1
00:00:05,248 --> 00:00:06,833
Son of a bitch.
2
00:00:28,471 --> 00:00:30,826
We're gonna get you to
the hospital. Mr. Locke?
3
00:00:31,378 --> 00:00:32,371
Mr. Locke?
4
00:00:32,407 --> 00:00:34,504
You found what they were
hiding in the submarine.
5
00:00:34,625 --> 00:00:36,411
I most certainly did.
6
00:00:43,871 --> 00:00:45,811
Aah!
7
00:00:46,121 --> 00:00:48,248
Hello, Hugo.
We have to talk to you.
8
00:00:48,626 --> 00:00:49,956
"We"?
9
00:00:50,092 --> 00:00:51,137
Okay, guys.
10
00:00:51,276 --> 00:00:52,634
Come on out.
11
00:01:06,787 --> 00:01:08,703
Hello, Jack.
12
00:01:09,972 --> 00:01:11,703
I was hoping you'd come.
13
00:01:18,070 --> 00:01:20,251
I think we have some
catching up to do.
14
00:01:30,490 --> 00:01:31,765
Hurley...
15
00:01:32,313 --> 00:01:34,063
This was your idea.
16
00:01:34,967 --> 00:01:37,640
You all right with me
talking with him alone?
17
00:01:40,116 --> 00:01:41,799
It's all you, dude.
18
00:01:43,695 --> 00:01:45,120
All right, let's catch up.
19
00:02:03,551 --> 00:02:05,249
You look just like him.
20
00:02:05,708 --> 00:02:07,302
Does it bother you?
21
00:02:07,536 --> 00:02:10,342
No, what bothers me is I don't have
any idea what the hell you are.
22
00:02:11,804 --> 00:02:13,442
Sure you do.
23
00:02:19,431 --> 00:02:20,788
Why John Locke?
24
00:02:22,103 --> 00:02:25,838
Because he was stupid enough to believe
that he'd been brought here for a reason,
25
00:02:25,959 --> 00:02:26,890
Because...
26
00:02:27,293 --> 00:02:29,844
He pursued that belief
until it got him killed,
27
00:02:30,453 --> 00:02:31,703
And because you were kind enough
28
00:02:31,723 --> 00:02:34,358
To bring his body back
here in a nice wooden box.
29
00:02:35,192 --> 00:02:37,645
He had to be dead before
you could look like him.
30
00:02:37,765 --> 00:02:39,459
That's right.
31
00:02:43,222 --> 00:02:45,131
Who else have you looked like?
32
00:02:46,649 --> 00:02:49,211
Jack, what do you
really want to ask me?
33
00:02:51,163 --> 00:02:53,205
The third day we were here,
I saw...
34
00:02:54,962 --> 00:02:57,019
I chased my father
through the jungle...My...
35
00:02:57,139 --> 00:02:58,550
My dead father.
36
00:03:01,168 --> 00:03:02,806
Was that you?
37
00:03:04,459 --> 00:03:05,856
Yes, that was me.
38
00:03:10,986 --> 00:03:12,203
Why?
39
00:03:13,014 --> 00:03:14,789
You needed to find water.
40
00:03:17,366 --> 00:03:19,695
This may be hard for
you to believe, Jack,
41
00:03:19,741 --> 00:03:23,076
But all I've ever been
interested in is helping you.
42
00:03:23,544 --> 00:03:25,376
Help me?
43
00:03:26,297 --> 00:03:27,726
To do what?
44
00:03:28,485 --> 00:03:29,824
Leave.
45
00:03:30,300 --> 00:03:32,102
But because Jacob chose you,
46
00:03:32,222 --> 00:03:35,343
You were trapped on this island
before you even got here.
47
00:03:38,977 --> 00:03:40,812
But now Jacob's dead.
48
00:03:41,260 --> 00:03:42,963
We don't have to
be trapped anymore.
49
00:03:42,993 --> 00:03:45,866
We can get on an airplane and
fly away anytime we want to.
50
00:03:47,444 --> 00:03:50,884
And if we can just fly away whenever
we want, why are you still here?
51
00:03:52,004 --> 00:03:54,906
Because it has to be all of us.
52
00:04:00,772 --> 00:04:02,009
What?
53
00:04:03,940 --> 00:04:06,742
John Locke was the only one of us
that ever believed in this place.
54
00:04:07,478 --> 00:04:10,084
He did everything he could to keep us
from leaving this island.
55
00:04:10,118 --> 00:04:12,435
John Locke was not
a believer, Jack.
56
00:04:14,765 --> 00:04:16,511
He was a sucker.
57
00:04:20,571 --> 00:04:23,002
Sinus tach at 130, b.p. dropping.
58
00:04:23,122 --> 00:04:24,954
Last read was 62 over 30,
59
00:04:24,985 --> 00:04:26,637
Possibly due to internal bleeding.
60
00:04:27,100 --> 00:04:28,728
Any signs of neurological damage?
61
00:04:28,848 --> 00:04:30,365
No response in lower reflexes.
62
00:04:30,574 --> 00:04:32,902
- That's because he's a paraplegic.
- You know this man?
63
00:04:33,022 --> 00:04:35,653
Yes. He's a substitute teacher
at my school. His name is...
64
00:04:35,773 --> 00:04:38,161
Locke. Mr. Locke.
I don't know his first name.
65
00:04:38,281 --> 00:04:40,010
But he uses a wheelchair.
Where is it?
66
00:04:40,059 --> 00:04:42,144
Smashed to pieces,
that thing probably saved his life.
67
00:04:42,264 --> 00:04:44,560
I saw the man that did this,
the--the hit-and-run driver.
68
00:04:44,585 --> 00:04:47,788
He--he was at our school. When we get to
the hospital, you can talk to the cops.
69
00:04:47,908 --> 00:04:49,651
But do you know anyone
we can contact for him?
70
00:04:49,771 --> 00:04:51,798
I have no idea. Like I said, I barely
know him
71
00:04:51,918 --> 00:04:54,261
- Helen.
- What did you say?
72
00:04:54,837 --> 00:04:57,201
Helen Norwood.
73
00:04:57,710 --> 00:05:00,677
I was... Gonna marry her.
