downloading
the Intersect 3.0,
645
00:33:44,804 --> 00:33:45,854
you removed it.
646
00:33:45,905 --> 00:33:47,322
And it turns out
that's the last flash
647
00:33:47,357 --> 00:33:48,774
you're ever going to have.
648
00:33:51,144 --> 00:33:53,178
I'm a much bigger nerd
than you thought I was.
649
00:34:02,222 --> 00:34:03,288
Oh, geez.
650
00:34:09,996 --> 00:34:11,496
Hey. Hey. Hey.
651
00:34:11,531 --> 00:34:12,931
Wake up. Wake...
652
00:34:12,966 --> 00:34:15,267
Oh, my God,
you're like an ice cube.
653
00:34:29,732 --> 00:34:31,867
Hang in there.
I got this. I got this.
654
00:34:31,901 --> 00:34:33,485
Uh, I'm going to pick you up
with the chair.
655
00:34:33,519 --> 00:34:34,820
All right, so just
bear with me.
656
00:34:34,854 --> 00:34:36,488
Okay.
657
00:34:39,025 --> 00:34:40,709
Oh, my God. Oh, man.
658
00:34:46,266 --> 00:34:48,199
One, two...
659
00:34:50,803 --> 00:34:52,971
I'm still going
to kill you.
660
00:34:53,006 --> 00:34:55,140
I'd like to see you try.
661
00:35:00,880 --> 00:35:02,130
I've been working
on that one.
662
00:35:02,181 --> 00:35:03,382
That one's for Sarah.
663
00:35:03,416 --> 00:35:04,716
Is that all you got?
664
00:35:04,750 --> 00:35:06,184
I got a little bit more.
665
00:35:13,626 --> 00:35:15,360
All right, listen to me.
Listen to me.
666
00:35:15,395 --> 00:35:17,562
You're going to have to wake up.
You have to wake up because
667
00:35:17,597 --> 00:35:19,398
you're bolted in here and I
don't have a key for the lock.
668
00:35:24,170 --> 00:35:26,438
What are you...? Y-you're shot.
You're-you're bleeding.
669
00:35:26,472 --> 00:35:28,624
Shut up, numbnuts.
We got to get her out of here.
670
00:35:30,576 --> 00:35:32,377
- Get her.
- Yeah, yeah, yeah.
671
00:35:35,948 --> 00:35:37,449
Whoa.
672
00:35:41,654 --> 00:35:42,804
"Dear"?
673
00:35:42,839 --> 00:35:44,756
"Hurry up, dear"?
674
00:35:44,790 --> 00:35:46,725
Sloppy, Shaw.
675
00:35:46,759 --> 00:35:48,460
Won't happen again.
676
00:36:03,176 --> 00:36:05,243
That was for my dad.
677
00:36:07,280 --> 00:36:09,081
You're good, Chuck.
678
00:36:10,500 --> 00:36:13,318
But you're not lucky.
679
00:36:19,625 --> 00:36:20,959
That was for me.
680
00:36:25,031 --> 00:36:26,631
Nice shot, sis.
681
00:36:28,501 --> 00:36:30,669
But I told you to stay at home.
682
00:36:33,706 --> 00:36:35,440
I'm Eleanor Woodcomb.
683
00:36:35,475 --> 00:36:38,510
Since when do I do
what I'm told?
684
00:36:40,713 --> 00:36:45,450
That man took our father
away from us, Chuck.
685
00:36:45,485 --> 00:36:48,854
I wasn't going to let him
take anybody else.
686
00:36:51,190 --> 00:36:53,392
Merry Christmas, Ellie.
687
00:36:55,411 --> 00:36:57,412
Merry Christmas, Chuck.
688
00:37:06,164 --> 00:37:08,856
Authorities have confirmed,
that the Omen virus
689
00:37:08,857 --> 00:37:11,792
was planted by a terrorist
named Daniel Shaw.
690
00:37:12,146 --> 00:37:14,747
A private security team
stopped him
691
00:37:14,781 --> 00:37:16,516
before the virus was activated.