74
00:05:01,912 --> 00:05:03,291
Well...
75
00:05:03,742 --> 00:05:06,444
You're still gonna marry her 'cause
you're gonna be okay, Mr. Locke.
76
00:05:06,771 --> 00:05:08,361
John.
77
00:05:09,106 --> 00:05:11,453
My name is John.
78
00:05:12,223 --> 00:05:14,069
Blunt force trauma victim,
late 40s male,
79
00:05:14,189 --> 00:05:17,275
- He needs a C.T. scan.
- We got a gunshot wound here. Female.
80
00:05:17,310 --> 00:05:19,384
- Entry wound-- upper right quadrant.
- Baby! Baby!
81
00:05:19,418 --> 00:05:21,872
Yes, sir. I understand. She's pregnant.
We're gonna take good care of her.
82
00:05:21,992 --> 00:05:22,947
Baby!
83
00:05:23,067 --> 00:05:24,600
500 lost cc's.
External blood loss. baby!
84
00:05:24,721 --> 00:05:26,667
We're gonna do everything we can.
85
00:05:49,794 --> 00:05:51,183
What is it?
86
00:05:52,509 --> 00:05:53,988
You can come out.
87
00:06:01,769 --> 00:06:03,548
You following us, Claire?
88
00:06:04,819 --> 00:06:05,840
Yeah.
89
00:06:06,068 --> 00:06:07,235
Why?
90
00:06:08,447 --> 00:06:10,082
'cause he's my brother.
91
00:06:15,997 --> 00:06:18,063
Looks like you two have a
lot of catching up to do.
92
00:06:18,183 --> 00:06:19,389
I'll leave you to it.
93
00:06:26,828 --> 00:06:29,567
- Claire, I'm... I'm so sorry th--
- Did he tell you?
94
00:06:30,750 --> 00:06:33,556
That he was the one
pretending to be our father?
95
00:06:35,253 --> 00:06:36,567
Yeah.
96
00:06:36,687 --> 00:06:37,869
Yeah, he told me.
97
00:06:40,911 --> 00:06:44,414
You know, I pretty much gave up hoping
that you'd ever come back.
98
00:06:44,943 --> 00:06:46,420
Now that you're here...
99
00:06:50,793 --> 00:06:52,879
It's--it's good to see you, Jack.
100
00:06:54,439 --> 00:06:56,149
Yeah, it's good to see you, too.
101
00:06:56,807 --> 00:06:59,858
You know, I-I never really had
much in the way of family, so it...
102
00:07:00,547 --> 00:07:02,661
So it... Really means a lot
that you're coming with us.
103
00:07:06,904 --> 00:07:10,653
Actually, I haven't--I haven't
decided if I'm coming with you.
104
00:07:12,831 --> 00:07:14,143
Yeah, you have.
105
00:07:15,115 --> 00:07:16,793
What do you mean?
106
00:07:17,603 --> 00:07:20,000
You decided the moment
you let him talk to you,
107
00:07:20,120 --> 00:07:21,502
Just like the rest of us.
108
00:07:23,002 --> 00:07:25,756
So, you know, whether you like it or not,
109
00:07:26,785 --> 00:07:28,454
You're with him now.
110
00:07:33,858 --> 00:07:43,959
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
111
00:07:54,374 --> 00:07:55,750
He's got a submarine?
112
00:07:56,002 --> 00:07:57,625
Keep your voice down, damn it.
113
00:07:57,866 --> 00:07:59,440
Yeah, Widmore's got a sub.
114
00:08:00,161 --> 00:08:02,322
We're using it to get off this rock.
115
00:08:03,378 --> 00:08:04,927
Are we gonna tell Sun?
116
00:08:05,397 --> 00:08:07,231
Kate's telling her now.
117
00:08:07,521 --> 00:08:09,567
I thought we might
want to avoid huddles.
118
00:08:09,601 --> 00:08:11,411
What about Sayid?
119
00:08:11,928 --> 00:08:15,286
Sayid ain't invited.
He's gone over to the dark side.
120
00:08:15,406 --> 00:08:18,034
Yeah, but you can always bring
people back from the dark side.
121
00:08:18,476 --> 00:08:20,719
- I mean, anakin-
- Who the hell's Anakin?
122
00:08:20,839 --> 00:08:24,082
Look, just keep your mouth shut.
Don't say nothin' to no one.
123
00:08:24,202 --> 00:08:25,452
Hey.
124
00:08:27,349 --> 00:08:28,522
Hey, Claire.
125
00:08:28,950 --> 00:08:30,485
Hey, Hurley.
126
00:08:30,519 --> 00:08:32,019
You look great.
127
00:08:47,995 --> 00:08:50,614
It's so nice to have
everyone back together again.
128
00:09:02,345 --> 00:09:03,592
Want an apple?
129
00:09:05,751 --> 00:09:07,985
Hey, Schaub, I'm the
one who brought her in.
130
00:09:08,105 --> 00:09:09,383
Wanna give us a minute?
131
00:09:20,858 --> 00:09:22,443
Katherine Anne Austen.
132
00:09:23,116 --> 00:09:26,199
Wanted for arson,
assault on a federal officer,
133
00:09:27,076 --> 00:09:28,697
Murder in the first degree.
134
00:09:32,694 --> 00:09:34,916
Funny. You don't strike
me as the murdering kind.
135
00:09:35,408 --> 00:09:36,694
That's because I'm not.
136
00:09:38,631 --> 00:09:41,379
You be sure and mention that
to feds when they get here.
137
00:09:41,610 --> 00:09:43,232
There something you wanted?
138
00:09:46,545 --> 00:09:49,176
You remember me? From the airport?
139
00:09:50,089 --> 00:09:51,689
We were on the same
flight from Sydney.
140
00:09:52,266 --> 00:09:54,344
Yeah, I remember.
141
00:09:56,607 --> 00:09:58,169
Well, don't you think it's weird--
142
00:09:59,262 --> 00:10:02,349
You and me being on the same flight,
having that little meet-up in the elevator?
143
00:10:02,997 --> 00:10:04,426
And a week later--boom.
144
00:10:04,546 --> 00:10:07,237
Of all the cars in Los Angeles,
you smash into mine.
145
00:10:09,206 --> 00:10:11,244
Almost like someone's
trying to put us together.
146
00:10:11,951 --> 00:10:13,706
Are you hitting on me?
147
00:10:15,110 --> 00:10:16,426
It'd never work, sweetheart.
148
00:10:16,463 --> 00:10:19,007
- I'm a cop. You're a murderer-
- I already told you. I'm not a murderer.
149
00:10:19,660 --> 00:10:21,009
Yeah, well, I'm still a cop.
150
00:10:21,687 --> 00:10:23,346
So why didn't you arrest me?
151
00:10:26,085 --> 00:10:28,738
- I did arrest you.
- No, in L.A.X.,
152
00:10:29,344 --> 00:10:30,826
The elevator.
153
00:10:31,193 --> 00:10:32,730
You saw I was wearing handcuffs.
154
00:10:33,632 --> 00:10:35,330
I didn't see any handcuffs.
155
00:10:36,984 --> 00:10:40,155
All I saw was a pretty lady who needed
the door held open for her.
156
00:10:41,136 --> 00:10:42,384
You know what I think?
157
00:10:43,420 --> 00:10:46,387
I think you let me go because
you went to Australia,
158
00:10:46,396 --> 00:10:48,317
And you didn't want anyone
to know you were there.
159
00:10:52,841 --> 00:10:54,751
Should I tell that to the feds
when they get here?
160
00:11:01,574 --> 00:11:03,206
Oh, I like you.
161
00:11:03,532 --> 00:11:06,103
Jim. Got a live one. Come on.
162
00:11:06,778 --> 00:11:08,280
Sorry.
163
00:11:08,400 --> 00:11:10,057
Duty calls.
164
00:11:11,892 --> 00:11:14,658
We caught a multiple
homicide at a restaurant.
165
00:11:14,778 --> 00:11:18,080
Victims were a lowlife named Keamy
and three goons on his payroll.
166
00:11:18,200 --> 00:11:20,567
Korean female G.S.W. at the scene,
167
00:11:20,596 --> 00:11:23,701
And her boyfriend witnessed it,
but he doesn't speak English.
168
00:11:23,769 --> 00:11:24,540
Any suspects?
169
00:11:24,581 --> 00:11:26,655
Yeah, an A.T.M. surveillance camera
170
00:11:26,679 --> 00:11:28,831
Grabbed this jaboney
fleeing the scene.
171
00:11:29,137 --> 00:11:31,360
All righty.
Put a name to that face.
172
00:11:33,223 --> 00:11:34,644
That's our bad guy.
173
00:11:46,748 --> 00:11:48,472
He's different now.
174
00:11:51,027 --> 00:11:52,565
Guess we're all different now.
175
00:12:01,619 --> 00:12:03,253
So what did Locke say to you?
176
00:12:03,517 --> 00:12:04,982
He said that he wants to leave,
177
00:12:06,244 --> 00:12:07,788
And we all have to go together.
178
00:12:07,908 --> 00:12:10,538
- And do you believe him?
- I'm not sure yet.
179
00:12:13,485 --> 00:12:15,336
Hands up.
180
00:12:15,456 --> 00:12:17,046
Stop right there.
181
00:12:17,349 --> 00:12:18,738
Where's the man in charge?
182
00:12:18,858 --> 00:12:20,223
Who's she?
183
00:12:20,350 --> 00:12:22,022
That's Widmore's number two.
184
00:12:30,803 --> 00:12:32,348
What can I do for ya?
185
00:12:32,802 --> 00:12:36,641
You took something from us,
and we want it back.
186
00:12:37,720 --> 00:12:40,261
I'm sorry. I don't know
what you're talking about.
187
00:12:43,180 --> 00:12:44,453
It's okay.
188
00:12:46,788 --> 00:12:49,532
- Do you have a fix on my position?
- Roger that.
189
00:12:51,750 --> 00:12:54,048
Show them what we're capable of.
190
00:13:08,403 --> 00:13:11,050
You have until nightfall
to return what you took.
191
00:13:12,055 --> 00:13:15,234
Or next time, we won't miss.
192
00:13:19,055 --> 00:13:21,440
Call me when you're ready
for us to pick him up.
193
00:13:37,940 --> 00:13:39,406
Well...
194
00:13:41,567 --> 00:13:43,009
Here we go.
195
00:14:03,036 --> 00:14:06,772
Uh, hi. I have an appointment with
the Western Pacific adoption agency.
196
00:14:07,113 --> 00:14:09,086
15th floor. And sign in, please.
197
00:14:09,120 --> 00:14:10,295
Sure.
198
00:14:13,290 --> 00:14:14,541
Hey there.
199
00:14:14,998 --> 00:14:16,088
How are you?
200
00:14:16,456 --> 00:14:18,923
Uh, we met at the airport-- the,
uh, the baggage claim.
201
00:14:18,968 --> 00:14:20,591
Oh, yeah. Hi.
202
00:14:20,725 --> 00:14:23,057
Hi. I'm Desmond. Desmond hume.
203
00:14:23,209 --> 00:14:25,438
Um, I never got your name. Uh...
204
00:14:25,746 --> 00:14:27,250
"Claire Littleton."
205
00:14:27,303 --> 00:14:29,138
so--so how you doin'?
206
00:14:29,258 --> 00:14:32,529
Um, I'm okay. Better now.
I actually had a bit of a scare.
207
00:14:32,659 --> 00:14:34,565
- Ended up in the hospital.
- Oh, no. I'm sorry. Are you...
208
00:14:34,711 --> 00:14:37,270
Oh, no. It's all good now, so...
209
00:14:38,132 --> 00:14:40,947
Oh, by the way, uh,
you were right.
210
00:14:41,548 --> 00:14:42,860
It's a boy.
211
00:14:43,484 --> 00:14:45,625
I have a nose for these things.
212
00:14:46,533 --> 00:14:48,036
Look, um...
213
00:14:48,486 --> 00:14:51,453
Excuse me if this sounds
a bit personal, but, um,
214
00:14:51,487 --> 00:14:55,590
I couldn't help noticing you're going
to an adoption agency... Alone.