692
00:37:16,550 --> 00:37:18,918
And although they've chosen
to remain anonymous,
693
00:37:18,953 --> 00:37:21,387
we here at KCKH
want to say thank you
694
00:37:21,422 --> 00:37:25,491
and also wish our viewers
a happy holiday.
695
00:37:25,526 --> 00:37:28,961
And now, onto other news,
where a dog barks like a duck.
696
00:37:28,979 --> 00:37:31,030
All members
of Carmichael Industries
697
00:37:31,065 --> 00:37:33,232
have a position open to them
at the CIA.
698
00:37:33,267 --> 00:37:36,269
The agency would be
lucky to have you back.
699
00:37:36,303 --> 00:37:38,237
Well, we couldn't have
done it without you.
700
00:37:38,272 --> 00:37:40,640
So thanks, colleague.
701
00:37:40,674 --> 00:37:43,109
With that,
I'll bid you farewell
702
00:37:43,143 --> 00:37:44,677
and Merry Christmas.
703
00:37:47,314 --> 00:37:50,183
Do you have a place
to spend the holidays?
704
00:37:50,217 --> 00:37:51,517
You could come
to our place.
705
00:37:51,552 --> 00:37:52,952
Yeah, but,
Sarah, I think
706
00:37:52,987 --> 00:37:54,020
my Christmas party's a bust.
707
00:37:54,054 --> 00:37:55,288
No, no, no, no.
708
00:37:55,322 --> 00:37:57,857
Your Christmas party
is not a bust, sis.
709
00:37:57,891 --> 00:37:59,826
Don't you know
that when you roll
710
00:37:59,860 --> 00:38:01,327
with General
Diane Beckman,
711
00:38:01,362 --> 00:38:02,996
you roll in style?
712
00:38:03,964 --> 00:38:06,215
General...
713
00:38:06,266 --> 00:38:09,302
don't you think the CIA
714
00:38:09,336 --> 00:38:11,804
could help us throw
just a little
715
00:38:11,839 --> 00:38:16,376
eensy-weensy Bartowski family
Christmas party?
716
00:38:18,312 --> 00:38:21,814
You're talking about American
tax dollars at work.
717
00:38:23,484 --> 00:38:25,651
Oh, hell, let's do it.
718
00:38:25,686 --> 00:38:27,453
That's the spirit.
719
00:38:31,325 --> 00:38:33,910
♪
720
00:38:38,399 --> 00:38:40,383
Aw.
721
00:38:41,418 --> 00:38:43,169
Thank you, thank you,
thank you.
722
00:38:43,203 --> 00:38:45,388
I know that without
Mom and Dad around,
723
00:38:45,422 --> 00:38:46,739
it could never be
724
00:38:46,774 --> 00:38:48,908
a perfect Christmas,
but I hope you know
725
00:38:48,942 --> 00:38:50,743
that you'll always have me.
726
00:38:50,778 --> 00:38:52,412
I do.
727
00:38:52,446 --> 00:38:54,914
Felt pretty good
taking down Shaw.
728
00:38:54,948 --> 00:38:56,249
Mmm.
729
00:38:56,283 --> 00:38:58,384
I think Dad would be proud.
730
00:39:00,154 --> 00:39:02,321
I know he would be.
731
00:39:04,258 --> 00:39:06,426
I miss him.
732
00:39:06,460 --> 00:39:08,494
Me, too.
733
00:39:08,529 --> 00:39:10,296
I love you.
I love you, too.
734
00:39:10,330 --> 00:39:11,431
Merry Christmas.
735
00:39:13,367 --> 00:39:15,501
I, uh...
736
00:39:15,536 --> 00:39:19,372
made a recording when
things got a little grim.
737
00:39:20,424 --> 00:39:22,708
It's just that...
738
00:39:22,742 --> 00:39:26,012
it's probably better
I tell you in person.
739
00:39:28,782 --> 00:39:30,917
I love you.
740
00:39:30,951 --> 00:39:33,419
I love you, too, Dad.
741
00:39:33,454 --> 00:39:36,806
I know it's a...
just a little bear.
742
00:39:36,857 --> 00:39:38,274
It's not going to make up
743
00:39:38,308 --> 00:39:39,809
for all the lost
holidays, but...