215
00:14:56,889 --> 00:14:59,280
Uh... Yeah. You're right.
It is personal.
216
00:14:59,316 --> 00:15:02,312
No, I just meant you should have some-
-some legal representation.
217
00:15:02,878 --> 00:15:04,024
What, are you a lawyer?
218
00:15:04,057 --> 00:15:05,564
No. No.
219
00:15:05,598 --> 00:15:08,568
But, uh, it just so happens
that I'm on my way to see one.
220
00:15:08,814 --> 00:15:12,478
You know, adoption
contracts are complicated.
221
00:15:13,238 --> 00:15:15,225
And you should be careful because
222
00:15:15,259 --> 00:15:17,442
You could find yourself in a situation
that's...
223
00:15:17,670 --> 00:15:18,716
Irreversible.
224
00:15:18,750 --> 00:15:20,697
Yeah, I-I don't have
money for a lawyer.
225
00:15:28,006 --> 00:15:29,129
What floor?
226
00:15:29,163 --> 00:15:32,032
Um... I'm... I'm going to 15 as well.
227
00:15:34,470 --> 00:15:38,381
Look, this, um, this attorney
I'm seeing--she's excellent.
228
00:15:38,501 --> 00:15:40,258
Uh, you know, plus,
she owes me a favor.
229
00:15:40,293 --> 00:15:42,106
So...
230
00:15:42,140 --> 00:15:43,594
Why don't you just
come and meet her?
231
00:15:43,714 --> 00:15:45,788
You know, I think she
could really help you.
232
00:15:48,232 --> 00:15:50,033
Look, I promise you,
233
00:15:50,067 --> 00:15:51,710
It won't cost you a cent.
234
00:15:52,836 --> 00:15:54,374
Please.
235
00:15:54,831 --> 00:15:56,670
It'd be my absolute pleasure.
236
00:16:00,583 --> 00:16:02,774
Uh, sure.
237
00:16:03,887 --> 00:16:05,548
Great. This way.
238
00:16:09,754 --> 00:16:11,433
Thanks.
239
00:16:11,771 --> 00:16:14,964
Hi. Uh, Desmond hume to see
Ms. Verdansky, please.
240
00:16:16,738 --> 00:16:19,157
Oh, yes. Mr. Hume.
She's expecting you.
241
00:16:19,191 --> 00:16:20,576
Have a seat. Great.
242
00:16:20,950 --> 00:16:23,259
Hey, um... Thank you.
243
00:16:23,804 --> 00:16:25,475
You're very welcome.
244
00:16:25,920 --> 00:16:27,312
Desmond!
245
00:16:27,793 --> 00:16:29,347
Ah, Ilana.
246
00:16:30,495 --> 00:16:32,175
Uh, Claire, this is Ilana.
247
00:16:32,207 --> 00:16:34,870
Ilana, I'd like you to meet
a friend of mine, Claire Littleton. Um...
248
00:16:37,706 --> 00:16:39,600
I was hoping you'd
be able to help her.
249
00:16:42,077 --> 00:16:43,395
I'm sorry.
250
00:16:43,538 --> 00:16:45,698
Claire Littleton from Australia?
251
00:16:45,734 --> 00:16:48,187
Um, do I know you?
252
00:16:48,466 --> 00:16:51,567
No, but this is
quite a coincidence.
253
00:16:51,601 --> 00:16:54,318
We've been looking for you.
254
00:16:55,486 --> 00:16:59,318
Desmond, do you mind if I speak
with Ms. Littleton alone for a few minutes?
255
00:17:00,240 --> 00:17:03,499
No. Absolutely fine.
Go right ahead.
256
00:17:13,882 --> 00:17:15,463
Listen up, everyone.
257
00:17:15,807 --> 00:17:17,129
Hey.
258
00:17:17,420 --> 00:17:18,962
What's going on?
259
00:17:19,755 --> 00:17:21,422
People are trying
to kill us again.
260
00:17:22,160 --> 00:17:25,675
All this is happening a bit
sooner than I'd expected,
261
00:17:25,691 --> 00:17:27,307
But these people
have forced our hand,
262
00:17:27,984 --> 00:17:30,115
Claiming we stole
something from them,
263
00:17:30,350 --> 00:17:32,703
Trying to provoke us
into a confrontation.
264
00:17:32,943 --> 00:17:35,659
Well, if that's what they want,
that's what they'll get.
265
00:17:36,349 --> 00:17:37,688
Gather your things.
266
00:17:37,709 --> 00:17:40,207
We're going to the other island
and we're getting on that plane.
267
00:17:40,582 --> 00:17:42,548
James, I need your
help with something.
268
00:17:44,799 --> 00:17:46,048
There's a boat moored
269
00:17:46,205 --> 00:17:48,037
Just a few hours down
the shore from here.
270
00:17:48,157 --> 00:17:51,564
I want you to get it and meet the rest
of us on the other side of these bluffs.
271
00:17:51,943 --> 00:17:54,083
We'll all sail over to the
other island together.
272
00:17:54,202 --> 00:17:55,236
Can you do that, James?
273
00:17:55,396 --> 00:17:57,475
How come we're
not all heading for it together?
274
00:17:57,527 --> 00:17:59,363
The bigger the group,
the slower it moves.
275
00:17:59,571 --> 00:18:01,614
All right. I could use another pair
of hands.
276
00:18:01,660 --> 00:18:02,846
Take whoever you want.
277
00:18:03,861 --> 00:18:06,178
How about it, freckles?
Know anything about sailing?
278
00:18:06,585 --> 00:18:08,235
I know enough.
279
00:18:08,510 --> 00:18:11,857
Good. We'll be waitin' for ya.
Sayid, you got a minute?
280
00:18:22,576 --> 00:18:24,806
Can you give me a
hand with somethin'?
281
00:18:30,138 --> 00:18:32,539
Listen up, 'cause I'm
only gonna say this once.
282
00:18:32,573 --> 00:18:35,257
We're not going to that
rendezvous point to pick up Locke.
283
00:18:35,377 --> 00:18:36,788
I got a deal with Widmore.
284
00:18:37,207 --> 00:18:38,423
What kind of deal?