744
00:39:39,860 --> 00:39:43,262
No, it's... it's perfect.
745
00:39:45,765 --> 00:39:47,066
You know, that...
746
00:39:47,100 --> 00:39:48,818
that Grimes kid,
he's not that bad.
747
00:39:48,869 --> 00:39:51,871
You should...
maybe give him another chance.
748
00:39:55,109 --> 00:39:57,777
♪
749
00:40:05,302 --> 00:40:06,986
It was fun, man.
750
00:40:07,020 --> 00:40:08,354
Like old times,
751
00:40:08,388 --> 00:40:09,788
before you
got all smart.
752
00:40:09,807 --> 00:40:12,558
It's actually the only
Christmas Eve I remember.
753
00:40:12,593 --> 00:40:14,760
I'm usually drunk on
Manischewitz by now.
754
00:40:14,795 --> 00:40:16,162
I miss that.
755
00:40:17,181 --> 00:40:18,498
Thank you.
756
00:40:18,532 --> 00:40:20,399
For defeating
Daniel Shaw?
757
00:40:20,434 --> 00:40:22,468
For stopping
the Omen virus?
758
00:40:22,503 --> 00:40:26,805
Or was it me getting us
invited to rejoin the CIA?
759
00:40:27,825 --> 00:40:29,408
For saving me.
760
00:40:29,443 --> 00:40:30,676
Technically, Morgan saved you.
761
00:40:32,779 --> 00:40:34,514
Because of all the saving
that was going on,
762
00:40:34,548 --> 00:40:37,316
I wasn't able to
get you your gift
763
00:40:37,351 --> 00:40:40,419
in time for Christmas;
however... however...
764
00:40:45,058 --> 00:40:47,326
An oldie, but a goodie.
765
00:40:48,846 --> 00:40:50,963
I hope that this will
suffice for now.
766
00:40:52,633 --> 00:40:54,300
Thank you.
767
00:40:56,720 --> 00:40:58,471
Smile!
768
00:40:59,506 --> 00:41:00,773
Oh, now she'll
always be able
769
00:41:00,807 --> 00:41:02,041
to remember her
first Christmas.
770
00:41:02,075 --> 00:41:03,809
Yeah.
771
00:41:07,865 --> 00:41:10,016
Merry Christmas.
Merry Christmas.
772
00:41:11,051 --> 00:41:12,702
Chuck, you should
know that, um,
773
00:41:12,736 --> 00:41:16,956
while I was tied up in Castle,
Shaw kissed me.
774
00:41:19,159 --> 00:41:21,427
Well, as long as we're
airing things out,
775
00:41:21,461 --> 00:41:23,396
you should know...
776
00:41:23,430 --> 00:41:25,831
that Beckman kissed me.
777
00:41:27,301 --> 00:41:29,001
Walker.
778
00:41:29,036 --> 00:41:30,903
A word.
779
00:41:34,875 --> 00:41:36,926
Uh...
780
00:41:36,977 --> 00:41:39,245
General, I know about the, um...
781
00:41:39,279 --> 00:41:41,397
with you and Chuck.
782
00:41:41,431 --> 00:41:43,749
We all have to make sacrifices
for the job.
783
00:41:44,952 --> 00:41:48,588
Shaw requested a meet with you.
784
00:41:48,622 --> 00:41:51,424
I suggest you
don't go.
785
00:42:17,517 --> 00:42:19,185
What?
786
00:42:19,219 --> 00:42:21,053
Je suis content que tu sois venu.
787
00:42:21,088 --> 00:42:25,758
I'll be locked in solitary
the rest of my life.
788
00:42:25,792 --> 00:42:28,294
But one thing's
going to keep me warm at night.
789
00:42:28,328 --> 00:42:31,130
Little something
I put into motion
790
00:42:31,164 --> 00:42:34,467
that you'll never
be able to stop.
791
00:42:35,502 --> 00:42:37,570
Do you remember Hungary?
792
00:42:40,140 --> 00:42:42,275
Does Chuck know about the baby?
793
00:42:42,309 --> 00:42:46,309
== sync, corrected by elderman ==