285
00:18:38,457 --> 00:18:40,544
Just listen. First chance you get,
286
00:18:40,615 --> 00:18:42,871
You double back,
hoof it to this spot.
287
00:18:43,227 --> 00:18:44,545
There's an old dock.
288
00:18:44,599 --> 00:18:47,286
Grab Hugo, Sun and Lapidus.
Kate and I will meet you there.
289
00:18:47,336 --> 00:18:49,334
What about Sayid and Claire?
290
00:18:49,368 --> 00:18:51,244
Sayid's a zombie
and Claire's nuts.
291
00:18:51,261 --> 00:18:53,254
She gave up her ticket when
she tried to kill Kate,
292
00:18:53,837 --> 00:18:55,667
And I ain't gonna let
that happen again.
293
00:18:56,909 --> 00:19:00,528
That's Hugo, Sun and the pilot.
Only them. Understand?
294
00:19:00,805 --> 00:19:03,431
But how am I supposed to get
us away from--from Locke?
295
00:19:03,465 --> 00:19:05,038
You figure it out.
296
00:19:11,992 --> 00:19:13,349
Ready to roll?
297
00:19:13,383 --> 00:19:16,667
- What was that all about?
- Guy talk.
298
00:19:22,765 --> 00:19:25,120
I need you to go out to
where I've got Desmond.
299
00:19:26,409 --> 00:19:28,528
I thought you weren't
going to give him back.
300
00:19:29,011 --> 00:19:30,284
I'm not.
301
00:19:30,318 --> 00:19:31,504
You're gonna kill him.
302
00:19:33,367 --> 00:19:35,308
And that's not gonna be
a problem, is it, Sayid?
303
00:19:35,321 --> 00:19:36,933
You do still want
304
00:19:37,461 --> 00:19:39,519
what you asked me for, right?
305
00:19:42,015 --> 00:19:43,631
Yes, I do.
306
00:19:44,717 --> 00:19:46,339
Then go do what I said.
307
00:20:16,333 --> 00:20:17,945
So what did he offer ya?
308
00:20:26,595 --> 00:20:29,076
If you're gonna shoot me
in cold blood, brother...
309
00:20:32,468 --> 00:20:34,953
I think I have a right to know what
you're gettin' in exchange for it.
310
00:20:37,711 --> 00:20:40,552
He told me I could get
something back I lost.
311
00:20:41,370 --> 00:20:43,472
And what did you lose?
312
00:20:44,769 --> 00:20:46,138
The woman I loved.
313
00:20:50,915 --> 00:20:52,699
And where is she now?
314
00:20:54,814 --> 00:20:56,119
Dead.
315
00:20:58,725 --> 00:21:01,167
And what makes you think
Locke can bring her back?
316
00:21:01,596 --> 00:21:02,921
I died...
317
00:21:04,401 --> 00:21:06,075
And he brought me back.
318
00:21:13,679 --> 00:21:15,463
So what will you tell her?
319
00:21:16,192 --> 00:21:17,613
What do you mean?
320
00:21:22,633 --> 00:21:24,210
This woman--
321
00:21:24,722 --> 00:21:27,830
When she asks you what you
did to be with her again...
322
00:21:33,427 --> 00:21:34,728
What will you tell her?
323
00:21:49,345 --> 00:21:50,818
Sayid.
324
00:21:52,576 --> 00:21:53,958
What's going on?
325
00:21:54,317 --> 00:21:56,336
Everything will be
okay for you now.
326
00:21:57,337 --> 00:21:59,028
I took care of it.
327
00:21:59,282 --> 00:22:02,095
What do you mean?
Where are you going?
328
00:22:02,215 --> 00:22:03,788
I have to leave.
329
00:22:04,641 --> 00:22:06,262
Did you hurt someone?
330
00:22:07,554 --> 00:22:09,288
Nadia, I'm leaving,
331
00:22:09,922 --> 00:22:11,976
And I'm never going to be
able to come back again.
332
00:22:17,652 --> 00:22:19,197
What did you do, Sayid?
333
00:22:19,558 --> 00:22:20,981
Stall them.
334
00:22:28,999 --> 00:22:30,044
Who is it?
335
00:22:30,163 --> 00:22:31,128
L.A.P.D.
336
00:22:31,381 --> 00:22:33,318
May I see some identification?
337
00:22:35,247 --> 00:22:36,838
Can you open the door, please?
338
00:22:41,409 --> 00:22:43,357
Mrs. Jarrah,
I'm Detective Straume.
339
00:22:44,078 --> 00:22:46,498
I need to ask you some questions.
You have a few minutes?
340
00:22:58,424 --> 00:23:01,111
That's good. Stay down.
341
00:23:01,784 --> 00:23:03,542
Sayid Jarrah?
342
00:23:07,490 --> 00:23:09,433
You're under arrest.
343
00:23:13,762 --> 00:23:15,412
There she blows.
344
00:23:21,423 --> 00:23:22,732
You ready to get wet?
345
00:23:23,817 --> 00:23:24,967
Oh.
346
00:23:25,265 --> 00:23:26,894
You sure this is a good idea?
347
00:23:27,014 --> 00:23:28,597
You see a bridge?
348
00:23:29,277 --> 00:23:31,177
Going back to get Locke.
349
00:23:31,826 --> 00:23:34,520
Of course not. It's a terrible idea,
which is why we ain't doing it.
350
00:23:34,809 --> 00:23:36,050
What?
351
00:23:36,465 --> 00:23:37,802
We're gonna ditch Locke.
352
00:23:38,099 --> 00:23:40,597
You, me, Jack, Hurley,
Sun and that pilot
353
00:23:40,646 --> 00:23:43,272
that looks like he's stepped off the set
of a Burt Reynolds movie.
354
00:23:44,050 --> 00:23:45,821
When were you planning
on telling me this?
355
00:23:46,799 --> 00:23:47,788
Now.
356
00:23:50,100 --> 00:23:51,480
Wait. You didn't say Claire.
357
00:23:51,617 --> 00:23:53,239
'cause she ain't comin'.
358
00:23:54,883 --> 00:23:57,346
The Claire you came
back for is gone.
359
00:24:00,446 --> 00:24:02,964
I promised I would bring her back.
360
00:24:03,204 --> 00:24:05,483
That was before she started
drinkin' Locke's kool-aid.
361
00:24:05,727 --> 00:24:08,396
She's dangerous.
You really want her around Aaron?
362
00:24:14,247 --> 00:24:16,711
Let's go. We ain't got much time.
363
00:24:51,705 --> 00:24:53,298
Hey, Claire.
364
00:24:53,598 --> 00:24:54,873
Jack.
365
00:25:01,852 --> 00:25:03,745
How long have you been with Locke?
366
00:25:04,658 --> 00:25:06,064
Ever since you left.
367
00:25:08,932 --> 00:25:10,482
So you trust him?
368
00:25:11,007 --> 00:25:12,274
Yeah.
369
00:25:12,659 --> 00:25:13,704
Why?
370
00:25:14,149 --> 00:25:16,252
'cause he's the only one
that didn't abandon me.
371
00:25:27,119 --> 00:25:29,354
Sun, have you seen Sayid?
372
00:25:29,761 --> 00:25:32,216
He was supposed to catch up with
us about a half a mile back.
373
00:25:35,296 --> 00:25:36,929
Oh, the silent treatment?
374
00:25:47,548 --> 00:25:50,319
I'm sorry, Sun, but I
didn't do anything to you.
375
00:25:52,960 --> 00:25:54,198
James should be on his way by now.
376
00:25:54,217 --> 00:25:56,617
Just keep everyone moving to the beach.
I'll catch up with you there.
377
00:25:57,111 --> 00:25:59,725
- Where are you going?
- I wanna make sure nobody got left behind.
378
00:26:06,525 --> 00:26:08,336
Hurley, wait up. Yeah?
379
00:26:08,381 --> 00:26:09,524
Sun.
380
00:26:16,424 --> 00:26:17,552
We have to go now.
381
00:26:17,688 --> 00:26:19,182
- Go where?
- There's no time.
382
00:26:19,243 --> 00:26:20,548
We just gotta go. Follow me.
383
00:26:20,560 --> 00:26:23,030
Um, I think we should
stick to Sawyer's plan,
384
00:26:23,052 --> 00:26:25,851
- Or he'll be really pissed.
- This is Sawyer's plan. Let's go.
385
00:26:45,392 --> 00:26:46,780
Sayid?
386
00:26:47,201 --> 00:26:48,807
Where have you been?
387
00:26:49,759 --> 00:26:51,240
Doing what you asked.
388
00:26:51,721 --> 00:26:53,648
Then what took you so long?
389
00:26:54,230 --> 00:26:56,096
I just shot an unarmed man.
390
00:26:56,953 --> 00:26:58,759
I needed a moment.
391
00:26:59,751 --> 00:27:01,459
Did you kill him, Sayid?
392
00:27:02,669 --> 00:27:03,841
Of course I did.
393
00:27:05,327 --> 00:27:06,875
Go and check, if you like.
394
00:27:11,790 --> 00:27:13,558
Come on. We have a boat to catch.
395
00:27:33,354 --> 00:27:34,895
I hope you know
where you're going,
396
00:27:35,215 --> 00:27:37,707
'Cause that smoke thing runs
a hell of a lot faster than we do.
397
00:27:37,826 --> 00:27:40,377
Sawyer said there'd be a dock around
here somewhere.
398
00:27:40,653 --> 00:27:41,815
There they are!
399
00:27:47,780 --> 00:27:48,856
Hey.
400
00:27:49,656 --> 00:27:52,298
All right. Let's go.
Everybody onboard. Let's go!
401
00:27:52,421 --> 00:27:55,407
- We sailin' home on this, huh?
- Won't work, not without a bearing.
402
00:27:55,681 --> 00:27:59,037
For three years, the only way dharma folk
ever got on or off this island was by sub,
403
00:27:59,156 --> 00:28:01,876
So that's what we're doing.
Nice job, doc.
404
00:28:03,928 --> 00:28:05,225
Uh-oh.
405
00:28:10,574 --> 00:28:11,923
Where you going?
406
00:28:14,806 --> 00:28:16,030
Claire...
407
00:28:17,724 --> 00:28:19,021
It's okay.
408
00:28:19,397 --> 00:28:20,564
Kate.
409
00:28:22,773 --> 00:28:24,258
We're leaving the island.
410
00:28:25,627 --> 00:28:27,789
Then, uh, why aren't
you waiting for John?
411
00:28:28,471 --> 00:28:29,971
Because that's not John, and...
412
00:28:30,004 --> 00:28:32,338
whoever he is,
he's not one of us.
413
00:28:34,780 --> 00:28:36,066
Claire...
414
00:28:36,979 --> 00:28:38,311
Come with us.
415
00:28:39,080 --> 00:28:40,666
I can get you back to Aaron.
416
00:28:40,787 --> 00:28:43,173
- Wait a damn min--
- Sawyer, shut up.
417
00:28:43,545 --> 00:28:45,310
She is coming or I'm not.
418
00:28:47,960 --> 00:28:49,353
Come with us, Claire.
419
00:28:52,290 --> 00:28:54,625
- John promised me--
- No, I'm promising you.
420
00:28:57,376 --> 00:28:59,578
I was there when he was born.
421
00:29:00,528 --> 00:29:02,143
And I never should've raised him.
422
00:29:02,767 --> 00:29:04,196
It should've been you.
423
00:29:07,994 --> 00:29:10,553
I came back to get you so
you could be with him again.
424
00:29:11,226 --> 00:29:13,963
It's the only reason I came
back to the island, Claire.
425
00:29:16,173 --> 00:29:17,839
So, please, come with us.
426
00:29:19,472 --> 00:29:20,974
Let's go home.
427
00:29:30,166 --> 00:29:32,725
All right. Get on the boat
before Locke gets here.
428
00:29:41,759 --> 00:29:43,771
He finds out we're gone...
429
00:29:45,691 --> 00:29:47,797
He's gonna be mad.
430
00:30:04,248 --> 00:30:05,979
It's your mom.
431
00:30:06,332 --> 00:30:07,618
Hey.
432
00:30:08,254 --> 00:30:09,752
Yeah, we just got here.
433
00:30:11,144 --> 00:30:12,406
Thank you.
434
00:30:13,001 --> 00:30:14,429
Uh... I don't know.
435
00:30:14,470 --> 00:30:17,384
I'll have him home as soon as I can.
Maybe, like, 5:00?
436
00:30:18,645 --> 00:30:22,633
Actually, um, we might grab
a bite to eat afterwards, so...
437
00:30:23,216 --> 00:30:24,697
Uh... Maybe more like 7:00?
438
00:30:25,855 --> 00:30:26,894
All right.
439
00:30:27,547 --> 00:30:28,361
Yeah.
440
00:30:28,656 --> 00:30:30,068
Yeah, I'll drop him off.
441
00:30:34,710 --> 00:30:36,026
Hey.
442
00:30:36,537 --> 00:30:38,838
You know, hearing
your grandfather's will being read,
443
00:30:38,855 --> 00:30:40,725
I know it's not the
most fun, but...
444
00:30:41,396 --> 00:30:43,057
It'll be over soon, I promise.
445
00:30:43,178 --> 00:30:45,748
And it's--it's okay to be sad.
446
00:30:47,014 --> 00:30:48,745
I'm sad for you, dad.
447
00:30:53,418 --> 00:30:55,135
Let's go.
448
00:30:56,458 --> 00:30:57,798
Mr. Shephard.
449
00:30:59,389 --> 00:31:00,494
Hello.
450
00:31:00,614 --> 00:31:02,748
- And you must be David.
- Hi.
451
00:31:03,416 --> 00:31:05,310
We're set up in the
conference room.
452
00:31:05,746 --> 00:31:07,712
I've got a surprise for you.
453
00:31:08,556 --> 00:31:10,110
Do you believe in fate?
454
00:31:15,837 --> 00:31:17,627
This is Claire Littleton.
455
00:31:18,288 --> 00:31:21,018
Claire, this is Mr. Shephard
and his son David.
456
00:31:22,531 --> 00:31:25,210
Hello. I'm--I'm Jack Shephard.
457
00:31:25,947 --> 00:31:27,998
Hi, it's, uh, it's
really nice to meet you.
458
00:31:29,480 --> 00:31:32,137
- You found her.
- Actually, she found us.
459
00:31:34,635 --> 00:31:35,800
Uh...
460
00:31:37,702 --> 00:31:39,269
You were in my father's will.
461
00:31:41,094 --> 00:31:43,307
Do you mind if I ask
you how you knew him?
462
00:31:47,574 --> 00:31:49,326
He was my father, too.
463
00:32:10,509 --> 00:32:14,076
I'm sorry. Excuse me.
This is the, uh, this is the service.
464
00:32:15,535 --> 00:32:17,229
Yeah, this is Dr. Shephard.
465
00:32:18,389 --> 00:32:20,400
No, no, it's not a very good time.
466
00:32:21,701 --> 00:32:24,712
Yes, they can go ahead and prep him.
I'm 20 minutes away.
467
00:32:29,351 --> 00:32:32,142
I'm so sorry. There's been
an emergency at the hospital,
468
00:32:32,268 --> 00:32:33,550
And, um...
469
00:32:35,803 --> 00:32:37,766
We're gonna have to reschedule.
470
00:32:55,954 --> 00:32:58,119
I know I'm a little late
to the party, Captain,
471
00:32:58,250 --> 00:33:00,571
But you mind filling us in
on what your game plan is?
472
00:33:01,096 --> 00:33:04,046
My plan, Chesty,
is to land on hydra island,
473
00:33:04,695 --> 00:33:07,057
Get ourselves nice and
cuddly with Widmore
474
00:33:07,178 --> 00:33:08,998
Until we get a chance
to jump on that sub.
475
00:33:09,959 --> 00:33:12,953
Then I'm gonna put a gun in someone's
face and make 'em take us home.
476
00:33:13,726 --> 00:33:15,524
I like that idea.
477
00:33:16,325 --> 00:33:19,639
I saw some canned food down
in the gallery. Anybody else starvin'?
478
00:33:27,466 --> 00:33:29,519
Freckles. Take the wheel a minute?
479
00:33:30,066 --> 00:33:31,040
Sure.
480
00:33:33,998 --> 00:33:36,177
- Be nice.
- Yeah, yeah.
481
00:33:43,898 --> 00:33:45,729
Didn't think you'd show up, doc.
482
00:33:48,412 --> 00:33:49,492
Sorry?
483
00:33:50,050 --> 00:33:51,799
Taking orders ain't
your strong suit.
484
00:33:52,156 --> 00:33:53,870
Nice to see you
finally came around.
485
00:33:57,460 --> 00:33:58,830
This doesn't feel right.
486
00:33:59,682 --> 00:34:01,127
What doesn't feel right?
487
00:34:02,148 --> 00:34:03,411
Leaving the island.
488
00:34:04,876 --> 00:34:06,918
You wanna tell me why not?
489
00:34:14,306 --> 00:34:16,661
Because I remember how I
felt last time I left...
490
00:34:19,291 --> 00:34:21,226
Like a part of me was missing.
491
00:34:21,818 --> 00:34:23,561
They got pills for that, doc.
492
00:34:24,204 --> 00:34:27,088
We were brought here because
we're supposed to do something, James.
493
00:34:28,186 --> 00:34:29,860
And if locke-- that...
494
00:34:30,606 --> 00:34:32,648
That thing-- Wants us to leave?
495
00:34:34,259 --> 00:34:36,429
Maybe it's afraid of what
happens if we stay.
496
00:34:40,938 --> 00:34:42,599
Get off my damn boat.
497
00:34:43,849 --> 00:34:45,010
What?
498
00:34:45,266 --> 00:34:47,572
You got a decision to
make and you make it now.
499
00:34:47,782 --> 00:34:48,994
Either you're with us,
500
00:34:49,028 --> 00:34:52,201
You keep that damn crazy talk to yourself,
or you're going in the water.
501
00:34:53,070 --> 00:34:54,415
James, this is a mistake.
502
00:34:55,574 --> 00:34:58,036
And I know there's a part
of you that feels that.
503
00:34:58,530 --> 00:35:00,092
The island is not
done with us yet.
504
00:35:00,211 --> 00:35:02,081
Yeah, well,
I'm done with this island.
505
00:35:02,456 --> 00:35:05,299
So if you wanna take a leap of faith,
Jack, then take it.
506
00:35:07,902 --> 00:35:09,675
Get off my damn boat.
507
00:35:22,736 --> 00:35:24,718
I'm sorry that I
got Juliet killed.
508
00:35:41,668 --> 00:35:42,990
Jack?!
509
00:35:43,820 --> 00:35:45,115
Jack?!
510
00:35:47,856 --> 00:35:50,643
- What did you say to him?
- He changed his mind.
511
00:35:50,958 --> 00:35:52,603
What do you mean,
he changed his mind?!
512
00:35:52,641 --> 00:35:54,712
- What did you say to him?
- He ain't comin' with us.
513
00:35:57,668 --> 00:35:59,326
We have to go back and get him.
514
00:35:59,987 --> 00:36:01,369
We're done going back, Kate.
515
00:37:26,777 --> 00:37:29,711
So all these years, you had no idea your
dad had another kid?
516
00:37:30,418 --> 00:37:31,679
Nope. None.
517
00:37:32,278 --> 00:37:35,158
Wow. I can't believe he
never even mentioned her.
518
00:37:35,458 --> 00:37:38,773
Yeah, well, your grandfather
kept a lot of things to himself.
519
00:37:39,048 --> 00:37:40,258
Is that where you get it from?
520
00:37:42,269 --> 00:37:43,423
Yeah, probably.
521
00:37:44,793 --> 00:37:46,036
All right. Uh...
522
00:37:46,630 --> 00:37:48,412
You gonna be okay hangin' while
I do this?
523
00:37:48,465 --> 00:37:49,702
Uh, yeah, sure.
524
00:37:51,214 --> 00:37:52,244
Good luck, dad.
525
00:37:53,865 --> 00:37:54,862
Thanks.
526
00:38:04,200 --> 00:38:05,293
Car V. Ped.
527
00:38:06,099 --> 00:38:08,141
- How bad?
- Bad.
528
00:38:08,577 --> 00:38:09,534
But here's the kicker--
529
00:38:09,570 --> 00:38:11,190
The victim was already
in a wheelchair.
530
00:38:11,233 --> 00:38:12,717
Preexisting spinal condition.
531
00:38:14,447 --> 00:38:15,989
Dural sac's obliterated.
532
00:38:16,934 --> 00:38:19,130
That's why we called you.
We're in a bit over our heads here.
533
00:38:19,612 --> 00:38:20,818
Yeah.
534
00:38:22,649 --> 00:38:24,340
I got this.
535
00:38:32,296 --> 00:38:34,139
We ready to cut? Say the word.
536
00:38:35,139 --> 00:38:36,302
Scalpel.
537
00:38:47,836 --> 00:38:49,235
What is it?
538
00:38:50,824 --> 00:38:52,018
I think I know this guy.
539
00:39:09,622 --> 00:39:11,512
Nice day for a swim.
540
00:39:27,437 --> 00:39:29,320
Sawyer took my boat, didn't he?
541
00:39:30,365 --> 00:39:31,507
Yeah.
542
00:39:40,616 --> 00:39:42,719
Everybody stay close.
The camp's over here.
543
00:39:45,174 --> 00:39:46,194
We're not gonna have much time
544
00:39:46,254 --> 00:39:48,171
Before Locke's figured out
we made off with his ride.
545
00:39:48,304 --> 00:39:50,538
Hands up! Hey! Whoa!
546
00:39:50,572 --> 00:39:53,958
- Whoa! Take it easy!
- Drop your weapons! Drop 'em now!
547
00:40:03,880 --> 00:40:05,894
It's all right. I know him.
548
00:40:06,510 --> 00:40:07,916
Who else is with you?
549
00:40:08,458 --> 00:40:09,610
Nobody!
550
00:40:09,908 --> 00:40:10,898
If you're
wondering where Locke is,
551
00:40:10,941 --> 00:40:12,557
He's still back on
the main island.
552
00:40:14,867 --> 00:40:16,288
Turn the fences off.
553
00:40:16,516 --> 00:40:19,206
Ford just showed up on a boat
with five of his friends.
554
00:40:25,210 --> 00:40:26,721
Sun?
555
00:40:29,222 --> 00:40:30,423
Jin?
556
00:40:35,380 --> 00:40:36,690
- Jin!
- Sun!
557
00:40:47,346 --> 00:40:48,830
I love you.
558
00:40:50,161 --> 00:40:51,686
I love you, too.
559
00:40:57,565 --> 00:40:59,608
I never stopped looking for you.
560
00:41:00,715 --> 00:41:02,717
Looks like someone
got their voice back.
561
00:41:04,152 --> 00:41:06,137
We'll never be apart again.
562
00:41:07,391 --> 00:41:08,773
I promise you.
563
00:41:21,250 --> 00:41:22,807
Are you sure?
564
00:41:24,964 --> 00:41:26,723
I-I understand, Charles.
565
00:41:26,843 --> 00:41:28,012
That Widmore?
566
00:41:30,053 --> 00:41:31,436
What the hell are you doin'?
567
00:41:33,908 --> 00:41:35,981
What's it look like I'm doin'?
Hands up now.
568
00:41:38,896 --> 00:41:40,806
On your knees, all of you!
569
00:41:43,545 --> 00:41:44,966
Down!
570
00:41:47,352 --> 00:41:50,024
- We had a deal!
- Deal's off.
571
00:41:53,434 --> 00:41:54,653
We got 'em.
572
00:41:54,796 --> 00:41:57,621
If you've got a sightline on Locke,
fire when ready.
573
00:41:57,837 --> 00:41:58,661
Roger.
574
00:42:04,808 --> 00:42:06,466
Get down!
575
00:42:31,994 --> 00:42:34,500
Jack? You all right?
576
00:42:36,185 --> 00:42:38,384
Don't worry. It's gonna be okay.
577
00:42:40,969 --> 00:42:42,339
You're with me now.
578
00:42:42,460 --> 00:42:48,811
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com